Слово писателя.
с трибуны. =
Х сезда ВЛКСМ

Товарищи делегаты!

Разрешите мне передать вам, лучшим
представителям нашей молодежи, горячий
привет OT того отряда советских писате-
лей, чья творческая работа неразрывно
связана с лениноко-огалинеким комссмо-
мм и советокой школой!
` Привет вам от писателей, работающих
в области большой литературы для ма-
леньких граждан нашей Родины! Так на-
зывал эту литературу Алексей Максимо-
вич Горький.

Советокая детовая литература -—— одно
из замечательных завоеваний Великой
Октябрьской социалистической революции.
Только в напюй стране, и только при ©о-
ветокой власти, литература для детей
могла стать и стала общегосударственным
genom, Доказательством этому елужат ог-
ромные тиражи наших книг для детей и
та заботы и внимание, которые уделяют
советской литературе партия, правитель-
сто и лично Иосиф — Виссарионович
Сталин.

И мы, детские писатели, горлимея тем,
что ‘народ доверил нам, наравне © wapor-
ными учителями, комсомолом, дело вос-
питания налието молодого поколения в ду-
хе высокой советокой морали, в духе
тоумунизма, в духе беззаветной преданно-
сти отчизне и бессмертным идеям налих

 

великих вождей Ленина и Сталина. Мы
чуветвуем ту огромную ответственность,
которая лежит ма нас, работающих Jaq
самото счастливого в мире маленького чи-
тателя — патриота, с юных лет знающего
такте полные блатородното смысла слова,
как: честь, правда, дружба, Родина,
Сталин.

Паргия и советское правательетво ¢03-
дали нам все ‘условия для того, чтобы мы
могли работать и творить на благо наше-
го народа, из блато наших детей.

Советокие писатели и драматурги ©0з-
дали фяд значительных  шщжюизведений,
вавоеватиих любовь и признание миллио-
нов школьников и пионеров, произведений,
ломогающих учителям и комеомолу в их
повседневной работе по коммунистическому
воспитанию молодежи. Имена таких писа-
телей, как Гайдар, Катаев, Каверин,
Полевой, Маршак,  Первенцев, Люби-
мова, Барто и многие другие, известны в
каждой советокой семье, в каждой школе,
в каждом пионереком отряде.

С гордостью и трепетным волнением
думаем мы о зом, что и наши книги чи-
` тали в свои детекие годы Зоя Босмодемь-
янская, Олег Кошевой, Шура Чекалин,
Лиза Чайкина, Александр Матросов —
все те, кто отдали свои молодые жизни во
имя побелы нашего народа, во славу со-
ветежого Отечества. ‘

Но мы также знаем, в каком неоплат-
HOM долгу перед своим народом, перед его
чудесными детьми находимея мы, работ-
ники детской литературы. Мы в долгу пе-
ред советскими школьниками, пионерами,
потому ‘что мы написали еще очень мало
интересных книг и пьес о советокой: пко-
ле, о пионероком отряде. Мы в долгу перед
советским учителем, потому что мы еще
Мало создали книг и пьес, в которых ло-
стойно был бы востет екромный, но вдох-
новенный труд народного учителя. Как
мало еще хороших рассказов, повестей,
пьес, романов, стихов и песен для детей
© замечательных советских людях, о на-
шей молодежи, творящей чудеса Ha кол-
хозных полях, в цехах заводов, в лабо-
раториях научных институтов.

Нам нужно создать произведения для
советских ребят, которые гневно и страст-
но разоблачали бы звериный облик англо-
американских империалистов, этих под-
жигателей войны, работорговцев, увозящих
в рабство советских детей, насильно отор-
ванных от своей Родины, томящихоя в
английских и американских лагерях и си-
‘ротоких приютах.

Я видел своими глазами
За серой приютской стеной
Детей из Орла и Рязани,
Забывитих язык свой ‘полной!

Детей, потерявших свободу,
Детей, : потерявших семью,

Не знающих, чьи они родом,
Затерянных в дальнем краю!

Не в еилах сдержать возмущенья,
‘Всем гневом, всей правдой ‘своей,
Я требую их возвращенья! *
Вёрните советских детей!

Никто у ребенка не смеет
_ Отчизну и кров’ отнимать!
Советский ребенок имеет
Великую Родину-мать!

 

Сетодня в трибуны
комсомольского с’езда я
TosBon себе ог имени
всех пихателей,  рабо-
тающих в детской лите-
ратуре, заверить Bac,
что мы приложим во
сплы, весь. свой таланл
для того, чобы Ha-
пихать ° высокоидейные
и  высокохудожествен-
ные книги, те книги, которые вы вправе
требовать от нас.

Мы напишем эти книги! Они уже пи-
irytea!

Но в этой большой и почетной работе
мы ждем помощи и от вас, товарищи
комеомольцы! В ваших руках десятки ком-
сомольских и пионерских газет и журна-
лов. Почему же вы так редко на их
страницах поднимаете вопросы детской
литературы и детокото театра? Иеключе-
нием, пожалуй, является киевская газета
«Сталинское племя», которая провела ин-
тересную дискуссию о детокой литературе
на Украине. А зедь детская литература—
это наше общее дело! И мы должны его
делать дружно и сообща!

Справедливо, по-боевому, по-комсомоль-
ски критикуя наши ошибки, которые у нас
сеть, беспощадно разоблачая людей, враж-
дебных нашему советекому искусству, вы
в то же время мало выдвигаете из своей

 

комсомольской среды новых молодых кри-
тиков литературы, театра, музыки, кино,
которые помогли бы нам выполнять свой
долг перед Родиной.

Нам нужна взыскательная, принципи-
альная, дружеская комсомольская крити-
ка! И тут вам, как товорится, и наши
книги в руки!

Наши ребята любят советские кинофиль-
мы для детей. № сожалению, Министерство
кинематографии СССР не любит снимать
такие картины. Еоть пословица, что «на-
сильно мил не будешь». Но мы должны
вместе с комсомолом заставить Министер-
ство кинематографии больше уделять вни-
мания созданию  высокохудожественных
фильмов для детей, заставить дядей и те-
тей из этого министерства полюбить наше-
0 замечательного юного зрителя.

Я обращаюсь ко всем руководящим ком-
сомольским работникам обкомов и торко-
мов комсомола с приглашением почаще
бывать в детских театрах, вникать в CO-
держание их работы, знать запросы юного
зрителя.

Огромное счастье жить ы работать в
Hamel стране, счастье работать для своего
народа, для прекрасной нашей молодежи,
для нашей веселой, замечательной детво-
ры!

А что касаетея всяческих угроз по на-
шему адресу со стороны заокеанских под-
жигателей войны, то вы позволите мне
прочесть одну из моих басен:

`Мартышка где-то разыскала
Невиданный кокосовый Орех...

Им накормить бы можно было всех!
Он мог бы радости поставить всем

. немало!
И счастья, и утех! —

Мартышка же грозить Орехом стала —
И всех вокруг пугать не устает:

«Вот, если он кому на голову сорвется,
Да разорвется,

То будет уж не смех, а грех —

Он многим, кажется, внизу испортит мех!»
«Нет спору, плод велик! Кто отрицать

; посмеет!?
Мартышке как-то раз заметил старый
Крот, —
Но если ‘кто другой такой же плод
% имеет?

Ты заглянула бы в соседский огород!
Быть может, там такой Арбуз растет

Или такая Тыква зреет,

Что перед нии твой Орех бледнеет?»...

Кто спросит у меня, о чем здесь речь

: идет,

Какой вопрос меня волнует?

Тому отвечу я, и всяк меня поймет:

_ He так уж страшен ‘чорт, как нам ero
малюют.

Товарищи комсомольцы! Мы вместе ©
вами создаем новую социалистическую
культуру, несущую в мир высокие идеи
советского гуманизма, культуру, которую
мы отстояли в боях с фашизмом и кото-

  рую мы готовы отстоять и отстоим всегда,

в любое время! Порукой этому наше
непреклонное движение вперед! Порукой
этому братокая дружба советоких народов,
создающих эту культуру! Порукой этому
живая связь всех миролюбивых народов И,
в первую очередь, связь нашей советской
мололежи с молодыми силами зарубежной
демократии, боевые голоса которой прозву-

 

ИАА ULLAL

Yale здесь, под сводами этого зала —
Большого зала Времлевского дворца, в ко-
тором Верховный Совет нашего Отечества
принимает свои‘ законы и решения, во
пия мира во всем мире, во имя процвета-
ния нашей Родины,  озаренной  генибм
нашего великого Сталина!
Сергей МИХАЛКОВ

 

- ЗА УЛУЧШЕНИЕ КАЧЕСТВА БУМАГИ!

Институт помогает бумажным комбинатам

Центральный научно-исследовательский
институт ‹ бумажной промышленности был
в числе пяти научных учреждений, Ленин-
града, выступивших недавно с призывом
крепить творческое содружество ‚ людей
‘науки и производства. Вместе с ичженера-
ми ‘и рабочими бумажных предприятий кол-
лектив института выполнил за последнее
время ряд важных  научно-исследователь-
ских работ, которые виедрены в произзод-
ство.

Директор института С. Пузырев сообщил
нам по ‘телефону из Ленинграда:

— В 1949 году мы разрабатываем для
бумажной промышленности свыше ста на-
учно-исследовательских тем. Среди них —
вопросы интенсификации производства и
улучшения качества древесной массы, цел-
люлозы и бумаги, совершенствование мето-
дов проклейки бумаги и процессов ёе из-
‘готовления на бумагоделательных машинах,
создание новых видов целлюлозно-бумаж-
ной продукции, автоматизация производ-
тва.
т РИА ‘над решением основных проб-
лем, определяющих дальнейшее развитие

целлюлозно-бумажной промышленности, ин-
ститут повседневно поддерживает связь с
предприятиями и оказывает им практиче-
скую помошь Для инженерно-технических
работников и стахановцев сотрудники ин-
ститута прочитали около ста лекций и
докладов.

В нынешнем году коллектив института
окажет техническую помошь работникам
Соликамского и Архангельского  комбина-
тов в их борьбе за снижение содержания
смолы в целлюлозе и повышение качества
печатной бумаги; Приозерского и Выборг-
ского комбинатов — в освоении новой ав-
томатической контрольно-измерительной и
регулирующей аппаратуры; Кондопожского
комбината и Балахнинской картонной фаб-
рики — в налаживании производства дре-
весной массы из сосны. Кроме того, наме-
чено провести ‘два семинара главных инже-
неров предприятий и семинар для стаха-
новцев ведущих профессий. На Светогор-
ском комбинате, на фабриках имени Горь-
кого и имени Володарского будут органи-
зованы технические конференции по улуч-
шению качества продукции.

 

 

ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ. СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!

 

ОРГАН ПРАРЛЕНИЯ СОЮЗА
СОВЕТСКИХ ЛИСАТЕЛЕЙ СССР

TTRIPAT YIP IRIAN
TAN LEAN

 

 

№ 28 (2515)

   

Среда, 6 апреля 1949 г.

  

  

Цена 40 коп.

Две Америки--два гостеприиметва

Есть люди, о которых не следовало бы
писать, потому что они сами по себе He
стоят Toro. Но иногда эти люди занимают
такое общественное и государственное по-
ложение, что бывают способны совершать
поступки, о которых приходится говорить
и писать.

В самом деле, ну что можно было бы
написать 06 американском ‘государствен-
ном секретаре Ачесоне или 06 американ-
ском министре юстиции Вларке — просто
как об Ачесоне и Вларке? Написать о том,
что они имеют довольно растрюстраненную
в последнее время в некоторых кругах
Соединенных Штатов привычку поворачи-
ваться спиной к разтоваривающим с ними
людьми или хлопать дверью перед носом
тостя?!

Ну, что из этого! Мало ли на свете не-
BOR и дурно воспитанных джентльменов,
кладущих ноги на стол. Просто об Ачего-
не и просто о Кларке не стоило бы ни го-
ворить, ни писать, потому что эти ни-
чем He достопримечательные личности,
взятые сами по себе, не представляют ни-
какого интереса для советских читателей.

Но вышеупомянутые господа, волею
Уолл-стрита, оказались на высоких госу-
дарственных постах и их действия пред-
ставляют интерес именно и только в свя-
зи етой государственной вышкой, на кото-
рой они находятся,

Грубияны, пытающиеся вытолкнуть за
дверь гостя — не соседа по ферме в Ил-
линойсе или по дому в Нью-Йорке, д®гос-
тя, пересеклиего океан, гостя,  представ-
ляющего великую культуру великой стра-
ны, гостя такого, как писатель Фадеев,
как композитор Шостакович, как режие-
сер Чиаурели, — это обращает на себя
внимание всех культурных людей мира.

Министр Ачесон решил, что Фадеев и
Шостакович, Чиаурели и Герасимов, Пав-
ленко, Опарин и Рожанекий, пересекшие
океан для участия в конгрессе деятелей
науки и культуры в защиту мира, долж-
ны немедленно отправиться во-свояси за
океан, пока целы, и‹чем скорее, тем луч»
ше. Мистер Кларк в заявлении корреспон-
дентам сказал, что вышеупомянутые пред-
ставители советской культуры должны не-
медленно, в тот же час, как им будут пре-
доставлены транепортные средства, ноки-
нуть США.

История, вообще говоря, не новая. bo-
лее двух лет назад таким же образом вы-
проваживали из США Александра Ворней-
чука. Государственные секретари меняют-
ся, но дикарские нравы некоего департа-
мента живут. В этом нет ничего удиви-
тельного. Разные секретари — но те же
хозяева. Разные подпиеи на нотах — но
TOT же диктующий голос и та же сущ-
ность. А сущность очень простая страх.
Страх перед Шостаковичем, перед Фаде-
евым, перед Герасимовым, перед Павленко,
перех Чиаурели; перед Опариным... ` Страх
перед представителями‘ советокой куль-
туры, говорящими всему ‘миру самую прос-
тую п самую чистую правду, которая кот-
да-либо существовала на свете, правду 0
том, что Советский Союз не хочет войны
И что ее хочет Уолл-стрит, правду о TOM,
что простым людям всего мира не нужна
война и что она нужна имперналистам
всего мира. Этой правды  страшатея в
Америке Уолл-стрита. И то, что эту прав-

 

Не строчки оды запоздалой
Слагаю нынче в память дней,
Как пал Берлин большой и малый
К ногам солдат страны моей,

Не притемнят ту память годы, —
Она начертана огнем.

Тот подвиг был, и были оды

И песни сложены о нем.

Нет, речь идет не о Берлине,
Что рухнул в дымах штурмовых,
Речь о войне, что рыщет ныне
На перепутьях мировых.

В песках, во льдах возводит базы,
Полсвета обложив кругом,

И кажет нам свой лик безглазый
Под новой формы козырьком.

Свои
Свои
Свои
Свои

маневры для затравки,
союзы — знак беды,

конторы и поставки,

законы и суды. _

Свои посты, агентства, банки
И свой товар из-под полы —
К погрузке вышедшие танки,
Бензин, колеса и стволы.

И прославляет по-старинке,

В рекламных целях не скупясь,
Свои зловещие новинки,

Что в тайне держит про запас.

И нанести спешит на. глобус
Бессонных штабов письмена:

Там — происк издали, там — проба,
А там уже — сама она,

Сама — с нещадностью слепою,
С печалью зарев и зарниц.

Как бы и не было отбоя

Той, что Берлин повергла ниц,

 

te ——А—А—_—_——_—___—_о_о

>

Константин СИМОНОВ
ged

ду несут советские люди, внушает страх к
НИМ.

Но страх реакционеров — это еще и
страх перед американским народом. Это
страх перед аудиториями, в которых тыся-
чи людей приветствуют советеких делега-
тов. Это страх перед тем народом Амери-
ки, который не желает воевать и готов
жадно слушать из уст советских  делега-
тов слова о необходимости и полной воз-
можности мира, за который стоят вее на-
роды всех стран, вопреки всем и всячес-
ким воплям всех и всяческих поджитате-
лей войны.

Ну что ж! Фадеев и Павленко не ска-
жут речи в залах, нереполненных амери-
канскими трудящимися. Шостакович не
выступит с концертами перед американ-
скими слушателями. Герасимов и Чиауре-
ли не покажут своих кинофильмов амери-
каноким зрителям. Опарин не’ встретится
с прогрессивными представителями амери-
канской науки. И государственный депат-
тамент, и министерство юстиции, и 0с-
тальные министерства Соединенных Шта-
тов соединенными усилиями смогут поме-
шать этому. Они достаточно ‘вооружены
для того, чтобы заставить даже и в двад-
цать четыре часа покинуть берега Амери-
ки семерых деятелей созетекой культуры,
которых OHH Tak испугались. И ислуга-
лись, надо сказать, до смешного.

Впрочем, может быть, сказать так —
было бы неверно. Страх вооруженного до
зубов Уолл-стрита перед нескольками co-
ветекими людьми не так емешон, как мо-
жет показаться с первого взгляда, потому
что эти советские люди — и это надо
прямо признать — тоже вооружены! У них
на вооружении самое мощное оружие, ко-
торое дано человеку: у них на вооружения
сама правда, которую они, как настоящие
солдаты в борьбе за светлое будущее чело-
Зочества, 6м910 и прямо товорят всему
миру. : E

Чех же можно об’яонить такую поспеш-
ность сиятельных полицейских Америки,
почему они выцроваживают гостей амери-
канского народа с такой резвостью, что не
оставляют cede времени лаже для того,
чтобы скорчить лицемерно-дипломатичес-
кую улыбку? В эти дни в Вашинг-
тоне подписывается Северо-атлантический
павт — хартия поджигателей войны. Наро-
ды мира запомнят: весной 1949 года аме-
риканские поджигатели войны рукоплеска-
пи своему пророку — мистеру Черчиллю и
выпроваживали из Америки советских
граждан — писателей, композитора, кино-
режиссеров, работников науки.

Мистер Ачесон может помахивать лист-
ками своих дипломатических нот. Мистер
Кларк может подниматься ‘на цыпочки,
чтобы была видна всем зажатая в его руве
полицейская дубинка... Все равно, деяте-
ти советской” культуры, высоко над их
толовами, протягивают свою руку и креп-
ко пожимают протянутую им навстречу в
Нью-Йорке и через океан, —* это безраз-
лично — руку прогрессивных передовых
людей Америки, людей, которые составая-
ют гордость Америки, равно в такой же

eS UTHER

B 3q0LUUTY MUpAa.

Как бы и не были в ответе
Те, чья тогда была вина,

А лишь была и есть на свете
Одна она — одна война. .

И от нее не отсидеться,

Везде найдет — закон такой —

Все в жертву ей: и счастье детства,
И честной старости покой.

И гордой юности стремленья,

И зрелой думы торжество,

И все века и поколенья —

Все ей... }
Во имя же чего?

Во имя чье — какой святыни —
Ей дань нести во имя чье?

И люди знают, что во имя
Самих барышников ее,  

Ее ревнителей врожденных,

Ее апостолов сезонных,

Ее послов, гонцов, певцов, ==
Неправды прихвостней прожженных —
Во имя их — несытых псов,
Ничтожных счетом на планете,

Что им для их игры нужна...

Но правда есть на белом свете,
И всех неправд сильней она.

И в мире, бурей опаленном,

Друзьям — кто близок, кто далек —
Она свой счет на миллионы

Ведет — и где еще итог!

Они сильны и повсеместны,
Они живут умом своим.
И в грозный час не бессловесны,
Провозглашают:
— Не хотим!

слепени, в какой наймиты  Уолл-стрита
составляют ее позор.

Остается сказать немногое. Почему мне.
захотелось написать то, что написано?
Может быть, мы обижены на мистера Аче-
сона и на мистера Кларка за такое отно-
шение к нашим товарищам, деятелям co-
ветекой культуры? Нет. Чуветво, которое
мы испытали, узнав 0б административных
восторгах вашингтонеких невеж, было
чувством совсем другото рода. Если в этом
чувстве содержалась и обла, то уж, ко-
нечно, не па Ачесона и Кларка, а обида
за великий американский народ.

Да, нам обидно, что оруженоепы нью-
Йоркских банков, находтеь на государет-
венных постах, пытаются присвоить себе
ни с какой стороны не принадлежащее им
право говорить от имени американской Ha-
ции. Нам обидно, что далеко не весе чест-
ные американцы понимают сейчае до кон-
ца, насколько  оскорбительны для амери-
канской нации эти попытки поджигателей
войны говорить оф ее имени и определять
меру ее гостеприимства.

Но, кроме этого чувства обиды, мы ис-
пытываем и радостное чувство уверен-
ности. Мы уверены, что не зря так до
смешного перепугалиеь господа министры.
Мы уверены, что не зря они так внопы-
хах снаряжают места для высылаемых
ими наших делегатов, места на пароходы
и самолеты, — что быстрей! Мы увере-
ны, что этот перепуг — результат их неу-
веренности, их страха перед собственным
народом, перед простыми людьми своей
страны.

И вот, этим простым людям Америки
нам хочетея сказать очень простые и
очень прямые слова,

Дорогие друзья, — те, что организова-
ли этот конгресс деятелей науки и куль-
туры в защиту мира, те, что присутетво-
вали в его залах, те, что встречали на-
ших делегатов, и те, что будут провожать
их в час их высылки из Соединенных
Штатов! Дорогие друзья! Мы, советские
люди, никогда не будем судить ни 06 аме-
риканском народе, ни 06 американском
тоетеприиметве но действиям.  валинетон-
ских городовых, по их обычаям дикарей,
по их новадкам невеж.

Мы всегда будем сулить об американ-
ском народе и 06 американском гостепри-

иметве по вангим торящим глазам на ми-.

тингах, где говорятея слова © мире п
дружбе между народами; по вашим  дру-
жеским рукопожатиям на улицах Нью-
Йорка, по вашим правдивым словам о люб-
ви и дружбе к советскому народу.

Сколько бы ни клеветали на нашу
страну разбойники пера, мошенники печа-
ти, как бы ни надрывался уже охрипший
от бешенства «Голос Америки» и его под-
голоски, мы никогда и никому не позво-
лим связать наше отношение к ним, к
этим врагам своего народа, с отношением
‘к народу Америки. Мы никогда и никому
не позволим сказать хоть одно плохое сло-
BO о простых и честных людях Америки.

Мы протягиваем вам через океан свою
руку. Спасибо за гостеприимство, друзья!

А что до господ министров, то через не-
сколько лет едва ли кто-нибудь вспомнит
их имена, а если и вспомнит, то только
так: — Ах, да, это те самые Ачесок и
Вларк, которые в 1949 году так спешно
выслали из Америки Шостаковича п
Фадеева.

 

У них особый толк и опыт
Людей нужды, людей труда,
Их верный довод кровью добыт:
— Не выйдет ваше, господа!

Вы всё успели до деталей
Учесть и взвесить наперед,
Но без хозяина считали,
А у хозяев свой расчет.

Расчет не ваших сумасбродных
Афер, что злом порождены,—
Расчет единства сил народных
В защиту мира от войны.

Расчет не ваш на адский атом,

А наш расчет простых вещей:

Чтоб не ходить на смерть солдатам
Для ваших новых барышей,

Чтоб сон детей под мирным кровом
Был нерушим, глубок и тих. -
Чтоб нашим женам, а не вдовам
Гадать о будущности их,

Опора мира в том расчете,

И, пораскинувши умом,

Вы приговор в нем свой найдете, —
Наш суд и воля наша в нем.

В нем воля к миру против бойни,
В нем воля к свету против тьмы,
В нем воля к жизни, нас достойной,
К добру. И воля эта — мы!

И мира светоч, мира знамя
Его незыблемый оплот,
Москва была и будет с нами
У всех долгот и всех широт.

И отзовется громогласно
В любом краю, в любой стране

 

Призыв борьбы и веры страстной,
Наш клич уверенный и властный;
— Победу — миру! Смерть — войне!

Вечер памяти
А. М. Горького -
Вчера в Центральном доме литераторов

в связи с 81-й годовщиной со дня рожде-
ния великого русском писателя Алексея
Максимовича Горького состоялея вечер его
памяти.

Co. - вступительным . словом выступил
председатель вечера J. Леонов. Доклад”
«Горький в борьбе с империалистической
реакцией» сделал  член-корреопондент
Акздемти наук А. Еголин.

Сегодня, в борьбе прогрессивных сил
человечества с международной пмаерпали-
стической резкцией, М. Горький сволми
произведениями активно выступает на
стороне демократического антиимлериали-
стического лагеря; его статьи и фельето-
ны, публикуемые в эти дни в печати; He
потеряли своей актуальности и злободнев-
HOCTH.

Советский народ черпает в произведе-
ниях своего замечательного писателя
вдохновение для борьбы за окончательное
построение коммунистического общества.
Великий русский советский писатель ука-
зывает своими книгами, своим глубоко
партийным творчеством путь всем совет-
свим писателям.

С воспоминаниями © встречах с Алексеем
Максимовичем  Горькии выступил В.
Ваверин.

Слены из спектаклей пьес М. Горького
«На дне», «Егор Булычев», «Мещане»
исполнили артисты московских тезтров.
Были прочитаны также рассказы и отрыв-
ки из произведений писателя.

oa
Советский народ чтит память
Юлия Словацкого

4 апреля в Центральном доме работни-
ков искусств состоялось организованное
Союзом советских писателей СССР, Сла-
вянским комитетом СССР и Всесоюзным
обществом культурной связи с заграницей
торжественное - заседание, посвященное
столетию со дня смерти великого польско-
го поэта Юлия Словацкого.

Вступительное ‘слово произнес прелсела-
тельствующий на заседании поэт’ Н. Ти-
XOHOB.

С большим и ярким докладом о жизни
и творчестве Юлия Словацкого выступил
поэт С. Щипачев, охарактеризовавший поэ-
та как пламенного патриота и борца за
счастье польского народа.

Выступивший в заключение чрезвычай-
ный и полномочный посол Польской рес-
публики в СССР г-н М. Нашковокий вы-
разил глубокую благодарность советской.
общественности, отметившей сотую годов-
щину со дня смерти Словацкого.

После заседания состоялся большой кон-
церт, в котором приняли участие лучшие
артистические силы Москвы.

 

oS

Миллион юных техников

В нашей стране насчитывается свыше
миллиона юных техников. Советская моло-
дежь уже сс школьной скамьи становится
на путь созидания и творчества.

Организатор актива юных техников —
эта созданные по ининиативе комсомола
специальные технические станции. Их 6o-
‘see 400, Ona помогают школьникам овла-
девать основами науки, развивают у них
интерес и любовь к технике.

Каждый день в адрес Центральной стан-
ции юных техников имени Н. М. Шверника
приходят пачки писем. Школьники спра-
шивают совета по теоретическим и прак-
тическим вопросам в области науки и тех-
ники. Только за последний год сотрудники
станции дали юным корреспондентам около
20.000 ответов.

Ныне станция имени Н. М. Шверника
вместе с Центральным домом культуры’ де-
тей железнодорожников и Центральным
домом культуры Министерства трудовых
резервов СССР проводит в честь ХГ с’езда
ВЛКСМ всесоюзный конкурс на лучшие
модели машин и механизмов. Десятки ты-
сяч школьников участвуют в этом ‘кон-
курсе. Они строят модели ветряных, водя-
ных и паровых двигателей, электростанций,
сельскохозяйственных машин, автомобилей,
паровозов, пароходов, станков. под’емных
кранов.

Работая над’ изготовлением ‘различных
машин и школьных приборов, юные техни-
ки углубляют свои знания по физике и ма-
тематике, приобретают навыки  самостоя-
тельного творчества. Школьники не только
копируют готовые образпы приборов, но и
создают, новые конструкции. Например,
группа юных техников электротехнической
лаборатории Центральной станции, при не-
посредственном участии лауреата Сталин-
ской премии, кандидата технических наук
Б. Лазаренко сконструировала аппарат для
обработки металла электроискровым спосо-
бом. Работа над аппаратом закончена; пер-
вые испытания дали хорошие ‘результаты.

Широк круг интересов юных техников.
Механизация промышленности, электрифи-
кация и радиофикация колхозов, школьное
приборостроение — таковы темы. их твоо-
ческих изысканий. За послелний год юные
техники Московской области отремонтиро-
вали и изготовили свыше 15. тысяч учебно-
наглядных пособий по физике, химии и M2-
тематике.

 

SS
Ло Советскому Cosy ~
ХРОНИКА КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ

Ф Москва. Под прелседательством ака-
демика С. Вавилова состоялось расширен-
ное заседание главной редакнии Большой
Советской энциклопедии. Обсуждались
вопросы, связанные с подготовкой первых
трех томов второго излания Энциклопелии,
выходящих в 1949 году. Утверждены слов-
ник этих томов и распределение материа-
лов по основным разделам знаний :

$ Ленинград. Книгу ЗВ борьбе за зна-
ния» подготовили комсомольцы ‘универси-
тета имени А. А. Жданова в ‘честь Х
с езда ВЛКСМ. Она составлялась при ак-
тивном участии комсомольских организаций
всех факультетов.

Вступительная глава книги рассказывает
06 истории университетского комсомола,
участии членов ВЛКСМ в Великой Отечз-
ственной войне и восстановлении универси-
тета в послевоенные годы. Другие главы
носят названия: «Путь в науку», «Родной
дом», «Комсомольское собрание», «Универ-
ситетский концерт». г

Ф Чита. Дом-музей Н. Г. Чернышевско-
го открылся в селе Александровский за-
вод. Здесь с 1866 года по 1871 год отбы-
вал каторгу и ссылку Николай Гаврилович
Чернышевский,

Ф Баку. Поэму А. С. Пушкина «Руслан
и Людмила» и повесть «Капитанская доч-
ка» в переводе на азербайджанский язык
издает к 150-летию со дня рожления поэ-
та. Детское и юношеское  излательство
республики. Переволы сделаны Мамед Ра-
гимом и Эквером Мамедханлы.