Слово писателя. с трибуны. = Х сезда ВЛКСМ Товарищи делегаты! Разрешите мне передать вам, лучшим представителям нашей молодежи, горячий привет OT того отряда советских писате- лей, чья творческая работа неразрывно связана с лениноко-огалинеким комссмо- мм и советокой школой! ` Привет вам от писателей, работающих в области большой литературы для ма- леньких граждан нашей Родины! Так на- зывал эту литературу Алексей Максимо- вич Горький. Советокая детовая литература -—— одно из замечательных завоеваний Великой Октябрьской социалистической революции. Только в напюй стране, и только при ©о- ветокой власти, литература для детей могла стать и стала общегосударственным genom, Доказательством этому елужат ог- ромные тиражи наших книг для детей и та заботы и внимание, которые уделяют советской литературе партия, правитель- сто и лично Иосиф — Виссарионович Сталин. И мы, детские писатели, горлимея тем, что ‘народ доверил нам, наравне © wapor- ными учителями, комсомолом, дело вос- питания налието молодого поколения в ду- хе высокой советокой морали, в духе тоумунизма, в духе беззаветной преданно- сти отчизне и бессмертным идеям налих великих вождей Ленина и Сталина. Мы чуветвуем ту огромную ответственность, которая лежит ма нас, работающих Jaq самото счастливого в мире маленького чи- тателя — патриота, с юных лет знающего такте полные блатородното смысла слова, как: честь, правда, дружба, Родина, Сталин. Паргия и советское правательетво ¢03- дали нам все ‘условия для того, чтобы мы могли работать и творить на благо наше- го народа, из блато наших детей. Советокие писатели и драматурги ©0з- дали фяд значительных шщжюизведений, вавоеватиих любовь и признание миллио- нов школьников и пионеров, произведений, ломогающих учителям и комеомолу в их повседневной работе по коммунистическому воспитанию молодежи. Имена таких писа- телей, как Гайдар, Катаев, Каверин, Полевой, Маршак, Первенцев, Люби- мова, Барто и многие другие, известны в каждой советокой семье, в каждой школе, в каждом пионереком отряде. С гордостью и трепетным волнением думаем мы о зом, что и наши книги чи- ` тали в свои детекие годы Зоя Босмодемь- янская, Олег Кошевой, Шура Чекалин, Лиза Чайкина, Александр Матросов — все те, кто отдали свои молодые жизни во имя побелы нашего народа, во славу со- ветежого Отечества. ‘ Но мы также знаем, в каком неоплат- HOM долгу перед своим народом, перед его чудесными детьми находимея мы, работ- ники детской литературы. Мы в долгу пе- ред советскими школьниками, пионерами, потому ‘что мы написали еще очень мало интересных книг и пьес о советокой: пко- ле, о пионероком отряде. Мы в долгу перед советским учителем, потому что мы еще Мало создали книг и пьес, в которых ло- стойно был бы востет екромный, но вдох- новенный труд народного учителя. Как мало еще хороших рассказов, повестей, пьес, романов, стихов и песен для детей © замечательных советских людях, о на- шей молодежи, творящей чудеса Ha кол- хозных полях, в цехах заводов, в лабо- раториях научных институтов. Нам нужно создать произведения для советских ребят, которые гневно и страст- но разоблачали бы звериный облик англо- американских империалистов, этих под- жигателей войны, работорговцев, увозящих в рабство советских детей, насильно отор- ванных от своей Родины, томящихоя в английских и американских лагерях и си- ‘ротоких приютах. Я видел своими глазами За серой приютской стеной Детей из Орла и Рязани, Забывитих язык свой ‘полной! Детей, потерявших свободу, Детей, : потерявших семью, Не знающих, чьи они родом, Затерянных в дальнем краю! Не в еилах сдержать возмущенья, ‘Всем гневом, всей правдой ‘своей, Я требую их возвращенья! * Вёрните советских детей! Никто у ребенка не смеет _ Отчизну и кров’ отнимать! Советский ребенок имеет Великую Родину-мать! Сетодня в трибуны комсомольского с’езда я TosBon себе ог имени всех пихателей, рабо- тающих в детской лите- ратуре, заверить Bac, что мы приложим во сплы, весь. свой таланл для того, чобы Ha- пихать ° высокоидейные и высокохудожествен- ные книги, те книги, которые вы вправе требовать от нас. Мы напишем эти книги! Они уже пи- irytea! Но в этой большой и почетной работе мы ждем помощи и от вас, товарищи комеомольцы! В ваших руках десятки ком- сомольских и пионерских газет и журна- лов. Почему же вы так редко на их страницах поднимаете вопросы детской литературы и детокото театра? Иеключе- нием, пожалуй, является киевская газета «Сталинское племя», которая провела ин- тересную дискуссию о детокой литературе на Украине. А зедь детская литература— это наше общее дело! И мы должны его делать дружно и сообща! Справедливо, по-боевому, по-комсомоль- ски критикуя наши ошибки, которые у нас сеть, беспощадно разоблачая людей, враж- дебных нашему советекому искусству, вы в то же время мало выдвигаете из своей комсомольской среды новых молодых кри- тиков литературы, театра, музыки, кино, которые помогли бы нам выполнять свой долг перед Родиной. Нам нужна взыскательная, принципи- альная, дружеская комсомольская крити- ка! И тут вам, как товорится, и наши книги в руки! Наши ребята любят советские кинофиль- мы для детей. № сожалению, Министерство кинематографии СССР не любит снимать такие картины. Еоть пословица, что «на- сильно мил не будешь». Но мы должны вместе с комсомолом заставить Министер- ство кинематографии больше уделять вни- мания созданию высокохудожественных фильмов для детей, заставить дядей и те- тей из этого министерства полюбить наше- 0 замечательного юного зрителя. Я обращаюсь ко всем руководящим ком- сомольским работникам обкомов и торко- мов комсомола с приглашением почаще бывать в детских театрах, вникать в CO- держание их работы, знать запросы юного зрителя. Огромное счастье жить ы работать в Hamel стране, счастье работать для своего народа, для прекрасной нашей молодежи, для нашей веселой, замечательной детво- ры! А что касаетея всяческих угроз по на- шему адресу со стороны заокеанских под- жигателей войны, то вы позволите мне прочесть одну из моих басен: `Мартышка где-то разыскала Невиданный кокосовый Орех... Им накормить бы можно было всех! Он мог бы радости поставить всем . немало! И счастья, и утех! — Мартышка же грозить Орехом стала — И всех вокруг пугать не устает: «Вот, если он кому на голову сорвется, Да разорвется, То будет уж не смех, а грех — Он многим, кажется, внизу испортит мех!» «Нет спору, плод велик! Кто отрицать ; посмеет!? Мартышке как-то раз заметил старый Крот, — Но если ‘кто другой такой же плод % имеет? Ты заглянула бы в соседский огород! Быть может, там такой Арбуз растет Или такая Тыква зреет, Что перед нии твой Орех бледнеет?»... Кто спросит у меня, о чем здесь речь : идет, Какой вопрос меня волнует? Тому отвечу я, и всяк меня поймет: _ He так уж страшен ‘чорт, как нам ero малюют. Товарищи комсомольцы! Мы вместе © вами создаем новую социалистическую культуру, несущую в мир высокие идеи советского гуманизма, культуру, которую мы отстояли в боях с фашизмом и кото- рую мы готовы отстоять и отстоим всегда, в любое время! Порукой этому наше непреклонное движение вперед! Порукой этому братокая дружба советоких народов, создающих эту культуру! Порукой этому живая связь всех миролюбивых народов И, в первую очередь, связь нашей советской мололежи с молодыми силами зарубежной демократии, боевые голоса которой прозву- ИАА ULLAL Yale здесь, под сводами этого зала — Большого зала Времлевского дворца, в ко- тором Верховный Совет нашего Отечества принимает свои‘ законы и решения, во пия мира во всем мире, во имя процвета- ния нашей Родины, озаренной генибм нашего великого Сталина! Сергей МИХАЛКОВ - ЗА УЛУЧШЕНИЕ КАЧЕСТВА БУМАГИ! Институт помогает бумажным комбинатам Центральный научно-исследовательский институт ‹ бумажной промышленности был в числе пяти научных учреждений, Ленин- града, выступивших недавно с призывом крепить творческое содружество ‚ людей ‘науки и производства. Вместе с ичженера- ми ‘и рабочими бумажных предприятий кол- лектив института выполнил за последнее время ряд важных научно-исследователь- ских работ, которые виедрены в произзод- ство. Директор института С. Пузырев сообщил нам по ‘телефону из Ленинграда: — В 1949 году мы разрабатываем для бумажной промышленности свыше ста на- учно-исследовательских тем. Среди них — вопросы интенсификации производства и улучшения качества древесной массы, цел- люлозы и бумаги, совершенствование мето- дов проклейки бумаги и процессов ёе из- ‘готовления на бумагоделательных машинах, создание новых видов целлюлозно-бумаж- ной продукции, автоматизация производ- тва. т РИА ‘над решением основных проб- лем, определяющих дальнейшее развитие целлюлозно-бумажной промышленности, ин- ститут повседневно поддерживает связь с предприятиями и оказывает им практиче- скую помошь Для инженерно-технических работников и стахановцев сотрудники ин- ститута прочитали около ста лекций и докладов. В нынешнем году коллектив института окажет техническую помошь работникам Соликамского и Архангельского комбина- тов в их борьбе за снижение содержания смолы в целлюлозе и повышение качества печатной бумаги; Приозерского и Выборг- ского комбинатов — в освоении новой ав- томатической контрольно-измерительной и регулирующей аппаратуры; Кондопожского комбината и Балахнинской картонной фаб- рики — в налаживании производства дре- весной массы из сосны. Кроме того, наме- чено провести ‘два семинара главных инже- неров предприятий и семинар для стаха- новцев ведущих профессий. На Светогор- ском комбинате, на фабриках имени Горь- кого и имени Володарского будут органи- зованы технические конференции по улуч- шению качества продукции. ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ. СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! ОРГАН ПРАРЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ЛИСАТЕЛЕЙ СССР TTRIPAT YIP IRIAN TAN LEAN № 28 (2515) Среда, 6 апреля 1949 г. Цена 40 коп. Две Америки--два гостеприиметва Есть люди, о которых не следовало бы писать, потому что они сами по себе He стоят Toro. Но иногда эти люди занимают такое общественное и государственное по- ложение, что бывают способны совершать поступки, о которых приходится говорить и писать. В самом деле, ну что можно было бы написать 06 американском ‘государствен- ном секретаре Ачесоне или 06 американ- ском министре юстиции Вларке — просто как об Ачесоне и Вларке? Написать о том, что они имеют довольно растрюстраненную в последнее время в некоторых кругах Соединенных Штатов привычку поворачи- ваться спиной к разтоваривающим с ними людьми или хлопать дверью перед носом тостя?! Ну, что из этого! Мало ли на свете не- BOR и дурно воспитанных джентльменов, кладущих ноги на стол. Просто об Ачего- не и просто о Кларке не стоило бы ни го- ворить, ни писать, потому что эти ни- чем He достопримечательные личности, взятые сами по себе, не представляют ни- какого интереса для советских читателей. Но вышеупомянутые господа, волею Уолл-стрита, оказались на высоких госу- дарственных постах и их действия пред- ставляют интерес именно и только в свя- зи етой государственной вышкой, на кото- рой они находятся, Грубияны, пытающиеся вытолкнуть за дверь гостя — не соседа по ферме в Ил- линойсе или по дому в Нью-Йорке, д®гос- тя, пересеклиего океан, гостя, представ- ляющего великую культуру великой стра- ны, гостя такого, как писатель Фадеев, как композитор Шостакович, как режие- сер Чиаурели, — это обращает на себя внимание всех культурных людей мира. Министр Ачесон решил, что Фадеев и Шостакович, Чиаурели и Герасимов, Пав- ленко, Опарин и Рожанекий, пересекшие океан для участия в конгрессе деятелей науки и культуры в защиту мира, долж- ны немедленно отправиться во-свояси за океан, пока целы, и‹чем скорее, тем луч» ше. Мистер Кларк в заявлении корреспон- дентам сказал, что вышеупомянутые пред- ставители советской культуры должны не- медленно, в тот же час, как им будут пре- доставлены транепортные средства, ноки- нуть США. История, вообще говоря, не новая. bo- лее двух лет назад таким же образом вы- проваживали из США Александра Ворней- чука. Государственные секретари меняют- ся, но дикарские нравы некоего департа- мента живут. В этом нет ничего удиви- тельного. Разные секретари — но те же хозяева. Разные подпиеи на нотах — но TOT же диктующий голос и та же сущ- ность. А сущность очень простая страх. Страх перед Шостаковичем, перед Фаде- евым, перед Герасимовым, перед Павленко, перех Чиаурели; перед Опариным... ` Страх перед представителями‘ советокой куль- туры, говорящими всему ‘миру самую прос- тую п самую чистую правду, которая кот- да-либо существовала на свете, правду 0 том, что Советский Союз не хочет войны И что ее хочет Уолл-стрит, правду о TOM, что простым людям всего мира не нужна война и что она нужна имперналистам всего мира. Этой правды страшатея в Америке Уолл-стрита. И то, что эту прав- Не строчки оды запоздалой Слагаю нынче в память дней, Как пал Берлин большой и малый К ногам солдат страны моей, Не притемнят ту память годы, — Она начертана огнем. Тот подвиг был, и были оды И песни сложены о нем. Нет, речь идет не о Берлине, Что рухнул в дымах штурмовых, Речь о войне, что рыщет ныне На перепутьях мировых. В песках, во льдах возводит базы, Полсвета обложив кругом, И кажет нам свой лик безглазый Под новой формы козырьком. Свои Свои Свои Свои маневры для затравки, союзы — знак беды, конторы и поставки, законы и суды. _ Свои посты, агентства, банки И свой товар из-под полы — К погрузке вышедшие танки, Бензин, колеса и стволы. И прославляет по-старинке, В рекламных целях не скупясь, Свои зловещие новинки, Что в тайне держит про запас. И нанести спешит на. глобус Бессонных штабов письмена: Там — происк издали, там — проба, А там уже — сама она, Сама — с нещадностью слепою, С печалью зарев и зарниц. Как бы и не было отбоя Той, что Берлин повергла ниц, te ——А—А—_—_——_—___—_о_о > Константин СИМОНОВ ged ду несут советские люди, внушает страх к НИМ. Но страх реакционеров — это еще и страх перед американским народом. Это страх перед аудиториями, в которых тыся- чи людей приветствуют советеких делега- тов. Это страх перед тем народом Амери- ки, который не желает воевать и готов жадно слушать из уст советских делега- тов слова о необходимости и полной воз- можности мира, за который стоят вее на- роды всех стран, вопреки всем и всячес- ким воплям всех и всяческих поджитате- лей войны. Ну что ж! Фадеев и Павленко не ска- жут речи в залах, нереполненных амери- канскими трудящимися. Шостакович не выступит с концертами перед американ- скими слушателями. Герасимов и Чиауре- ли не покажут своих кинофильмов амери- каноким зрителям. Опарин не’ встретится с прогрессивными представителями амери- канской науки. И государственный депат- тамент, и министерство юстиции, и 0с- тальные министерства Соединенных Шта- тов соединенными усилиями смогут поме- шать этому. Они достаточно ‘вооружены для того, чтобы заставить даже и в двад- цать четыре часа покинуть берега Амери- ки семерых деятелей созетекой культуры, которых OHH Tak испугались. И ислуга- лись, надо сказать, до смешного. Впрочем, может быть, сказать так — было бы неверно. Страх вооруженного до зубов Уолл-стрита перед нескольками co- ветекими людьми не так емешон, как мо- жет показаться с первого взгляда, потому что эти советские люди — и это надо прямо признать — тоже вооружены! У них на вооружении самое мощное оружие, ко- торое дано человеку: у них на вооружения сама правда, которую они, как настоящие солдаты в борьбе за светлое будущее чело- Зочества, 6м910 и прямо товорят всему миру. : E Чех же можно об’яонить такую поспеш- ность сиятельных полицейских Америки, почему они выцроваживают гостей амери- канского народа с такой резвостью, что не оставляют cede времени лаже для того, чтобы скорчить лицемерно-дипломатичес- кую улыбку? В эти дни в Вашинг- тоне подписывается Северо-атлантический павт — хартия поджигателей войны. Наро- ды мира запомнят: весной 1949 года аме- риканские поджигатели войны рукоплеска- пи своему пророку — мистеру Черчиллю и выпроваживали из Америки советских граждан — писателей, композитора, кино- режиссеров, работников науки. Мистер Ачесон может помахивать лист- ками своих дипломатических нот. Мистер Кларк может подниматься ‘на цыпочки, чтобы была видна всем зажатая в его руве полицейская дубинка... Все равно, деяте- ти советской” культуры, высоко над их толовами, протягивают свою руку и креп- ко пожимают протянутую им навстречу в Нью-Йорке и через океан, —* это безраз- лично — руку прогрессивных передовых людей Америки, людей, которые составая- ют гордость Америки, равно в такой же eS UTHER B 3q0LUUTY MUpAa. Как бы и не были в ответе Те, чья тогда была вина, А лишь была и есть на свете Одна она — одна война. . И от нее не отсидеться, Везде найдет — закон такой — Все в жертву ей: и счастье детства, И честной старости покой. И гордой юности стремленья, И зрелой думы торжество, И все века и поколенья — Все ей... } Во имя же чего? Во имя чье — какой святыни — Ей дань нести во имя чье? И люди знают, что во имя Самих барышников ее, Ее ревнителей врожденных, Ее апостолов сезонных, Ее послов, гонцов, певцов, == Неправды прихвостней прожженных — Во имя их — несытых псов, Ничтожных счетом на планете, Что им для их игры нужна... Но правда есть на белом свете, И всех неправд сильней она. И в мире, бурей опаленном, Друзьям — кто близок, кто далек — Она свой счет на миллионы Ведет — и где еще итог! Они сильны и повсеместны, Они живут умом своим. И в грозный час не бессловесны, Провозглашают: — Не хотим! слепени, в какой наймиты Уолл-стрита составляют ее позор. Остается сказать немногое. Почему мне. захотелось написать то, что написано? Может быть, мы обижены на мистера Аче- сона и на мистера Кларка за такое отно- шение к нашим товарищам, деятелям co- ветекой культуры? Нет. Чуветво, которое мы испытали, узнав 0б административных восторгах вашингтонеких невеж, было чувством совсем другото рода. Если в этом чувстве содержалась и обла, то уж, ко- нечно, не па Ачесона и Кларка, а обида за великий американский народ. Да, нам обидно, что оруженоепы нью- Йоркских банков, находтеь на государет- венных постах, пытаются присвоить себе ни с какой стороны не принадлежащее им право говорить от имени американской Ha- ции. Нам обидно, что далеко не весе чест- ные американцы понимают сейчае до кон- ца, насколько оскорбительны для амери- канской нации эти попытки поджигателей войны говорить оф ее имени и определять меру ее гостеприимства. Но, кроме этого чувства обиды, мы ис- пытываем и радостное чувство уверен- ности. Мы уверены, что не зря так до смешного перепугалиеь господа министры. Мы уверены, что не зря они так внопы- хах снаряжают места для высылаемых ими наших делегатов, места на пароходы и самолеты, — что быстрей! Мы увере- ны, что этот перепуг — результат их неу- веренности, их страха перед собственным народом, перед простыми людьми своей страны. И вот, этим простым людям Америки нам хочетея сказать очень простые и очень прямые слова, Дорогие друзья, — те, что организова- ли этот конгресс деятелей науки и куль- туры в защиту мира, те, что присутетво- вали в его залах, те, что встречали на- ших делегатов, и те, что будут провожать их в час их высылки из Соединенных Штатов! Дорогие друзья! Мы, советские люди, никогда не будем судить ни 06 аме- риканском народе, ни 06 американском тоетеприиметве но действиям. валинетон- ских городовых, по их обычаям дикарей, по их новадкам невеж. Мы всегда будем сулить об американ- ском народе и 06 американском гостепри- иметве по вангим торящим глазам на ми-. тингах, где говорятея слова © мире п дружбе между народами; по вашим дру- жеским рукопожатиям на улицах Нью- Йорка, по вашим правдивым словам о люб- ви и дружбе к советскому народу. Сколько бы ни клеветали на нашу страну разбойники пера, мошенники печа- ти, как бы ни надрывался уже охрипший от бешенства «Голос Америки» и его под- голоски, мы никогда и никому не позво- лим связать наше отношение к ним, к этим врагам своего народа, с отношением ‘к народу Америки. Мы никогда и никому не позволим сказать хоть одно плохое сло- BO о простых и честных людях Америки. Мы протягиваем вам через океан свою руку. Спасибо за гостеприимство, друзья! А что до господ министров, то через не- сколько лет едва ли кто-нибудь вспомнит их имена, а если и вспомнит, то только так: — Ах, да, это те самые Ачесок и Вларк, которые в 1949 году так спешно выслали из Америки Шостаковича п Фадеева. У них особый толк и опыт Людей нужды, людей труда, Их верный довод кровью добыт: — Не выйдет ваше, господа! Вы всё успели до деталей Учесть и взвесить наперед, Но без хозяина считали, А у хозяев свой расчет. Расчет не ваших сумасбродных Афер, что злом порождены,— Расчет единства сил народных В защиту мира от войны. Расчет не ваш на адский атом, А наш расчет простых вещей: Чтоб не ходить на смерть солдатам Для ваших новых барышей, Чтоб сон детей под мирным кровом Был нерушим, глубок и тих. - Чтоб нашим женам, а не вдовам Гадать о будущности их, Опора мира в том расчете, И, пораскинувши умом, Вы приговор в нем свой найдете, — Наш суд и воля наша в нем. В нем воля к миру против бойни, В нем воля к свету против тьмы, В нем воля к жизни, нас достойной, К добру. И воля эта — мы! И мира светоч, мира знамя Его незыблемый оплот, Москва была и будет с нами У всех долгот и всех широт. И отзовется громогласно В любом краю, в любой стране Призыв борьбы и веры страстной, Наш клич уверенный и властный; — Победу — миру! Смерть — войне! Вечер памяти А. М. Горького - Вчера в Центральном доме литераторов в связи с 81-й годовщиной со дня рожде- ния великого русском писателя Алексея Максимовича Горького состоялея вечер его памяти. Co. - вступительным . словом выступил председатель вечера J. Леонов. Доклад” «Горький в борьбе с империалистической реакцией» сделал член-корреопондент Акздемти наук А. Еголин. Сегодня, в борьбе прогрессивных сил человечества с международной пмаерпали- стической резкцией, М. Горький сволми произведениями активно выступает на стороне демократического антиимлериали- стического лагеря; его статьи и фельето- ны, публикуемые в эти дни в печати; He потеряли своей актуальности и злободнев- HOCTH. Советский народ черпает в произведе- ниях своего замечательного писателя вдохновение для борьбы за окончательное построение коммунистического общества. Великий русский советский писатель ука- зывает своими книгами, своим глубоко партийным творчеством путь всем совет- свим писателям. С воспоминаниями © встречах с Алексеем Максимовичем Горькии выступил В. Ваверин. Слены из спектаклей пьес М. Горького «На дне», «Егор Булычев», «Мещане» исполнили артисты московских тезтров. Были прочитаны также рассказы и отрыв- ки из произведений писателя. oa Советский народ чтит память Юлия Словацкого 4 апреля в Центральном доме работни- ков искусств состоялось организованное Союзом советских писателей СССР, Сла- вянским комитетом СССР и Всесоюзным обществом культурной связи с заграницей торжественное - заседание, посвященное столетию со дня смерти великого польско- го поэта Юлия Словацкого. Вступительное ‘слово произнес прелсела- тельствующий на заседании поэт’ Н. Ти- XOHOB. С большим и ярким докладом о жизни и творчестве Юлия Словацкого выступил поэт С. Щипачев, охарактеризовавший поэ- та как пламенного патриота и борца за счастье польского народа. Выступивший в заключение чрезвычай- ный и полномочный посол Польской рес- публики в СССР г-н М. Нашковокий вы- разил глубокую благодарность советской. общественности, отметившей сотую годов- щину со дня смерти Словацкого. После заседания состоялся большой кон- церт, в котором приняли участие лучшие артистические силы Москвы. oS Миллион юных техников В нашей стране насчитывается свыше миллиона юных техников. Советская моло- дежь уже сс школьной скамьи становится на путь созидания и творчества. Организатор актива юных техников — эта созданные по ининиативе комсомола специальные технические станции. Их 6o- ‘see 400, Ona помогают школьникам овла- девать основами науки, развивают у них интерес и любовь к технике. Каждый день в адрес Центральной стан- ции юных техников имени Н. М. Шверника приходят пачки писем. Школьники спра- шивают совета по теоретическим и прак- тическим вопросам в области науки и тех- ники. Только за последний год сотрудники станции дали юным корреспондентам около 20.000 ответов. Ныне станция имени Н. М. Шверника вместе с Центральным домом культуры’ де- тей железнодорожников и Центральным домом культуры Министерства трудовых резервов СССР проводит в честь ХГ с’езда ВЛКСМ всесоюзный конкурс на лучшие модели машин и механизмов. Десятки ты- сяч школьников участвуют в этом ‘кон- курсе. Они строят модели ветряных, водя- ных и паровых двигателей, электростанций, сельскохозяйственных машин, автомобилей, паровозов, пароходов, станков. под’емных кранов. Работая над’ изготовлением ‘различных машин и школьных приборов, юные техни- ки углубляют свои знания по физике и ма- тематике, приобретают навыки самостоя- тельного творчества. Школьники не только копируют готовые образпы приборов, но и создают, новые конструкции. Например, группа юных техников электротехнической лаборатории Центральной станции, при не- посредственном участии лауреата Сталин- ской премии, кандидата технических наук Б. Лазаренко сконструировала аппарат для обработки металла электроискровым спосо- бом. Работа над аппаратом закончена; пер- вые испытания дали хорошие ‘результаты. Широк круг интересов юных техников. Механизация промышленности, электрифи- кация и радиофикация колхозов, школьное приборостроение — таковы темы. их твоо- ческих изысканий. За послелний год юные техники Московской области отремонтиро- вали и изготовили свыше 15. тысяч учебно- наглядных пособий по физике, химии и M2- тематике. SS Ло Советскому Cosy ~ ХРОНИКА КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ Ф Москва. Под прелседательством ака- демика С. Вавилова состоялось расширен- ное заседание главной редакнии Большой Советской энциклопедии. Обсуждались вопросы, связанные с подготовкой первых трех томов второго излания Энциклопелии, выходящих в 1949 году. Утверждены слов- ник этих томов и распределение материа- лов по основным разделам знаний : $ Ленинград. Книгу ЗВ борьбе за зна- ния» подготовили комсомольцы ‘универси- тета имени А. А. Жданова в ‘честь Х с езда ВЛКСМ. Она составлялась при ак- тивном участии комсомольских организаций всех факультетов. Вступительная глава книги рассказывает 06 истории университетского комсомола, участии членов ВЛКСМ в Великой Отечз- ственной войне и восстановлении универси- тета в послевоенные годы. Другие главы носят названия: «Путь в науку», «Родной дом», «Комсомольское собрание», «Универ- ситетский концерт». г Ф Чита. Дом-музей Н. Г. Чернышевско- го открылся в селе Александровский за- вод. Здесь с 1866 года по 1871 год отбы- вал каторгу и ссылку Николай Гаврилович Чернышевский, Ф Баку. Поэму А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» и повесть «Капитанская доч- ка» в переводе на азербайджанский язык издает к 150-летию со дня рожления поэ- та. Детское и юношеское излательство республики. Переволы сделаны Мамед Ра- гимом и Эквером Мамедханлы.