6 октября 1948 г., № 237 (1151).
6
Речь тов. А. Я. ВЫШИНСКОГО на заседании Совета Безопасности 5 октября 1948 года нов и кто, может быть, теперь собирается добить их окончательно, те и должны нести ответственность за то, что они отказываются, не считаясь с принятыми на себя международными обязательствами, использовать эти органы как инструмент мира и безопасности для Германии. И это тем более правильно, что у Совета Безопасности есть немало задач, свяванных с поддержанием мира и безопасности в других частях света, задач, с которыми, к сожалению, он до настоящего времени еще не справился, хотя там действительно имеется угроза миру и безопасности. имею в виду индонезийский вопрос, палестинский вопрос, греческий вопрос Мало лиу вас, господа члены Совета Безопасности, забот и хлопот по укреплению мира и безопасности, чтобы, игнорируя эти свои прямые обязанности, брать на сеоя заботу о тех вопросах, для решения которых создан специальный орган, установлен специальный порядок, опирающийся на международные соглашения. Что касается г-на Кадогана, выступавшего внера иговорившего о статье 107 он заявил, что в этой статье имеется какая-то двусмысленность и что се применение не ясно с первого взгляда. Надо нать, что и со второго и с третьего да, которые бросил на эту статью г. hадоган, ясности не прибавилось. Но дело в не имеют отношения к Германии. К кому же это тогда имеет отношение? Это, говорят, имеет отношение только к оккупационным властям. Но дело в том, что сами эти действия оккупационных властей направлены реально, фактически против интересов населения и экономики советской зоны Германии, направлены против тех согласованных решений, которыми должно определяться положение экономики Германии и, я бы сказал, даже самые судьбы Германии. Было бы, поэтому, странным и нелепым утверждать, что такого рода мероприятия являются лишь англо-франко-американскими мероптиятиями, не имеющими никакого отношения к Германии, как было бы нелено утверждать, что те ответные защитного характера мероприятия, которые вынуждены были ввиду таких обстоятельств принять советские военные власти в советской зоне оккупации Германии,что и мероприятия касаются лишь оккупацонных властей, но не имеют никакого к Германии. Значит, когда хотят сепаратной денежной реформой дезорганизовать экономику советской зоны и то, оказывается, это не имеет к Германии, Когда,с другой стороны, принимаются меры в защиту экономики, чтобы локализовать опасные и вредные последствия таких мероприятий, то и в этом случае говорят, что и эти меры тоже не имеют никакого отношения к Германии. Но это чистейшей воды софистика. Дальше такого рода софизмов итти, конечно, некуда, хотяя знаю,что есть охотники доходить до геркулесовых столбов такой софистики, напрБерлина, Статья 107 говорит о деятельности правительств, несущих ответственность за деятельность бывшего вражеского государства. Статья 107 говорит, что Устав Организации Об единенных Напий не лишает юридической силы те действия, которые предприняты правительствами, несущими за них ответственность, и имеющие отношение к госуларству, которое в течение второй мировой войны было вражеским государством. Действительное положение вещей, связанное с незаконными и неправильными сепаратными действиями англо-франко-американских властей и защитными мероприятиями, предпринимаемыми советскими властями, имеет прямое отношение к Германии. Они пеликом укладываются в понятие статьи 107. и решение этого конфликта, рассмотрениеуже всех вопросов, связанных с ним, должно итти легальным путем, установленным специальными соглашениями о Германии. Таким легальным путем и лолжно быть обсуждение этого вопроса в Совете министров иностранных дел. Нам говорят, что до сих пор четыре державы не могли ни до чего договориться, но я спрашиваю, и спрашиваю это с тем большим основанием, что те, которые говорят это, возражают против того, чтобы берлинский вопрос связывать с общегерманским вопросом, я спрашиваю - когда же и где велись Советом министров иностранных дел переговоры по поводу берлинского вопроса? Вы ставите вопрос о положении в Берлине, будьте любезны мне сказать, назвать дату, назвать участников, назвать в конце концов тему, назвать решения,еслижения. капитуляцией, а также ряд соглашений, заключенных в Берлине между четырьмя державами по поводу оккупации зон Германии. Все эти международные соглашения с полной неопровержимостью устанавливают, что вопросы послевоенного мирного урегулирования с Германией, согласно международным соглашениям и договорам великих держав, относятся к компетенции Совета министров иностранных дел, К сказанному добавлю лишь, что сам Совет министров иностранных дел является инструментом мира. Разграничение его компетенции от компетенции Совета Безопасности идет вовсе не по той линии, по которой это разграничение намечают прадставители США и Великобритании Они ошибочно утверждают, будто один из этих органов является инструментом мира и безопасности народов, а другой не являет ся инструментом мира и безопасности. Разграничение компетенции Совета министров иностранных дел и Совета Безопасности идет не по этой линии, такое представление о Совете министров иностранных дел было бы грубым изврашением самото существа, самой природы Совета мипистров,как определенного инструмента междупародного сотрудничества. Разграцичение должно итти по совершенно другой себе в высшей степени ответственные обязательства, принятые на себя четырьмя державами в отношении Германии, обязательства, от которых уйти нельзя. Г-н Кадеган пошел так далеко в своей интерпретации статьи 107, что выражение, имеющееся в этой статье «в отношении любого государства, которое в течение второй мировой войны было вратом любого из государств, подписавшего настоящий Устав», он вознамерился истолковать таким образом, что Эту мысль здесь сегодня изложил представитель Сирии, говорившний о блотоотношения в оборот, конечно, со специальными целяслова «в отношении» означают акт, в котором вражеское государство является об - ектом, а, как он сказал, не просто местом действия, Кадоган приходит к заключекию, что поскольку Германия является не об ектом тех действий, которые могут являться предметом рассмотрения Советом Безопасности, а лишь местом действия, то статья 107 остается в полной силе и никакого отношения к данному случаю не имеет. приз-про оала Мне припомнился одинслучай, и мне взгля-о1отношения здесь неприменима. Цветкова, Левашова, не говоря уж о таких туманных образах, как комиссар Тартуков. Последнему не повезло больше друдине. Ведь это советские люди, и мы знаем, какие чудеса доблести творили они в годы минувшей войны. Тем большее недоговорил от внимания, от трудолюбия техника, ут его чувства ответственности. А мы пергc них отходеть по-настоящему, от самолета, гих. Его автор выпуждает «при сем присутствовать». Нет, пожалуй, более пассив… назойливое стремление Б. Колоколова навязать своим героям кастали требовать Техник обязан не Техні ной фигуры в повести, нежели фигура кочества, обедняющие их духовный облик, пока он на земле… Все делать для того. приписать им слова, поступки и чувства, чтобы летчик был уверен в машине, как миссара Тартукова. Он произносит речи, но их содержание автор оставляет в сераздражающие своей противоречивостью и в самом себе».
они приняты Советом министров иностранных дел, обсуждавшим вопрос о положении в Берлине. Я утверждаю, что никто этого вопроса не обсуждал. Были переговоры в Москве, которые вели Робертс, Смит и Шатеньо. Эти лица заявили (это, между прочим, этражено и в ноте трех правительств от 26 сентября), что переговоры в Москве были не чем иным, как informal discussion (неофициальными переговорами). Больше того, Робертсом было даже заявлено, что если удастся начать в Москве переговоры и тем самым открыть дверь, то ведение переговоров будет поручено, очевидно, более ответственному лицу, чем он. Американский представитель Смит также заявил в Москве, что в задачу послов входит изложение позиций представляемых ими правительств, выяснение позиции Советского правительства и обсуждение вопроса о принципиальном согласии на дальнейшие переговоры. Таким образом, Совет министров иностранных дел не обсуждал берлинского вопроса, хотя именно он призван обсудить этот вопрос в оилу соглашений, заключенных между великими державами по Берлипу и по Германии, 3 Сейчас опять хотят обойти Совет министров иностранных дел и во что бы то ни стало включить этот вопрое в повестку дня Совета. Безопасности. Такаяпоспешность является очень подозрительной. Мы сейчас стоим перед таким положением, когда законный орган, созданный в порядке международных соглашениймажду великими державами, … Совет министров иностранных дел … игнорируется. Пытаются оправдать это тем, что будто бы имевшие место до сих пор переговоры не привели к положительным результатам, что и вызвало передачу этого вопросав Совет Безопасности. Но ведь таких переговоров не было. Переговоры по берлинскому вопросу в Совете министров иностражных дел места не имели, Имели место в Носкве предварительные переговоры, неофициальная дискуссия. Совет министров иностранных дел не сказал своего слова. Разве не правы в этом случае те, кто говорит, что три правительства, обративппеся в Совет Безопасности, преследуют пели, не имеющие ничего общего с действительным стремлением к урегулированию германского вопроса? не касаюсь вопроса об угроза миру и безопасности, якобы созданной положением в Берлине. Этот вопрос нужно считать совершенно ясным, Совершенно необоснованными являются ссылки представителей трех западных правительств на мнимую угрову миру и безопасности, угрозу голода и какие-то насильственные меры Советского правительства по уничтожению берлинского муниципалитета. Это опровергнуто нотой Советского правительства от 3 октября, и я поэтому не вижу необходимости дальше останавливаться на этом вопросе. Ввиду изложенных соображений Советское правительство считает неправильным включение берлинского вопроса в повестку дня Совета Безопасности. Советская делегация возражает против этого предло-
В своем вчерашнем выступлении американский представитель повторил нелепые обвинения о блокаде Берлина, о насильственных дейсгвиях советских властей в Берлине и т. д. Мы уже вчера указывали на ряд фактов,-а известно, что факты красноречивее всяких слов, - доказывающих, что в Берлине никакой блокады со стороны советских властей нет, никакой угрозы голода нет и нет ничего подобного тому, что так старательно пытался изобразить вчера здесь представитель США. Между прочим, он заявил, что будто бы советская сторона сама признает, что берлинская блокада была предпринята «в отместку», как сказал г. Джессеп, за мероприятия со стороны западных держав в западных зонах Германии. Это, конечно, является явным измышлением. Все эти необоснованные и голословные заявления и часто, как мы видим, такие, которые приписываются представителям Советского Союза, хотя они ничего подобного этим заявлениям не делали и не говорили, являются не чем иным, как ложным приемом пропаганды, преследующим свои пели, ничего общего не имеющие с лействительным стремлением к урегулированию ряда еще не разрешенных вопросов. Поэтому всякому непредубежленному челове-
ку должен быть ясен специфический халинии, рактер вчерашнего выступления представителя США. На такого рода необоснованное и нелепое заявление Советское правительство уже дало убедительный ответ в своей ноте от 3 октября. Поэтому я не вижу никакой необходимости останавливаться дальше на данном вопросе и заниматься повторением тех фактов, которые надлежит считать уже установленными. Наиболее существенчой частью вчерашнего выступления г. Джессепа была попытка доказать правильность внесения берлинского вопроса на рассмотрение Совета Безопасности ссылкой на статью 107 Устава ООН. Ввиду отсутствия достаточных аргументов у инициаторов вчесения берлинского вопроса в Совет Безопасности, как это вчера совершенно явно продемонстрировали представители СШа и Великобритании, они сделали попытку увести нас от обсуждения вопроса относительно включения или невключения в повестку дня Совета Безопасности берлинской проблемы на путь враждебной Советскому юзу пропаганды. Именно этим можно яснить такое совершенно необоснованное заявление, которое было сделано американским представителем, что якобы Советское правительство отказывается от механизма мирного урегулирования, установленного Об единенными Нациями, и будто бы оно, Советское правительство, отрицает, что Об единенные Напии являются органом, к которому народы должны обращаться за помощью в поддержании международного мира и безопасности. Это заявление нельзя принять всерьез, потому что нельзя же игнорировать такие факты, как то, что Советское правительство предлагает передать берлинский вопрос кове. на рассмотрение Совета министров иностИ вот это обстоятельство и нашло свое отражение, в частности, в статье 107 Устава Организации Об единенных Наций. доджен сказать также, что не только Севет министров иностранных дел, но также созданный для Германии четырехеторонний контрольный механизм является также инструментом для обеспечения мира и безопасности. В декларации о поражегии Германни и взятии на себя четырьмя оккупирующими державами ответственности за управление Германией, подписанной в мае 1945 года, прямо указывается на то, что при осуществлении верховной власти в отношении Германии. принятой на себя правительствами СССР, Великобритании, США и Франции, четыре союзные правительства будут принимать такие меры, какие они сочтут необходимыми для будущего мира и безопасности, включая полное разоружение и демилитаризацию Германии, являющиеся, надо сказать, наиболее важными для того, чтобы обеспечить предотвращение в будущем возможности германской агрессии.
кажется, что этот пример может послутом, что с его заявлением вообще соглаОднако, поскольку этот вопрос здесь был затронут, я должен со своей стороны привести небольшую справку о конференции в Сан-Франциско, которая, может быть, поможет пролить еще один луч света на этот вопрос. это лелаю для тех, которым, может быть, действительно не все ясно в этом вопросе, Я сошлюсь на заявление, которое было сделано на 3-м ситься нельзя потому, что статья 107 абсолютно ясна, она не нуждается нив каком специальном исследовании источников своего происхождения, уходящих к временам конференций в Думбартон-Оксе или в Сан-Франциско, о чем здесь вчера говорилось. комитете в Сан-франциско каналским делегатом. подчеркнувшим, что статья 2 главы 12, под которой она фигурировала в проекте Устава Организации Об единенных Наций, тогда именовавшейся «Всеобщей международной организанией безопасности», изложена настолько широко (я цитирую дословно заявление канадского представителя), что представляет возможность из ять из кругатрятельности жить на пользу нашего правильного понимания с17Вснойгтогоотазащитные Времене произошло событно которое в роятно, помнит и Совет Безопасности, когда советский полковник Тасоев был похищен американскими властями и передан английским властям, з потом был обнаружен в здании английской разведки в Лондоне, Этот случай произощел в Бремене, т е. на территории Германии, но этот случай не имеет никакого отношения к статье 107, потому что это является действием, которое осуществили американские и апийские власти по отношению к представителю советских военных властей, и Германия тут не при чем, Германия, говора языком Кадогана, была только местом действия. Она была только территорией, которой это действие произошло, и поэтому было бы смешно, если бы попытапись в этом случае сослаться на статью 107. Таким образом, случай похищения советского полковника американскими и енглийскими властями не имеет никакого стношения к статье 107. и ссылаться на статью, хотя это и произошло на германской территории, было бы абсолютно лишено всякого основания. Но в данном случае мы имеем совершенно другое положение. Когда идет речь о сепаратной денежной реформе на территории Германии, то разве можно говорить, что это не касается Термании? Так ли действительно обстоит дело, что все эти сепаратные незаконные мероприятия трех правительств,противоречащие согласованным решениям, принятым между четырьмя державами, не имеют никакого отношения к Германии, и что Германия в этом случае является лишь «местом действия»? Если вспомнить, что идет речь о таких действиях, которые являются реализацией принятых в Лондоне в феврале марте с. г. тремя правительствами, в обход Совета министров иностранных дел. решений относительно Термании, когда идет речь о проведении в западной части Германии тремя правительствами сепаратной денежной реформы, когда речь идето вывозе из Берлина оборудования, вопреки всяким существующим законам, правилам юридического и морального порядка. когда идет речь о целом ряде сепаратных действий, которые парушают интересы народного хозяйства советской зоны оккунации Германии, интересы населения советской зоны, когда они подрывают народное хозяйство Германии, то как можно дойти до утверждений, будто все эти действия
Со-Разве этого недостаточно для того, чтобы обиметь право утверждать, как это
делаетэту советская делегация, что Совет министров договором. Я напоминаю также ваявление в том же комитете делегата США, который заявил в отношении ст. 2 главы 12. что будущая организация не несет ответственности в отношении условий сдачи и мирных договоров. иэто вполне понятно, потому что эту ответственность несут раньше всего пять международныхзападных нистров иностранныхелкоторый был создан именно для того, чтобы осуществить мирное урегулирование с бывшими Нам мопут сказать, что нет еще мирного договора с Германией, на скорейшем заключении которого Советский Союз неизменно настаивает, в то время как три западные державы хотят подменить мирный договор оккупационным статутом. Однако, если мирного договора пока еще и нет, то есть условия капитуляции, есть Декларация о поражении Германии, есть принциппальные и очень важные решения относительно самих основ будущего мирного дотовора с Германией, есть решения Ялтинской и Потсдамской конференций, определяющие себой направление всей политики оккупирующих держав в отношении Германии. Этого нельзя отрицать, с этим нельзя не считаться. Это не только юридический акт, но это факт громадного политического значения, это факт, который содержит в вражескими странами, в связи с чем и надо понимать статью 107. иностранных дел является также инструментом мира и безопасности, и противопоставлять его в этом смысле Совету Безопасности было бы ни на чем не основано, было бы грубым извращением и действительного положения вещей, и природы. и тех правовых основ, которые определяют природу Совета министров иностранных дел, как это записано в соглашениях великих держав, решениях Ялтинской и Потсдамской конференций и других решениях, касающихся Германии, принятых на четырехсторонней осИ вот после этого нам здесь осмеливают-
ранных дел, который, как известно, и был создан в качестве инструмента для мирнося говорить, что Советский Союз якобы отказывается от механизма мирного урегулиго урегулирования вообще c вражескими странами и, в том числе, Германией. бывшими с рования. Из сказанного должно быть ясно, что, по крайней мере, поскольку речь идет Германии, для обеспечения будущего
АВСТРАЛИИСКАЯ ГАЗЕТА ПРОТЕСТУЕТ ПРОТИВ АНТИСОВЕТСКИХ ВЫСТУПЛЕНИЙ ПОСЛА США Коуэн нападал на Советский Союз в своих двух недавних выступлениях _ по радио австралийской радиовещательной корпорации и на митинте Австралийскоамериканского общества в Сиднее. пишет: «Австралийские демократы с негодованием спрашиваютне проповедуют ли им под вилом дипломатии империализм Уоли-стрита? Если Коуэн не подчиняется нормам дипломатического поведения, он должен возвратиться в США». СИДНЕЙ, 4 октября. (ТАСС). В редакционной статье газета «Трибюн» пишет, что «австралийское правительство должно заявить энергичный протест государственному департаменту США против действий нового американского посла в АвстралииГазета Коуэна, нарушаюшего основные правила дипломатического повеления путем безудержных нападок на Советский Союз, который являлся во время войны нашим союзником».
Я еше раз должен напомнить, ввиду странной забывчивости в этом отношении моих оппонентов, что мы имеем ряд мемира и безопасности четырьмя великими державами были созданы специальные четырехсторонние органы (Контрольный сождународных соглашений, которые были заключены в Лондоне. Я имею в виду согласованные решения европейской тативной комиссии в 1945 году; шения, принятые в Ялте и Потсдаме, те вет и Совет министров иностранных дел). Смысл статьи 107 Устава в том
консульсоглаименно и состоит, что вопросы послевоенного мирного урегулирования с Германией и вопросы управления Германией входят исторические решения, которые определикомпетенцию вышеуказанных четырехстоли основные экономические и политичеронних органов Контрольного совета и ские принципы, установленные великими Совета министров иностранных дел. Кто разрушил эти органы, кто подорвал державами в отношении Германии на весь период, следующий за ее безоговорочной почву нормальной деятельности этих орга-
Оставим на совести писателя и редакции журнала стилистически неуклюжие выражения, вроде «обсуждали… гибель…» Более важно другое. Неужели у подполковника Середы такое тяжелое происшествие, как гибель Цветкова, не вызывает никаких мыслей и эмоций, кроме мнимо глубокомысленных выводов о том, что воздух - не стень ковыльная? Неужели комиссар Тартуков до трагического случая c Цветковым не знал, что «самолет сложный механизм»? Удивительные руководители! Какой дорогой ценой достается им познание сверхпростых истин… «И вот теперь Середа наводил порядок», - продолжает Б. Колоколов. Подполковник сам следит за ремонтом самолетов, сам проверяет их в воздухе, «сам забирался в кабину, сам поднимал ее в облет». А комиссар, скрывая тревогу за жязнь командира, восхищался «бочками» и «горками», переходил от одной группы летчиков к другой и твердил одну и ту же фразу: «Ишь ты, до чего красиво!». Зачем автору повести понадобилось ста. вить командира и комиссара части в столь глупое положение? Это так же необ яснлме с идейных и художественных позиций повести, как и многое другое. Необ яснимо. потому, что сами позицпи чрезвычайно шатки, если не сказать больше. Задавшись целью показать мужество летчиков-патриотов, Б. Колоколов подменяет мужество лихачеством, идеализирует буйную удаль Кондыбина. Пытаясь изобразить внутренний, духовный мир своих героев, наделяя их иногда привлекательными, вызывающи… ми симпатию чертами, автор неожиданно соскальзывает в сторону и с легкостью необыкновенной развенчивает героев, дискредитирует их в глазах читателя. В итоге изображенная им жизнь боевого коллектива летчиков оставляет впечатление нереальности, недействительности, а повесть в пелом, несмотря на отдельные удачные места, вызывает чувство обиды за людей сталинской авиации, которых автор несумел показать ярко и правдиво. А они этого вполне заслужили. Приходится сожалеть, что редакция журнала «Знамя» не догадалась посоветовать молодому автору воздержаться от поспешного опубликованиянаписанной и повести и усерднее над ней поработать. Полковник Я. ФОМЕНКО.
крете. Тартуков беседует с Баешко и…отступает перед темной силой страха, закравшегося в душу летчика. Так выглядит в повести Б. Колоколова «душа полка» комиссар Тартуков. Чем дальше в лес, тем больше дров… Чем ближе мы подходим к финалу повести, тем отчетливее складызается впечатленпе, что автор, возможно незаметно для себя, все больше и больше дискредитирует своих героев, самом деле, читателя неприятно поражает количество вышужденных посадок и аварий. Бесследно исчезает Кондыбин. Плюхается в болото Цветков Неладно с Баешко. Терпит аварию Синчук. Неприятная история была с Мурмыловым… Полк больше теряет людей и машин от неисправностей материальной части, от ухарства летного состава, от пренебрежения элементарными основами дисциплины и организованности, нежели от оня противника. об общей обстановке в полку, уместно вспомнить нашего первого знакомого - подполковника Середу. Мы с ним расстались после беседы у генерала, когда выяснилось, что командир полка скептически относится к достоинствам «У-2». Произошел трагический случай с летчиком Цветковым. У него, как выражается Б. Колоколов, «обрезало мотор», Цветков сел среди болота. Засосало самолет. Исчез и сам летчик. Вот как Б. Колоколов описывает состояние и действия командира полка: «Середа был недоволен собой: в гибели Цветкова он винил прежде всего себя. Ему казалось, что он иедостаточно строг и недостаточно внимателен к своим летчикам, а ведь воздух но стсль ковыльная (какое глубокомыслие! - Я. Ф.). В этот вечер, когда они обсуждали с Тартуковым гибель Цветкова, Середа не хотел признавать здесь никакой случайности, а считал, что причина ее - только недосмотр. Самолет - сложный механизм, … он Тартукову, - Тут все зависит
КРИИКАеопределенностью. данной мысли. К сожалению, такой определенности у читателя не создзется, Автору повести нельзя отказать в знании кое-каких деталей фронтового быта. Его можно упрекнуть даже в легком кокетничании своим знакомством с профессией летчиков-фронтовиков, с техническими и тактическими сторонами дела. Правда, это зпакомство, очевидно, настолько поверхностно, что приводит к грубым ошибкам… Иногда кажется, что автор понаслышкс только знает самолет, о котором пишет, так вопиющи его погрешности проти ротыв истаны. Он пишот о подкрылках, тогда как «По-» имеет элероны, а не подкрылки. В хвостовом оперении» помещаются чемоданы, узлы и даже люди. Скромная ручка управления называется то баранкой, то штурвалом, то рычагом. Можно подумать, что «По-» система управления куда сложнее, чем у самых тяжелых самолетов. Подобных нелепостей в повести более чем достаточно, и это дает право утверждать, ччто автор не затруднял себя изучением авиационной техники хотя бы для того, чтобы не заблудиться в трех соснах. Есть в повести страницы, дышащие пряженным пафосом боевой будничной страды, насыщенные неподдельным драма. тизмом. Вместе с героями повести читатель переживает горечь утраты их боевых друзей. Вместе с ними он радуется возвращению в часть летчиков Цветкова и Кондыбина, потерпевших аварию и занесенных было в списки погибших. Читателю стыдно за летчика Баешко, проявившего малодушие. Б. Колоколов задался благородной целью показать мужество простых советских воинов-летчиков, их стремление к подвигу, действенность их патриотических чувств. Заранее можно верить автору, что его герои честно и преданно служили Рочивыми чертами? Не будем делать поспеш… ных выводов. Приглядимся к нашим новым знакомым пюлучше. * * Повесть Б. Колоколова посвящена летчикам-фронтовикам. Об ектом изображения автор избрал боевой коллектив советских авиаторов, На «У-2» (теперь «По-2») им приходилось «возить» сухари и соль для партиваи и воинских частей, действовавших в тылу противника, доставлять раненых на Большую землю, быть почтальонами и связными, а очень часто с успехом выполнять прямые боевые заданиябомбить войска противника. Кто в нашей стране не знает, какое широкое применоние нашел во время войны этот с виду крайне устаревший самолет! Его и сейчас можно часто видеть рядом с реактивным истребителем - чудом современной авиационной техники. Живучесть «По-2» об ясняется не пристрастием к старому. Достижения советской авиационной техники, создавшей самые лучшие в мире конструкции самолетов, не требуют доказательств. Они бесспорны. И тот факт, что мы не отдали на слом «По-2», а продолжаем пользоваться им, нисколько не умаляет достоинства передовой технической мысли нашей страны. Наоборот, было бы неуважением к самим себе поспешно отказываться от того, что и сейчас может служить делу так, как служит «По-2». Долголетие этого самолета подтверждает лишний раз тот факт, что творчество наших авиаконструкторов давно, еще в пору создания «По-2», стояло на высоком уровне. И можно только приветствовать писателя, если он ващищает подобные взгляды. Пренебрежение старой техникой, особенно техникой, необходимой и полезной сейчас, отнюдь не показатель прогрессивности. Так же, как не все новое прогрессивно, так и не все старое бывает отсталым. Не эту ли мысль хотел донести до читатеия автор повести, рисуя будни одного из полков легкобомбардировочной авиации? Если это так, то сделать это надо с большей определенностью, не оставляя у читателя никаких сомнений в правильности
Тот самый штурман Васюков, которого мы видели у генорала, перед вылетом на задание обращается к штабному офицеру: Передай командующему, - сказал он, - пусть не беспокоится, доставим все по назначению. - Улыбка, осветившая его лицо, на мгновение исчезла, и он произнес тише: Ежели, конечно, долетим… Перед этим, глядя с одобрением на кори де находились спирти конъяк,В Васюков думает: «На случай вынужденной очень даже может пригодпться». Создается впечатление, что Васюков больше заботится и думает о подготовке к вынужденной посадке, нежели о выполнении боевого вадания, Мы отнюдь не собираемся рекомендовать автору изображать всех летчиковзалихватскими дальцами. и очевидно, штурман Васюков менее многих своих соратников походит на бойца такого типа, Суди по всему, то расчетли-Говоря вый и вместе с тем храбрый человек. Недаром и командир полка, и генерал именно Васюкова и Кондыбина выбраликак достойных доверия исполнителей важного задания, на-Вряд ли можно дать вразумительный ответ на такой вопрос, Елинственное об яснение, какое напрашивается, может заключаться в следующем: автору плохо удались характеры героев, и поэтому он произвольно заставляет их действовать, думать, чувствовать так, как они бы, возможно, и не хотели, Л. Толстой аяметил однажды: если квоспринимающий чувствует что то что ему показывает кудожник, могло бы быть иначе, видит художника, видит произвол его, - тогда уж нет искусства». Именно в этом, грубо выражаясь, насилии над героями - наиболее слабое и уязвимое место повести Б. Колоколова. Читателю трудно «во плоти и крови»представить Васюкова, Кондыбина, к чему же тогда автор делает Васюкова безвольным, вселяет в его душу неуверенность?
КРИТИКА
Впервые мы знакомимся с подполковником Середой, одним из героев повести Бориса Колоколова*), заочно. Обстановка знакомства выглядит весьма экзотично. Как повествует автор, откуда-то из глубин подземных лабиринтов (?!)… прорывался раздраженный, бущующий голос. Лейтенант Левашов, припав к телефонной трубке, шопотом сообщает летчикам: Он!… Итак, знакомство состоялось. Но, как всякое заочное знакомство, оно не приносит радости близкого узнавания. Автор не заставляет нас долго томиться ожиданием более близкой встречи с обладателем «бущующего» голоса. Встреча происходит у генерала. Подполковник сидит, чему-то улыбаясь и теребя кончик черного уса. Кажется, совсем симпатичный малый этот Середа! Последующий разговор на командном пункте заставляет, однако, насторожиться. Нет, кажется, не такой уж симпатичный наш новый знакомый. Оказывается, он кривит душой, утаивает от своих подчиненных что не любит свое оружие скромный самолет «У-2». Немудрено, что среди офицеров полка неукажение к своей технике не совсем редкое явление. Читатель убеждается в втом тут же, на беседе у генерала. Летчик Кондыбин пренебрежительно называет «У-2» «плоскодонкой», Влюбленному в самолет штурману Васюкову приходится отстаивать честь своего оружия, Ему на помощь приходит генерал. Он считает «У-2» полезной мзшиной. И тут с Кондыбиным происходит непонятная метаморфоза. Он делает крутой вираж и молниеносно меняет свои взгляды: Так точно, товарищ генерал. На ней летать - одно удовольствие. Что это - угодливость, отсутствие твердых взглядов или пресловутая «раздвоенность характера»? Или, может быть, автор преднамеренно наделяет своих героев такими неопределенными и противоре*) «На № 8, 1948 год.