КОРОТЕНЬКІЯ КОРРЕСПОНДЕНЦІИ.


Отъ редакціи. Приглашаемъ нашихъ читателей сообщать, не стѣсняясь изложеніемъ, факты изъ мѣст
ной жизни. Всякое сообщеніе будетъ принято съ благодарностью и, если окажется воз
можность, помѣщено въ извѣстной переработкѣ.
Камышинъ.
Песокъ, свиньи, стуколка, пьянство, дурныя слова въ воздухѣ... И еще песокъ, еще свиньи, еще стуколка, пьянство и т. д.
Лѣтомъ только тѣмъ и занимаемся, что отъ песку чихаемъ. Какъ же тутъ не промочить горлышка?
Въ добавокъ кабаки у насъ вѣжливо называются «вокзалами». И порядочному человѣку зайти не стыдно.
Свиньи совсѣмъ замучили нашего мирового судью. За лѣто пришлось ему разобрать шестьдесятъ протоколовъ, составленныхъ о свиньяхъ. Не свинство ли?
«Стукаютъ» и кавалеры и дамы. Играютъ въ стуколку съ гольцомъ, съ прикупкой, со стерлядкой, со шлейфомъ, съ шиломъ, съ чортовой перечницей.
- Городъ, какъ видите, очень занимательный.
Балта.
И у насъ появились свои собственные атлеты - любители: выворачиваютъ фонарные столбы, ломаютъ заборы, гнутъ въ дугу кочерги (къ большому неудовольствію кухарокъ).
Одинъ атлетъ - любитель носилъ по городу на спинѣ купчину, пудовъ въ двѣнадцать вѣсомъ.
Евреи очень боятся атлетовъ: какъ увидятъ «атлета», такъ сейчасъ въ подворотню.
Вольскъ.
Оригинальное пари:
Купецъ Н. съѣлъ на пари живую стерлядь. Предстоитъ пари еще болѣе оригинальное:
Купецъ П., въ отместку, вызывается съѣсть двухъ живыхъ лягушекъ, но подъ условіемъ, чтобы было позволено ѣсть ихъ съ солью и горчицей.
И. Грэкъ и К°.


ПО ПОВОДУ ЮБИЛЕЯ БАЛАЛАЙКИ.


Балалайка сдѣлала большіе успѣхи. На балалайкахъ стали играть даже нѣмцы!
Три струны балалайки имѣютъ символическое значеніе для русской жизни, знаменуя любимый русскій девизъ: «авось, небось и какъ - нибудь».
По быстротѣ и силѣ своего распространенія, балалайка - своего рода велосипедъ въ области современнаго музыкальнаго искусства.
Балалайка имѣетъ крупное гигіеническое значеніе: если бы люди могли только тѣмъ и заниматься, что играть всю жизнь на балалайкѣ, то у насъ вовсе не было бы случаевъ умственнаго переутомленія!
Арсеникъ.


КАДРИЛЬ.


Хозяйка спать легла
И въ домѣ стало тихо. Всѣ яства со стола
Попрыгали вдругъ лихо.
Баумкухенъ взялъ аккордъ, Для пробы, на рояли,
Куличъ и сладкій тортъ
Къ двумъ бабамъ подбѣжали.
Барашекъ предъ козой
Склонился въ позѣ жалкой, Къ пуляркѣ молодой
Поплелся гусь съ развалкой.
Напыщенъ какъ павлинъ, Развязенъ черезъ мѣру, Ведетъ абрикотинъ
Подъ ручку дрей - мадеру.
И. Марсъ.


ПАСХАЛЬНЫЯ ОБМОЛВКИ.


Николай Никодимычъ, вы позволите мнѣ похристосоваться съ вашей дочерью?
- Благословляю васъ, дѣти мои... Тьфу, то - бишь, простите, я заговорился... Конечно, позволяю...
- Скажите Агнія Павловна, это вы сами красили ваши щеки... тьфу, тьфу! я хотѣлъ сказать, ваши яйца?
- Жена! А ты христосовалась съ Петромъ Аполлонычемъ? - Какъ же, мы уже два раза...
- Вы куда же, Андрей Николаевичъ?
- Извините, надо бѣжать, Нина Дмитріевна. - Да посидите!
- Не могу, никакъ не могу... животъ забол... тьфу, тобишь, еще десять визитовъ надо сдѣлать!
- Отчего вы къ намъ такъ поздно?
- Я сперва сдѣлалъ визитъ одной хорошенькой женщинѣ, Варвара Степановна!
Свифтъ.


ЗЛОСЧАСТНЫЙ ИСПАНЕЦЪ.


Донъ Діего по Мадриду
Бродитъ, полнъ душевной боли; Мраченъ, пасмуренъ онъ съ виду, Но виной тутъ не мозоли:
Послѣ долгой перебранки,
Посланъ онъ купить подарки: Тещѣ старой, злой Біанкѣ, Дочерямъ, женѣ, кухаркѣ.
Донъ Діего, понатужась,
Въ головѣ подводитъ смѣту
И, увы, приходитъ въ ужасъ: Взять гдѣ триста двѣ пезеты?
Шепчетъ бѣдный: «дѣло скверно! Сотворить мнѣ надо благо», И, завидѣвши таверну,
Съ горя пить идетъ малагу.
Донъ Базиліо. ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВѢКЪ.
(ПАСХАЛЬНОЕ происшествіе).
Это было въ первый день праздниковъ. Филиппъ Ивановичъ Мушкинъ проснулся довольно поздно; онъ одѣлся въ новый костюмъ, надушился, погладилъ свою сіяющую лысину и направился въ столовую къ завтраку.
- Съ праздникомъ, баринъ! Христосъ воскресе! привѣтствовала его дебелая кухарка, сервировавшая столъ. - Дай Богъ вамъ, баринъ, всего, всего, всего - о - о - о - о хорошаго!
Отъ слова «всего», взятаго въ кубѣ, Филиппъ Ивановичъ расчувствовался, поцѣловалъ кухарку четыре раза (чет
вертый разъ по вольности своего холостого положенія) и подарилъ ей десять рублей, вмѣсто предполагаемыхъ пяти.
Нѣкоторые русскіе люди одержимы какимъ - то зудомъ «даванія на чаи». Хочетъ дать двугривенный - рука вынимаетъ рубль. А если въ карманѣ одинъ только двугривенный, такъ, отдавая его, непремѣнно скажетъ: «полтинникъ считай за мной!» Таковъ былъ и Филиппъ Ивановичъ. У него положительно чесались руки, когда онъ открывалъ бумажникъ.
Не успѣлъ Мушкинъ позавтракать, какъ кухарка доложила ему, что пришелъ почтальонъ и поздравляетъ съ праздникомъ.
- Съ великимъ праздникомъ, ваше благородіе! Дай вамъ Богъ сто лѣтъ прожить! привѣтствовалъ почтальонъ барина.
- Недурно было бы! обрадовался Филиппъ Ивановичъ, всегда мечтавшій о долголѣтней жизни, и рука его вынула изъ бумажника рубль.
По уходѣ почтальона Мушкинъ направился на кухню, гдѣ его уже ждали четыре младшихъ дворника.
- Здравія желаемъ, ваше высокородіе! Съ праздникомъ - съ! Генеральскій чинъ поскорѣе вамъ получить желаемъ!..
- Кхе! крякнулъ отъ удовольствія Филиппъ Ивановичъ и сталъ рыться въ бумажникѣ.
- И кромѣ генеральскаго чина еще всякой прочей отличительности желаемъ... Орденовъ со звѣздами, значитъ, и съ лентами!.. прибавили дворники, замѣтя, что баринъ въ нерѣшимости берется то за ту, то за другую кредитку.
- Кхе! снова крякнулъ Мушкинъ и рука его вынула пять рублей.
За дворниками явились полотеры. Филиппъ Ивановичъ вернулся на кухню.
- Христосъ воскресе! Съ праздникомъ, ваше превосходительство! гаркнули три бравыхъ полотера. - Дай вамъ Богъ съ ногъ до головы орденами разукраситься!.. На
слѣдство въ милліонъ рублей получить!.. Губернаторомъ сдѣлаться...
Мушкинъ совершенно растаялъ и далъ полотерамъ по рублю на брата.
Филиппа Ивановича поздравляли до самаго вечера. Приходилъ пожарный, оказавшійся землякомъ кума кухарки, и, несмотря на такое весьма отдаленное знакомство, баринъ далъ и ему на чай, главнымъ образомъ за его прі
ятное пожеланіе жениться на раскрасавицѣ дѣвицѣ съ огромнымъ приданымъ. Приходилъ трубочистъ, который назвалъ Мушкина его сіятельствомъ и получилъ вмѣсто
двугривеннаго рубль. Приходилъ какой - то никому не вѣдомый оборванецъ въ полной парадной формѣ кадета изъ вяземской лавры и, пожелавъ барину сдѣлаться мини
стромъ, получилъ рубль и стащилъ зонтикъ; приходилъ еще кто - то, еще, еще и еще... Пожеланія одно другого пріятнѣе сыпались, какъ изъ рога изобилія. И Филиппъ Ивановичъ вынималъ изъ бумажника кредитку за кредиткой.
- Всѣ эти пожеланія не пустыя слова; все это выливалось изъ глубины сердецъ добраго русскаго народа, а гласъ народа - гласъ Божій!.. говорилъ самому себѣ Муш
кинъ, оправдывая въ своихь глазахъ широкую раздачу чаевъ.
- Старшій дворникъ пришелъ! доложила кухарка, подавая барину послѣобѣденный чай.
Филиппъ Ивановичъ поспѣшилъ на кухню.
- Ну, этотъ навѣрное пожелаетъ мнѣ сдѣлаться китайскимъ императоромъ! подумалъ онъ.
- Съ праздникомъ - съ!.. А кстати, и за квартиру получить позвольте!.. обрадовалъ дворникъ.
Мушкинъ вынулъ бумажникъ.
- Гм?!, въ одномъ отдѣленіи было пусто. - Гм?!, въ другомъ тоже. - Гм?! Гм?..
- На чай... тово... за мной будетъ... Запиши... А...а...а... за квартиру... кстати, тоже запиши... пробормоталъ Филиппъ Ивановичъ и уставился широко раскрытыми глазами на пустой бумажникъ.
Разлюлималининъ.


СТАРЫЕ ХОЛОСТЯКИ.


- Отчего же вы, Дмитрій Павловичъ, не женились?
- Да какъ вамъ сказать, Анна Петровна?.. Откровенно говоря, нѣсколько разъ собирался, но все какъ - то некогда было... Днемъ на службѣ, послѣ обѣда спишь, вечеромъ обыкновенно въ карты... Время такъ и ушло...
- Никогда не поздно жениться... Вы могли бы и теперь...
- Нѣтъ, гдѣ ужъ теперь!.. Дѣвушка за меня никакая не пойдетъ, а на вдовѣ жениться, признаться, мнѣ не хочется: еще, пожалуй, первый мужъ будетъ ей по но
чамъ сниться... Посудите сами, что же мнѣ за удовольствіе?
* *
*
- Но что же вы все молчите, Александръ Иларіоповичъ!.. Право, мнѣ даже обидно!.. Наединѣ съ молодой дамой - и все молчите!
- Виноватъ - съ... Дѣйствительно, не умѣю съ дамами разговаривать... Вотъ съ собаками - другое дѣло... - Какъ - «съ собаками?!»
- Да такъ - съ... Я привыкъ съ собаками разговаривать... Сидишь, это, вечеромъ дома за самоваромъ, пьешь чай, а передъ тобой собака... смотритъ въ глаза, хвостомъ ви
ляетъ... Ну, со скуки, и начнешь съ нею разговаривать... Понимаетъ, бестія!.. Вотъ такъ - то я и научился съ собаками разговаривать...
- Ха, ха, ха... Но о чемъ же вы со своей собакой разговариваете?
- О разномъ - съ... О чемъ придется... Другой разъ что - нибудь по службѣ... Или такъ о своей болѣзни... А то шутишь съ ней что - нибудь... Собака отлично всякую шутку понимаетъ: сейчасъ улыбаться начнетъ...
* *
*
- Н - да, я теперь и самъ сожалѣю, что не женатъ...
- Конечно, жить одинокимъ, должно быть, очень скучно...
- Я, собственно говоря, не совсѣмъ одинокъ, если можно такъ выразиться... На одиночество не жалуюсь... даже, можно сказать, совершенно напротивъ... Въ этомъ отношеніи я какъ бы женатъ... Но вотъ бѣда: мнѣ, какъ холостому, казенной квартиры не полагается... Товарищи по службѣ, которые женатые, пользуются казенными квартирами, а это большой расчетъ - съ..
* *
*
- Возьмите, Антонъ Лукичъ, билетикъ на нашъ благотворительный концертъ...
- Вѣрьте совѣсти, не могу въ концертахъ бывать... я, вѣдь, человѣкъ холостой, у меня нѣтъ привычки... - Къ чему у васъ нѣтъ привычки?
- Да къ музыкѣ - съ... Женатые люди - тѣ къ музыкѣ постепенно привыкаютъ: жена у нихъ на фортепіано
играетъ, свояченицы... Привыкнувши дома къ музыкѣ, можно потомъ и цѣлый концертъ вынести... А я къ му
зыкѣ не привыкъ, и концерта выдержать не могу... Со мной ударъ можетъ сдѣлаться!
* *
*
- Вамъ прикажете чаю или кофе, Савелій Филипповичъ?
- Попрошу чаю... Холостые люди, Варвара Лукинишна, кофе не пьютъ - съ... Возня большая съ кофейниками, мѣш
ками, сливками... Не мужское это дѣло... А заварить чай - дѣло простое... Только ужъ, позвольте, я самъ себѣ ста
канчикъ налью-съ, по своему вкусу... Привыкъ, знаете, самъ себѣ чай наливать... Я, извините, у васъ безъ цере
моніи... И вы не обидитесь, если я шесть стакановъ чаю выпью?.. Тоже холостецкая привычка...
* *
*
- Фу, какія скверныя сигары ты, Андрей, куришь!
- Что жъ такое? Я человѣкъ холостой: какія хочу, такія и курю...
- Андроновъ прекрасно играетъ на билліардѣ.
- Еще бы! Человѣкъ холостой!.. Старые холостяки всѣ хорошо на билліардѣ играютъ...
И. Грэкъ. ПРОВИНЦІАЛЬНЫЕ ТИПЫ.
Голова.
Всему онъ городу глава
И головой глядитъ во всемъ, Но гдѣ у прочихъ голова,
У головы тамъ - куль съ овсомъ!..
Барышня.
Прочитала сгоряча
Десять умныхъ книжекъ
И трещитъ теперь съ плеча Обо всемъ, какъ чижикъ!..
Grosso modo.


НИКАКЪ НЕ МОГЪ.


Жена: Отчего же ты не сдѣлалъ визита тетѣ Надѣ? Она, вѣдь, обидѣться можетъ! Мы ей такъ много обязаны...
Мужъ: Знаю, но что же дѣлать! Не могъ! У меня, видишь, денегъ не хватило, чтобы дать на чай ея швейцару и ея горничной, а не дать было стыдно... Поневолѣ не могъ заѣхать!
Св.