«Флаг
	Ло материалам зазеты
	«Аультура ш жизнь»
	«ОБ ОДНОМ РЕЦИДИВЕ,
РАППОВЩИНЫ»
	Глубоко обдумав редакционные статьи, на-
печатанные в газете «Правда» 30 марта «Про-
лив опошления литературной критики» и в
газете «Культура и жизнь» от 31 марта «Об
одном рецидиве рапповщины», редколлегия
журнала ‹ «Октябрь» полностью признает
справедливость суровой критики статьи
А. Белика «О некоторых ошибках в литера-
	туроведении» помеапшенной в журнале «Ок-
	тябрь» № 2 за 1950 г.
	Фильм слабее романа
	И вот вместо того, чтобы показать, в чем же
сила Алитета, как он хитро опутал, закаба-
лил своих сородичей, как продает! американ-
цам интересы своего народа, в фильме Али-
тет показывается силачом, единоборствую-
щим с бедным охотником. Раскрызает-ли
это Алитета как врага, купца, местного бо-
гача-кровососа, продающего американцам
свою родину, свой народ? Нет, не раскрывает.

В кинофильме не показана борьба чукот-
ских охотников се богачом Алитетом, Эта сто-
рона, очень существенная для раскрытия
содержания произведения, осталась в тени.

Финальная часть кинофильма показывает
Алитета ’ брошенным американцами, остаю-
щимся ‘на берегу. Чарли Красный Hoe co
своим сыном Фрэнком удирает в Америку,
захватив все ценности, а Алитет кричит им
вдогонку: «Чарли, я с вами! Чарли, возьми
меня, Яя с вами!». В романе же показано, что
разоблаченный и посрамленный Алитет, над
которым смеются чукчи потому, что он им
уже не страшен, уходит в горы. Все это оправ-
дано и логично. Так и назван роман: «Алитет
уходит в горы». Но в фильме нет даже самых
гор, и это обедняет его ‘по сравнению с ро-
маном. Прекрасно написанные в романе! сце-
ны охоты в горах, в тундре, на море полу-
чили весьма слабое отражение в фильме.

В фильме почему-то забыт, совсем пропу-
щен один из важных персонажей романа, ста-
рый охотник Лек.,В романе показано, как
старый, одноглазый Лек, смелый, опытный
охотник на моржей и китов, мудрый старик,
долго следовавший за Алитетом, в конце кон-
цов, увидев всю неправду Алитета, бросает
его. Вот как происходит в романе сцена рас-
хождения Алитета с Леком.

«К нему подошел Алитет:
	— Лек, — сказал он,— ты перестал бы

ть мо-
	им приятелем!
Лек вскинул на него свой глаз и с чувством

сожаления серьезно сказал:

— Да, перестал.

— Почему перестал?

— Ты неправильный человек.

`
	.Гяжела была эта встреча Леку. Уже без
	надобности он взялся за доску, нашел упор
для конца ее и опять стал гнуть ее. Доска
пружинила.
	«Вот так и Алитета гнут»,— подумал Лек».
	Этой сцены. нет в кадрах кинофильма, а
	между тем показ старого охотника, понявие-`.
	го и принявшего новый, правильный закон
жизни, который принесла чукчам советская
власть, во многом помог бы постановщикам
кинофильма раскрыть глубину идейного ‘со-
держания произведения,

Что же все-таки заставило Лека сталь
активным строителем. артели, голосовать за
советскую власть, признать новый закон и
	‚резко измезить свое отношение к Алитету!
	Лек увидел новую, справедливую жизнь. Пар-
тия и совётская власть снабдили вельботами
и моторами охотников-чукчей. Простые охот-
ники ‘на вельботе с мотором стали добывать
больше моржей, чем знаменитый, опытный
охотник Лек на своей байдаре. Лек почув-
	ствовал силу артели, понял, что в ней людям
	будет жить легче, и вступил в артель.

Неуклонное проведение ленинско-сталин-
ской национальной политики содружества и
братства больших и малых народов, в резуль-
тате которого народ Чукотки получил мото-
ризованный рыболовецкий флот, справедли-
	вую советскую торговлю, культуру, школы,
‚больницы, культбазы, радиостанции, -* вот
что изменило чукчей, помогло им из-
	гнать кровососов-алитетов. И когда Алитет
снова пытается силой вернуть убежавшую от
	него Тыгрену, над ним устраивается обще- ©
	ственный суд. Собирается весь народ Чукот-
	ского побережья, люди говорят об Алитете:
	«Он за бесценок брал шкурки. Теперь-то это
	‘каждый человек видит. Худой человек Али-
	тет со всех сторон. Он ногами правду топчет,
а обман носит высоко в руках...»
‚‹ Как загнанный волк, Алитет покидает сво-
их сородичей, которые отвернулись от него:
Рушится старая жизнь. Крепкие обычаи оста-
лись только в горах. Правда, и.в горы начи-
нает проникать новое... С такими мыслями
Алитет покидает берег. Такова финальная
часть романа Т. Семушкина, раскрывшего
глубоко как психологию врага — Алитета, так
и охотников-чукчей, твердо повернувших
к переделке жизни на началах социзлисти-
ческого строительства.

Все эти важнейшие сцены в фильме совер-
шенно отсутствуют. Многие герои в фильме --
Тыгрена, Айе и другие — даны намного блед-
нее, чем в романе. Идейно и художественно
	кинофильм получился значительно ниже ро-
	мана «Алитет уходит в горы».
А. КАЛИНЧЕНКО.
	После Маяковского изменились сама приро-
да поэтического искусства, его возможности,
его границы и функции. Поэзия Маяковского
оказала огромное благотворное. влияние на
многих советских поэтов: К.  Симоно-
ва, Н. Тихонова, А. Твардовского, Н. Асеева,
В. Инбер, А. Суркова, М. Исаковского, М. Лу-
конина, С. Кирсанова, Н. Грибачева и других,

Многие индивидуальные особенности твор-
чества советских поэтов, порожденные новым
содержанием, новой жизнью, особенности,
	самостоятельно открытые и разработанные
нашими поэтами, были бы невозможны, если
бы Маяковский предварительно не расчистил _
	путей для советской поэзии.
У поэтов народов СССР творческое претво-
	рение поэтического опыта Маяковекого идет
	вместе е использованием и лучших художе-
ственных традиций национального искус-
ства. Здесь можно назвать поэтов Гафура
Гуляма, Турсуна Заде, Симона Чиковани,
Аркадия Кулешова и др. :
Колоссальное значение творчества Маяков-
ского не ограничивается рамками советской
литературы. Крупнейшие прогрессивные по-
эты современности — француз Луи Арагон,
чилиец Пабло Неруда, турок Назим Хикмет
и многие другие с огромным вниманием
изучали и изучают поэтический опыт
	Маяковского, обогашая им свои националь-”
	ные поэтические традиции. Со этом не раз
заявляли сами эти поэты.

Изучение передовыми современными поз-
тами поэзии Маяковского, использование его
опыта поэтами других народов не могут быть
сведены к простому подражанию Маяковско-
му, копированию его стихотворений. Совре-
менная развивающаяся социалистическая
жизнь нашего общества далеко ушла вперед
от того времени, «огда жил‘и творил Маяков-
ский. Это не значит, что поэтика Маяковского
устарела. Это значит, что жизнь внесла мно-
го нового в поэзию и требует от современных
поэтов революционнего новаторства, каким
был славен Маяковский...

Разнообразны творческие пути советских
поэтов. Каждый из них должен сохранять
свое художественное своеобразие, свою, при-
сущую именно ему поэтическую манеру, свой
литературный стиль, свои приемы. Советской
поэзии равно чужды и примитивная ‘стан-
дартная серость, и декадентекие выверты, и
слащавая псевдонародная стилизация. Поэти-
ка Маяковского является грозным оружием в
борьбе со всеми носителями декадентских
тенденций в нашей поэзии, со всеми архаи-
стами и реставраторами отживших, обветша-
лых форм искусства, с упрощеницами, схема-
тиками и вульгаризаторами. Учась у Маяков»
ского его поэтическому мастерству, советские
поэты не только останутся «хорошими и раз-
ными», но и еще более укрепят свою связь с
социалистической действительностью, с мно-
гомиллионным читателем, которому бесконеч-
но дорог облик «лучшего, талантливейшего
поэта нашей советской эпохи», хак назвал
Маяковского великий Сталин.  
	кино
	a MEM Da Jia»
	моряков. Громадный орден возникает в лу-
чах света. Торжественно звучат слова совет-
ского офицера-моряка, зачитывающего перед
строем матросов Указы Президиума Верховз-
ного Совета СССР об учреждении военных
орденов и медалей имени Ушакова...
	Ведущую роль в спектакле, роль Ушакова
играет. артист Н, Корн. Артист нашел пра-
вильные интонации для своей роли, избежал
манерности, излишнего пафоса — его Ушаков
прост, естественен, суров. В нем есть’ и cep
жанность — при сцене с Потемкиным и заду-
шевность — в эпизоде с матросами перед боем
и сила гневного обличения — в эпизодах с
	Орфано и Мордвиновым. Одна из наиболее.
	удачных сцен — ветреча Ушакова с Нельсо-
ном. Однако в игре актера сдержанность но-
рою превращается в сухость, в некоторых
эпизодах хотелось бы видеть Ушакова более
темпераментным, в других — исполненным
той народной сметки, которая ему так помо-
	тала в. его дипломатической деятельности,
	А. Лариков в роли Потемкина заслуженно
вызывает аплодисменты зрителей. Сложный
и противоречивый характер екатерининского
вельможи обрисован артистом мастерски,
сцена с Сенявиным и Мордвиновым сделана
с настоящим. художественным блеском.

Молодой артист В. Стржельчик темпера-
ментно изображает выдающегося ‘ученика
Ушакова, будущего его преемника и вцослед-
ствии знаменитого адмирала Д. Н. Сенявина.
Артист наделил своего . героя обаянием,
искренностью, благородством. +

Бездарный, интригующий против Ушакова,
трусливый контр-адмирал Войнович сатири-
чески метко и остро раскрывается в испол-
нении В. Максимова. :

Образы матросов Ушакова, прошедиих с
ним большой путь, не знавших поражений,
пронесших через все испытания войны не-
истощимую бодрость, веселье, оптимизм,
воплощены в игре артистов М. Иванова,
Н. Семилетова и П. Панкова. Теплотой и
сердечностью проникнута сцена, когда рус-
ские матросы спасают от английской распра-
вы знаменитого итальянского композитора
Доменико Чимарозу. ;

Артист А. Чепурнов дает убедительный
образ Тихона Прокофъева, хотя и «переигры-
вает» в первом акте, показывая этого кренко-
го характером и волей человека каким-то
истериком.

Заслуживает быть отмеченной игра в ма-
леньких эпизодах артистов О. Казико (Ека-
терина) и С. Карнович-Валуа (Уорд, атташе
английского посольства). Артист С. Рябинкин
в роли Павла отказался от шаблонного изо-
бражения Павла сумасшедшим на троне. Па-
вел в исполнении Рябинкина‘ значительно
ближе к исторической истине, нежели многие
другие образы на сцене и в кино.

А. Никритина, играющая зловещую неано-
литанскую Ффурию — королеву Каролину, и
артист Б. Рыжухин, очень смешно и остро-
умно исполняющий роль трусливого м сла-
боумного Фердинанда, оттеняют благородство
и превосходство героя спектакля — Ушакова.
Это же можно сказать и о В. Софронове,
играющем Нельсона, и Н. Ольхиной в роли
леди Гамильтон. Английский адмирал Нель-
сон`показан В. Софроновым таким, каким он
	и был в действительности, вопреки буржуаз-.
	ным лжеисторикам. Нельсон был застрель-
щиком и‘организатором‘ зверетв, В спектакле,
Kak M B пьесе, Ушаков противопоставлен
Нельсону не только как флотоводец, задолго
до Нельсона разработавший и применивший
новаторскую тактику морского боя, но и как
тосударственный деятель, в отличие от Нель-
сона уважающий обычаи и нравы чужих на-
родов. .
	Ленинградский Болышой драматический
театр имени М. Горького показал зрителям
новый спектакль «Флаг адмирала» А. Штейна.  

Автору пьесы удалось в художественных
образах показать основные этапы жизни и
деятельности выдающегося русского флото-
водца второй половины ХУЦТ века, чьим
именем назван высший военно-морской ор-
ден Советского Союза, адмирала Ф. Ф. Уша-
кова; Пьеса воспроизводит примечатёльные
исторические эпизоды: закладку в Херсоне
первых кораблей юного, только что родив-
шегося Черноморского флота; «первую гене-
ральную баталию» на Черном море — бой. у
острова Фидониси; беспримерное в истории
взятие с моря крепости Корфу, считавшейся
всеми военными авторитетами Европы неё
приступной; действия русской эскадры у бе-
регов Южной Италии. Пьеса убедительно по-
казывает несомненный приоритет. в области
военно-морского искусства русских моряков,
самобытность и новаторство русской ‘ма-
невренной тактики парусного флота. «Флаг
адмирала» разоблачает коварную, веролом-
ную, провокационную английскую политику
как в период русско-турецкой войны 1787-—.
1791 гг., так и в период кампании на Среди-
земном море в 1798—1800 гг. В пьесе раскры-
ты реакционная сущность этой политики,
колонизаторские акции Англии, в частности,
показана кровавая. неаполитанская эпопея,
когда англичане проявляли исключительную
жестокость по отношению к республиканцам
и пленным французам.

Достоинством пъесы является то, что наря-
ду с Ушаковым она изображает характеры
рядовых матросов и офицеров, чья «доверен-
ность» к Ушакову, как он говорил сам, вдох-
новляла его и внушала ему веру в победу.

Этим верным помощникам Ушакова, патри-
отам России, носителям славной русской
военно-морской традиции, противопоставлена
бездарная придворная знать самодержавной
России Екатерины и Павла, ненавидевшая
Ушакова так же, как она ненавидела и Суво-
рова, яростно сопротивлявшаяся  ушаковским
«новшествам», раболепствовавшая перед ино-
странщиной.

Надо заметить, что автору Удалось избе-
жать излишней идеализации Ушакова, что
было свойственно некоторым печатным ра-
ботам о знаменитом адмирале, изданным за
последние годы. Автор правильно изобразил
флотоводца как слугу своего класса, но вме-
сте. с тем в высшей степени гуманного и
умного человека, выдающегося моряка-нова-
тора, горячего патриота своей родины. Пра-
вильно подчеркнуты основные особенности
новаторства Ушакова — творца маневренной
тактики парусного флота. Однако следует
отметить как недостаток пьесы то, что в ней
не использован такой ценный исторический
материал, как дружба Ушакова с гениальным
русским полководцем Суворовым,

Другим недостатком пьесы ‘следует при-
знать, что в ней не получил разрешения за-
мысел автора — при помощи такой фигуры,
как Тихон Прокофьев, бывший пугачевец,
ставший матросом на. эскадре Ушакова, — по-
казать борьбу классов в самодержавной Рос-
сии. Дефектом пьесы являются также и не-
которые длинноты отдельных сцен.

Коллектив Большого драматического ‘те-
атра имени М. Горького (постановщик А; Со-
колов, художник Д. Попов, композитор В. Во-,
лопгинов) отнесся к пьесе внимательно, твор-
чески и создал яркий спектакль, пользую-.
щийся большим успехом у зрителя.
	Коллектив артистов выступает в спектакле
как единый, цельный ансамбль, подлинным
мастерством отмечена работа и ряда ведущих
исполнителей и артистов, играющих второ-
степенные роли. Особенно удались велико-
ленно, поставленные батальные. сцены, Поста-
новщик создал правдивую картину боя: при.
Фидониси, сумел раскрыть героический смысл  
сцены на Корфу, когда Ушаков прощается с
матросами, погибшими ‘за честь русского
флага, и провозглашает республику на Иони-
ческих островах. :

Хорошо поставлен эпилог, когда Ушаков,
будучи уже адмиралом в отставке, из там-
бовской глуши приезжает в Севастополь
навестить свое детище — Черноморский флот.
Как известно, придворно-бюрократические
недруги «уволили от моря» прославленного
адмирала. . }

Режиссеру и художнику удалось показать
отношение к Ушакову. со стороны советского
народа. ..Медленно скрывается в дымке,
встающей над морем, фигура старого адмира-
ла, еще звучат его последние слова, говоря-
	щие о силе России, о ее будущем, о. славе
	ее, — и вот уже на авансцене строй советских
		Па экраны страны выпущен новый художе-
ственный фильм «Алитет уходит в горы», по-
ставленный режиссером М. Донским по из-
вестному роману писателя Т. Семушкина. ‘

Советские мастера кинематографии имеют
немалый опыт творческого содружества с пи-
сателями в совместном ‘создании’ кинокар-
тин, в которых. благодаря широким возмож-
ностям киноискусства раздвигаются рамки
литературных произведений, углубляются и
обогащаются художественные образы. «Яр-
кие, увлекательные страницы романа Т. Се-
мушкина давали кинорежиссеру большой ма-
териал для создания интересной, содержа-
тельной кинокартины. Но режиссер М. Дон-
ской плохо воспользовался материалом рома-
на, не сумел применить богатые изобрази-
тельные средства кино в работе над фильмом.
В результате его новый фильм «Алитет ухо-
дит в горы» по своему идейно-художественйо-
му содержанию получился гораздо беднее ро-
мана, на основе которого он создан. Многие
краски и образы романа в фильме значитель-.
но потускнели; Картина представляет собою
сухой, упрощенный пересказ романа, в ней
механически собраны вместе многочислен-о
ные эпизоды, не объединенные четким идей-.
но-художественным замыслом режиссера. Со-
здается впечатление, что режиссер не понял
романа, художественно не раскрыл его основ-
ных идей и образов.

Конечно, не все в картине плохо. Например,
хорошо воспроизведены суровая, величествен-
ная природа Крайнего Севера, жизнь и быт
чукотского народа в первые годы установле-
ния советской власти. Удачен подбор актеров
на роли чукотских охотников, благодаря че-
му даже эпизодические персонажи восприни-
маются в фильме как реальные живые обра-
зы, лишенные нарочитости и условности.

Но эти и другие отдельные удачи фильма
все же не возвышают его до уровня романа.

В романе Т. Семушкина, как известно, с
большим художественным мастерством, прав-
диво и убедительно показана огромная пре-
образовательная сила советского строя. Толь-
ко благодаря этой силе маленький народ—
заброшенные при царе чукчи получили осво-
бождение от гнета и грабежей американских
хищников-колонизаторов, обрекавших их на
вымирание. Из-за попустительства царского
правительства американцы чувствовали себя
на Чукотке, как в своей колонии. Считая
себя «высшей расой», они к коренным жите-
лям — чукчам — относились, как к дикарям, к
рабам. Ценность романа в том и состоит, что
он всем своим содержанием изобличает гряз=
ные и подлые измышления буржуазных био-
логов об «избранных сверхчеловеках», пока-
зывает чукчей как народ одаренный, способ-
ный, энергичный, которому советская власть
открыла широкую дорогу.

В фильме есть отдельные попытки проник-
нуть в сущность идеи романа, раскрыть ее
перед зрителем, но для раскрытия этого ре-
жиссеру явно нехватает ярких, красочных
картин.

В романе Чарли Томеон Красный Нос-алч-
ный хищник, типичный представитель амери-
канских бизнесменов-колонизаторов. На Чу-
котку он пришел грабить, скупать за бесце-
нок лисьи и песцовые шкурки, обосновался,
как в своей вотчине. Артист Б. Тенин удачно
сыграл роль прожженного жулика, для кото-
рого  доллар превыше всего, но в образе Том-
сона не показана вся гнусная’ роль аме-
риканских грабителей по отношению к мест-
ному населению Чукотки.

В романе Алитет является центральной
фигурой. Это местный богатей, кулак, хитрый
враг, друг американца Томсона. Во веех тор-
говых сделках; в ограблении чукотского. наро-.
да Томсон и Алитет не могут существовать:
друг без друга. В самом деле, как. мог без.
Алитета на Чукотке укрепиться Чарли Крас-^
ный Нос? В руках Алитета шаман Корауге,
действующий по его указке, у Алитета слава.
силача, знание быта своего народа, мундир ©.
кортиком, подаренный царским правитель-
ством его предкам. Чарли Томеон знал, на ко-.
го опереться для того, чтобы проводить свою
политику ограбления и наживы.

Другим Алитет представлен в кинофильме.
(артист Л. Свердлин). Алитет действует глу-
по, необдуманно; в фильме подчеркивается,
что Алитет дикарь, а для американцев просто

 
	«грязная обезьяна». Если бы Алитет был та-
	ким в жизни, каким он показан в Фильме, то
его было бы очень легко разоблачить пред-
ставителям советской власти на Чукотке —
Лосю и Жукову. Но в том-то и дело, что Али-
тет в романе Т. Семущкина враг сильный,
хитрый, изворотливый. Алитет силен был не
только физической силой, но, главным обра-
	зом, экономически, как «человек торговый».
	Кая ПОЗЗИЯ с
	ковский поднял до высот подлинного искус-
ства, подлинной поэзии. Маяковский ликви-
дировал разрыв, противоречия, которые суще-
	ствовали в старой литературе между граж-
	данской поэзией и лирикой. Его политические.
стихи, написанные на злобу дня, являются в
то же время произведениями огромной лири-
ческой силы, его лирика насквозь пронизана
политикой. Практически опровергнув бур-
жуазный принцип «чистого искусства», Мая-
ковский утвердил своим творчеством новое
понимание поэзии, ее задач, ее роли в обще-
стве. Все это могло произойти и произошло
потому, что в своей поэтической работе Мая-
ковский руководствовался политикой партии:
Ленина-—Сталина. Он называл свои строки
«грозным оружием» и утверждал, что все свои
поэтические «поверх зубов вооруженные вой-
ска» он безраздельно отдает рабочему класссу.

Выдвинув поэзию на передний край поли-
тической борьбы, Маяковский предопределил
своим творчеством такие небывалые в исто-
рии поэзии явления, как’ широчайшее
использование поэтического овужия в дни
Великой Отечественной войны на фронте —._
на страницах сотен армейских и дивизион-
ных газет, как народные поэтические обра-
щения к товарищу Сталину, как деятель-
ность советских поэтов на промышленных
стройках, как их органическое участие, в по-
литической работе советских газет, советско-
го радиовещания. Учась у Маяковского бое-
вой оперативности в работе, следуя его бла-.
городной ‘традиции служения народу, совет-
ские поэты широко используют достижения
его поэтики, применяют разработанные им
принципы поэтического мастерства, Вся со-
ветская поэзия наших дней является кол-
лективным наследником Маяковского.

Поэзия Маяковского до сих пор оказывает
и будет оказывать живое, плодотворное влия-
ние на самых разных созетских поэтов.
	Маяковский создал совершенно иные, небы- ‘
	валые жанры в поэзии, в которых ярко отра-
зилось величие революционной эпохи. Боль-
шое влияние поэм Маяковского «Владимир
Ильич Ленин» и «Хорошо!» сказалось на та-
ких известных произведениях, как «Семен
Проскаков», «Страна Муравия», «Василий
Теркин», «Пулковский меридиан», «Флаг над
сельсоветом», «Вебна в «Победе» «Знамя
бригады», на поэмах Н. Тихонова и М. Бажа-
нао Кирове и многих других крупных про-
изведениях советской поэзии. Конечно, все
эти произведения в первую очередь порож-
дены самой действительностью, вдохновлены
великими идеями коммунистической партии.
Маяковский придал всей нашей советской
поэзии широкий эпический размах и лириче-
скую силу, практически доказал возможность
свободно и естественно показать в искусстве
советских людей, осуществивших невиданные
в мире социальные преобразования,

 
	Редколлегия журнала «Октябрь» считает
необходимым отметить, что она не сделала
решительных выводов из критики, содержав-
шейся в прежних статьях «Правды»; «Моло-
дой писатель и нетребовательная редакция»
(от 9 августа 1949 г.) и «Литературная крити-
ка в журнале «Октябрь» (от 8 октября 1949 г.).

Редколлегия допустила грубейшую оптибку,
опубликовав вредную и путаную статью
А. Белика, опошляющую литературную кри-
тику и проповедующую вульгарный, в корне
неправильный ВЗрАЯД Ha советскую лите-
ратуру.  

Эта статья грубо искажает и вульга-
ризирует основные положения работы
В. И. Ленина «Партийная организация и
партийная литература», механически nepe-
носит ленинскую оценку буржуазной беспар-
тийности на советскую литературу, по-рап-
повски противопоставляет партийных писа-
телей беспартийным, т. е. создает неверное
представление о политике партии в области
литературы.

В статье А. Белика проявилось рапповское,
нигилистическое отношение к классическому
наследию нашего прошлого,
	Редколлегия полностью принимает указа-
ния партийной критики,
	Редколлегия журнала «Октябрь» заверяет,
что она будет всячески повышать идейное и
художественное качество журнала, не допу-
ская никакого проявления нравов литератур-
ной групповщины, нетерпимых в советской
литературе,

Редколлегия журнала «Октябрь».
	«ПИРЕ ДОРОГУ СОВРЕМЕННОЙ
`’ НАРОДНОЙ ПЕСНЕ!
	Дирекция и партийное бюро Института
этнографии имени Н. Н. Миклухо-Маклая
Академии наук СССР, обсудив статью «Шире
дорогу. современной народной песне» («Куль-
тура и жизнь» от 21 марта с. г.), призна-
ли постановку вопроса о том, что советская
народная песня соЗирается, изучается и по-
пуляризируется очень слабо, совершенно
правильной.
	Дирекция и партийное бюро полностью раз-.
	деляют предложения автора статьи о необхо-
димости ‘создать «один научный и организа-
ционный центр, единый план и общие прин-
ципы деятельности», о необходимости «уста-
новить единую и продуманную систему орга-
низации записи песен». Неудовлетворитель-
ное состояние собирания, изучения и пропа-
ганды советской народной песни объясняется
прежде всего тем, что эту работу ведут па-
раллельно и несогласованно несколько орга-
низаций.  

Вместе с тем дирекция и партийное бюро
признали, что Институт. этнографии не был
достаточно оперативным и настойчивым в
	очищен от буржуазной мишуры и фальши-   продвижении в печать подготовленных им
вых ’блесток ‘образ леди Гамильтон; которую   работ по советской песне и. что. исследова-
выразительно играет молодая актриса Н. Оль-   тельская работа ограничивалась ‹преимуще-
	работ по советской песне и. что. исследова-
тельская работа ограничивалась ме
ственно анализом текстов.  

В статье «ИГире дорогу. conpemennott. народ-
ной песне!» указываются. методологические
ошибки профессора Е. В. Гиппиуса. Дирекция
Института этнографии сообщила, ‘что его
	‚работы ранее были подвергнуты коитике на
	заседании сектора славяно-руесской этвогра-
	‚фии и фольклора.
		хина.

K сожалению, не. все удалось решить пра-
вильно в этом спектакле. Так, например, вы-
зывает сомнение. трактовка сцены приезда
Екатерины. Было бы правильнее в этой сцене
центр тяжести перенести не на помпезную
встречу Екатерины, а на рождение новой,
грозной для недругов России силы — Черно-
морского флота.

Бызывает неудовлетворение и некоторая
вялость первого акта, поставленного слабее
трех последующих.

В целом «Флаг адмирала» — хороший спек-
такль о славном прошлом нашей Родины, о
боевых традициях военно-морского флота,
законными наследниками которых являются
героические советские моряки.
	 
	Р. МОРДВИНОВ.
	«НЕВОЗМУТИМЫЕ РЕДАКТОРЫ»
	Обсудив письмо В, Тихомирова «Невозму-
тимые редакторы» («Культура и жизнь»
ot ll февраля 1950 г.), редколлегия журнала
«Искусство» признала критику правильной.

Редакцией и издательством приняты меры
к обеспечению своевременного выхода жур-
нала.
	На рубеже; который знаменует гизель ста-
рого, буржуазного мира и его культуры и
возникновение нового, социалистического об-
щества и его культуры, высится фигура поэта
Владимира Маяковского. Этот выдающийся
по своему таланту поэт-новатор является со-
здателем новой поэзии — поэзии борьбы и тру-
да, поэзии коммунистически целеустремлен-
ной, идейной, патриотической. С величайшей
гордостью писал Маяковский о своем звании
гражданина СССР в знаменитых своих «Сти-
хах о советском паспорте». С радостью утвер-
ждал он расцвет социализма, с сокрушитель-
ной яростью обрушивался на врагов первого
в мире социалистического советского госу-
дарства. С горячим чувством он говорил:

„Нам
дорога
указана Лениным, `
все другие — }
кривы и грязны.

Маяковский сыграл в поэзии поистине исто-.
рическую роль. Он создал новую поэзию, без-
раздельно связанную с интересами широчай-
щих народных масс, поэзию борьбы за ком-
мунизм. В этом прежде всего и заключается
новаторский подвиг Маяковского, положивше-
го начало поэзии социализма,

В своих произведениях Маяковский воспе-
вал героические деяния советских людей,
строящих новое, социалистическое общество.
Засучив рукава, он вместе с народом выкорче-
вывал все то, что мешало формированию со-
циалистического строя, он неустанно звал
наш народ к новым победам, хотел, чтобы
коммунизм, активным борцом за который он
себя. считал, стал реальной явью.

Живой, творческий ум Маяковского стре-’
мился. впитать в себя все богатство советской
действительности. Маяковский писал ‘стихи
о вожде трудящихся всего мира В. И. Ленине,
обращался’ в своих вдохновенных стихах к
советской молодежи, писал о пионерах, с глу-
боким чуветвом лиризма говорил о мыслях и
чувствах нового, социалистического человека.
Поэт беспощадно разозлачал и гневно биче-
вал кулаков, бюрократов, подхалимов-—всех
врагов совстекого строя. Маяковский создал
большие циклы разящих стихов, в которых
он заклеймил «капитал —его препохабие»; на-
рисованные им портреты деятелей буржуаз-
ного мира поражают своей точностью, выра-
зительностью.

До Великой Октябрьской социалистической
революции В. В. Маяковский нащупывал под-
ходы к подлинно ‘демократической револю-
ционной поэзии. Гневный голос поднимал CH
против мира лжи, эксплуатации, религиозно-
го и политического обмана, характерных для
буржуазного   общества. В поэме «Облако
в штанах», написанной в 1915 году, поэт
выступает обличителем жизни буржуаз-
ного ‘общества. «В терновом венце рево-
люций грядет шестнадцатый год», — воскли-
пал Маяковский. В поэме «Война и мир»
Мааковский мечтает о социализме.

Творческий путь Маяковского не был ли-
шен трудностей, противоречий, До революции
	Маяковский и советс
	ooo

Ан. ТАРАСЕНКОВ.
ххо

весной ‘руды»,— говорил он в стихотворении
«Разговор с фининспектором о поэзии». Но
эта работа Маяковского всегда осмысливалась
им с точки зрения политической действен-
ности поэтического слова.
	Сам Маяковский характеризовал свою рит-
мику как полифоническую, т. е. многоголо-
	сую, не основанную на каком-либо одном
	принципе, а разработанную так, что она год-
на для решения различных тем, различных
частных художественных задач. Когда Мая-
ковскому нужно было создать энергичные,
маршеобразные построения, отвечающие духу.
наступления, порыва, он пользовался wer
кими, отрывистыми, быстро сменяющими друг
друга ударными слогами, лишь изредка пре-
рываемыми словами неударяемыми:
	ет до ста
расти
нам
без старости.
Год от года
расти
нашей бодрости.

Когда ему нужно было передавать плавную
торжественность и эпическую величавость со-
бытий, он не пренебрегал и старыми класси-
ческими размерами, насыщая их новым, ре-
волюционным содержанием:
	двившись
в Це Ка Ка
идущих
светлых лет, —
над бандой
‘ поэтических
рвачей и выжиг,
я подыму,
как большевистский партбилет,
все сто томов
моих .
’партийных книжек,
* Маяковский использовал и частушку и на-
родные песенные ритмы для выражения но-
вого содержания. Ритмика Маяковского пред-
	ставляет огромвое богатство, она органически
	входит в соБровищницу художественных
приемов руссково искусства,

Новаторская работа Маяковского в поэзии
отнюдь не распространялась лишь на отдель-
ные элементы художественной формы, она ка-
салась основных принципов ero творче-
ства в целом. Поэтическая работа, которая
но канонам буржуазной эстетики считалась
«НИЗКОЙ», «черновой», нашла в Маяковском
непревзойденного мастера. Газетный фелье-
тон, подпись под карикатурой, злободневный
политический плакат — Bee эти жанры Мая-
	Маяковскийи был связан с футуризмом — HM
гилистическим течением в искусстве. Однако
после революции Маяковский свободно и без
всякой принужденности отбросил футуризм,
как ненужную, ставшую ему не по росту
одежду, когда увидел, что нарочито ориги-
нальные футуристические образы не годятся
для воплощения тем и идей революции.

Стиль поэзии Маяковского складывался в
течение длительного периода времени, он ме-
нялся, постоянно совершенствовался. Безгра-
нично многообразно творчество Маяковского
и по ритмам, и по образам, и по жанрам.”Мая-
ковский создавал боевую поэзию социалисти-
ческого реализма, в которой он отразил вели-
кую борьбу своего народа за новый общеет-
венный строй — социализм. Потому-то поэт
так широк и щедр, многообразен и богат в
выборе художественных средств для воплоще-
ния главной идем своего творчества — идеи
советского патриотизма, социализма.

Силлабо-тонический стих, приобретший в
писаниях современных Маяковскому буржу-
азных эпигонов и декадентов обличие стан-
дарта, был сломлен и разбит им во имя жи-
вой интонации полемического разговора, ора-
торской речи, которую он просто и естествен-
но ввёл в русскую поэзию, создав так назы-
ваемый «свободный. стих». Из искусственного,
условного, книжного языка, который культи-
вирозала современная ему буржуазная поз-
SMA, Маяковский не взял ничего. Он попро-
сту отбросил этот язык как мертвый и псев-
допоэтический. Взамен этого он открыл ши-
рокую дорогу простой; безыскуственной ре-
чи, почерпнутой им из революционной жиз-
ни, услышанной на митинге, в красногвар-
дейском строю, перенесенной с газетного ли-
ста в стихотворную строчку. Маяковский со-
здал новый язык поэзии. Он говорил о слове
пролетариата: «Для нас это слово- могучая
музыка, могущая мертвых сражаться под-
нять».

Ритмическое новаторство зрелого Маякоз-
ского исходит не из формальных соображе-
ний, а продиктовано смысловой необходи-
мостью, содержанием его стиха.

Пушкин и Лермонтов достигли образцов
ритмического разнообразия стиха, гибкости и
интонационного богатства, выйдя за пределы
схем старой поэтики. Вслед за Tem B русской
поэзии появился такой гигант, как Некрасов.
Он принес в русскую поэзию новое, револю-
ционно-демократическое содержание.

Этот путь русской поэзии новаторски про-
должал Маяковский. Он сломал пустую, чисто
формальную ритмику стиха во имя требова-
ний жизни и того нового содержания, которое
он принес в искусство.

Много раз Маяковский — и в прозе и в сти-
хах — возвращался к вопросу о том, как труд-
ны поиски нужного слова в поэзии. «Изво-
дишь, единого слова ради, тысячи тони сло-