иЪмецюй (виртембергскй) герцогь, для котораго
были на готовЪ вольныя почтовыя лошади, благодаря
подорожной, данной ему лордомъ Говардомъ,— про-
исшеств1е, на которое есть какъ будто намекъ въ
четвертомъ актЪ (сц. 3) комеди. Но случай этотъ
Morb придти Шекспиру на умъ изъ его пгежнихъ
зоспоминан!й, наконецъь, могь быть и совсЪмъ не-
извфстенъ ему, этотъ кажулийся намекъ могь быть
простою случайностью. ВсЪ внЪшая обстоятельства
противорЪ$ чать тому мнЪфнйо, что //ровазнице яви-
‘MCh раньше ланкастерской тетралоги. или что
и она, вмзст$ съ ними, явилась раньше.

По мифнно Колльера, шэса, помфщенная въ издан!и
Галливеля, только абрисъ настоящей шэсы, сдЪлан-
ной по наслышкЪ. Вирочемъ, мы узнаемъ изъ этого
изданя, что шэса въ томъ видф, въ какомъ мы
имфемъ се теперь, была передфлана во время цар
ствован1я Такова 1. На это указываютъ разныя мЪ-
ста ея, особенно описан!е знаковъ ордена подвязки
въ Э-мъ актЪ, котораго нЪтъ въ первомъ издани и
которое, по всему вфроятио, было вотавлено въ
Шэсу волфдотви того, что въ 16053 г. праздникъ
св. Георгя справлялся съ особенною торжествен-
ностью при виндзорскомъ двор н что во время
	не смотря на свою сценичность и на избытокъ ко-
мической силы, - представляетъ очень немного ма-
тер!ала для нашего роца наблюдешй. Если залача
эгой шэсы была предложена Шекспиру дфйствитель-
но королевой, то это было бы только еще лишнимъ
доказательствомъ того, какъ легко онъ умфлЪ вы-
ручать себя, какъ мало довольствовался такой по-
верхностной темой, какъ умЪль придать ей болЪе
глубокое нравственное значеше, какъ умЪль при-
вести эту Шэсу, написанную по заказу, ко внут-
ренному соотношению съ своими самобытными шэса-
ми и съ тою нравственною идеею, которая руко-
водила имъ въ его произведен1яхъ.

Если Виндзорская ‚проказницы CTOATS во вну-
треннемъ соотношенш съ шШэсами, въ которыхъ
является Фальстафъ, то необходимо прежзе пеего
изслфдовать тотъ пункть, по которому эта шэса
входитъ въ рядъ другихъ его творенй. Галливель
находить очень естественнымъ, что дЪйстве про-
исшеств!я, описаннаго въ этой п1эсф, совершается
посл изгнан!я Фальстаха изъ придворныхъ. Это-
му противор$читъ еще въ прежнемъ издаши то м%-
сто, когда Фальстафъ восклицаеть у Гирнова дуба:
«Вьюсь объ закладъ, что бЪшенный прияцъ Вал й-
	этого праздника мног!е изъ сильныхъ покровителей ск!й воруетъ дичь своего отца». Но даже и въ изда-
Шекспира были произведены въ кавалеры ордена  ши, которое у насъ подъ руками, Фордь говорить
	НоДвязки.

Въ 17102 году Джонъ Дэннисъ передфлаль Винд-
JOPCKUNS провазниць, которыя были въ большомъ
ходу при КарлЪ П, въ пэсу подъ заглавемъ: «Гре
Comical за Папь. Ояъ говорить въ своемъ по-
священи, что шэса была написана по желанио ко-
ролевы и не болфе, какъ въ недЪлю.

Въ 1109 году Роу прибавилъь къ этому посвяще-
Hilo замфчанше, что желаше королевы было видЪть
Фальстафа влюбленнымъ. По мн®н!Но Дэнниса, шэсу
слфдуетъ поправить, потому что нётъ челов ческой
возможности написать что нибудь въ течен!е двухъ
недЪль такъ, чтобы все было хорошо и исправно.
Гильдонъ возразиль противъ этого очень основа-
тельно въ своихь примфчашяхъ къ сочинешямъ
Шекспира. (въ дополнительномъ том къ Шекспиру
Роу), что эта быстрая работа достойна удивленя,
потому что въ п196Ъ все изложено очень искусно
и исполнено безъ малфйшаго затруднешя. Мы пре-
доставляемь читателю р»шить, можно ли вполнЪ,
или отчасти вЪрить этому преданю. За пего много
говорить то, что изъ всзхъ послфдующихъ творе-
ий Шекспира эта шэса, безъ воякаго сомнЪн!я, са-
мая слабая. Въ ней нЪтъ патетическаго величия,
НЪть серъезныхъ мфотъ, она почти вся написана
прозой; это единственная шэса поэта, въ которой
интрига беретъ перевзеъ надъ характерами, един-
сТвенная, въ которой все дЪйстве вращается въ
слояхь чисто мЬщанскаго общества и вЪ жизни
совершенно домашней. Противъ предайя можно бы
было сказать, что шэса была написана съ опред»\-
Ченной цьлью, въ репапЕ къ Генриху Р. какъ точ-
ное продолжеше противоположности нравственнаго
развития ‘Ральстаха и Генриха, противоположности,
которую поэть уже началь развивать во второй ча-
сти Генриха 1. Воть точка зря, съ которой

Sea
	“Ы будемъ разоматривать эту комедйо, хотя она,
	явно Фальстафу о его большихъ связяхъ, объ его
знатности и т. п.; самъ ФальстафФъ говорить, что
если бы при дворф узнали о его поевращени въ
толотую вЪдьму (Гиллану изъ Брентфорда, изв ст-
ную личность въ литератур 16-го вБка), то при-
дворные вытопили бы его жиръ и мазали бы имъ
сапоги и бичевали бы его своимъ мЬткимъ остро-
умемъ до тЪхъ поръ, пока бы онъ не съежился,
какъ сушеная груша. СОлЪдовательно, надо считать
его отношеня къ принцу еще существующими;
альстафъ только разлученъ съ вимъ, какь во
второй части Генриха ТГ.

Трудно р»шить, тоть ли же самый пажъь Фаль-
стафа является въ этой п19сЪ, который не отхо-
дитъ оть него въ Генриаю ТГ, а въ Генрихь Г ors
Нистоля и Нима; надо думать, что поэтъ, разу-
mberca, не допустилъь бы безъ нужды предполагае-
мое знакомство съ характерами и непрем$нныя от-
нолкен1я этой комедш къ совершенно разнороднымъ
историческимъ шэсамъ. Отранно, что Шекспиръ
далъ служанкЪ доктора Каюса, какъ и трактирщи-
ЦВ въ Генрихь ТР, имя Квикли; но совершенно ясно,
что онъ подразумЪвалъ подъ этимь именемь со-
RCbMb другое лицо. Она являотся не только при
совсЪмъ другихъ внЪшнихъ обстоятельствахь; въ
начал п1эсы она не только совершенно незнакома
Фальстафу, но и самый характеръ ея существенно
различенъь отъ характера Ивикли въ Генрижи, ТГ;
хотя. она и сходна съ послЪдней по природному
простодунию, но при эзомъ она опытна, понятлива,
и предпр!имчива—качества, которыхъ нЪтъ въ глу-
пой, обманутой женщин и вдовЪ. Самъ Фаль-
стафъ не требуетъ пояснешй. Время похода на
сфверъ уже прошло; Фальстахъ еще таскается съ
десятью. Фунтами еженедзльнаго жалованья, Пи-
столь и Нимъ вышли въ отставку и превратились
окончательно въ плутовъ;: ФальстафФЪ выгоняеть