зуется въ Москвз хорошеёю репутащею. Самого ди- быграна”была 77сня Дар гомыжекаго; а послЪ 9-го рижера нельзя, упрекнуть въ недостаткв хорошаго акта — Воробьииейъ, вальсъ соч. Руднева, ‘стало быть, вкуса или опытности. Оркестръ г. Гене, играющий два совершенно рубскя произведеня. Стало’ ‘быть, ВАР» . въ Сокольникахь у Брауна, по числу уступаетъ двумъ первымъ. Не говоря 055 оркестр% Лира, который, какъ я уже замЪтилъ, весь’состоить изъ театральныхъ гг. распорядители антрактовъ въ прав5 не прини-- мать на свой счетъ сдЪланнаго’ имъ; хотя’ и косвен- но, ‘упрека, узо кавтовь, Я вотретиль въ обоихъ другихъ ор- ° Въ сущиости, я, какъ и всякий, согласенъ съ мн$- кестрахъ знакомыя, принадлежалия къ театру ‘лица. 1емъ г. Ибреводчика: въ частностяхъ awe ero 3aMb- “`осрахъ знакомыя, принадлежания къ театру ‘лица. н1емъ г. Переводчика; въ частностяхъ жеего ‘зам$- М. Э. ПИСЬМА КЪ РЕДАКТОРУ. I, Г..Редакторъ. В% посльднемь №‘вашей газеты, в® бтатьв! о молье- ровокой комеди `Жоржь ‚Дандень, г. Переводчакъ ея, похваливЪ постановку‘и ‘исполнене комеди, дфла- отъ слЪлующее” зам чан!е: «Только’‘мн% приходить vb ролову, можеть быть, и странный для нфкоторыхъ вопросъ: не должна‘ли музыка ‘въ ‘Антракт шосы сколько нибудь соотвфтствовать ея духу и’ водер- жанию, или безразлично можно играть какую взду- мается фантазию и даже мазурку или польку, какъ въ антракт$ водевиля, такъ имежду дЪйстваями ка- кой бы то ни было другой пэсы? Не дЪйствуетъ ли музыка на настроеше зрителей, или, по заведен- ному порядку, оркестръ’ играть только для того, Ieee играть?‘ Конечно, это дфло тг. распорядите- лей, 4 или pocTad, HO OvdpoBaTenbHaA были бы ‘некстати въ антрактЪ “KK. Дандена. По- пробуйте п1эсу изъ русскаго ‘быта обставияь фран- Цузекими или н»змецкими мотивами; даже оботавьте ‘е хотя и ‘русскими, но’‘не современными дЕйствио мотивами, увидите, ‘какая ‘выйдет нескладица. По- чему бы гг. распорядителямь He взглявуть ‘на это Abo nocepbesHbe? Почему‘ бы имъ нё заняться раз- работкою музыки времень былыхь и ‘отрань дале- Кихь? “Гакой’ музыкЪ, ‘во’ многих ` случаяхь, Ha- лоб ‘бы’ очень ‘Бльное “прим нене.» а согласитесь, что скромненькй pastorale romanesca ue чан!я я расхожусь съ нимъ и нахожу, что онъ ‘судить ошибочно,’ или что онъ идетъ слишкомъ далеко. Для антрактовъ ‘къ Жоржу Дандену, онъ’’ требуетъ «скромненькаго (?) разюога!е, или простой, Ho оча- ровательной (?) готапезса»; но такъ какъ г. Пере- водчикъ требуетъ далфе, ‘чтобы музыкальныя п1эсы соотв тствовали времени дьйствя, то, стало быть, понадобилиеь бы скромненькое разбога!е или ‘очаро- вательная готайезса эпохи Мольера. Во первыхъ, я нахожу, Что’ главный элементь въ Корж Данде- нь ‘не есть элементь пасторали’ или романески, a совершенная веселость, доходящая ‘даже ‘до край- ности. Поэтому ‘я’ не нахожу неумфетнымь для антракта этой комеди ‘вальсъ или польку, ‘тЪмъ болЪе, что п1эса’ эта, кромЪ имени ‘автора’ и кос- TIOMOBS, не ‘представляетъ ‘ничего, что принадлежа- ло бы одной только извфотной эпох}: обманутый мужзь, хитрая’ жена, молодой ‘любовникъ, ‘гордая теща и глупый ‘слуга, это лица, или даже ‘типы, которые ‘принадлежать всякому времени, Во’ вто- рыхь, я’‘полагаю, что музыкальныя сочинентя молье- ровекой эпохи: пришлись ‘бы нб по вкусу тенереш- ней публикЪ. Со времени Людовика XIV и’Люлли, отца Французской музыки, я думаю, музыка ушла CAHMIKOMb xanexo, «La bande des vingt quatre violons ди Во» вот ‘все, что составляло тогда музыку во Франц; ‘къ тому же эти музыканты исполняли только пэбы весьма простыя, лишенныя гармон!т и большею частио сочиненныя въ Испанш. КромЪ того, было бы очень трудно’ ‘найдти’ манускрипты MY3LIKK ih TOrgauAnMs [ntermédes, Comedie-et Tra- gédie-Ballets, Prologues etc, etc. Tr. pacnopaguresug антрактовъ ‘безь сомнЪня были ‘бы ‘весьма’ благо- дарны г-ну Шереводчику, если бы ‘онъ могъ дать имъ нфкоторыя свЪдЪня ‘объ этой музык. Вопросъ г. Переводчика: «не должна “ли музыка Ъ автрактв isch сколько нибудь соотвЪтетвовать ‘я духу ‘и содержанйо»; такъ простъ, что, разумфет- сл, на него можно отвЪтить только утвердитель- чымъ да. Было бы болфе, чфмъ странно, еслибы г. распорядители ‚антрактовъ въ этомъ случа% Ждали только внушеня извнЪ. Напротивъ, Il, М. Г. Въ № 33-мъ. издаваемаго: вами, журнала, въстать?: я «Диковинки тверскаго и; ‘иныхъ о провинщальныхъ тень, ЧТО ови звали и знаютъ очевь хорошо, театровъ», г. //ровиниалоньй» эритемь замфчаетъ, “TO музыка ‘антрактовъ должна гармонировать съ между ‘прочимъ: ‹«НынЪшнимъ лЪтомъ выпало ое — 22 — м вы 4 — А чак о ee ТЕХ а но ОТ ОМЪ прэсы; и думаю, что они ПОСТОЯННО, особенное . счастте на долю тверскихъ театраловъ. Въ возможности, заботятся выполнять ‘это’. Можно половин лЪта узхала изъ Твери одна труппа, въ ” легко whthnrumtng о meme нае ce р а Фе „ `0’Убфдиться въоэтомъ, если’ взять: театральныя которой, между прочими сюжетами, находились из- ADAH, Ha KOTOPHXS KawaAWi geds o6o3sagaloTcajsbCTHhe уже московской, публик „Линовская п музыкальные Антракты; такъ’‘напримфръ, ^‘если.бы Абраменко, дебютировавийе на московской сценЪ Переводчикъ потрудился взглянуть. хоть’ на аФи- въ’ простонародныхъ роляхъ. Въ. Твери: они, вЪ- ny 28 aBrycTa, HMeHHO TOTO AHA, BB который! яви- роятно, ‘чувствовали въ ‘себф болфе аристократиче- чась его статья въ антрактЪ, TO онъ нашель бы скихъ’‘наклонностей, потому ‘что. играли: въ драмЪ музыкальные антракты, совершенно: гармонировавиие «Окно 2-го этажа»: Абраменко — траха, а`Линов- °Ъ шШэсой: посль перваго акта’ `Бидности “не ‘порокз ская трафхиню.>