тельно отнимало всякое выражене ‘у лица ея, и безъ того очень мало выразительнаго. Эта поддфлка подъ Чувство отзывалась чувствительностью дурнаго то- на. Изъ’ Катарины у г-жи Юхновской вышла имен: HO 32aa Onexa, отъ чего болфе всего иредостере- гаетъ5. исполнительниц этой роли Гервинусъ. Мы не можемЪ даже’ указать ни одного мЪета, ни ‘одного ноложешя въ исполненш г-жи’ Юхновской, которое, ц0 справедливости, можно было бы назвать удач- HIM. Заключительный монологъ ‘безъ нужды рас- тянулся исполнительницею и странно интонировал- ся ею, ‘при произнесенти, ‘чВмь г-жа Юхновская, вЪроятно, думала разнообразить и оживить свое ‘теше. Отъ подобнаго исполненя не только прона- та вся роль, но пострадала и самая шШэса, которая в5 это предетавлене далеко не по прежнему вы- ‘одно цодфИиствовала на публику. Окажемь прамо, Что появлене г-жи Юхновской’ ‘на сценЪ импера- тооскаго театра рёшительно удивило насъ; ‘мы ду- маемъ, что такая дебютантка могла‘ бы появижься’ и не на воякомъ любительскомъ спектаклв. Lean ‘бы была малёйшая возможность ‘объяснить полный ив- yenbxp дебюта г-жи Юхновской робостью дебю- танки или другими невыгодными условями перваго цоявленя на сцену, мы не высказались бы такъ рёшительно, Kak высказываемея теперь, желая быть справедливыми и будучи совершенно убъжде- ны, что тут все дЪло въ крайней недостаточно- сти матертала, надъ которымъ можно было бы ра- ботать и’ изъ котораго могло бы что нибудь выра- ботатьея для ‘бцены. ренефись % Финокки. Большинству читавшихъ бенефисную афишу, 06ъ- являвшую Нор.му, взроятно, невольно прингла на па- мять итальянская опера и невольное сравнен!е ме- Жду ею uw русской оперой. Н%тъ ‘сомнЪнн, что Сравнене это нё могло быте’ ‘въ пользу послздней. Г. Сфтовъ нб можеть замфиить’ ни г. Панкани, ни каже г. Арманди, такъ же, какь и тожа Банки ‘ny Фриччи) а Г. Финокки-^г. Валетти. “Мы гово: Dima: «Намъ ‘необходи.иа рубвскаяопера,’ хотя ‘бы изъ рт раззай»—вотъ что должны мы сказать г-жф Бан“ ки и еще болфе‘г. Оътову; что’ же до”г: Финокки, то онъ никогда не быль первылиь бассомъ. Я внол- HS уважаю талантъ г-жи Бланки. Это пфвица, кото- рая много ‘училась’ много ’видфла и слышала, ymbers whrb, можеть“ схватить и передать круп” HWA черты’ драматической ‘роли; но, къ сожал®нио, матераль ея толоса ‘уже 6onte Henxoctrarouent для ‘величественной ‘парти Нормы, и ‘Ивица должна теперь употребить большую часть. своего искусства, чтобы покрыть этоть ‘ недобтатокь/ или одЪлать ero mente ощутительнымъ. Первый акть безспорно. быль ‘самый слабый. ‘Первый ре- китативь удался’ ей очень хорошо, ия уже’ на- чаль предаваться самымъ пр!ятнымъь надеждамь, которыя, однакоже, ‘совершенно ‘уннчтожились во время исполненя молитвы «Casta Огуа»; ноты срёд- няго регистра у иввицы ‘слабы, a, кромЪ ‘того, она съ начала до конца ивла слишкомъ низко; колло- ратуры, которыя она прибавляеть при повторен crpoost a «Ah! bello a me ritorna» (*), romoemy, 3nbeb tant RE HEY MBCTEH, KAND безвкусны; ‘0н% могуть годить- ся боле для’Розины 65 Севильско.н Циурюльникть, нежели для Нормы. Беллини не’нацисаль и безь сом- пъня’ осудиль бы ихъ. Я не ‘могу думать, чтобы было позволительно въ классической onepb—a для меня Норма классическая опера—лфлать так! я пе- ремны только изь желаня блеснуть коллоратурой, о, которой, впрочемъ, CAMB композиторъ довольно позаботился. Второй и трет актъ лучше ‘удались пЪвиц$, хотя нечистота въ пЪнш, т. 6. слишкомъ глухое пфые, и продолжалась, чЪмъ г.ожа Иванова, Bb AysTS «Si fino all’ore estreme», a Ontaa noctanrena въ трудное `положеше. Лучшимъ по исполненно актомъ быль 4-й, гдЪ величественно трогающая ситуащя и прелестная музыка такъ увлекали пЪвицу, что она; преодолввая вс% трудности, поднялась’ въ ин и въ игрф до’ истинно-драматичёской высот. Что долженъ сказать я ‘о ‘г. (тов? Что goparo? Къ сожалЪнИю, я могу только повторить уже много разъ’ сказанное. Г. ОЪтовъ, ’ подобно ‘т-жф Банки, много учился, много видфлъ и слышаль; но, при всемъ уважени къ этимъ качествамъ, къ его музыкаль- нымъ познашямъ, къ его знан!о сцены, — все таки мы можемъ только сказать ему: «Тетр! развай» и прибавить, что голосъ его, относительно металлич- ности, силы и звука, -- недостаточень туже’ болфе о A ERO Е Е О Татр1отизма». Да, но’ если ‘для Hea нЪтъ `пвцовъя прибавить, что голосъ его, относ < гличане въ этомь отношен1и практичи®е насъ; за ности, силы и звука, -— подобие, ) IN we _ гл кт HO 19 „> (Я деньги, которыя они принуждены были быцдля первыхъ партй. Совершенно невыносимъ д%- TATHTE посредственныьмь `туземнымь ифвцамьъ, ‘они лается этотъ голосъ, когда Neelys Форсируетъ его и риглашают в `2орошиив иностранныхъ; а между тЪмъ даже принуждаетъ его къ и! 4е ройгше, которое весьма М. Аки лем ‘деть-ли кому нибудь въ голову ‘упрекнуть Ан- ичань BB недостатк® патр1отизма? Я болЪе, чёмъ о нибудь; желаль бы имфть въ Москв\ ‘руссвую оперу; ‘редставлеше, подобное представленно Hopmerlro, il ferro» ons до Quon, a iia, сентября, при веемъ ‘желани, не могу назвать иначе, какъ посредственны.иь. Не то, чтобы недостатокъ тарамя ифвцовъ. былъ причиною этому. НЪтЪ, вид- о было, чего, каждый` изъ исполнителей употреблялъ Ch chon силы; но силы-тоэти, къ сожалфнио, слишкомъ слабы! для выполнен!я такой огромной задачи. Испол- Mines. ЗА OS EE ИАА EES De A ER PER RA AR NN NOR] 1 казалось намъ слабою Фотографею,; въ которой EC Рин —.... Только черты. хотя и понлтны HO всетаки показываютъ этой оперы, Ко слабую коппо ‘блестящаго! оригинала: «Теш- оригиналу. ощутительно оскорбллетъ слуховые нервы. Hrpa r. Chropa о въ ‘послёднемь акт Уже черезь Typb waccusya. Bo spema исполненя «И fer- г о” оаъ долженъ. стараться Почти насильно отнять ‘у Нормы ‘кинжалъ, который послв того, какъ Норма отнимаетъ его’ у Оровеза, we должна ‘она бросать на полъ, какъ это слЪлала: г-жа Банки, но BCYHYTE €rO KB ce6b 3a NOACE, n6o, ecan KaR- жалъ лежитъ на полу, то безсмыелено упорное тре- ее раде ао (*) За неимъшемь подъ руками руескаго перевода этой оперы, я привожу текстъ ея по итальянскому ла ав АА В won