тельно отнимало всякое выражене ‘у лица ея, и безъ
того очень мало выразительнаго. Эта поддфлка подъ
Чувство отзывалась чувствительностью дурнаго то-
на. Изъ’ Катарины у г-жи Юхновской вышла имен:
HO 32aa Onexa, отъ чего болфе всего иредостере-
гаетъ5. исполнительниц этой роли Гервинусъ. Мы не
можемЪ даже’ указать ни одного  мЪета, ни ‘одного
ноложешя въ исполненш г-жи’ Юхновской, которое,
ц0 справедливости, можно было бы назвать удач-
HIM. Заключительный монологъ ‘безъ нужды рас-
тянулся исполнительницею и странно интонировал-
ся ею, ‘при произнесенти, ‘чВмь г-жа Юхновская,
вЪроятно, думала разнообразить и оживить свое
‘теше. Отъ подобнаго исполненя не только прона-
та вся роль, но пострадала и самая шШэса, которая
в5 это предетавлене далеко не по прежнему вы-
	‘одно цодфИиствовала на публику. Окажемь прамо,
Что появлене г-жи Юхновской’ ‘на сценЪ импера-
тооскаго театра рёшительно удивило насъ; ‘мы ду-
маемъ, что такая дебютантка могла‘ бы появижься’ и
не на воякомъ любительскомъ спектаклв. Lean ‘бы
была малёйшая возможность ‘объяснить полный  ив-
yenbxp дебюта г-жи Юхновской робостью дебю-
танки или другими невыгодными условями перваго
цоявленя на сцену, мы не высказались бы такъ
рёшительно, Kak высказываемея теперь, желая
быть справедливыми и будучи совершенно убъжде-
ны, что тут все дЪло въ крайней недостаточно-
сти матертала, надъ которымъ можно было бы ра-
ботать и’ изъ котораго могло бы что нибудь выра-
ботатьея для ‘бцены.
	ренефись % Финокки.
	Большинству читавшихъ бенефисную афишу,  06ъ-
являвшую Нор.му, взроятно, невольно прингла на па-
мять итальянская опера и невольное сравнен!е ме-
Жду ею uw русской оперой. Н%тъ ‘сомнЪнн, что
Сравнене это нё могло быте’ ‘въ пользу послздней.
Г. Сфтовъ нб можеть замфиить’ ни г. Панкани, ни
каже г. Арманди, такъ же, какь и тожа Банки
‘ny Фриччи) а Г. Финокки-^г. Валетти. “Мы гово:
Dima: «Намъ ‘необходи.иа рубвскаяопера,’ хотя ‘бы изъ
	рт раззай»—вотъ что  должны мы сказать г-жф Бан“
ки и еще болфе‘г. Оътову; что’ же до”г: Финокки,
то онъ никогда не быль первылиь бассомъ. Я внол-
HS уважаю талантъ г-жи Бланки. Это пфвица, кото-
рая много ‘училась’ много ’видфла и слышала,
ymbers whrb, можеть“ схватить и передать круп”
HWA черты’ драматической ‘роли; но, къ сожал®нио,
матераль ея  толоса ‘уже 6onte Henxoctrarouent
для ‘величественной ‘парти Нормы, и ‘Ивица
должна теперь употребить большую часть. своего
искусства, чтобы покрыть этоть ‘ недобтатокь/
или одЪлать ero mente ощутительнымъ. Первый
акть безспорно. быль ‘самый слабый. ‘Первый ре-
китативь удался’ ей очень хорошо, ия уже’ на-
чаль предаваться самымъ пр!ятнымъь надеждамь,
которыя, однакоже, ‘совершенно ‘уннчтожились во
	время исполненя молитвы «Casta Огуа»; ноты срёд-
няго регистра у иввицы ‘слабы, a, кромЪ ‘того, она
съ начала до конца ивла слишкомъ низко; колло-
ратуры, которыя она прибавляеть при повторен
crpoost a «Ah! bello a me ritorna» (*), romoemy, 3nbeb tant
RE HEY MBCTEH, KAND безвкусны; ‘0н% могуть годить-
ся боле для’Розины 65 Севильско.н Циурюльникть,
нежели для Нормы. Беллини не’нацисаль и безь сом-
пъня’ осудиль бы ихъ. Я не ‘могу думать, чтобы
было позволительно въ классической onepb—a для
меня Норма классическая опера—лфлать так! я пе-
ремны только изь желаня блеснуть коллоратурой,
о, которой, впрочемъ, CAMB композиторъ довольно
позаботился. Второй и трет актъ лучше ‘удались
пЪвиц$, хотя нечистота въ пЪнш, т. 6. слишкомъ
глухое пфые, и продолжалась, чЪмъ г.ожа Иванова,
Bb AysTS «Si fino all’ore estreme», a Ontaa noctanrena
въ трудное `положеше. Лучшимъ по исполненно
актомъ быль 4-й, гдЪ величественно трогающая
ситуащя и прелестная музыка такъ увлекали пЪвицу,
что она; преодолввая вс% трудности, поднялась’ въ
ин и въ игрф до’ истинно-драматичёской высот.
Что долженъ сказать я ‘о ‘г. (тов? Что goparo?
Къ сожалЪнИю, я могу только повторить уже много
разъ’ сказанное. Г. ОЪтовъ, ’ подобно ‘т-жф Банки,
много учился, много видфлъ и слышаль; но, при всемъ
уважени къ этимъ качествамъ, къ его музыкаль-
нымъ познашямъ, къ его знан!о сцены, — все таки
мы можемъ только сказать ему: «Тетр! развай» и
прибавить, что голосъ его, относительно металлич-
ности, силы и звука, -- недостаточень туже’ болфе
	о A ERO Е Е О

Татр1отизма». Да, но’ если ‘для Hea нЪтъ `пвцовъя прибавить, что голосъ его, относ
< гличане въ этомь отношен1и практичи®е насъ; за ности, силы и звука, -— подобие,
)

IN we _

 
	гл
кт
HO
19
	„> (Я деньги, которыя они принуждены были быцдля первыхъ партй. Совершенно невыносимъ д%-
TATHTE посредственныьмь `туземнымь ифвцамьъ, ‘они лается этотъ голосъ, когда Neelys Форсируетъ его и
риглашают в `2орошиив иностранныхъ; а между тЪмъ  даже принуждаетъ его къ и! 4е ройгше, которое весьма

М. Аки лем
	‘деть-ли кому нибудь въ голову ‘упрекнуть Ан-
ичань BB недостатк® патр1отизма? Я болЪе, чёмъ
о нибудь; желаль бы имфть въ Москв\ ‘руссвую оперу;
	‘редставлеше, подобное представленно Hopmerlro, il ferro» ons до

Quon, a
	iia, сентября, при веемъ ‘желани, не могу назвать
иначе, какъ посредственны.иь. Не то, чтобы недостатокъ
тарамя ифвцовъ. былъ причиною этому. НЪтЪ, вид-
о было, чего, каждый` изъ исполнителей употреблялъ
 Ch chon силы; но силы-тоэти, къ сожалфнио, слишкомъ
слабы! для выполнен!я такой огромной задачи. Испол-

Mines.
	ЗА OS EE ИАА EES De A ER PER RA AR NN

NOR]
1 казалось намъ слабою Фотографею,; въ которой

EC Рин —....
	Только
	черты. хотя и понлтны HO всетаки показываютъ этой оперы,
Ко слабую коппо ‘блестящаго! оригинала: «Теш- оригиналу.
	ощутительно  оскорбллетъ слуховые нервы. Hrpa
r. Chropa о въ ‘послёднемь акт Уже черезь
Typb waccusya. Bo spema исполненя «И fer-
	г о” оаъ долженъ. стараться Почти насильно
отнять ‘у Нормы ‘кинжалъ, который послв того, какъ
Норма отнимаетъ его’ у Оровеза, we должна ‘она
бросать на полъ, какъ это слЪлала: г-жа Банки, но
BCYHYTE €rO KB ce6b 3a NOACE, n6o, ecan KaR-
жалъ лежитъ на полу, то безсмыелено упорное тре-
ее раде ао

(*) За неимъшемь подъ руками руескаго перевода
этой оперы, я привожу текстъ ея по итальянскому

ла ав АА В won