этомъ случаЪ не признаться, что г-жа Аркадьева напоминаеть намъ ‘несчастнаго жениха, который, въ водевил» «Авось Нопривыкнетъ» ‚ хочетъь приучить къ своей физюномш невфоту и потому развЪё шиваеть па всфхъ стЪнахъ и, простфнкахъ свой портретъ: Г-жа Аркадьева хочетъ, кажется, во что- бы то пи стало, этимъ же почти путемъ приучить къ себЪ публику: авось, дескать, попривыкнеть! H вфдь.дфйетвительно ‘иные! ужъ; должно быть, ‘убили попривыкнуть, потому что послф шШэсы г-жа Аркадь- ева удостоилась вызова. Чтобы бросить кусокъ инымъ ненасытнымъ и неслишкомъ °всеяднымЪ утробамъ ди чтобы хотя чуть-чуть почтить внимашемъь современ- ное нанравлен!е вкуса московской! публики, ко- торая и въ сцектакляхь Малаго театра, и въ концертахь Музыкальнаго общества такъ живо интересуется классическими шэсами и такъ энер- гично заявляетъ себя за нихъ, чтобы удовлетворить этимъ двумъ, не вовсе пустымъ услошямъ, бене- ФиЩантка придумала разыграть‘ на’ своемъ ‘бене- wich, непосредственно волфдъ за третьимъ. дебю- томъ г-жи Аркадьевой, сцену изъ лиекопировскаго «Гамлета». Околвко разъ’ уже: говорили мы!о без- цфльности и странности постановки на сцену и pa- зыгрываня OTPLIBKODS usb шШэсъ. VM чёмъ худо- жественнЪе и. цфльнЪе. шэса, изъ. которой: выдерги- газтся та или другая сцена, чЪмъ патетичнъе выдер- виваемая Сцена; тЬмъ ‘нелфлфе. ‘бываеть подобное выдергиваше. Вырывать изъ. «Гамлета» сцену cy- масшествя ’Офел-— значить‘ расписываться BD совершенномъиепонаманш ни шекспировской драмы, ни того дЪла, къ которому призываются исполни- тели оторванной сцены. ‘Вакъ бы‘ ни’ быль изящно правиленъ посъ, онъ.никогда’ не дасть. понят1я о цъломъ прекрасномъ лицЪ; если закрыть послфднее. Для чего было г-жз Акимовой заставлять: впускать готяческй заль, ставить поереди. сцены, един- ственное кресло, чьимъ-то тремъ.голосамъ ‘изобра- жать за кулисами «смятеше народа», одфваться въ костюмъ королевы и напускать на себя важ- ность г-жу Рыкаловузвохлипывать и ломать/себЪ руки г. Третьякова, наконецъ, г-жу Оедотову изобра- жать Офелио въ сценф,‚‘ гдёороль Охеми почти сплошь состоитъ изъ пъня, тогда какъ у г-жи Oe- дотовой иртъ вовсе сноснаго для пня голоса) по- чему иЪше. ея и звучало постоянными диссонансами? Диссонансы отя, разумЪется; н@ё могутзъ и не ‘должны быть объясияемы даже и: сумасшествяемвь Охели; Kans лица, не перестающаго ‘быть охудожестеннымъ симпатичнымъ ‘далео ло въ сумасшестви, Какое ‘впе- чатл№н!е вое это, взятое вмЪстЪ, могло’ произвесть на публику? Ядромъ бенефиснаго, спектакля было: самонов\йшее произведене ги Вильде «Въ; глуши». Если бымы“емо- PPh Wa это произведене; какъ на осу сколько- нибудь серьезную ;/ мых не стали-бы ‘вовсе говоритв о ней, какъ ие пмземъ обыкновешя говоригь‘о’разныхъ арлекинадахъ и блокадахъ масляничиыхь балаганов?; но, мы видим въ комедия г: Вильдеии больнге, ‘нимень- We, KAR толькопародио на всевозможных вовремевныя оригинальныя ›01эеы. НЧамъ кажется) что до’сихъ Tops это произведеше остается непонятымъ, HE- разгаданнымь и неоцъненнымь. Сколько намъ из- вфетно, до сихъ поръ и публика, и рецензенты. ви- дъли въ ней вовее не то; чфмъ она есть на самомъ дълЪ: въ этомъ, по нашему мнЪ№н!о, заключается и причина, ея паденя. на петербургской ›ецен%. ‚„Раз- сматривать ее, какъ посу’ тенденц!юзную, — значитЪ грубо ошибаться и принимать скворца за ястреба. Напрасно поэтому такъ ожесточился противъ п1эсы г. Вильде нашь сотрудникъ по петербургскимъ те- атрамъ; напрасно и статья «Отечественныхь Запи- сокъ» (сентябрь, книжка 1-я) объ этой п1эсЪ мечеть свои громы на нее и на ея автора, котораго обзы- ваеть жалкимъ авторомъ, жалкимъ чело- вфкомъ, жалкимъ актеромъ, трактуетъ о его нигилистической` гривЪ, караетъ упря- мую живучесть дерзости и проч., и проч. ВсЪ эти громы обращаются на громящихъ. Дъло BB TOMS, что. шэса г. Вильде совершенно паромя, и только пародм. Въ ней устроенъ апотеозь, без- смысля современнаго шеэсописанйя, указаны герку- лесовы столбы, къ ‘которымъ приблизилось лоно, раскрыты дебри запустёвя, непроходимая глушь авторскихъ ‹ ФАНТаз!. Мы ие будемъ` спорить, что, какъ пародя, она. не имфетъ. за собою недостатковъ; прежде всего мы готовы вм$нить ей въ недостатокЪ ея относительную ‘блфдность и несмьлость. ‚Правда, что подвиги дЪЙствующихь ANTS комеди г. Вильде крайне оригинальны ‘и любопытны; ‘такъ ero K H- слота -— Софья. Михайловна, , гоняющаяся, высуня языкЪ, за женихами, въ шающаяся на шею первому вотрзчному, обнаруживаеть очень крупно то’ ощу- щен!е (не чувотво, не страсть), которое; инстинктивно таять въ себ в прикрываютъ даже обезъяны и собаки; правда, что эта кислая дЪва сильнЪе вся- кой сфрной кислоты выфдаетъ чувство естествен- наго стыда и приличя; правда, что его ВисляковЪ очень ‘остроумно метаморфозируется въ Copy, Tak что дфйствительно ‘даеть полное‘право Застежкину безпрестанно повторятьему, чтоонъ осовф лъ; прав” да, что сцена, когда пьянаго Вислякова Застежкин? силою тащить по комнат, намфреваясь свести его въ церковь для бракосочеташя, и кричитъ при этомъ, что женихь. поЪхальъ ‚выдумка оченр игривая;, и›проча, и‘ проч.; но’ тВмъ He менЪемы ду” маемъ, что г. Вильде, могъ ‘бы: довести Hacmbuky надь здравымъ смысломъи правдой до гораздо боле крупныхъ: разм ровъ: Обращаемъ вниман!е. г. Вильде на генальнаго. испанскаго пародиста, . Сервантес”. Разв\Ъ герой его знаменитой пароди Ba рыцарей! романы, Донъ-Кихотъ, ‘не катается, кубаремъ, ne вертится KOTeCCOMB HW He XOAUTH Ha rosoBh, orp шивиись отъ ревнивыхъ ‘одеждъ?, Отчего были г-НУ Вильде . не заставить Вислякова, выдфлывать нфчто Bb этомъ родф? Или’вотъ; ‘напр. , ‘передь- нами 16” Жить афиша, возвзщающая}” что Bb залы при Г9” стинниц% Эрмитаж = «Миссъ Жозефина, прозваниай «парижекими журналами -— во’злулиная Пер и «плавающая въ ‘воздух лл илиь для своего у AO (BONBCTBIA, HCNOAHNTS Na тралезь самыя тр «ныя упражнен!я». Отчего бы и Вислякова we завета” вить плавать въ воздух лишь для своего у& °