этомъ случаЪ не признаться, что г-жа Аркадьева
напоминаеть намъ ‘несчастнаго жениха, который, въ
водевил» «Авось Нопривыкнетъ» ‚ хочетъь приучить
къ своей физюномш  невфоту и потому развЪё
шиваеть па всфхъ стЪнахъ и, простфнкахъ свой
портретъ: Г-жа Аркадьева хочетъ, кажется, во что-
бы то пи стало, этимъ же почти путемъ приучить
къ себЪ публику: авось, дескать, попривыкнеть! H
вфдь.дфйетвительно ‘иные! ужъ; должно быть, ‘убили
попривыкнуть, потому что послф шШэсы г-жа Аркадь-
ева удостоилась вызова.

Чтобы бросить кусокъ инымъ  ненасытнымъ
и неслишкомъ °всеяднымЪ  утробамъ ди чтобы
хотя чуть-чуть почтить внимашемъь современ-

ное нанравлен!е вкуса московской! публики, ко-
торая и въ сцектакляхь Малаго театра, и въ
концертахь Музыкальнаго общества такъ живо
интересуется классическими шэсами и такъ энер-
гично заявляетъ себя за нихъ, чтобы удовлетворить
этимъ двумъ, не вовсе пустымъ услошямъ, бене-
ФиЩантка придумала разыграть‘ на’ своемъ ‘бене-
wich, непосредственно волфдъ за третьимъ. дебю-
томъ г-жи Аркадьевой, сцену изъ лиекопировскаго
«Гамлета». Околвко разъ’ уже: говорили мы!о без-
цфльности и странности постановки на сцену и pa-
зыгрываня OTPLIBKODS usb шШэсъ. VM чёмъ худо-
жественнЪе и. цфльнЪе. шэса, изъ. которой: выдерги-
газтся та или другая сцена, чЪмъ патетичнъе выдер-
виваемая Сцена; тЬмъ ‘нелфлфе. ‘бываеть подобное
выдергиваше. Вырывать изъ. «Гамлета» сцену cy-
масшествя ’Офел-— значить‘ расписываться BD
совершенномъиепонаманш ни шекспировской драмы,
ни того дЪла, къ которому призываются исполни-
тели оторванной сцены. ‘Вакъ бы‘ ни’ быль изящно
правиленъ посъ, онъ.никогда’ не дасть. понят1я о
цъломъ прекрасномъ лицЪ; если закрыть послфднее.
Для чего было г-жз Акимовой заставлять: впускать
готяческй заль, ставить поереди. сцены, един-
ственное кресло, чьимъ-то тремъ.голосамъ ‘изобра-
жать за кулисами «смятеше народа», одфваться
въ костюмъ королевы и напускать на себя важ-
ность г-жу Рыкаловузвохлипывать и ломать/себЪ руки
г. Третьякова, наконецъ, г-жу Оедотову изобра-
жать Офелио въ сценф,‚‘ гдёороль Охеми почти
сплошь состоитъ изъ пъня, тогда какъ у г-жи Oe-
дотовой иртъ вовсе сноснаго для пня голоса) по-
чему иЪше. ея и звучало постоянными диссонансами?
Диссонансы отя, разумЪется; н@ё могутзъ и не ‘должны

быть объясияемы даже и: сумасшествяемвь Охели;

Kans лица, не перестающаго ‘быть охудожестеннымъ
симпатичнымъ ‘далео ло въ сумасшестви, Какое ‘впе-
чатл№н!е вое это, взятое вмЪстЪ, могло’ произвесть
на публику?

Ядромъ бенефиснаго, спектакля было: самонов\йшее
произведене ги Вильде «Въ; глуши». Если бымы“емо-
PPh Wa это произведене; какъ на осу сколько-
нибудь серьезную ;/ мых не стали-бы ‘вовсе говоритв о
ней, какъ ие пмземъ обыкновешя говоригь‘о’разныхъ
арлекинадахъ и блокадахъ масляничиыхь  балаганов?;
но, мы видим въ комедия г: Вильдеии больнге, ‘нимень-
We, KAR толькопародио на всевозможных вовремевныя
оригинальныя ›01эеы. НЧамъ кажется) что до’сихъ

   
  
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

   

Tops это произведеше остается непонятымъ, HE-
разгаданнымь и неоцъненнымь. Сколько намъ из-
вфетно, до сихъ поръ и публика, и рецензенты. ви-
дъли въ ней вовее не то; чфмъ она есть на самомъ
дълЪ: въ этомъ, по нашему мнЪ№н!о, заключается и
причина, ея паденя. на петербургской ›ецен%. ‚„Раз-
сматривать ее, какъ посу’ тенденц!юзную, — значитЪ
грубо ошибаться и принимать скворца за ястреба.
Напрасно поэтому такъ ожесточился противъ п1эсы
г. Вильде нашь сотрудникъ по петербургскимъ те-
атрамъ; напрасно и статья «Отечественныхь Запи-
сокъ» (сентябрь, книжка 1-я) объ этой п1эсЪ мечеть
свои громы на нее и на ея автора, котораго обзы-
ваеть жалкимъ авторомъ, жалкимъ чело-
вфкомъ, жалкимъ актеромъ, трактуетъ о
его нигилистической` гривЪ, караетъ упря-
мую живучесть дерзости и проч., и проч.
ВсЪ эти громы обращаются на громящихъ. Дъло
BB TOMS, что. шэса г. Вильде совершенно паромя,
и только пародм. Въ ней устроенъ апотеозь, без-
смысля современнаго шеэсописанйя, указаны герку-
лесовы столбы, къ ‘которымъ приблизилось лоно,

раскрыты дебри запустёвя, непроходимая глушь
авторскихъ ‹ ФАНТаз!. Мы ие будемъ` спорить, что,
какъ пародя, она. не имфетъ. за собою недостатковъ;
прежде всего мы готовы вм$нить ей въ недостатокЪ
ея относительную ‘блфдность и несмьлость. ‚Правда,
что подвиги дЪЙствующихь ANTS комеди г. Вильде
крайне оригинальны ‘и любопытны; ‘такъ ero K H-

слота -— Софья. Михайловна, , гоняющаяся, высуня
языкЪ, за женихами, въ шающаяся на шею первому
вотрзчному, обнаруживаеть очень крупно то’ ощу-
щен!е (не чувотво, не страсть), которое; инстинктивно
таять въ себ в прикрываютъ даже обезъяны и
собаки; правда, что эта кислая дЪва сильнЪе вся-
кой сфрной кислоты выфдаетъ чувство естествен-

наго стыда и приличя; правда, что его ВисляковЪ

очень ‘остроумно метаморфозируется въ Copy, Tak

что дфйствительно ‘даеть полное‘право Застежкину

безпрестанно повторятьему, чтоонъ осовф лъ; прав”
да, что сцена, когда пьянаго Вислякова Застежкин?
силою тащить по комнат, намфреваясь свести его
въ церковь для бракосочеташя, и кричитъ при
этомъ, что женихь. поЪхальъ ‚выдумка оченр
игривая;, и›проча, и‘ проч.; но’ тВмъ He менЪемы ду”
маемъ, что г. Вильде, могъ ‘бы: довести Hacmbuky
надь здравымъ смысломъи правдой до гораздо боле
крупныхъ: разм ровъ: Обращаемъ вниман!е. г. Вильде
на генальнаго. испанскаго пародиста, . Сервантес”.
Разв\Ъ герой его знаменитой пароди Ba рыцарей!
романы, Донъ-Кихотъ, ‘не катается, кубаремъ, ne
вертится KOTeCCOMB HW He XOAUTH Ha rosoBh, orp
шивиись отъ ревнивыхъ ‘одеждъ?, Отчего были г-НУ
Вильде . не заставить   Вислякова, выдфлывать нфчто
Bb этомъ родф? Или’вотъ; ‘напр. , ‘передь- нами 16”
Жить афиша, возвзщающая}” что Bb залы при Г9”
стинниц% Эрмитаж = «Миссъ Жозефина, прозваниай
«парижекими журналами -— во’злулиная Пер и
«плавающая въ ‘воздух лл илиь для своего у AO 
(BONBCTBIA, HCNOAHNTS Na тралезь самыя тр
«ныя упражнен!я». Отчего бы и Вислякова we завета”
вить плавать въ воздух лишь для своего у& °