ъ вамъ— пощадитеачьжныя стл! ee Re eer CUMMINS UT или парижаве условились жиссеры! — взываю к малотокъ, Или He Jal Bash мечи то, вфль карточные!. ... не заявляйтс такъ открыто, 47 HO CBHPBOACTBOBATa аа вслчески избЪфгать творящихся срежи б%лаго дня интригъ и’даже’ такихъ запимательвыхь 3p hither, какъ лалочная сцена Bh «Продтлкахъ Сизпена». Подобное хлавдокров!е парижской голпы къ уличнымъ скандаламъ. по истинЪ, для меня изумительно! [10- пробовалъь бы Скапенъ съиграгь свою остроумную шутку съ Жеронтомъ у наст, хотя бы въ самомъ глухомъ nepeyakb, —boxe мой, сколько: собралось бы публики!... Я очень хорошо понимаю, что рабская кошя съ дъйствительной жизни Не только He составляетъ цьли искусства, но и увижаеть его, и что требо- вать, въ данномъ случаф, олицетворен!я на сце- #5 городской жизни въ, томъ видЪ, въ какомъ она проявляется, на самомъ дъл%, — мало того, ITO He- возможно, но п неразумно (кто бы пожелалъ видЪть Ha драматической сцен» экинажи, лошадей и т, п.?); но все. зто нисколько He мышаеть желать 603- ‚мозкно - иравдоподобной обстановки, какъ напр., по- явленя въ глубин® сцены, изображающей улицу, проходящих BPCMA OTD времени горожанъ, а так- же и нъкоторыхъ, уличных типовъ ВЪ родЪ раз- носчиковъ,, Фисляровъ и Т, 1. ВеЪ они преспокойно проходили бы и; безь желан!л автора, никто изъ нихъ не осмьлился бы нарушить холъ niach; a Me- way THM b правдоподоб\е, обстановки ззачительно бы отъ того выиграло. „Режиссеръ можеть сеылатьея на примфчаня ав- em мы ЗН. OOF hes тора, BB KOTOPLIXS OWb BM wakes УЛИЧНОЙ roan, но я не думаю, чтобы подробности ОА сто OND VRASDIBAGTDS ЕР НИ re постановки были ДлОМЪ автора: Onn указываетЪ только на общ характеръ ея, а забота понять и развить, сдфланное авторомъ указан” лежить на пицахъ, спещально для, сего пред аначенных» Шекспиръ и Мольеръ, вЪроятно, не желали пока- зать публик дЪяшя своихъ героевъ среди пустын- ныхъ улиць какого-то сказочнаго, спящаго город- ка, хотя они ие сдфлали оговорки о допущени на сцену того или другаго признака городской жизни. A propos, cue объ, одной нелЪницз. Въ 4-мъ актЪ оперы Фауеть Зозвращаются изъ похода солдаты съ огромными, пуда ВЪ IA, a, пожалуй, ин болфе, мечами. ПослЪ слацкаго свидания съ своими семей- coTBaMH, — OTS необычайной ли радости, обезум%в- шей ихъ, или отъ чего другаго, —— они передаютъ свой исполинск!е мечи семи, восьми-лфтнимъ дЗ- тлмъ, Ош посльдня, къ вящему удиглен!ю публи- ки, нисколько не смутясъ безразсудетвомъ своихъ родителей, охотно принимаютъ мечи и съ вими торже- ственной рысью несутся по своимъ домамъ. Гг. ре- д A —[—— Pea. A. Baowenoes, Изд. Ив, Суирновь. (Pea. ва 1 ПЛАЧУЩЕЙ ТЕАТРАЛЬНОЙ КОШХ о. Кисъ, кисъ, кисъ!-—Вакъ ты попала Въ закулисные края? Что мяучишь? Что вдругъ стала Шерсть щетиниться твоя? — Ахъ, мяу, мяу!-—Не. чисто, Межъ людьми! Коваренъ. сэт Я жила. у мапгяниста Це одинъ десятокъ WHT’... Околько крысъ переловила Разныхь лтъ и величииъ! Отъ зубовъ ихъ сохранила Сколько разных я Машинъ А тенёръь, —какъ плохи силы, Какъ ужъ нЪтъ того чутья, И глаза, и Когти хилы, — Не пригодна стала я. Старыхъ кошекъ бьютЪъ, гоняють... Старыхъ чествуютъ людей! У старухъ не отнимаютъ Тамъь молоденькихъ ролей. А для зрителя—актрисы Эти, чай, екорЪй всего То-же, что и я--для. крысы, То есть, -=- ровно ничего. Гамъ любая, чай, готова Старость юностью стряхнуть И въ полвфка добрыхЪъ. снова ТОной дЪвою блеснуть.... — Эхьъ, кисурка! Не завидно Положенъе тЪхъЪ актриеъ! Съь нихь примфръ тебъ брать CPB be ых $ > Е ыыы Ш Hosa. rb wxp!—-Hach, KCB, кис въ Годеинскомь пер.; 81 A. Aypronolt). тоатровь (Ив. Счмрнова), ва Ниикольеко 7% Печатано съ дозволенм цензуры, 8 типографии И MIIRPATOPGKUXT MoCKOBCKUS