А. СЕЛИВАНОВСКИЙ СВАИ Бернгард: РЕИХ . „СИНЯЯ ПТИЦА“ ЕЛ О. чачаются в свои добпехи так ке, как это делает Родриго. Кассно у Охлоп+ кова из штабного офицера: «математия- каз, каким он является у Шекспира, превращен в кабинетното ученого, ма» стерящего кораблик, ра3мышляюще- го о. путях небесных светил, размяг ченною и лирически настроевного. ‘Ктакля, & его недостаток, Спектакль У Охлопкова. ве время держится па грани, отделяющей ястотизм необхо» грани, отделяющей йсторизм, необхо- Дим в кажлом. классическом спек- такле, OT ромзатически-отвлеченного конструнрования психологических 06+ разов. Достоинство спектакля — в другом. Оно — в том активном и твор ческом полходе к классическому нас иедству, которого, к сожалению, Tar нв хватает Радлову. Оно —= в том, чта Охлопков-постановщик хочет, чтобы ATO вопреки пост ику Радлову В Реалистяческом артист Абри Косов делает это бпагодаря постанов many, - a, 5% На Абрикосове—Отелло слелуёт ос- тановиться 06060. Зритель театра пом- Hur Абрикосова по *Аристократам», там он играл роль чекиста. Зритель помнит Абрикосова по «Партийному билету», там он играл роль кулака, проникающего в ‘партию, ‘Но именно в «Отелло» Абрикосов предстал пе- ред зрителем как великолепный’ ар- тист. Пожалуй, он. слишком молол для «Отелло». У Шекспира Отелло— не стар. но близок к старости. Абри- косовскому Отелло не более 35 лет; Her, конечно же, по своей сути он вовсе не «тенерал»—6 того момен- та, когда занавес открывает нам венецианскую гондолу, в которой едут Отелло и Дедземона, и кончая послед- ним, кровавым, трагическим актом, Но какая при этом правдивая и ху- дожественная игра! акое разнооб- разие сложных переходов, от довер- чивости к подозрительности, от люб- ви к ревности, от поэзии любви к инстинкту убийцы! Какое вдумчивое понимание шекспировского слова, и актерский такт, и чуждость худульно- ‘orm! И абрикосовский Отелло про- никнут внутренним историзмом, Пе- ред нами-—человек Возрождения, эпо- хи, когда благородному образу Отел- ло противостоял образ Яго, воило- щение тоббоовокого «Человек челове- Ку-—волк», человек тратической судь- бы (‹если разлюблю — мир фаспаде- TCA и вернется хаос»). Нас волнует Отелло не потому, что он генерал, но потому, что он именно такой, ка- RAM ero воссоздает Абрикосов в пер- вом же акте: человечный и прекрас- ный.. Таким же, кстати, дает Отел- ло и Остужев. Трактовка Отелло у Абрикосова и Остужева-—это одна принципиальная линия. } Отелло—Абрикосову противопоста- влен Яго—Новиков. В радловокой по- становке в Малом театре Яго был изображен мелким жуликом. Это вы- брасывало из спектакля одну 4a глубочайших идей «Отелло». Отел- л0—это, так сказать, культура Воз- рождения, его «дух», его идеальная проекция. Яго—еэто изнанка Отелло, это— презренная практика этохи бур- уазии, ее философия и мораль, ли- щенные фетишизирующих оболочек, это наконец—ем будущее, которое’ с такой тревогой стремился разтадать Шекспир. Тратический конфликт «Отелло»—вовсе не конфликт Отёлло — Дездемоны, но прежде всего кон- фликт Отелло—Яго. В рецензии об «Отелло» в «Вечерней Москве» т. Ро- котов пишет: «В. Новиков темпера» ментно играет pots Hiro, Ho OH OT ‚дает дань упрощенчеству, трактуя Яго под Мефистофеля, для чего ря- дится в черный плащ, появляется в освещении красных лучей, создаю- щих некий ‘таинственный, мистиче- ский фон и т. п.». Тов; Рокотову mo0- жно было OH возразить, что, во- первых, световые ‘эффекты применя- ются в ‘большинстве наших театров, и зазорното в этом ничего гнет; во- вторых, «темпераментный» Новиков никак не повинен в том, что он «по- является! в освещении красных луч» чей»—в этом повинны постановщик, режиссура,. заведующий‘ осветитель- ной Частью «и т, п., как говорит Рокотов; в третьих, образ Яго у Шек- спира в известном смысле может быть назван олним из предков образа Ме- фистофеля у Гете; в-четвертых... Но се т. Рокотовым очень . трудно полемизировать. Так, он пишет; для Шекспира «главнов заключалось в тех идеях, которые несли в мир его пьесы», Исходя из этой бесспорной предпосылки, Рокотов. утверждает, что Абрикосов «донельзя упрощает сложный образ Отелло. В е№ трак- товке перед нами не заслуженный боевой. генерал. Венецианской респу- блики»... Опять знакомая теория ге- нерала, получившего на этот раз ти- TYA «заслуженного»! “Тов. Рокотов ‘пишет, что «форма- лизм в этом сцектакле омыкается © ватуралязмом» и в качестве примера приводит,.. «тондолы в первом ак- Ter, то есть вступительный эпизод, когла Отелло 6 Дездемоной едут на тондоле, Что тут. является форма- лизмом, что — натурализмом, что 6 чем и как «смыкается» — понять очень трудно. В заключение Рокотев пишет: «в зловещей, мрачной, окрашенной темными цветами обстановке закан- чивается в Реалистическом театре трагедия Шекспира. Как страпина жизнь! ‚Как ужасны люди!., Где же жизнеутверждающий оптимизм. вели- кого драматурга? ». Остановитесь, Ро- Ботов! Шекепир—это Шекспир, & не «капитализирующийся < дворянин». Отелло-—это Отелло, & не ТОЛЬКО. «38- служенный боевой генерал—Венеци- анокой республики». Последний акт —это акт удушения Дездемоны, са- моубийства, Отелло, убийства Эмилии, тнусного преступления и раневия Яго, а вовсе не симфония «жизнеут- верждающего оптимизма». Ошибки охлопковского спеклакля очевилны. Не они кроются с06всем не там, тде их искал Рокотов. Ре- алистический театр оказался не под- готовленным к настоящему, большо- музспектаклю характеров, Ни в «Раз- беге», ни в «Железном потоке», ни в «Аристократах», ни даже в «Матери» театр не имел дела‘ о драматургией характеров. Это не были пьесы в собственном смысле этого слова, это были сценарии, инсценировки, или, как у Погодина, очерки, «Отелло», — первый спектакль характеров. И здесь —если не товорить о превосходном Абрикосове и о Новикове-—театр по- стигла симптоматическая веудача. Труппа Реалистическото театра при- выкл Е охлопковским «кинокадрам» и к варнавалам. Но ей еще не под силу характеры Шекспира. В особен- ности сказанное относится к Дездемо- не—Януковой. Независимо от своей поброй воли, Янукова создает неглу- бокий 00браз пустой и лицемерной женщины, чьи движения—чисты и обаятельны, и чей голос—фальшив и неискренен. Но разве может быть попаодьных «Отелло» без Дездемо- ны Непонятны для изо и принципы сокращения текста, И, наконец, ошибки Радлова не могут служить оправданием . для не- полноты историзма, для маскарадной военщины, для слабости реалистиче- ских деталей охлопковского спектажля, В театральном прошлом Охлопкова было много и формалистичесвих и на- туралистических ошибок. Но. эти отпибки не дают праза ‘никому (в том числе ‘и’ самому Охлопкову!) тракто- вать путь, пройденный Реалистиче- ским театром, как путь сплошных ошибок. «разорванного мелкобуржуаз- ного сознания», Если. неот’емлемым свойством художника является сме- пость исканий—я это так!—то мы 38 то, чтобы Охлопков смелее, чем .это мы вилели в. спектакле «Отелло», 60- ролся за овои творческие принципы, боролся не только против формализма и против натурализма, но и против еще несокрушенного вульгарного «со- циолотизма»! - 7 р ИЩекспир в Реалистическом театре ки, & Для себя, изливая свою невы- разимую печаль и дурное предчув- ствие в простенькой народной песне. значит быть исполнителем Шекспи- pa, Действующие лица Шекепира— люди исключительные. Чтобы уметь их играть, актер должен обладать промадной и способной к длительно- му напряжению еилой. Произведе- ния Шекспира—ето драматические поэмы. Чтобы ‘играть Шекспира, акт должен владеть искусством речи. Охлопкова есть хорошие актеры, иа- пример, Вера Янукова—Дездемона. Она значительно интересней. Дезде- моны в Малом театре. Исключитель- но красиво и тонко передает онз омя- тение чувств Дездемоны, в которое ее повергает Отелло .(3-е действие). Од- нако в то же время Янукова еще не владеет необходимым искусством ре- чи, поэтому. местами игра кажется вя- лой и пустой. Отелло Абрикосова пре- восходный чистосердечный изрень, © большой чувствительностью, правди> востью. Если бы такому Отелло кто- нибудь указал на нелепость его п9- веления—0н продолжал бы жить © Дездемоной в счастливейшем браке, Молодой актёр ‘не выдерживает испы- тания пяти шекспировских актов. Уже после второго акта он выдыхается и тащится к финишу, как основа- тельно потрепанный боксер, которо- му предстоит еще 8 раундов. Отелло —Абрикосов (вопреки предостереже- нию Шекоцира) от страсти разрыва- ет занавео в клочья, он в течение двух актов то демонстрирует позу страла- ющег человека то бурно вертится по сцене, то, потупив взор; мечет мол- НИИ. ь Новиков, играющий Яго, имеет до- статочно таланта, чтобы правильно наметить роль, но Охлопков мешает ему и заставляет преимущественно корчить рожи в провинциальном BRY- се. Охлопков талантливый режиссер. и в постановке «Отелло» есть доказа- тельства этому. Но в этом спектак- ле становится очевидной и ограни- ченность охлопковского таланта, Ему недостает точного учета актерских во- зможностей. Если Охлопкову обяза- тельно хочется ‘сделать из пяти дей- ствий четыре, то почему он ‘не’ об’е- диняет первое и второе действие. По- чему он «нагромождает» на второе действие— третье, к которому актерам, играющим Отелло. ‘и Aim, следовало приступить лишь после некоторой пе- редышки? Разве’ Охлопков не заме- чает, что Абрикосов слишком рано выдыхается я разве он не мог помочь талантливому актеру сохранить силы до конца пьесы? Охлопкову в «Отелло» нехватило та- ланта на самостоятельное толкование Шекспира: Он трактует главные фоли «Отелло» почти так же, как и в Ма- лом с театре. ’Отелло-=человечность, Дездемона—невинность, Яго-— прес- ‘тупление. Новое Охлопков находит лишь для интерпретации второсте- пенных ролей. Прациано невыносимо высокомерен, Кассио-—не молодой и красивый юноша, он «великий ари- фметик»,» книжный теоретик Куда же оказался направленным при таком самоотраничении ‹деятель- ный ум Охлопкова? На новые «ре- жиссерские выдумки». Здесь’ кое- что удалось, но ‘многое надуманно 4B безвкусно. Если, драма начи- нается совершенно излишней сценой поездки Дездемоны в гостиницу «Кен- тавр? в- тонлоле, то зачем весь этот «кадр» дается в виде безвкуснейшей олеотрафии? Несомненно, Реалиетический театр —один из интереснейших чеатров Москвы. Принципиальность в выборе репертуара, яркое, обычно полное фантазии сценическое оформление и намечающийся в последних спектак- лях отход от формалистических и на- туралистических. ошибок обусловили тот интерес, с которым зритель ожи- дал постановки «Отелло». Однако спектакль Охлопкова разочаровывает даже друзей Реалистического театра. Чтобы ‘иметь право играть Шекепи- ра. необходимы по крайней мере три условия: надо понимать Шекспира, надо располагать актерами, `умеющи- ми его играть, ‘наконец, надо владеть большой эстегической культурой. Охлопков не понял Шекспира— ни его мировоззрения, © противоре- чиями между устаревшими понятиями и титаническими идеями, возвышаю- щимися над его временем, ни его ху- дожественной формы, В драматургия Шекспира наряду © остатками жестокой примитивности чувств и страотей— человечность, оду- хотворенность, поэтическая музы- кальность. Охлопков оставляет Шек- спиру только жестокую ‘примитив- ность. Яго растаптывает модель ко- рабля Кассио, мечется и попирает но тами брачное ложе Отелло, арестован- ного Яго волокут на веревке, как убойное животное. Ряд сцен между Отелло и Девде- моной построен на разрушении пре- краснейших человеческих чувотв и ‘отношений. Шекспир в этой поста- ‘новке звучит неслухотворенно (спек- ‘такль в этом отношении сродни аки- мовской интерпретации ` «Гамлета»). Яго здесь — злобный зверь, но ему (также как и в трактовке Малого. тв- атра) недостает психологической тон- кости, присущей этому мастеру инт- риги и карьеристу, недостает логи“ ки и философии. У Отелло в постановке Охлопкова нет ни громадного жизненного опы- та, потрясающего Дездемону, ни его цветущей фантазии, очаровавшей ве- нецианскую аристократку. Между тем такой замечательный знаток Шекспи- ра, как Гегель, особенно подчерки- вал эти особекности шекспировского. героя, Даже «рядовые характеры Шек- спира, как,’Стефано, Тринкуло, Пи- столь и бесспорный среди них. герой Фальстаф, проявляют себя как интел- лигенты» (Эстетика, 207, П). Духовная стихия живет в трате- диях Шекспира, его оредотва выра- жения раюбчитаны на передачу тон- чайших духовных качеств. Гете го- ворит об этом: «Если тщательно рас- осматривать пьесы Шекспира, то вид- но, что в них гораздо меньше чув- ственных ‘поступков, чем духовного слова»... . Охлопков не доверяет способности зрителя фантазировать, он осущест- вляет на сцене то, что можно предо- ставить фантазии зрителя. Величие прощальной речи Отелло перед са- моубийством вызывает в Охлопкове лишь желание показаль действие (и вот в руке Отелло снова оказывает- ся влосчастный платок; умирая, он рвется из. комнаты и тащит ва собой свою бедную невинную жертву). Ка- ждый раз, когда приближается олухо- творенная, чудесная сцена, раздается музыка. А так как таких сцен в «Отелло» не мало, то музыке нет кон- ца. По устарелой традиции Охлоп- ков. заставляет Дездемону исполнить песенку про ‘иву торжественно, как на концерте, в то время как у Шек- спира Дездемона поет не для публи- Первый раз «Синяя птица» Метер* линк& была поставлена в Художен ственном театре в 1908. г., в период его поисков «ирреального». Это был период, когда Станиславский, не удо- влетворенный историко-бытовой, на- туралистической линией своего теат- ра, вместе с Мейерхольдом искал но- вых путей в Арбатской студни 56+ ловного символического тезтра. Театр этот такси не открылся, но там так- же репетировалась пьеса Метерлинка «Смерть Тентажиля». «Синяя птица» преследовала ту же.цель — уход в иррёальность, но с помощью более подходящего сказочного «детского» материала. Пооставленная целиком, без всяких купюр, «Синяя птаца» бы- ла спектаклем ®в значительной евоей части мистическим. Ужас. Метерлиня ка перед жизнью и ее затадкахи, пе ред-ее роковыми тайнами нашел CBOe выражение и в «Синей птице». Тщет- но искать винюю птийу, ‘она либо летит, либо поблекнет при свете дня! райний: пессихизиыт и безнаделеность, которыми веет от этой. идеи, окра- шиваются сказочностью сюжета пье- сы и ее персонажей, комичностью и неожиданностью многих ‹ положений. онечно, „идея. тжеты ‚поисков счастья в! этой’ жизни’. осталась В «Синей птице» и теперь, но 06вббож- денная . от ряда мистических , сцен старой постановки, по-новому сыгран ная актерами и, что пожалуй самов главное, совершенно по-новому вос“, принимаемая зрителями, «Синяя пти* ца» вдруг поворачивается к нам © самой неожиданной своей стороны. Нашего взрослого и’ детского врите- ля, в особенности, цель путешествия Тильтиль и Митиль — поимка CH-. ней птицы — вовсе и не интересует. . Что бы Метерлинк ни утверждал, Ham советский ‘актер и советский зритель знают, что Тильтиль и Миз тиль синюю птицу поймают и, по= жалуй, уже поймали ее, как и все, другие дети дровосеков и других тру- дящихся в нашей стране. На первом плане оказывается самый процесс борьбы за синюю птицу. И здесь Тильтиль, бесстрашно вырывающий У природы и у самой царицы ночи их самые сокровенные тайны, вы* тлядит героем и подлинным борцом. В этой его борьбе ему помогают и служат окружающие вещи, предметы и животные. Актеры МХАТ в отличие от старой постановки создают в скёзке убеди- тельные, реалистические образы, от- чего сама сказка становится правди- вой, а ее фантастика убелительной, Исключение составляет Коренева, HI- - рающая фею Берулюну, которая ис- полняет эту роль в старом «сказоч-, ном» стиле. Играют хорошо почти все актеры, в особенности это отно‘ сится к Чебану, совершенно превос- ходно и тонко играющему ‘пса, Бенз диной и Морес, очаровательно. игра= ющим Тильтиль и Митиль. В свов время постановка «Синей птицы» была по чистоте и четкости своего феерического оформления, быстрой смене картин величайшим техническим достижением. Нужно сказать, что «Синяя птица» и В. 1936 г. остается непревзойденным тех-. ническим достижением для советско-, го. театра. Что же, советский театр в своей постановочной технике не ушел за это время вперёд? Ну, ко- нечно, ушел во всех отношениях и В особенности световой технике. Тех- нические приемы «Синей птицы» доз стигаются весьма кустарными еред= ствами. Но в применении их прояв» лено то чувство меры, которое дела“ ет спектакль совершенным в своем жанре. Это.и не роскошная феерия в стиле МЛентовского и не жалкая провинциальная пиротехника. Предел техническому совершенству «Синей птицы», ее необычайный эффект по- ставлен самим искусством ‘TRATPay которое явно не терпит ни прими» тива, ни тем более излишней гипер*, трофии техники, которая убивает искусство. О музыке И. Сац в «Синей птице» писалось много и достаточно. Мы мо+ RAM лишний раз повторить, что Сац дал в «Синей птице» образец совер- шенно блестящей и проникновенной, удивительно тонкой и сильной теат- ральной музыки. Она достойна того, чтобы ее размножили печатно и про- патандировали через симфонические концерты, . ческого труда особенно характерны для М. В. Нестерова, После тяжелой болезни он’ ропщет на задержку’ в работе: «Я лечусь спешно, надо в 20 дней превратить“ ся в молодца, «чтобы ни в сказке скавать, ни пером описать», Глотаю во внутрь, чуть ли не 24 часа в сут чи (и ночью). Полоскаюсь изнутри и снаружи. Говорят, стар становлюсь. Ну, какая там старость: просто пере- играл! В общем надо лечиться и 0т* дыхать чуть ли не год. Такими пу* стяками мне заниматься некогда. Жаль, что за себя «рокрута» нельзя поставить, & то бы отыскал «лоды* pa», пусть бы за меня лечился и от* дыхал, а я бы молодел и здоровел, `н6 переставая «творить». . Оспаривая обычное в 1890`и 1900 гг. сопоставление 806 © В. Вас нецовым, отрицая свою парность @ ним, Нестеров сделал в одном письз мо такую самохарактеристику: «Нестеров все же, может быть, нам зван тоже художником. Менее ода“ ренный, чем В. Васнецов, он, быть может, смотрел пристальней в ис“ точники народной души, ‘прилежно наблюдая жизнь и дольше старатель“ но учился; не надеясь на свой та- лант, как Васнецов, он бережней от. носился к своему, и все время дер“ жался около природы, опираясь во всем на виденное, пережитое», В одном. из писем Нестерова нахо“ дим такое обращение к самому себе. «Жить надобно, необходимо, Hee ‚избежно. Говорят, что я еще не ска“ зал последнего своего слова, и это правда, я его сказать обязан, и это «слово» я знаю. Умеренность и стеч пенность нашего возраста пахнет ха“ латом, а я его носить не люблю, он мне слишком мешает двигаться, рал ботать, сознавать свою правоспособ“ ность». Нестеров! сдержал. свое давнее 0бэ. щание, недосказанное «свое. слово», полновесное и живое, он сказал его в наши‘ дни своими портретами. Он ‚сам. же дал и лучшее ‘определение лучшему. что он создал за полвека: «Живые люли, живая природа, пропущенные через чувство, — слоч вом, поэтизированный реализм». y «Отелло» в Реалистичесном театре, Абрикосов в ponn Orenrto 1 9 Иоталозжа Н. Охлопковым «Отел- 1 в Реалиотическом театре назва- п воудачным «шекспирементом» в вдинственной рецензии, появившей-. 4 о ней за полтора месяца. Точно’ их HO, судя по газетным отчетам, характеризовали ев докладчики на’ водавно закончившейся сессии ка- фуры западных литератур ИКИ. а «Отелло» отнюдь не уалетоя бесспорной удачей театра и режиссерском ‘метода Но, при узх ошибках и спорности многих уют, спектакль етот весьма по- ‘телен для советского театра, и ни- вк уж не следует отмахиваться от о мпалиа сдовечками © «шексии- рементах», Премьере Реалистическог театра ‘предтествовала горячая дискуссия в \зязн 0 радловокой постановкой /«Отето» в Малом театре и но- вых переводом «Отелло», сделанным А. Радловой. Дискуссия эта продол- жАется и поныне в «Литературном притике» и других изданиях. Для TN ставим мы на советской сце- Ee классические пьесы? ‘Какие (блазтельные условия следует соблю- дать при таких постановках? Вот во- г] пробы, икащие в основе дискуссии. (пор разгорелся, в частности, из м двух строчек нового перевода А. Радловой. Они являются программ- ными для перевода, пронизанного той №8 МЫСЛЬЮ, ЧТО и спектакль, Она за бранный труд мой полю- била, Ая за жалость полюбил ее... В маром, конечно, весьма несовер- Weuow переводе Вейнберга эти стро- №: (ылн переведены иначе; «Она ме- ии муки полюбила, & я её за сос- Tums в НИМ...» Почему me две ити стали программными для пе- PITRE м режиссера? Потому, tro (IOBHAR WICH и перевода и спектак- и в трактовке образа Отелло это и ть идея «бранного труда». Отелло = воин. Трагедня «Отелло» — тра- идня ревности венецианского генера- ‘м. Радлов предполагает, что такая пактовка трагедии и образа Отелло хобщает спектаклю наибольший ис- Торизм, и что тем самым преодолева- я абстрактный и ходульный ро- `уантизи многих шекспировских. по- тановок. В № 3. «Литературного кри- тика» Радлов пишет; «Отроя образ (телло, мы не можем отрывать его ® всех ассоциаций с великими пу- тешественниками и воинами шексви- розского времени, ассоциаций, зало- веных в буквальном тексте наше- № монолога, с тем, чтобы в уголу восприятию Шекспира, как вечно- ю вненсторического отвлеченного пев- 18 «тонких» переживаний, превра- щать Отелло в малокровного, стра- дающего «провизора XIX века». Я Радлов о помощью ряда историче- ee 1‘ ОТРЕДАКЦИИ: Статьями тт. А. С8- Анвзновского и Б. Рейха мы продол». жазм обсуждение проблем, связанных с драматургией Шекспира и поста- Новной его пьес на советской сцене, ъ ских справок доказывает: Отелло был именно воином. Ну, да, конечно, он был воином, венецианским генералом, в этом Рад- лов прав, Отелло — человек действия, воли, «бранных» скитаний, Вот поче- му неправ Ю. Юзовский, когда (в № 4 «Литературного критика») пишет: «Он, например, мог быть изобрета- телем и ученым типа Галилея», Отел- ло не мог быть ученым. Он-—человек действия эпохи Возрождения. Однако спор начинается лишь вспед 38 тем, как мы установили некоторые типо- логические черты биографии и харак- Tepe Отелло. Зачем нам нужен «Отелло» на. сце- не? Только ли для того, чтобы 6 до- кументальной точностью восстановить аксессуары эпохи, внешние черты ис- тории? Историческая точность необхо- дима, Но самой по себе её недоста- точно. Радлову — и в его теоретиче- ских построениях, и в его театраль- ной практике — угрожает опасность холодного исторического реставратор- ства. Должен ли спектакль «Отелло» иметь только историко-познавательное значение? Или тениальный художник, Шекспир и по сей день сохранил власть над зрительным залом, и нас не может не увлекать, не ужасать, не потрясать судьба Отелло и Дезде- моны? Но если Отелло — преимуще- ственно генерал, то что же трагиче- ского дпя нас в пяти актах траге- дин? Игра Остужева в Малом театре волнует зрителя. Но трагедия Отелло У Остужева вовсе. не вытекает ‘из его «бранной» профессии. Это — трате- дия человека, — но «человека во0б- ще», но чбловека определенной эпохи и культуры поднимающегося Возро-. яждения. Юзовский. прав, когда утвер-. ждает, что остужевский Отелло в Ма- лом театре противоречит всей радлов- ской концепции. Радлов совершает. ошибку, останазпиваясь там, где толь- ко и должно было началься творче- сков раскрытие шекспировских обра- зсв. История лилерзтуры знает He- мало примеров вульгарно-«еоциологи- ческо№» превращения классиков в унылых близнецов; например — в «капитализирующихея дворян», ЭТ Шекспира и до Лермонтова. Радлов, повидимому, He хочет защищать «вулыарный социологизм». Но не упрожает ли ему эта опасность? И в замысле всего спектакля, и В трактовке ряла образов «Отелло» у Охлопкова решительно противостоит «Отелло» у Раллова. Быть может — как полагают некоторые — это очень пл0х0? Но ‘никто не канонизировал ралловскую концепцию. Охлопков поставил «Отелло» как: лирическую трагедию, кяз тратедию, гибели любовной поэзии, как трагедию чувств, Я не знаю, были ли у Охлоп- Кова какие-либо полемические наме- рения, но об’ективно его спектакль направлен — © начала и до конца. — против «тенеральской» концепции, Когда его терои — Отелло, Ям, Кас- сио — ходят в военных. костюмах, Е8- жется! будто эти люди участвуют ется, будто эти люди участвуют в маскарале, и будто они нарочно об- хаил Васильев {lecrepos ие meomnnamo, как поучительно. Речь! его пля ме- К 50-ЛЕТИЮ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Т июня 1886 г. академик живопи- к М. В. Нестеров окончил. Москов- коз училище живописи. Итак, по строгому счету самого ху- Дожника, исполнилось 50 лет его не- прерывной. художественной ‘деятель- ности. Последняя работа М. В. Не- отерова — написанный осенью 1936 №да портрет академика И.П. Пав- лова, — только что приобретенный в Го. Третьяковскую таллерею; дока вывает, что 74-летний мастер нахо- Дится в расцвете своего живописного мастерства, Несколько вех этого большого пу- TH, отмеченных в неизданных воепо- минаниях и письмах М. В. Нестерова, покажут, что неожиданный, казалось бы, реализм его последних портретов предрешен годами упорного художе- венного совершенствования, ‘ Первым учителем Нестерова был .Г. Перов. Вот как вспоминает Не- отеров свое учителя: «Жил и ра- ботал Перов в такое время, когда «тема», переданная ярко, вырази- тельно, как тотда говорили, «экопрес- сивно», была самодовлеющей, Hpac- BX ще, композиция картины, рису- Нок сами по себе значения нё имели, они были желательным придатком 5 Удачно выбранной теме. И Перов, почти без красок, своим талантом, торячим сердцем достигал неотрази- Moro впечатления, давел TO, ITO по“ ЗДПез давал великолепный живопи- cox Суриков в своих исторических драмах. Легко себе предоставить, что бы было, если бы перовские «Похо- Фоны в деревне», «Приезд. инетитут- ви к слепому отцу», «Тройка», были писаны с живописным мастерством Репина, которому так часто не’ до- (тавало ни острого ума Перова, ви, _ вто елкого сарказма, ни его глубокой, безысхолной скорби. Перова погло- Щала «душа темы». Все «бытовое» & ето картинах было необходимой ему зношней оболочкой (возможно Кильной) «внутренней» драмы, врою- щейся в ведрах, в глубинах из0- бражаемото им «быта». А его порт- реты! ‘Этот «купец Каманин», вм6- щающий в себе весь цикл героев Островского, &. сам Островский, До- стоевский, Потодин — разве: это не характеристика народа, епохи, вы- раженные такими ‹ старомодными красками, простоватым рисунком?! Портреты Перова будут жить долго и из моды не выйдут, как портреты. Луки Кранаха». Перову посвящены и многие другие, места воспоминаний М. В. Не- стерова. «Я долго оставался незамеченным (в мастерской Перова. — С. Н.), — пишет он, — BIO увеличивало мое беспокойство и плохо влияло на ра- боту, и’ вот, когда, казалось, всякая надежда пропала, когда думалось, что я и хуже всех и бесталанней, когда я стал уже мириться) 00 своей торькой долей, тогда совершенно не- ожиданно, минуя всех, Перов подошел ко мне © обычными словами: «Ну чт0-6?» Вал палитру, сел и начал поправлять мой этюд, время от вре- мени делая замечания. Я поведал ему свои тревоги и огорчения. Этюд был прописан заново, ожил. Перов встал, отдал палитру и отходя от моего мольберта, громво на весь класс ска- зал: «Плохой тот солдат, который нз думает быть генералом»—и быстро по- шел дальше. Его слова не только ие обидели ‘меня, они оживили, прида- ли бодрости; моего малодупия . как не бывало. Работа стала ладиться», Перовский завет живой устремлен- ности к большим задачам, к неусы- пающему самоусоверштенствованию М. В. Нестеров всегда ‘помнил. Вто- рым ero учителем „был.о идеолог и вождь «передвижничества» Я. Н. Крамской. Когда в 1886 г. Не- Крамскому, вот что произошло меж“ чу молодым ‘к старым художниками: «Он прямо перешел в картине моей, шего... за. картину в м0 большую... серебряную медаль и зва- ние художника, а в Питере пре- мию, была горькой пилюлей, даже не позолоченной. Крамской говорил, что. , он недоволен мною, считал, что я раньше был ближе к жизни, и он ждал от меня не том, что я дал, что тема незначительна, что русская история содержит в себе иные темы, Говорил И, Н., несмотря нь явную трудность, горячо, горячее, чем обыч- но. Видимо было, и я 9т0 к счастью почувствовал тогда же, что он не обидеть меня хотел, & только сбить < ложного пути. Он говорил, что Be- рит, что я найду иной путь, и путь этот будет верный». › Путь Нестерова оказался иным, чем тропа Литвиченок, К. Лебедевых и других иредставителей мелкого «ис- торического жанра», но и не тем, ко- торый перед ним предначертал Крам- ской. С конца 80-х годов. ХТХ в. Не- стеров обращается к религиозной живописи. Но последние 20 лет зна- менуют его поворот к реалистическо- му искусству, В эти тоды творчество Нестерова питалось постоянной лю- бовью его к «натуре». Чертами глубокой творческой само- состоятельности отмечен весь творче- ‘ский путь Нестерова. Он упорно и упрямо охранял CHOW независимость. Когда Крамской, прославленный ху- дожник, предложил Нестерову пере- ехать к нему и работать под его ру- ‘ководотвом, вот как отозвался на это предложение юный художник: «Я обещал подумать, а, подумав, ре- шил © благодарностью отклонить столь лестное по* тем временам для меня предложение, Видимо, инстинкт `подсказывал мне, всетда свободолю* `бивому, и тут оберечь мою само- стоятельность». В 1895 т. Нестеровым были закон- чены работы во Владимирском ¢c000- М. В. Нестеров, Последний портрет И, П. Пезлова в Колтушах, Осень 3935 A его рождения, М. В. Нестеров делает замечательное признание: <Сегодняш- ний день я отпраздновал хорошо: много поработал — написал в день три этюда, двух баб и пейзаж... Если бы ты знал, как народ. и всяческая «природа» меня способны насыщать, Они делают меня смелее в моих ху- дожественных «поступках», я нё на* туре, как с компасом, Отчего бы это лак? Натуралист ли я, или «закваска» такая, или просто я бездарен, но луч- ше всего, всего уверенней всегда я танцую от печки. знаешь, котда я отправляюсь от натуры, я свой труд больше ценю, уважаю и верю в него. Оно как-то крепче, доброт- H66 товар выходит». В то время как «поклонники» Не- стерова негодовали на появившиеся в печати критические суждения 06 ’иконописных работах художника, сам Нестеров чутко прислушивался к этим предостережениям. «Как знать, — писал он 19 марта 1901 г, — может, мои образа ‘и впрямь меня «с’ели», быть может, мое «призва- HHe> — не образа, & картины, живые люди, живая природа, пропущенная через чувство, словом, поэтизирован- ный реализм». С тонкой иронией Нестеров отно- сился к своей «известности», к обы- вательской канонизации некоторых образов и мотивов его творчества, из ограниченного крута которых сам ху- дожник начинал искать выхода. «Да, «слава» моя растет, — пишет он в письме 1908 г.: «Нива», «Календарь Гатцука» = 806 910 «марки серьез- рев Киеве, К нему. пришла слава и известность. А он — в 9т0 самое время — полон тревоти за свою худо- жественную независимость: HG OCTA- вил ли он ее там, в стенах киевеко- To coGopa? Весною, вырвавшись из Киева на этюды в среднюю Россию, он пишет приятелю: «Вот я теперь свободная птица, но беда в том, что сильно разучился петь по-нтичьй, Да и крылья не могу до сих пор путем ‘расправить. Очень уж засиделся в клетке. Начал писать этюды, пока еще очень робко, как школьник. То- о ухарства, какое было, когда ри- совал «каотон» (дия киевского собо- ра. — С. Н.), и в помине нет, Одно, несомненно, хорошо — это природа. Околько он» содержит в себе звуков, мыслей, отрывков чувств, сколько В ней мечтаний тлубоких, вдумчивых, ‚вековечных! Вот и сидишь да и слу- паепть, что природа говорит, что рассказывает лес, о чем птицы поют, слушаешь и переживаешь юность», Так Нестеров, прибегая к природе, к пепосредственному творческому 0б- щению 6 нею, охранял в, 06бе «пей- зажиста» от «иконописца», Е В 1901’ т, возвративитись из Аба- стумана, где он расписывал церковь, Нестеров пишет тому же приятелю: «Вернулся и тотчас ‘начал картину; счастлив безмерно. Сижу днями 8B мастерской, живу со своими чудажа- ми среди русской природы, пережи- ваю‘еще раз свою молодость. Cra- раюсь не думать ни 0б Абастумане, ни © чем другом в этом роде». В 1907 оду, 1 июня, в день сво* НЫе», впереди «табакерки» и во0й- лочные ковры © изображением «Ве- ликого пострига», «На горах» и \, д. Вплоть до славы Якобия и Айвазов- ского последних дней. И тем нб ме- нее я горю в огне творчества; Нали- сано 25 этюдов». В 1913 в. у Нестерова (письмо от 3 июля) вырывается настоящий вопль: «Хочется CO ‘всеми заказами кончить и больше не брать их; не- навижу их я, как врагов своих!». Заканчивая один из. последних «заказов», Нестеров иронизирует над собой (декабрь 1913 г.): «Я праздни- ки провожу «в ленивой негё», в «гор- деливых мечтах», как те бестыжие дамы, которых пишет великолепный наш маэстро Бодаревский. Однако такому моему райскому бытию ско- ро конец. Скоро надо браться ва своих «угодников», а если бы ты знал, как они мне надоели!» В 1914 г, Нестеров лет отказ юби- лейному «романовскому комитету», предложившему ему написать чиз- брание Михаила Федоровича ‘на цар- ство», он отказывается в 1915 г. де- лать эскизы для «Храма славы», ко- торый Николай М замыслил воздвиг- нуть в Киеве. Он отказывается от профессуры в Академии художеств: «Я продолжаю еще считать себя’ не достаточной древностью и бесполез+ ностью в мире живущих, чтобы пле- ниться ‚участью Беклемишева или Киселева. У меня еще «кровь играет», — пишет он. . упорство и жажда твор-