исьма из’ Грузии Е. ГОРГЕЛА ДЗЕ. СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО Койцертный сезон ПРЕДЛОЖЕНИЯ СЛУШАТЕЛЕЯ Рабочий, механик завода «Серп и молот» В клубе нашего завода Филармония устраивала свои концерты, к сожале- нию, слишком редко, Я-имел возмож- ность прослушать только три концер- та за всю зиму, между тем, я как большинство рабочих «Серпя и моло- Та» гораздо меньше знаком с музы- кой, чем с литературай и театром. Многое в музыке нам ачень часто бы- вает трудно почять. Правда, перед каждым концертом у нас в клубе с краткими пояснениями выступал лек- тор из Филармонии, но эти об’ясне- ния, так ‘же ках и программа, кото- рую мы затем прослушали, только «возбуждали наши аппетиты», Tak как концертов устраивалось очень мало. Мы часто слышим и читаем о Бет: ховене, Вагнере, Моцарте, Шуберте Глинке, Римском-Корсакове; нам ‘хо- телось бы о них иметь такое же пол- ное представление, как © Горьком, Пушкине, Толстом, произведения ко- торых хорошо известны рабочим, Новый план Филармонии уделяет не в пример прошлым ‘сезонам очень много внимания народному творчест-. ву. Это следует приветствовать, но мне кажется, что в программу вклю- чено излиигне много инструменталь- ных и вокальных коллективов с на- родно-крестьянским репертуаром и совершенно забыты малоизвестные нашей молодежи рабочие революцион- ные песни времен царизма. М. РЕВО Химик-биолог, научный лаборант Сануправления Кремля Концерты Филармонии я посещаю довольно часто, хоть я и He музы- кантша по профессии. Меня поражает какая-то специфичность аудитории обеих зал Московской консерватории. Чем-то она напоминает собрания «по- священных», собрания _ меломанов. Это, очевидно, происходит потому, что Филармония замкнулась в. слишком узком кругу слушателей, — она уст- раивает свои концерты, тлавным об- разом, в Консерватории и изредка на клубных площадках Москвы. В Мос- кве есть несколько десятков площа- док, на которых можно устраивать симфонические и камерные концерты, есть сотни тысяч слушателей. Филар- мония \обслуживает одни и те же не- сколько’ сот человек в течение многих уже сезонов. План концертного сезона должен включать не только исполнение луч- ших произведений лучигих композито- ров. Когда-то в крупных университет- ских городах России устраивались в течение, главным образом, зимнего се- зона разнообразные циклы симфони- ческих, камерных, сольных, инстру- ментальных, вокальных концертов, которые давали предоставление об ис- торическом развитии музыки. С по- правкой на наше время, на наше от- ношение к отдельным музыкальным школам и признанным. именам нам следовало бы подобные исторические циклы воскресить в практике Филар- монии, но эти- циклы должны быть историческими в широком омыеле этого’ слова, но отнюдь не ла ческими. И, наконец, мое последнее пожела- ние — эта возможно чаще исполнять произведения несправедливо забытые. Почему у нас столь мало иецолняют- ся оба концерта и в особенн пер- вый Шопена. Почему не ‘исполняет- ся Гайдн, почему мы так редко слы- шим произведения Равеля и пред- ставителей современной французской школы? Театры и репертуар Мих. Левидов СВОЯ ПЪЕССА Лев Никулин. ВКУСА - Почему у нас нет новых советских пьес? Раньше всего потому, Что тре- бовантия к драматургии стали очень высоки. Достаточно прочесть пьесы, ‘имевшие в ©в0е время заслуженный успех, скажем . «Рельсы гудят» или «Шторм», чтобы понять, ‘чфо сейчас требуется более совершенная. работа над текстом и более углубленная пенхология действующих лиц, Авторы, вообще, понимают требо- вания, поставленные передними вре- менем, но понимают ли эти требова- нчя руководители наших театров? Понимает ли, например, коллектив вахтанговокого театра, что — пьеса «Трус» не обнаруживает никаких ка- ч6ств рядом, скажем, с «Булычевым» или пьеса «Шляпа», на которую бы- ло истрачено чудесное дарование Щу- ENE. . ‚ Только отсутствием настоящей дра- матургии можно об’яснить суесловные и не всегда грамотные рассуждения о переводах «Отелло». Между Tem этим спорам было уделено слишком много места. GB год новой, сталинской Консти- туции Файко мусолит тему о перест- раивающемея интеллигенте-компози- торе. Мертвый, безжизненный язык, стертые, как пятаки, реплики и по- кушения на аплодисменты зрите- лей — музыкальный финал в каче- стве эстрадного апофеоза - Репутация апробированного драма- турга, повидимому, самое apne, что заставляло московский театр Ре- волюции ставить «Концерт». О театре Таирова в этом dryyae трудно говорить, потому что сам ру- ководитель театра считает главным своим достижением то обстоятельст- во, что он все же ставит пьесы co. ветских авторов. Качество этих пьес? Этот вопрос оставим на совести ру- ководителя. Камерного театра. Некоторые литераторы резко отри- цательно говорили о пьесе Светлова «Глубокая провинция» до ее поста- новки в театре, И поэтому то, что произошло с этой пьесой, не явилось для них неожиданностью. Было бы странно, если ‘бы Светлов, автор хо- POX WM поочувствованных стихов, продолжал бы линию «Глубокой про- винции». Его“ поэтическая биотра- фия — залог того, что он найдет с2сй поежний и верный путь, Если для серьезного автора, чувст- вующего свою ответственность перед зрителем, вопрос о пьесе — это во- прое о языке, стиле пьесы, характере каждого персонажа, то работа драма- турга — ` ответственная и иногда очень длительная работа. Если же пьеса сочиняется по старым, тысячу раз использованным фецептам «дра- моделов» типа Рышкова, Крылова, Ге или подновленных Сарду и Скрибов, то работа драматурга — легкое и до- ходное дело. В этом весе существо вопроса. И еще существо вопроса в том, чтобы личные вкусы, вернее безвкусие, ди- ректоров театров обуздывалиеь ди» рективными органами, ведающими «Дон-Керлос», Монахов «Почему мы не пишем хороших пьес?» Так вы ставите вопрос? Поз- вольте ответить встречным вопро- сом: а почему мы“должны писать хорошие пьесы? Хороших пьес в ис- тории мировой драматургии, начиная от Шекспира, у которого есть 5—6 таких пьес, и кончая торьковской «На дне», имеется десятка три. Сира- пвать нас, почему мы своей про- дукцией не увеличили этого числа, это, пожалуй, даже неделикатно, Значит ли это, что мы довольны своей продукцией? Чепуха, конечно. И основная наша беда в том, что мы не пишем собственных пьес, О хоро- ших пока что говорить не будем: булем говорить хотя бы о `собствен- ных, Но если не собственные, то ка- кие же мы‘ пишем пьесы? Чужие? Нет тут дело несколько сложнее, Всякая пьеса существует для меня раньше всего как пьеса идейного со- держания. Если нет в ней идейной ценности, грош ей цена. Но, с другой стороны. нет более нелепой характе- ристики. чем «идеологически верная: но художественно. слабая пьеса». Если пьеса художественно беспомощ- на, то это значит, что ее «идеологию» нужно ставить в кавычки. Это зна- чит, что идеология заимствована, вычитана, цитатна, взятя напрокат. Это значит, что она не стала эмоци- ей автора, элементом его психологи- ческого и творческого облика. Это значит, что она не стала его co6ct- венностью в том плане, как бывает собственным, своим, голос. пережи- вание ощущение. И вот пьеса ¢«He- собственная» меня никак не устра- ивает. Это в лучшем случае драма- тизированные -доклады. Они могут быть неплохо сделаны, например, «Далекое» Афинотенова, «Родина» Левина, их успех закономерен и оп- равдан, нс меня лично не удовлетво- рило бы, если бы я написал такую пъесу. И мне кажется, что часть наших зрителей (и уже значительная часть) начинает требовать от драматуртов своих пьес. И мне кажется, что это начинают понимать и драматурги, чем и об’ясняютея наши нынешние затруднения. Итак, я хочу писать свои пъесы. Это, несомненно, большой творческий риск. Может оказаться , что идея, ставшая моим собственным переяж- званием, потеряла’ оттого свою значи- тельность. потускнела, выцвела. Это бывает. но на этот риск нужно итти. Иначе не к чему заниматься литера- турой, а в частностя драматургией. Нет, я лично буду рисковать. Я уже рискнул с «Азорскими острова- ми». Нетрудно заметить слабости этой пьесы (банальность некоторых персонажей, плохой третий акт, не- дестаточная смелость в развитии CO- зданной мною идейной проблемы), но что-то свое, имеющее право. стать общим, я в этой пьесе дал. И я ра- ботаю сейчас над двумя пьесами — очень своими — и я знаю, что не так-то легко будет добиться их поста- новки, ибо больше всего не любят собственных пьес драматурга театры. Им-то зачем рисковать? Чтобы пока- зать свое собственное творческое лн- no? Ho нельзя же показать то, чего не имеешь... Общее лицо нашего те- атра — очень симпатичное лицо, но это, так сказать, синтетический или типический портрет, тот, что получает- ся, когда на одну пленку делают под- ряд несколько снимков: получается фото, фиксирующее лишь общие чер- ты всех заснятых лиц, Итак — вывод. Тяжелое состояние нашей драматургии и театра тем об’- яеняется, что большинство наших театров—это филиалы одного театра а большинство драматургов — фили- vie одного драматурга. Драматур- ти это уже понимают, пора это по- нять и театрам, А. Глебов, к Пачальник управления по делам искусств п ( чею мы — работники управле- ия по делам искусства при Совнар- зе Грузии — начали свою рабо- и В театре нужно было преодо- jp националистические рецидивы, ормалистокие ошибки, увлечение на- ’ональной экаотикой, романтикой ’ ошлого, Нужно было преодолеть ог- иниченность репертуара и повернуть выр к сегодняшнему дню, к темам вцизлистической действительности. Нах пришлось вести решительную apy с вредными традициями скотерриториальноети» с попытка- ‘д отдельных руководителей театров оматривать себя, как избранных, ‘props все позволено и которые не ‘дот никаких обязательств и ника- ответственности. ` ил руководители не поняли или ‘в пели понять той простой исти- ‘gy, то советский театр требует не `аецов». а настоящих творческих ря. (TKEROB социалистического искус- ик; они не поняли, что у нас не yxer быть «незаменимых», ибо сила been искусства в его творческом ‚ родективе, в самой природе нашей праны И AUTH, Нах удалось навести советский по- идо, укрепить советские ‘формы и утоды работы в театре. Лучшее то- у локазательство ‘— опыт послелне: ЗО Е ЕТ АТИ ПОТЕ в она в театре. им. Руставели. ’ Государственный театр оперы и 68- ни в Тифлисе располагает замеча- ‘вллых коллективом и имеет все ос- ‘вмния, чтобы занять одно из пер- ‘шт мост среди оперных театров на- ‘рю Союза. Если существовавшая в цишлюм вредная практика игнориро- нния местных актеров; ставка на та- (пролерство препятствовали развитию 1атра, то теперь, благодаря внимяа- июн заботам партии и правитель- (1, этот театр стоит на верном пу- п. Наша задача всячески способство- ить ео развитию. Помимо птести государственных те- роз в Грузии, имеется три пере- лижных, 19 городеких и 29 район- зы. ими районными театрами в плох почти не занимались. В них фюшь и рядом процветала халтура. rch трудящимся часто со сцены тюдносили суррогат искусства, ша обязанность -- превратить ин театры в образцовые культурные преждения. Многие районные теат- }:, подражая некоторым столичным, ‚кома не выезжают за пределы рай- итого центра на том основании, что : 0лх0зах нет «подхолящих сцен», ERODE NN EON \ы считаем, что районные театры Руководство и помощь, которые уижны быть подвижными, оператив- оказывает трузинскому искусству AMI, чтобы, они МОГЛИ обслужить т. TT. Парта Takin паз wwoansurernarer. ГЕРЦЕЛЬ БААЗОВ_ т. /1. Берия, дают. нам уверенность, что взятое перед руководителями пар- тни и правительства, перед великим’ Сталиным обязательство —- занять почетное место в ряду передовых рес- публик нашей страны — будет вы- полнено и грузинским искусством. Надо сказать и о недостатках гру: зинской драматургии. В наших пе: сах преобладают отрипательные те- рои, т. е. герой уходящего мира, но- вые же положительные образы наме- заются лишь силуотно, При всем этом по своему содержа- нию грузинская драматургия разно- образна и интересна. В историко-ре- волюционной тематике особым вни- манием пользуется 1905 г. После бле- стящей работы Л. Берия («К, вопросу 06 истории большевисетоких. органи- заций в Закавказье») писать © 1905 г. стало легче, И нам кажется, что хорошо показать на сцене. «те- неральную репетицию» Великой mpo- летарской революции—это значит со- здать хорошую современную пьесу. Строительство социалистической Грузии нахолит свое широкое отраже- ние в наших пьесах. Мы полагаем, что к приближаю- щейся великой дате действующие ли- ца грузинских авторов должны заго- ворить полным голосом не только «у себя», но и во всей стране, ри СНК Грузии *ореографические. Выдвигаются Ta- лантливые исполнители народных пе. сен, плясок. . Управление искусств организовало специальный кабинет для собирания и изучения образцов народного твор- чества, проведения отдельных запи- сей и издания их на грузинском и русском языках. Государственный симфонический оркестр, госуларственный академиче. ‚кий хор-капелла, вокальный и ‘HH- струментальный квартеты обеспечи- вают дальнейшее развитие грузинской музыкальной культуры, \ Художники п скульпторы Грузии; среди которых немало высокоодарен- ных мастеров, предприняли большую работу, задача которой показать в мо- нументальных произведениях рево- люционную борьбу Грузии. и Закав- казья. \ Большое внимание управление уде- пяет подготовке национальных кад- ров искусства: художников, компо- виторов, актеров, музыкантов. Нуж- но сказать, что вся система учебной работы художественных учебных за- ведений (консерватерия, Художест- венная академия, техникумы и. пр.) требует коренной перестройки, Дол- жны быть пересмотрены учебные пла- ны, программы, формы и метолы пре- полазвания, Неотложного разрешения требует вопрос художественного обслужива- ния детей. Наше подрастающее поко- ление имеет право на высококаче- ственное художественное обслужива- ние. Я считаю, что не только TSH, но и наши государственные. театры цолжны дать хотя бы по одной по- становке для детей в сезоне. Очень остро по-моему стоит также вопрос о ‘регулировании артистиче- ских сил театров оперы и балета. Су- ществующая система найма, убольне. ния и оплаты артистов оперных те- атров при остром недостатке этих кад- ров создает нетерпимые условия: ле- тунство, переманиважие, установле- ние произвольных ставок, незлоровое отношение к производству. Всесоюз- ный комитет должен навести в этом деле порядок. Я считал бы необходимым созыв всесоюзного с’езда художников, архи- текторов, композиторов и актеров. У нас еще много разобщенности, мно- го недосказанного и неясного, а глаз- ное, нет подлинного творческого об- щения между разными отрядами со- ветского искусства и между респуб- ликами нашего Союза. Выставка украинского народного искусства в Москве. Заспужен- ный мастер народного искусства УССР Татьяна Пата Режиссеры невежды В прошлый раз мы писали 0 «моя лодых людях», подвизающихся в ка- честве «балетмейстеров» в танцеваль“ ных- кружках. Теперь перед аттеста- ционной комиссией при Московском городском управлении-по делам ис- кусств прохолят один за ‚другим ру- ководители театральных коллективов. Перед столом комиссии стоит некто Дмитриев, руководитель двух коллек- тивов союза нарпит. На вопрос, как надо ооставлять режиссерский план, т.. Дмитриев ничего не в состоянии ответить. Что это за режиссерский план? Заглялываем в анкету этого «режиссера» — и нам становится по- нятным вся неуместность подобного вопроса. Действительно, откуда Дмит- риеву знать, что такое режиссерский план, если до своего перехола на.ре- жиссерское поприще он работал заве- дующим банями, санитаром и счето- водом и нигле не учился. Дмитриев не одинок. Тов. Давы- дов, в течение десяти лет руковолив- ший драматическим кружком на сит- ценабивной фабрике (он демонстри- рует ворох отзывов и почетных гра- мот, выданных за работу в этом круж- ке), а в настоящее время являющий- ся режиссером коллектива одной из фабрик, совмещает эту деятельность с работой товароведа. Он также ме имеет никакого художественного об- разования. И когда т. Давылова спро- сили, кто является автором пьесы «Платон Кречет», которую он ставил в своем коллективе, он не смог отве- тить на этот вопрос. Драматург Кор- нейчук, однако, не должен смущаться этим обстоятельством. `Давылову, ока- залось, неизвестен не только автор «Платона Кречета», но и.. автор «Отелло». Инженер Рацин помимо работы по своей основной специальности ‘одно- временно режиссерствует в двух дра- матических коллективах — Мосавто- транса и Мосавтогруза. Тов. Рацин сообщает комиссии, что хотя его ре- жиссерская работа и является плат- ной, тем не менее он занимается режиссурой из чистой любви к тват- ру. . АИ Можно, однако, обладать mpodecen: ональным опытом; соответствующим стажем и, тем не менее, быть круглым невеждой. Возьмем, например, т. Кло- кова, члена, союза Рабие с 1918 г., уже много лет работающего режиссе- ром и в настоящее время руковоля- щего театральным кружком при кон- дитерской фабрике «Рот фронт». Кло- ков также не находит времени лля посещения театров. Очевидно, это время нужно ему для «теоретических» работ. «Имею научные труды по во- просам театра», — сообщает он в своей анкете. Рукопись олного из этих трулов была представлена ко- миссии. Приводим наиболее харак- терные выдержки из этого сочине- НИЯ: ; «Дореволюционный зритель шел в театр вытохнять ретуал». «В настоящее время нужен театр денамичный, музыкально-карнаваль- НЫЙ». «Опера — вокальное исполнение бледнее разговорной речи, по — это“ му всегда подкраптивается пестрыми красочными костюмами и музыкаль- ‚ным добавлением». ‚ Перед комиссией стоит актер олно- то из московских театров. работаю- щий режиссером самодеятельного кол- лектива. Этот «руководитель» на во- прос о формализме в актерском твор- честве, не моргнув тлазом, отвечает, что «формалистами являются актеры, уходящие раньше времени с репети- ции», а на вопрос, в чем емыбл ста- ThA режиссера Дикого, которую он упомянул, дает ответ, что «Дикий там кроет всех предыдущих выступа- телей», Другой режиссер открыл новое, ло- селе никому неизвестное, произвеле- ние Л. Н. Толстого «Чины и люди». Режиссер, руководитель кружка, должен направлять и воспитывать художественные вкусы кружковцев, ‘но такая роль явно непосильна лю- дям, у которых нет собственного хуло- жественного вкуса. Режиссер Алек- санлров, руководитель драматическо- го кружка при московском ипподро- ме, заявил, что он поставил «Мали- новый берег» Горева потому, что за- велующий клубом потребовал «обяза» тельно поставить что-нибудь весея левькое». “Разумеется, неверно будет делать выводы, что руководители драмати- ческой самодеятельности — все сплошь ‘халтуршики и невежлы. За время работы комиссии нам приш- лось увидеть подлинных, торячих энтузиастов своето дела. Это, глав- ным образом, молодые кадры, прихо- дящие из театров и из театральных учебных заведений и желающие все- рьез отдать себя работе художествен- ной самодеятельности. Не так давно происходило собра- ние актива городского комитета ху- дожественной самодеятельности, ко= торое, заслушав отчет о работе руко- водотва торкома, возглавляемого т, Макеевым, вынесло постановление о смене этого руководства. Но o чи кулышней работе союза Рабис среди работников художественной самоле- ятельности горазло красноречивее, чем все доклады и резолюции, гово- рят те живые люли, которые уже ус- пели пройти перед аттестационной комиссией. Работа горкома художественной еа- модеятельности должна быть реши- тельно перестроена, у В. ГРИГОРЬЕЗ РЕПЛИКА ДРАМАТУРГА из самых умных о советских пьес». Четвертый режиссер, известный все- му ОССР специалист по тзатрально- му стиху, находит чрезвычайно удач- ными театральными стихами, которы- ми налгисана пьеса. Котати, онз в03- главляет список пьес, рекомендован- ных всесоюзным конкурсом. Очевид- но, пьеса ‘по крайней мере Re хуже многих тех, которые были постав- лены. Почему она не идет? Тот же самый режиссер с мировым именем, письменный отзыв которого я цити- ровал выше, далее пишет, что пред- видит «большие препятетвия к осу- ществлению пьефы ввиду ее постано- вочной трудности» и того, что «пьесы в стихах вообще улваивают слож- ность актерских задач», Пьеса дей- ствительно трудна; Нос’ кажих пор советские театры стали бояться трудностей? Тажие же «претензии» я могу пред’- явить нашим театрам по поволу дру- гой моей пьесы — комедии «Пять превралцений Дуси». Тоже: не один блестящий отзыв авторитетнейших людей театра и... пьеса лежит «мерт- вым» капиталом. В данном случае те- атры ссылаются на необычность фог- мы пьесы. Но с каких пор советский театр стал тятотеть к обычности и шаблону? То же мог бы сказать об «Инге», пьесе, которая именно сей- час могла бы зазвучать по-настояще- му, так как созрели поставленные в ней проблемы семьи и быта новой женщины. Новая редакция этой пье- сы ставилась в Германии, Японии, Норвегии, но неизвестна в Москве, Если бы было время протестовать, хлопотать и обивать пороги театров и учреждений, наверно, все эти пье- сы шли бы. Но меня слишком увле- кает новая работа, позантен — вероятно, так же, как невотда был Элегантен в венской опе- ретте, Мрачная, жестокая личность короля, где обманчивое лицемерие уживалось с открытым злодейством, была «первой пробой» Монахова в романтической трагедии. С течением лет образ не потускнел, в нем опять- таки восхищало соединение двух как бы контрастных стилистических ма- нер: декламационная напевность не мешала, реалистической, жизненной правдивости. Склонность Монахова к обостренному сценическому рисунку делала образ особенно страшным, от- талкивающим. И мы еще поняли: Мо- нахов умеет быть и итальянцем, и ис- панцем, но OH He хочет перестать быть артистом русской сцены, у не- го всегда есть свой стиль, который, быть может, уже стиля романтической драмы и итальянской комедии, но этот неповторимый монаховский СТИЛЬ. 7 Цосле обывателя в «Бунте машин», капитана в «Анне Кристи» мы впер- вые увидели Монахова в оперетте. В летнем театре «Сада отдыха» шел «Ко- роль веселится». Оквозь бревенчатые стены театра проникали звуки садо- вото оркестра ‘и сливались с Музыкой опёретты. Мы ше помним этой му- зыки, исчезло из памяти наивное ли- бретто. В памяти остался один Мона- хов. Хотелось установить свойства MOHAXOBCKOTO «амплуа». Как говори- ли’ всегда, он играл «простаков». И при всей «простецкой» манере игры он делал их гораздо более умными и хитрыми, чем это требовало «ам- плуа», Мы восхищались этой про- нырливостью и сметкой еще в «Слу- те двух господ», но она, пожалуй, не меньше нас обрадовала в старой опе- ретте. Французского солдата Ромео он итг- рал уже больше двухсот раз. Легко, просто, увлекательно; возраст и мно- ‘толетний перерыв в оперетте совер- шенно не чувствовались. По мнению тех, кто знал Монахова раньше, ни- что не изменилось. И тогда нам ста- 10 ясно: не было никакого перерыва в творчестве мастера-—юн и в оперет- те и в драме защищал всегда одни и те же высокие художественные прин- ципы настоящего большого искусст- ва, умного, тонкого, понятного зрите- лям. Монахов неизменно рос, совер- шенствовался в своем жадном стре- млении к серьезной, углубленной дра- матургии, но он не изменял своим реялистическим принципам русского синтетического актера, Я не принадлежу ни к лолырям, проводящим годы без работы, ни в обманщикам, не дающим пьес в срок. Я непрерывно, напряженно работаю, но какие-то «ножницы» ощущаю меж- ду направлением своей работы и на- правлением -TeaTpos. Отраничусь од- ним примером. До-сих пор не постазв- лена моя пьеса «Реконструктор ми- ра». Может быть, это халтура? Брак? У меня есть о ней письма ряда круп- нейпгих советоких режиссеров. Один старейший режиссер < мировым име- нем пишет о пьесе: «Это целый эпос, тромадный ходст эпохи. Картины ка- жутся мне метко зарисованными, фи- туры проникновенно реальными». Друтой режиссер с мировым именем расточает в письме такие же ком- плименты. Третий режиссер с миро- вым именем в устной беседе гово- рит, что находит эту пьесу «одной в роли Филиппа И. В Грузии в последние оды наблю- закя огромный рост народного са- иделтельного творчества. Bo всех полках страны создаются новые кол- ивы: хоровые, инструментальные, Шша молодая советская драматур-. 1, имеющая немало успехов, все же. M00 отстает от нашей бурной жиз+ ‘1, В омичие от реальных людей, ак- ивно действующих в жизни, поло+ зительные герои паллих пьес обычно бодействуют, Зритель достаточно ANDOOUIN и подготовленный =томота- ` Сазтору тем, что он в своем пред-. ‘авлении дополняет и развивает ха- Мытер предполагаемого «любимого» рол, слажнвая в своем восприятии вусталки произведения. \ильзо и Крочет—это лишь первые льлки показать на сцене настояпких TY людей нашей страны. Действующие лица советских пьес `вбят, пенавидят, борются, перево- ‘эитываютея, но мотивы HX поведе- я остаются непонятными. Хоропю и убедительно рассказые®л ! один BO время встречи’ русских. 1 фузинских драматургов о своей бе. Конечно, надо согласиться @ : EX, что драматурги не ‘изучают чело-\ стою поведения и не всегда до- ‘аючно убедительно раскрывают его 8 (в0лх пъесах, . Зяьмем хотя бы пьесу самото По- Кдаке «Аристократы». oma Капи- Шт удалея автору, & вот история пе- вождения Сони— это секрёт автора. 008 товорит © ней три с полови- 0 часа (по выражению комендан- п), & какими словами или действием ‚№ повлиял на нее, эту задачу автор Тредоставияет решить зрителю и ре- серу, а последнему не остается Mem больше, как затемнять сце- Е — авось, зритель будет. думать, 30 во время этих пауз прюизнесены RRIe-TO очень аначительные слова. Поиновление ЦК партии и пра- влельсва Грузин о реорганизации Tame им. Руставели сытрало боль- IW) роль в истории, советского ‘искус- и в Грузии. Театр, опираясь на прокие слои советской обществен- ти, уже дал три удачные поета- и («Платон Кречет», «Осенние Поряне» и «Арсен»). Атмосфера ан- низма театра им. Руставели © те- Яру им, Марлжанчитиваели, (кстати, \атроу большой культуры и заме- ЗАтельных творческих возможностей) Изряжена, и театры работают рука 06 orgy, 064 театра, и театр им. Руставели й театр, В. Марджанишвили, налади- \ самую тесную связь © лучшими Фузинокими драмалургами Чуткую, деловую и конкретную по- уощь оказывает театрам и грузинским Лраматуртам руководитель больше. ков Закавказья Лаврентий Павто- Ч Берия, В этих замелках мы не ставим оеН задачей дать обзор грузинской Праматургии или пересчитать фяд ин- ресных пьес, Эти пьесы несмотря ti неоднократные обещания русских драматургов о переводе и переработ- № так и не дошли до русского арин тля. Поэты лучше стоворилиъь, oat У драматургов «а воз и ныне АМ», произведения, но это было не так. Монахов всегда ис- r wa Кл синтеза своих , национальных 060- j iC ] бенностей русского актера и авторско- то стиля проиаве- дения. Это очень трудно и удается только большим талантам, но Монз- хов обладал редким дарованием. Он был неотразим в «Слуге двух господ». В изящном подвижном йталь- янце проступати черты хорошо зна- комого русского парня — смышле- ного и изобретательного, ючастливого и жизнерадостного. Радость, внутрея- ний неистощимый оптимизм — вели- колепное ювойство монаховското“ та- ланта. Он часто замечательно играл трагедию, но комедия была его при- родной стихией. Монахов был самоучкой, хотя ни- когда не был дилетантом. Ему часто нехватало книжных энаний но он как-то интуитивно усвоил все тра- диции итальянской комедии, всю историю площадного, ярмарочного действа. Вяо творчество, как бы 0000- щало весь огромный опыт ‚мирового комедийного театра, об’единяя услов- ность «комедии масок» и реальность «психологической» комедии. Монахов очень ценил МХАТ, и ето любили «ху- дожественники» во главе с неутоми- мым иокателем «оценической прав- ды» Стамиславским, Ню Монахов ни- когда не увлекался серыми людьми в «пиджачках», он всегда с волнением смотрел на тогу трагических героев — деже тотда, когда играл в комедии. Монахов превобходно чувствовал особенности ‘русской речи, русского народного стиля. Отранствия попу- ‘лярното эстрадника, лапотника, бала- лаечника по рабочим садам, 10 Ha- родным туляниям многое дали Мона- хову. Он узнавал вкусы и требования массы, анал, что она больше всего ценит правдивость и простоту. Мона- хов пристрастился к первичным фор- мам народной самодеятельности, он старательно выгиокивал их в «лацци» они импровизаций и в лу- бочных ярмарочных увеселениях. UA не любил стилизации, но знал, что ее вычурные одежды иногда скры- Baw? здоровое «зерно» истинно #а- родного, демократизеското происхож- дения On безжалостно срывал эти покровы, чтобы установить первопри- чину сценического воздействия. Монахов был очень близок к мас- 08, и её демократическим стремлени- чаполный оотост Монахов пришел в драму из опе- ретты. В истории русской опереточ- ной сцены он по праву занимал пер- вое место. Он был, пожалуй, един- ственным классиком русского опере- точного театра. Одновременно с ним играли Кошевский, Тамара, Вавич. Про Монахова мельзя сказать, что он был лучше. Он был особенный. Монахов был любимцем публики в самом лучшем юмысле оэтото слова: как Качалов в драме, как Собинов в опере. Чему же обязан был Мона- хов своей славой «любимца публи- ки»? Природному обаянию? Но арти- стическое обаяние всегда предпола- гает своеобразие исполнительской Ma- неры. В чем же «неповторимость» мо- наховското таланта? Люди моего поколения знали‘ Мо- нахова, главным образом, по драме, но мы бывали счастливы, если нам удавалось видеть его в оперетте. Впер- вые я видел Монахова в роли Труф- фальдино. Импровизаторокий талант итальянских комедиантов жил в 9с- лепителыном каскаде шуток и оотрот актера. Импровизаторское дарование Монахова сказывалось и в жесте и в мимике. Мастер опереточного жан- ра, он сохранял преемственность плошадных балагуров. Монахов не нафупал художествен- ной цельности роли, но его актерокая индивидуальность не вмещалась в 8 рамках. Он любил звонкий жизнера- доствый емех и умную издевку Ha- wg РА т, м: № №. родното балагана, руюский народный юмор. Монахов всю жизнь искал большой серьезной драмалургии. Он умел це- нить внимание актера к автору. Но разве мог такой больной и серьез- ный мастер, как Монахов, удовлетво- риться приемами заурядных опере- точных комиков? И в своем страст- ном влечении к реалистической выра- зительности, и в законном желании не снизить масштаб своей индивилу- альности, как можно лучше «показать себя, — Монахов допускал фантазию и, если хотите, «произвол». Некото- рые называют это «руссификаторст- вом». Это было бы справедливо, ес- ли бы Монахов насильственно разру- тал стиль, национальные отличия никогда не знал Монахов. Он сохра- нял ювою индивидуальность и через нее воссоздавал и тероя и свое мне- ние о нем. Разве в этом не отража- ются традиции площадных зрелищ, допускающих и беседы & рам, и реплики «от себя», но эти приемы икогда не выводили Монахова из психолосической структуры образа. В своих воспоминаниях Монахов похва- льно отзывается об актере, у которо- то каждый образ «совершенно не был похож на актера, игравшего роль, 8 был полностью тем персонажем, ко- торого изображал». Как это не’похо- же на Монахова! Он никогда не сли- вался окончалельно © ролью и че рассматривал себя только как рупор авторских заданий. сли бы он был только покорным слугой автора, раз- ве он создал бы высокохудожествен- ные образы из малохудожественных опереточных текстов? Монахов знал пределы и формы импровизации в каждом отдельном случае. Й то, что он позволял cede B онеретте, он.не допускал в драме, но и здесь он не изменял своей индиви- дуальности „Таков он был и в Труф- фальдино. Значит ли, что Монахов не изображал итальянца? Нет, это ачит только, что итальянца итрал усский актер. Не всякий сможет ©де- лать, чтобы это было хорошо и убе- дительно. Монахов побеждал в «борь- без с автором, кто же мог его осуж- дать? . . Пооле Гольдони мы видели Шил- лера. Монахов со вкусом носил коро- левский костюм Филиппа, он был им- ям. Это ставовилось особенно ясно, когла мы видели ето в советском ре- пертуаре. Нужно было хорошо 10- нять психологию «человека из на- рода», великолепно анать жизйь, что- бы достичь в Рузаеве («Мятеж») и Годуне {«Разлом») такого сочетания монументальности, тишичности и жи- вой человеческой теплоты, Комедий- ный дар оказал помощь Монахову и здесь: добродушный смешюок согре- вал строгие, соередоточенные фитуры революционеров, не ослаблял, а удач- ным контрастом подчеркивал их па- тетическую силу. Монахов был народным артистом не только по званию. Именно в ча- ролности, не имеющей ничего общего с народнической сусальностью, в мас- совости, демократичности — секрет монаховского обаяния. В последние годы Монахова инотда упрекали в «академической педантич- ности», в сухости, в однообразии. Как жаль, что «настоящая мера» вещей часто moaHaerca post factum. MW то, что вчера невнимательным критиком почиталось зая недостаток, при вдум- чивом алтализе выступает как досто- инство. Монахов не был однообраз- ным, но он никогда He переставал быть Монаховым. Это плохо? Сош- лемся тотла на пример Варламова или Михаила Чяхова. Многие актеры умели преображаться, но их индиви- дуальность тонула в материале роли. Мы видим Кречинского, но не вна- ем отношения актера к нему. Раз- товор идет не о трамовокой схематич- НОЙ «игре отношений», до 0е acts ности, безраличии исполнителя. Этого САРАТОВСКИЙ ТЕАТР В МОСКВЕ В 5акрытом театре Парка культуры к отдыха 5 августа начинаются Га- роли Оаратовского краевого драма- Мческого театра им. Карла Маркса. Для открытия пойдет «Лес» в по- Иановке засл. арт. И. А. Слонова- Роль ‚ Несчастливцева играет засл. №т. 0. М. Муратов. В дальнейшем Ве: «Отелло», «Живой труп?