Е. Усиввич
	Первая статья (отдел «Люди и фак.
ТЫ», № 4) называется «Большевики на
Пиицбергене». Это результаты ан-
менитой поездки Пикеля, предприня-
той с целью замести следы своей
террористической деятельности. Boe-
пользовавшиесь головотяпством в со.
wae писателей, ему удалось осущё-
ствить этот маневр, Ротозейство и по-
литическая слепота редакции «Нового
мира» дали. врагу возможность еще
и «подработать» на этом деле и к
TOMY же просунуть в печать клеветни-
ческую статью. Конечно, она закан-
чивается в достаточной степени «op-
тодоксально», чтобы «недреманое око»
тов. Гронского закрылось на все ‘ее
контрреволюционное содержание. Эта
несложная декламация вполне удо-
влетворила «блительных релакторов»
и они совершенно не заметили глу+
боко спрятанной в статье «илейки».

идейка состоит в том, что Арк-
		имуществам социалистической орга:
низации труда перед организацией
капиталистической, не благодаря ог
ромному росту производительных сил
при социализме, не благодаря сталин.
скому вниманию к человеку, а бла.
тодаря тому, что якобы не жалели
людей, что человеческая жизнь у нас
ничего не стоит И что «русские ока-
зались выносливее норвежцев»,
	Отоило эту наглую ложь ипра-
ть трескучей и фальшивой ae
	вить трескучей и фальшивой болтов-
ней, чтобы редакция «Новом мира»
все приняла за чистую монету.  
	Надо думать, что Пикель просто
смеялся над воинственной редакцией.
Ибо во второй статье, в номере пятом,
посвященной подхалимекому BOC
хвалению пьесы А. Афиногенова (ре-
дактора журнала «Театр и драматут-
тия», в котором Пикель активно со-
трудничал. ряд лет), он раз’яенил.
как должен по его мнению действо-
вать класосовый враг. Единственный
недостаток, который указывает Пи-
кель в пьесе Афинотенова, — это
изображение классового врага:
	— Непонятна ем  напористость,
реакционная откровенность, — ци-
нично пишет Пикель, я
	Он-то знает, что врат маскируется,
ис издевкой сообщает редакции, что
настоящий враг не обошелся бы $ез
аллилуйских декламаций в стиле са-

мого Пикеля. Но редакции не до то-
Го.
	Непосредственно под статьей Пи-
келя помещена статья неутомимого
П. Рожкова с новыми разоблачениями!
против тт. М. Розенталя, М. Лифщи-
ца, И. Альтмана, В. Ермилова и пр.
и mp. Врагов у П. Рожкова немало,
до Никеля ли тут! Ему надо разобла-
чить всех, всех, всех, за исключением
сотрудников «овоето журнала», за
исключением «своих». А в «свои» Та-
ким образом попал убийна и фашист.
	И в следующем, июньском уже но-
мере, этот убийца Пикель, сложив
губки бантиком, в статье о театре
Н. Сац сюсюкает о милых советских
детках (которых он хотел предать фа-
шистеким людоедам), о «детских сер-
дечках», о «трогательном умилении»,
о «тете Наташе». Десятки уменьши:
тельных, лескательных — «деточки».
чсордечки», а в качестве «теоретиче:
ского» привеска совершенно ничего
не обозначающие фразы с «научны-
ми» словами, роде пресловутой
«психоилеолотии» ти”
	Читать это лицемерное сюсюканье
кровожадного фашистского пса до
смерзения противно. Слюнявая пош-
лость этого опуса была ясна воем,
Но не редакция «Нового мира». Здесь,
тде безотказно печатают антихуложе-
ственный, клеветнический роман Н;
Зарудина и бебпардонную. полити-
чески дурно пахнущую  халтуру
Пильняка, и «искуоствоведческий»
бред И. Гронскою (все это, имея
в арьергарде обстреливающего «кри-
	  тиканов» Рожкова), — Bech поня-
	тие о пошлости, художественной и по»
литической, давно забыто. Здесь не
разбираются.
	Неумение разобраться в литератур-
ных явлениях, критическая бесприн-
цинность, аллилуйщина, царящие в
этом журнале и 10 и дело приводящие
eno к провалам, на этот раз привели
к уже неслыханному профыву.

ыть может, этот последний «факт»
научит чему-нибудь людей, до сих
пор ничему не научивиеихся,
	Георгий
	На старом спектакле
—Ж—ЩЖШЩШж———————
	„Аристократы“
в театре
им. Вахтангова
	едристократы» прочно вошли в
репертуар соъетокого театра. Нали-
санная искренне, талантливо и горя.
30, пьеса эта продолжает волновать
и зрителей, и актеров. Кое-какие не-
достатки ее, правда, и сейчас очевид-
ны и обращают на себя внимание
— отсутствие очень существенных
звеньев. в сценических биографиях
героев, несколько поверхностная раз
работка темы «интеллигентов» (в
особенности это относится к инже-
неру Сздовскому), длияноты ит. д.

Но основная тема пьесы — история
трудовой перековки Кости-Капитана
и Соньки Потаповой — ничуть не
устарела и не обесцветилась. Р. Н.
Симонов, играющий Костю-Капитана,
не только ве охладел к своей роли,
наоборот, он  расцветил свой образ
новыми красками, и самое главное
сделал ето более человечным. Только
оейчас можно сказать, что актер Си-
монов «вошел в образ». Мы помним
Костю-Капитана на премьере «Ари-
стократов» в театре им. Вахтангова.
Это был очень тонкий, но холодный
рисунок.” Актер играл «вполголоса»,
как будто это был. не сиектакль, &
репетиция, == он только  намечал,
пробовал, рассчитывал.  Симонову ue.
шали его предыдущие роли «иро-
нического» актера.
	И сейчас кое-что от рассудочном,
холодного рисунка роли осталось: в
начале, опектакля, особенно в первом
акте Симонов холодноват (несмотря
на то, что сюжетная ситуация глубо-
ко драматична). Но с реплики «Зачем
им нужно, чтобы жулики тали»
начинается совсем лруюй Костя-Ка-
	начинается совсем друмй цост
питан. бпектакль здесь оживает,
	С наибольшим блеском проводит
	Симонов сцену, в которой Громов
дает решительное сражение Капи-
таву, назначая. его Начальником
	экспедиции по силаву леса. В этой
сцене — одной из лучших в пьесе-—
Симонов добивается исключительно-
го успеха, Здесь Симонов полностью
преодолевает свой иронический коме-
дийный штамп, и вместе с тем игра
вго полна обаятельнейшего юмора. И
еще одна большая актерская удача
Симонова — сцена в руре, куда Ко-
	‘стя-Капитан вторично попадает после
	инцидента с Мартаритой Ивановной.
	Время, прошедшее со дня премь-
еры, пошло на пользу He только
опектаклю «Аристократы», но и ак-
теру Симонову, расширившему свой
творческий диапазон.
	Соню играет сейчас аотистка Си-
	нельтикова. У нее есть для этой ро-
ли все необходимые данные, нок 50.
	жаленив. к темпераменту актрисы
примешивается очень часто истерия
и совершенно излишняя экзальтация.
Такова уже судьба этой роли во всех
без исключения постановках москов-
оких и периферийных театров, — ни
	одна актриса не может почему-то.
избежать совершенно явственных
	снажимов» (в особенности в первом
акте).

Отлично играет Лимона арт. Шух-
мин. Образ этот мог бы стать одним
из ведущих в опектакле, если бы ар-
	THCTY не мешали слишком большие
	купюры в пьесе; Из спектакля выбро-
шены. очень существенные эпизоды
его роли. (Совершенно непонятно,
например, почему он вторично окз-
зывается в руре).
	Отшлифовались маленькие роли в
спектакле. — комендант (арт. Янов-
ский), Mura (apr. Кашиеров), поп
	(арт. Лобашкин), лъякон (арт. Панте-
	леев), стрелки (Москвин и Чистяков).

Многое еще нужно найти инжене-
рам Садовскому (tyes и Бубнов), Бот.
кину (Русланов) исполнении Буб-
нова образ Садовского совершенно
непонятен -= ажтер делает ето невин-
ной овечкой, неизвестно за что по-
павшей на канал.

Театр им. Вахтанюва продолжает
работать над «Аристократами». Ошек-
такль этот заслуженно становится
одним из основных в репертуаре те-
атра.
	Хубов
			  Две симфонии
	На концерте в детском театре
	На концерте, устроенном Централь-
вым детским театром для гостей
IY фестиваля, исполнялись две дет.
ские симфонии композиторов Проко:
фьева и Половинкина,
	В очень немногих наших театрах
музыкальная работа поднята на Ta
кую высоту. как в Театре, руководи-
мом Н. Сан. Театр этот много внима-
ния уделяет созданию балетов, опер
и симфоний для детей, не говоря уже
0 целом ряде удачных песен, весело
подхватываемых всем залом, Регуляр-
вые симфонические концерты, устраи-
ваемые ‘театром под дирижерством
композитора Л. А. Половинкина, при-
влекли симпатии детей ярким, кра-
сочным репертуаром, Театр включал
в эти концерты отрывки из класси-
ческих симфоний, внакомя детей ©
Чайковским, Моцартом и другими ве»
ликими мастерами пронлого,

Следующий этап. — создание сим
Фоний специально для детей, Театр
обратился к Прокофьеву о заданием
написать «Сказку про то, как Петя
победил волка», Очень наивная лите-
ратурная основа порой вредит му-
зыке. Талантливый мастер столкнуд-
ся с новой для себя и трудной зада-
чей. Малое знание детей, да еще та-
ких особенных, пытливых детей, как
советские, отразилось на качестве
его работы. Примененный компози-
тором принцип лейтмотивов — ха-
рактеристика различными” инотру-
ментами Пети, дедушки, утки, кош-
Ки, птички, волка — основан на
звукоподражании. Дедушка  вор-
ЧИТ — его тема излагается фатотом,
Мяуканье кошки поручено кларне-
ту, 35 волка трубят валторны. Та-
ким образом дети легко узнают ге-
роев музыкальной пьесы и получа-
ют элементарное представление о
тембре того или иного инструмента в
оркестре.

Это хорошо. Плохо, что в сказ-
ке нет подлинных художественных
образов. В сказках Римокого+Корса-
кова или Чайковского всегда есть ху-
дожественный образ. У Прокофьева
перечень характеристик заменяет
музыкальное действие. Любопытство
детей, пробужденное вначале, гаснет.
Прокофьев, несомненно, большой ма-
стер. Но написанная им картина че-
ресчур статична. Детям нужно живое,
красочное, связное изложение собы-
Tat,

Лучших результатов достиг Поло-
винкин в своей новой симфоний «Во-
лодя-музыкант», 910 —  обрьезная,
большая работа; хотя и здесь при-
митивный сюжеёт мешает композито-
ру. Но Половинкин имеет опыт дли-
тельного общения с советскими ребя-
TAMH, он воспитывает их музыкально,
	они его, если можно так сказать; во-
спитывают политически. Половинкин
	не приспособляется ко вкусам детеи,
	OH не снижает своего искусства, Ком-
позитор рассказывает гораздо. полнее,
чем либретто, историю любви пасту-
ха Володи к музыке, к своей окрип-
ке. Скрипка — живое действующее
лицо. Когда от воды, от дождя рвут-
ся струны, всякий наблюлающий де-
тей-слушателей заметит, как чутко
воспринимают дети эти моменты сим-
фонии.

Дети отлично чувствуют и красоту
музыки и замысел художника. Поло-
винкин идет правильным путем, и
можно только пожелать ему углу-
бить и расширить свои попытки в
создании больших произведений для
детской аудитории,
	ГЕОРГИЙ ПОЛЯНОВСКИЙ

$O660666600066060660666666-6666-666606060066660006046
	Б. Зубакин. Бетховен
	нии), & Ha совершенной  самостоя-
тельности мелодических линий —
голосов (что, конечно, не исключает
возможности использования элемен-
тов имитации в грузинской полифо-
HHH).

Их свободные, порой непривычно
суровые (своим параллельным квар-
TOBO-RBUBTOBLIM складом) сочетания
подчинены единому внутреннему дви-
жению: раскрытию музыкального
образа. Эти причудливые на первый
вагляд «сплетения» («пучки») мело-
Дий создают впечатление неожидан-
ных гармонических оборотов, прида-
ющих 0с0бый колорит, особую, не-
передаваемую словами, красочную
нюансировку мелодическог  рисун-
ка, выражающего основную мысль и
основное настроение песни.

Наиболее распространенная фак-
тура грузинской народной полифо-
нии — трехголосие, с характерным
пластичным и плавным движением
басового голоса, словно обрисовываю-
щего строгий рельеф напева. Но на-
ряду с трехголосием довольно часто
встречаются двух-четырех или одно-
толосные песни самого разнообраз-
ното содержания, самых различных
форм и жанров, Обычно они испол:
няются под аккомпанемент и
ленных народных инструментов —
чонгури, тари, кемннче, дудуки, чиа-
нури и др., нередко об’единяемых в
небольшие ансамбли,
`В различных областях Грузии на-
родные песни приобрели свои, суту-
бо специфические особенности (в за-
BUCHMOCTH OT исторических, бытовых
и др. условий), но в целом, в основ»
ной своей массе, они представляют
единую (во всем своем многообразии)
и богатейшую культуру народного
песенного творчества, основной И.
	Люди и факты
	Г «Тюди и Факты» — так называель _
	(я один из отделов журнала «Новый
унр». О некоторых людях из «Ново-

‘о мира» и о фактах, происходящих
‘следствие их работы, говорилось не
‘аз на страницах советской печати,
в частности, на страницах &«Правдых.
Некоторые «Факты» были столь’ выда-

рщимися, что о инх пришлось иметь
суждение Комиссии партийного конт.
риля, что опять-таки отразилось в цв.
чатя (в виде опубликованном  выго-
юра редавтору журнала, И. Гронско-
уу, за напечаталие антилартийного
‘умана Р, Азарх). „

` Нельзя сказать, чтобы редакция
ем этим особенно смущялась. Слесь
‘дели “бодрые,  жизнерадостные»
anid, Tem больше вокрывалось фак-

  10в, свидетельствующих 06 отсутствии

‘уних элементарной бдительности,
литического чутья и хуложествен-
00 вкуса, тем больший шум подни-
зали они о непринципиальности на-
правленной на них критики, о мни-
зых ошибках своих противников, До-
(таточно вопомнить хотя бы. статью
6, Гладкова, об’явившетго всю нашу
Бритику — критикой бандитов печа-
ль Но статья Гладкова была лишь
зыводом из статей основного критя-
в «Нового мира». П. Рожкова. А этот
мследний, на протяжении ряда лет
ищищая свою путаную  литератур-
ую теорию, пытался политически
опорочить целый ряд’ ничем не запят-
ванных большевиков. Достаточно. ска-

. ть что в проокрипционный список

П. Рожкова вошли . Показал на сцене ро»
стовокого Дворца-театра, на сцене, в®
мною раз превышающей размеры
«блюдечка» в его старом TeaTpe-cTy-
дии в Большом Головином переулке
в Москве. Г ,

Сама пьеса’ подверглась значитель-
ным ‘изменениям. Ряд «цен был на“
писан К. А. Треневым заново, дру-
тие сильно переработаны. Если до са-
мого последнего времени: «Любовь
Яровая» ставилась: как пьеса агита-
ционно-плакатная. TO теперь театр
психологически  утлубил ее образы.
Сделал это ‘Вавадский с присущим
ему вкусом и тонкостью.
` «Любовь Яровая» в Ростове — в10

ежде всего культурный спектакль.

изансцены построены безукоризнен-
HO, «массу» Завадокий заставил‘ иг»
рать по-настоящему, большинство ак-
теров играют отлично.

Но что вызывает возражения — это
сама трактовка пьесы. В интерпрета-
ции Завадского центральной героичес-
кой фигурой спектакля становится...
Михаил Яровой. На всем протяжении
пьесы Яровой остается героем. Артист
Мордвинов, прекрасно создавший об-
раз умно и упорном врага, воору-
женного даже. свогобразной филосо-
фией, не виноват в такой ошибочной
трактовке пьесы. Ведь Михаил Яро-
вой для себя самого остается героем
дю конца. он верит в свюй подвиг. Ho
наш зритель должен видеть сквозь
этот «героизм» подлинное лицо че-
		болобандита. Кроме всего этого образ
Ярового приобрел такую силу, бла-
голаря чрезвычайно слабому испол-
нению роли Романа Кошкина Ли
шиным. Целиком нахолясь во власти
штампа, Лишин, конечно. теряется
перед великолепной игрой Мюрдвино-
ва. У Мордвинова жёст, походка, речь,
все свовобразно, все подчеркивает’ ха-
рактер: у Лишина ‹окающий», «про-
стонародный» говор, который мы слы-
шали у многих провинциальных «пре.
мъеров», изображающих коммунистов,
с этаким дешевым пафосом, скучно,
схематично, бледно.

Яровая... Мы помним Марецкую
главным образом по ролям Глафиры в
«Волках и овцах», и Бетти Дорланж
в «Школе неплательщиков». Не без
некоторого волнения ожилалея ее
выход, в такой тлубоко драматичес-
кой роли, как Любовь Яровая. Но
спектакль  рассеял все сомнения,
Скромная, серенькая учительница,
вышедшая на сцену в первом дейст.
вии, к концу пьесы превратилась в
стойкую женщину революции, женщи.
ну отромной воли.

Как мягко и тонко играет Марец-
кая! Ни капли нажима, ни одной гру
бости. Мы видим тут и слабость жен-
щины, ‘встретившей своего потерян-
ного мужа, и взрыв безумной храб-
рости, когда она грудью прикрыва-
eT TODO, ROMY столь беспрелельно ве-
рила, и страшная реакция, когда ку-
мир развенчан. Так же . замечатель-
но сделана Марецкой «наивная» спе»
на в штабе у белых — её разтовор со
шпионом Чиром и жандармеким пол-
ковником Малининым.

Роль матроса Шванди в исполне-
нии Фивейского не принесла ниче-
о нового. И хотя артист в своей дек-
ларации о том, как он работает над
ролью («В помощь зрителю», изд, рост.
театра им. Горького), пишет: <...в ра
Gore над ролью я поставил оебе зада-
чей показать Швандю во всею широ-
ту его героической натуры...», но ни-
какой героики не видно в его исполне-
WHY! BTO все тот же смешащий пуб-
лику «братишка», образ внутренне
никак не сотретый, а местами (напри-
Мер, сцена, в которой он изображает
офицера) просто безвкусный и пош-
лый_ ;
	Целый ряд «вторых» ролей нашел
отличных исполнителей, Особенно хо-
рош Павленко в роли Пикалова —
щуплого солдатика, не знающего, что
делать с этой длинной винтовкой, 8
этим бородатым, мудреным человеком,
наконец, с самим собой, скорбящего,
что жена опять одна и не’ справится
с хозяйством. Курьер Чир’ мастерскя
сделан Шныровым в образе ханжи,
мракобеса, готового тпипионить для ко-
№ угодно и предавать всех и RAR
дого. в

Прекрасна музыка композитора
В. Шебалина. Значительно ниже вие-
чатление от декораций и всёго офор-
мления спектакля’ (хуложник Пиме:
нов); Отдельные хорошо’ задуманные
режиссерски сцены пропали только
18-ва неудачном оформления (напри-
мёр, появление фигуры Ярового на
мосту, над танпующей ‘толпой и др.).

Хотелось бы. оказать несколько слов
© сцене Ростовского театра. Конечно,
06 «освоении этой сцены театром
Завадского товорить трудно, ибо
нельзя представить себе «исихологи-
ческий» спектакль на такой гранди-
озной, сценической площадке.
«Любови Яровой» использована едва
четвертая часть сцены, и всё-таки
артиоты должны иногда прибегать к
условным знакам, чтобы партнер
знал, когда наступит время подаважь
ту или иную ‘феплику,

Б БЕГАМ
	творчески развитая композитором в
ето музыке к «Арсену».

Совсем в ином плане дана музы-
кальная характеристика феодально-
го’ быта (марш во 2-м акте «Арсена»,
кадриль в 4-м акте и т. д.). Это, по
существу, европейская ° «стилизо-
ванная» музыка в манере Прокофъ-
ева, написанная очень складно и да-
же изящно, но не оставляющая боль-
шого впечатления. Замысел компо-
зитора здевь вполне понятен (кон-
трастность характеристики крестьян-
ства и феодалов), но разрешение его
в этом пламе неубедительно — имен-
но в силу превалирующей тенденции
к внешней стилизации (вряд ли ху-
дожественно оправданной).

‹ И, Тусокия — несомненно’ одареп-
	ный композитор, выросший и твор-
чески созревший в Наше советское
	время, Ero  музыкально-драматиче-
‘ские опыты. говорят не только о х0-
рошей школе (Туския учился в Ле-
нинградокой консерватории у
М. Штейнберге, В.  ШЩербачева и
Х. Кушнарева), но и о большой ху-
дожественной чуткости, о настоящей
любви к народному творчеству. Он
умеет критически использовать 16+
бенное богатство народной музы-
кальной культуры и в отношении
выбора тематики, и в отношении ее
творческого развития Он хорошо
чувствует суровое обаяние трузин-
ской народной мелодической полифо-
нии, 66 мудрую простоту и многооб-
разную выразительность. Ero пре-
восходная «Песня о Сталине» (трех:
толосый мужской хор — н8 текст
трузиноком поэта С. Чиковани)’ —
живое тому свидетельство. В настоя-
mee время И. Туокия работвет’ над
р «Арсен» (по С. Шаншиашви-
ли).  

Перед ним, как и перед его това-
рищами по творческой работе — та-
	1 лантливыми композиторами счастли-
	вой советской Грузии (Киладзе,. Ба-
ланчивадае, Гутнели и др.) стоит
увлекательнейшая и  ответственней-
шая задача создания национальной
социалистической музыкальной куль-
туры на основе богатейшего наслед-
ства грузинского народного песне-
творчества. Пожелаем им в этой бла-
толарной творческой работё полно-
стью воплотить великий принцип На -
родного искусства: высокую муд-
рость простоты.
	Грузинская
народная песня
	лики М. М. Ипполитова-Иванова и,
особенно, Д. И. Аракишвили, ныне
нар. артиста ССР Грузии). Царская
Россия грузинской народной песни
не знала и не хотела знать.

Между тем художественное и Ha-
учное значение грузинской народной
музыки огромно и, конечно, никак
не может быть определено и исчер-
пачо «экзотическим» интересом к
		‹..Народная песня ~~ это народ»
ная история, живая, яркая, испол-
ненная красок истина, обнажающая
всю жизнь народа», — так писал
Гоголь 0б украинском народном пе
снетворчестве. Слушая  трузинёкую
народную музыку, проникая в ее, ис-
ключительно яркую и самобытн
культуру, невольно вспоминаешь
эти замечательные слова великого
русского писателя. .

Народные песни, легенды, ©каза-
ния Грузии — это в подлинном смы-
сле слова народная история суровой
вековой борьбы против гнета завое-
вателей-колонизаторов и «своих» соб-
ственных, не менее жестоких и гру“
бых хищников — помещиков-феода-
лов, Грузинские, народные песни —
исторические, трудовые, бытовые,
обрядовые, — как и вдохновенный
эпос Шота Руставели, как и вол
нующая, безыскусственная лирика
«мошафре» (грузинских народных
певцов) — это «живая, яркая, испол»
пенная красок истина, обнажающая
всю жизнь народа...».

В труде и борьбе создавалась, жи-
па и развивалась, переходя из. поко-
ления в поколение, эта исключи-
тельная по богатству содержания, по
многообразию форм художественной
выразительности народная  музы-
кальная культура, несмотря на -
извол, насилие и трубые «руссифи-
каторские» тенденции царских коло-
	низаторов,
миттто после Великой Пролетар»
	Только после Dt АРСО

ской революции в Грузии (каки В
окне напиочальных  феопубликах
	других нацновальных Ро
Страны Советов) началось системати-
ческое собирание и любовное изуче-
нне народного песенного творчества,
До революций собирание и изучение
грузинской народной музыки было
явлением редким, почти единичным
(наиболее ценные и интересные рв-
боты покойного нар, арт. респуб-
	Уже одно «открытие» древнейшей
полифонии (многоголосия) в трузин-
ской народной музыке (как uw B Has
родной музыке других восточных
культур: — казахской, киргизской
и т, д.) опрокинуло установившуюся
в буржуазной музыкальной науке
теорию происхождения полифонии,
возникшей будто бы в западноевро-
пейской культовой музыке в

—Х вв.

Грузинская народная полифония
совершенно самобытна и ©воеобраз-
на, Больше всего в ней поражает и
волнует строгая ясность и мудрая
простота ‘художественных = образов
при исключительном богатстве и мно-
тообразии (элементов). мелодической
и ритмической импровизационности.

ждая мелодическая тема — с80-
бодно льющийся напев на большом,
широком дыхании, о рельефной пла-
стичной ритмикой; его осповная ли-
вия  воегда строго диатонична:
трузинская народная мелодика не
знает хроматизмов, И вместе 6 тем,
какая тончайшая (не поллающанся
никакой нотной ватиси) орнамен-
тация, богатство и изобретательность
которой ‘никогда не затромождают
изложения основной мысли!

Интересно отметить что  трузин-
ская ‘пародная полифония основы-
вается нв на имитации (использова-
нии-развитии одного основного моти»
ва во всех голосах; имитация — 06-
HOBEOH принцип западной полифо-