Е. Усиввич Первая статья (отдел «Люди и фак. ТЫ», № 4) называется «Большевики на Пиицбергене». Это результаты ан- менитой поездки Пикеля, предприня- той с целью замести следы своей террористической деятельности. Boe- пользовавшиесь головотяпством в со. wae писателей, ему удалось осущё- ствить этот маневр, Ротозейство и по- литическая слепота редакции «Нового мира» дали. врагу возможность еще и «подработать» на этом деле и к TOMY же просунуть в печать клеветни- ческую статью. Конечно, она закан- чивается в достаточной степени «op- тодоксально», чтобы «недреманое око» тов. Гронского закрылось на все ‘ее контрреволюционное содержание. Эта несложная декламация вполне удо- влетворила «блительных релакторов» и они совершенно не заметили глу+ боко спрятанной в статье «илейки». идейка состоит в том, что Арк- имуществам социалистической орга: низации труда перед организацией капиталистической, не благодаря ог ромному росту производительных сил при социализме, не благодаря сталин. скому вниманию к человеку, а бла. тодаря тому, что якобы не жалели людей, что человеческая жизнь у нас ничего не стоит И что «русские ока- зались выносливее норвежцев», Отоило эту наглую ложь ипра- ть трескучей и фальшивой ae вить трескучей и фальшивой болтов- ней, чтобы редакция «Новом мира» все приняла за чистую монету. Надо думать, что Пикель просто смеялся над воинственной редакцией. Ибо во второй статье, в номере пятом, посвященной подхалимекому BOC хвалению пьесы А. Афиногенова (ре- дактора журнала «Театр и драматут- тия», в котором Пикель активно со- трудничал. ряд лет), он раз’яенил. как должен по его мнению действо- вать класосовый враг. Единственный недостаток, который указывает Пи- кель в пьесе Афинотенова, — это изображение классового врага: — Непонятна ем напористость, реакционная откровенность, — ци- нично пишет Пикель, я Он-то знает, что врат маскируется, ис издевкой сообщает редакции, что настоящий враг не обошелся бы $ез аллилуйских декламаций в стиле са- мого Пикеля. Но редакции не до то- Го. Непосредственно под статьей Пи- келя помещена статья неутомимого П. Рожкова с новыми разоблачениями! против тт. М. Розенталя, М. Лифщи- ца, И. Альтмана, В. Ермилова и пр. и mp. Врагов у П. Рожкова немало, до Никеля ли тут! Ему надо разобла- чить всех, всех, всех, за исключением сотрудников «овоето журнала», за исключением «своих». А в «свои» Та- ким образом попал убийна и фашист. И в следующем, июньском уже но- мере, этот убийца Пикель, сложив губки бантиком, в статье о театре Н. Сац сюсюкает о милых советских детках (которых он хотел предать фа- шистеким людоедам), о «детских сер- дечках», о «трогательном умилении», о «тете Наташе». Десятки уменьши: тельных, лескательных — «деточки». чсордечки», а в качестве «теоретиче: ского» привеска совершенно ничего не обозначающие фразы с «научны- ми» словами, роде пресловутой «психоилеолотии» ти” Читать это лицемерное сюсюканье кровожадного фашистского пса до смерзения противно. Слюнявая пош- лость этого опуса была ясна воем, Но не редакция «Нового мира». Здесь, тде безотказно печатают антихуложе- ственный, клеветнический роман Н; Зарудина и бебпардонную. полити- чески дурно пахнущую халтуру Пильняка, и «искуоствоведческий» бред И. Гронскою (все это, имея в арьергарде обстреливающего «кри- тиканов» Рожкова), — Bech поня- тие о пошлости, художественной и по» литической, давно забыто. Здесь не разбираются. Неумение разобраться в литератур- ных явлениях, критическая бесприн- цинность, аллилуйщина, царящие в этом журнале и 10 и дело приводящие eno к провалам, на этот раз привели к уже неслыханному профыву. ыть может, этот последний «факт» научит чему-нибудь людей, до сих пор ничему не научивиеихся, Георгий На старом спектакле —Ж—ЩЖШЩШж——————— „Аристократы“ в театре им. Вахтангова едристократы» прочно вошли в репертуар соъетокого театра. Нали- санная искренне, талантливо и горя. 30, пьеса эта продолжает волновать и зрителей, и актеров. Кое-какие не- достатки ее, правда, и сейчас очевид- ны и обращают на себя внимание — отсутствие очень существенных звеньев. в сценических биографиях героев, несколько поверхностная раз работка темы «интеллигентов» (в особенности это относится к инже- неру Сздовскому), длияноты ит. д. Но основная тема пьесы — история трудовой перековки Кости-Капитана и Соньки Потаповой — ничуть не устарела и не обесцветилась. Р. Н. Симонов, играющий Костю-Капитана, не только ве охладел к своей роли, наоборот, он расцветил свой образ новыми красками, и самое главное сделал ето более человечным. Только оейчас можно сказать, что актер Си- монов «вошел в образ». Мы помним Костю-Капитана на премьере «Ари- стократов» в театре им. Вахтангова. Это был очень тонкий, но холодный рисунок.” Актер играл «вполголоса», как будто это был. не сиектакль, & репетиция, == он только намечал, пробовал, рассчитывал. Симонову ue. шали его предыдущие роли «иро- нического» актера. И сейчас кое-что от рассудочном, холодного рисунка роли осталось: в начале, опектакля, особенно в первом акте Симонов холодноват (несмотря на то, что сюжетная ситуация глубо- ко драматична). Но с реплики «Зачем им нужно, чтобы жулики тали» начинается совсем лруюй Костя-Ка- начинается совсем друмй цост питан. бпектакль здесь оживает, С наибольшим блеском проводит Симонов сцену, в которой Громов дает решительное сражение Капи- таву, назначая. его Начальником экспедиции по силаву леса. В этой сцене — одной из лучших в пьесе-— Симонов добивается исключительно- го успеха, Здесь Симонов полностью преодолевает свой иронический коме- дийный штамп, и вместе с тем игра вго полна обаятельнейшего юмора. И еще одна большая актерская удача Симонова — сцена в руре, куда Ко- ‘стя-Капитан вторично попадает после инцидента с Мартаритой Ивановной. Время, прошедшее со дня премь- еры, пошло на пользу He только опектаклю «Аристократы», но и ак- теру Симонову, расширившему свой творческий диапазон. Соню играет сейчас аотистка Си- нельтикова. У нее есть для этой ро- ли все необходимые данные, нок 50. жаленив. к темпераменту актрисы примешивается очень часто истерия и совершенно излишняя экзальтация. Такова уже судьба этой роли во всех без исключения постановках москов- оких и периферийных театров, — ни одна актриса не может почему-то. избежать совершенно явственных снажимов» (в особенности в первом акте). Отлично играет Лимона арт. Шух- мин. Образ этот мог бы стать одним из ведущих в опектакле, если бы ар- THCTY не мешали слишком большие купюры в пьесе; Из спектакля выбро- шены. очень существенные эпизоды его роли. (Совершенно непонятно, например, почему он вторично окз- зывается в руре). Отшлифовались маленькие роли в спектакле. — комендант (арт. Янов- ский), Mura (apr. Кашиеров), поп (арт. Лобашкин), лъякон (арт. Панте- леев), стрелки (Москвин и Чистяков). Многое еще нужно найти инжене- рам Садовскому (tyes и Бубнов), Бот. кину (Русланов) исполнении Буб- нова образ Садовского совершенно непонятен -= ажтер делает ето невин- ной овечкой, неизвестно за что по- павшей на канал. Театр им. Вахтанюва продолжает работать над «Аристократами». Ошек- такль этот заслуженно становится одним из основных в репертуаре те- атра. Хубов Две симфонии На концерте в детском театре На концерте, устроенном Централь- вым детским театром для гостей IY фестиваля, исполнялись две дет. ские симфонии композиторов Проко: фьева и Половинкина, В очень немногих наших театрах музыкальная работа поднята на Ta кую высоту. как в Театре, руководи- мом Н. Сан. Театр этот много внима- ния уделяет созданию балетов, опер и симфоний для детей, не говоря уже 0 целом ряде удачных песен, весело подхватываемых всем залом, Регуляр- вые симфонические концерты, устраи- ваемые ‘театром под дирижерством композитора Л. А. Половинкина, при- влекли симпатии детей ярким, кра- сочным репертуаром, Театр включал в эти концерты отрывки из класси- ческих симфоний, внакомя детей © Чайковским, Моцартом и другими ве» ликими мастерами пронлого, Следующий этап. — создание сим Фоний специально для детей, Театр обратился к Прокофьеву о заданием написать «Сказку про то, как Петя победил волка», Очень наивная лите- ратурная основа порой вредит му- зыке. Талантливый мастер столкнуд- ся с новой для себя и трудной зада- чей. Малое знание детей, да еще та- ких особенных, пытливых детей, как советские, отразилось на качестве его работы. Примененный компози- тором принцип лейтмотивов — ха- рактеристика различными” инотру- ментами Пети, дедушки, утки, кош- Ки, птички, волка — основан на звукоподражании. Дедушка вор- ЧИТ — его тема излагается фатотом, Мяуканье кошки поручено кларне- ту, 35 волка трубят валторны. Та- ким образом дети легко узнают ге- роев музыкальной пьесы и получа- ют элементарное представление о тембре того или иного инструмента в оркестре. Это хорошо. Плохо, что в сказ- ке нет подлинных художественных образов. В сказках Римокого+Корса- кова или Чайковского всегда есть ху- дожественный образ. У Прокофьева перечень характеристик заменяет музыкальное действие. Любопытство детей, пробужденное вначале, гаснет. Прокофьев, несомненно, большой ма- стер. Но написанная им картина че- ресчур статична. Детям нужно живое, красочное, связное изложение собы- Tat, Лучших результатов достиг Поло- винкин в своей новой симфоний «Во- лодя-музыкант», 910 — обрьезная, большая работа; хотя и здесь при- митивный сюжеёт мешает композито- ру. Но Половинкин имеет опыт дли- тельного общения с советскими ребя- TAMH, он воспитывает их музыкально, они его, если можно так сказать; во- спитывают политически. Половинкин не приспособляется ко вкусам детеи, OH не снижает своего искусства, Ком- позитор рассказывает гораздо. полнее, чем либретто, историю любви пасту- ха Володи к музыке, к своей окрип- ке. Скрипка — живое действующее лицо. Когда от воды, от дождя рвут- ся струны, всякий наблюлающий де- тей-слушателей заметит, как чутко воспринимают дети эти моменты сим- фонии. Дети отлично чувствуют и красоту музыки и замысел художника. Поло- винкин идет правильным путем, и можно только пожелать ему углу- бить и расширить свои попытки в создании больших произведений для детской аудитории, ГЕОРГИЙ ПОЛЯНОВСКИЙ $O660666600066060660666666-6666-666606060066660006046 Б. Зубакин. Бетховен нии), & Ha совершенной самостоя- тельности мелодических линий — голосов (что, конечно, не исключает возможности использования элемен- тов имитации в грузинской полифо- HHH). Их свободные, порой непривычно суровые (своим параллельным квар- TOBO-RBUBTOBLIM складом) сочетания подчинены единому внутреннему дви- жению: раскрытию музыкального образа. Эти причудливые на первый вагляд «сплетения» («пучки») мело- Дий создают впечатление неожидан- ных гармонических оборотов, прида- ющих 0с0бый колорит, особую, не- передаваемую словами, красочную нюансировку мелодическог рисун- ка, выражающего основную мысль и основное настроение песни. Наиболее распространенная фак- тура грузинской народной полифо- нии — трехголосие, с характерным пластичным и плавным движением басового голоса, словно обрисовываю- щего строгий рельеф напева. Но на- ряду с трехголосием довольно часто встречаются двух-четырех или одно- толосные песни самого разнообраз- ното содержания, самых различных форм и жанров, Обычно они испол: няются под аккомпанемент и ленных народных инструментов — чонгури, тари, кемннче, дудуки, чиа- нури и др., нередко об’единяемых в небольшие ансамбли, `В различных областях Грузии на- родные песни приобрели свои, суту- бо специфические особенности (в за- BUCHMOCTH OT исторических, бытовых и др. условий), но в целом, в основ» ной своей массе, они представляют единую (во всем своем многообразии) и богатейшую культуру народного песенного творчества, основной И. Люди и факты Г «Тюди и Факты» — так называель _ (я один из отделов журнала «Новый унр». О некоторых людях из «Ново- ‘о мира» и о фактах, происходящих ‘следствие их работы, говорилось не ‘аз на страницах советской печати, в частности, на страницах &«Правдых. Некоторые «Факты» были столь’ выда- рщимися, что о инх пришлось иметь суждение Комиссии партийного конт. риля, что опять-таки отразилось в цв. чатя (в виде опубликованном выго- юра редавтору журнала, И. Гронско- уу, за напечаталие антилартийного ‘умана Р, Азарх). „ ` Нельзя сказать, чтобы редакция ем этим особенно смущялась. Слесь ‘дели “бодрые, жизнерадостные» anid, Tem больше вокрывалось фак- 10в, свидетельствующих 06 отсутствии ‘уних элементарной бдительности, литического чутья и хуложествен- 00 вкуса, тем больший шум подни- зали они о непринципиальности на- правленной на них критики, о мни- зых ошибках своих противников, До- (таточно вопомнить хотя бы. статью 6, Гладкова, об’явившетго всю нашу Бритику — критикой бандитов печа- ль Но статья Гладкова была лишь зыводом из статей основного критя- в «Нового мира». П. Рожкова. А этот мследний, на протяжении ряда лет ищищая свою путаную литератур- ую теорию, пытался политически опорочить целый ряд’ ничем не запят- ванных большевиков. Достаточно. ска- . ть что в проокрипционный список П. Рожкова вошли. Показал на сцене ро» стовокого Дворца-театра, на сцене, в® мною раз превышающей размеры «блюдечка» в его старом TeaTpe-cTy- дии в Большом Головином переулке в Москве. Г , Сама пьеса’ подверглась значитель- ным ‘изменениям. Ряд «цен был на“ писан К. А. Треневым заново, дру- тие сильно переработаны. Если до са- мого последнего времени: «Любовь Яровая» ставилась: как пьеса агита- ционно-плакатная. TO теперь театр психологически утлубил ее образы. Сделал это ‘Вавадский с присущим ему вкусом и тонкостью. ` «Любовь Яровая» в Ростове — в10 ежде всего культурный спектакль. изансцены построены безукоризнен- HO, «массу» Завадокий заставил‘ иг» рать по-настоящему, большинство ак- теров играют отлично. Но что вызывает возражения — это сама трактовка пьесы. В интерпрета- ции Завадского центральной героичес- кой фигурой спектакля становится... Михаил Яровой. На всем протяжении пьесы Яровой остается героем. Артист Мордвинов, прекрасно создавший об- раз умно и упорном врага, воору- женного даже. свогобразной филосо- фией, не виноват в такой ошибочной трактовке пьесы. Ведь Михаил Яро- вой для себя самого остается героем дю конца. он верит в свюй подвиг. Ho наш зритель должен видеть сквозь этот «героизм» подлинное лицо че- болобандита. Кроме всего этого образ Ярового приобрел такую силу, бла- голаря чрезвычайно слабому испол- нению роли Романа Кошкина Ли шиным. Целиком нахолясь во власти штампа, Лишин, конечно. теряется перед великолепной игрой Мюрдвино- ва. У Мордвинова жёст, походка, речь, все свовобразно, все подчеркивает’ ха- рактер: у Лишина ‹окающий», «про- стонародный» говор, который мы слы- шали у многих провинциальных «пре. мъеров», изображающих коммунистов, с этаким дешевым пафосом, скучно, схематично, бледно. Яровая... Мы помним Марецкую главным образом по ролям Глафиры в «Волках и овцах», и Бетти Дорланж в «Школе неплательщиков». Не без некоторого волнения ожилалея ее выход, в такой тлубоко драматичес- кой роли, как Любовь Яровая. Но спектакль рассеял все сомнения, Скромная, серенькая учительница, вышедшая на сцену в первом дейст. вии, к концу пьесы превратилась в стойкую женщину революции, женщи. ну отромной воли. Как мягко и тонко играет Марец- кая! Ни капли нажима, ни одной гру бости. Мы видим тут и слабость жен- щины, ‘встретившей своего потерян- ного мужа, и взрыв безумной храб- рости, когда она грудью прикрыва- eT TODO, ROMY столь беспрелельно ве- рила, и страшная реакция, когда ку- мир развенчан. Так же . замечатель- но сделана Марецкой «наивная» спе» на в штабе у белых — её разтовор со шпионом Чиром и жандармеким пол- ковником Малининым. Роль матроса Шванди в исполне- нии Фивейского не принесла ниче- о нового. И хотя артист в своей дек- ларации о том, как он работает над ролью («В помощь зрителю», изд, рост. театра им. Горького), пишет: <...в ра Gore над ролью я поставил оебе зада- чей показать Швандю во всею широ- ту его героической натуры...», но ни- какой героики не видно в его исполне- WHY! BTO все тот же смешащий пуб- лику «братишка», образ внутренне никак не сотретый, а местами (напри- Мер, сцена, в которой он изображает офицера) просто безвкусный и пош- лый_ ; Целый ряд «вторых» ролей нашел отличных исполнителей, Особенно хо- рош Павленко в роли Пикалова — щуплого солдатика, не знающего, что делать с этой длинной винтовкой, 8 этим бородатым, мудреным человеком, наконец, с самим собой, скорбящего, что жена опять одна и не’ справится с хозяйством. Курьер Чир’ мастерскя сделан Шныровым в образе ханжи, мракобеса, готового тпипионить для ко- № угодно и предавать всех и RAR дого. в Прекрасна музыка композитора В. Шебалина. Значительно ниже вие- чатление от декораций и всёго офор- мления спектакля’ (хуложник Пиме: нов); Отдельные хорошо’ задуманные режиссерски сцены пропали только 18-ва неудачном оформления (напри- мёр, появление фигуры Ярового на мосту, над танпующей ‘толпой и др.). Хотелось бы. оказать несколько слов © сцене Ростовского театра. Конечно, 06 «освоении этой сцены театром Завадского товорить трудно, ибо нельзя представить себе «исихологи- ческий» спектакль на такой гранди- озной, сценической площадке. «Любови Яровой» использована едва четвертая часть сцены, и всё-таки артиоты должны иногда прибегать к условным знакам, чтобы партнер знал, когда наступит время подаважь ту или иную ‘феплику, Б БЕГАМ творчески развитая композитором в ето музыке к «Арсену». Совсем в ином плане дана музы- кальная характеристика феодально- го’ быта (марш во 2-м акте «Арсена», кадриль в 4-м акте и т. д.). Это, по существу, европейская ° «стилизо- ванная» музыка в манере Прокофъ- ева, написанная очень складно и да- же изящно, но не оставляющая боль- шого впечатления. Замысел компо- зитора здевь вполне понятен (кон- трастность характеристики крестьян- ства и феодалов), но разрешение его в этом пламе неубедительно — имен- но в силу превалирующей тенденции к внешней стилизации (вряд ли ху- дожественно оправданной). ‹ И, Тусокия — несомненно’ одареп- ный композитор, выросший и твор- чески созревший в Наше советское время, Ero музыкально-драматиче- ‘ские опыты. говорят не только о х0- рошей школе (Туския учился в Ле- нинградокой консерватории у М. Штейнберге, В. ШЩербачева и Х. Кушнарева), но и о большой ху- дожественной чуткости, о настоящей любви к народному творчеству. Он умеет критически использовать 16+ бенное богатство народной музы- кальной культуры и в отношении выбора тематики, и в отношении ее творческого развития Он хорошо чувствует суровое обаяние трузин- ской народной мелодической полифо- нии, 66 мудрую простоту и многооб- разную выразительность. Ero пре- восходная «Песня о Сталине» (трех: толосый мужской хор — н8 текст трузиноком поэта С. Чиковани)’ — живое тому свидетельство. В настоя- mee время И. Туокия работвет’ над р «Арсен» (по С. Шаншиашви- ли). Перед ним, как и перед его това- рищами по творческой работе — та- 1 лантливыми композиторами счастли- вой советской Грузии (Киладзе,. Ба- ланчивадае, Гутнели и др.) стоит увлекательнейшая и ответственней- шая задача создания национальной социалистической музыкальной куль- туры на основе богатейшего наслед- ства грузинского народного песне- творчества. Пожелаем им в этой бла- толарной творческой работё полно- стью воплотить великий принцип На - родного искусства: высокую муд- рость простоты. Грузинская народная песня лики М. М. Ипполитова-Иванова и, особенно, Д. И. Аракишвили, ныне нар. артиста ССР Грузии). Царская Россия грузинской народной песни не знала и не хотела знать. Между тем художественное и Ha- учное значение грузинской народной музыки огромно и, конечно, никак не может быть определено и исчер- пачо «экзотическим» интересом к ‹..Народная песня ~~ это народ» ная история, живая, яркая, испол- ненная красок истина, обнажающая всю жизнь народа», — так писал Гоголь 0б украинском народном пе снетворчестве. Слушая трузинёкую народную музыку, проникая в ее, ис- ключительно яркую и самобытн культуру, невольно вспоминаешь эти замечательные слова великого русского писателя. . Народные песни, легенды, ©каза- ния Грузии — это в подлинном смы- сле слова народная история суровой вековой борьбы против гнета завое- вателей-колонизаторов и «своих» соб- ственных, не менее жестоких и гру“ бых хищников — помещиков-феода- лов, Грузинские, народные песни — исторические, трудовые, бытовые, обрядовые, — как и вдохновенный эпос Шота Руставели, как и вол нующая, безыскусственная лирика «мошафре» (грузинских народных певцов) — это «живая, яркая, испол» пенная красок истина, обнажающая всю жизнь народа...». В труде и борьбе создавалась, жи- па и развивалась, переходя из. поко- ления в поколение, эта исключи- тельная по богатству содержания, по многообразию форм художественной выразительности народная музы- кальная культура, несмотря на - извол, насилие и трубые «руссифи- каторские» тенденции царских коло- низаторов, миттто после Великой Пролетар» Только после Dt АРСО ской революции в Грузии (каки В окне напиочальных феопубликах других нацновальных Ро Страны Советов) началось системати- ческое собирание и любовное изуче- нне народного песенного творчества, До революций собирание и изучение грузинской народной музыки было явлением редким, почти единичным (наиболее ценные и интересные рв- боты покойного нар, арт. респуб- Уже одно «открытие» древнейшей полифонии (многоголосия) в трузин- ской народной музыке (как uw B Has родной музыке других восточных культур: — казахской, киргизской и т, д.) опрокинуло установившуюся в буржуазной музыкальной науке теорию происхождения полифонии, возникшей будто бы в западноевро- пейской культовой музыке в —Х вв. Грузинская народная полифония совершенно самобытна и ©воеобраз- на, Больше всего в ней поражает и волнует строгая ясность и мудрая простота ‘художественных = образов при исключительном богатстве и мно- тообразии (элементов). мелодической и ритмической импровизационности. ждая мелодическая тема — с80- бодно льющийся напев на большом, широком дыхании, о рельефной пла- стичной ритмикой; его осповная ли- вия воегда строго диатонична: трузинская народная мелодика не знает хроматизмов, И вместе 6 тем, какая тончайшая (не поллающанся никакой нотной ватиси) орнамен- тация, богатство и изобретательность которой ‘никогда не затромождают изложения основной мысли! Интересно отметить что трузин- ская ‘пародная полифония основы- вается нв на имитации (использова- нии-развитии одного основного моти» ва во всех голосах; имитация — 06- HOBEOH принцип западной полифо-