ротив невер ДЕВАДА ЛИТОВСВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ AMVC DATODO ив неверного истолкования романа „Война и мир“ — & Т. МОТЫЛЕВА & ограничивается чисто описательной харак- теристикой, вдобавок составленной в до- вольно сочувотвенных тонах. Он говорит, что в Каратаеве отразилиеь черты натри- архального русского крестьянина того вре- мени. Но ведь этот образ риеует патриар- AGIDHOPO — крестьянина $B совершенно неверном аспекте. Русское крестьян- ство и fo 1812 roza пмёло за собой немалую историю активной борьбы против крепостного права. В Платоне Каратаеве воплотилиеь преимущественно слабые сто- роны ‘патриархального крестьянства, раб- ские черты, привитые ему веками гнета. В целом же этот образ подовазан не жеиз- нью, а ложной философекой конценцией ’Толетого. Именно эта философия заставила хужюжника возвести косность и пассив- ность в идеал, вопреки логике дейетви- тельности. И на примере Платона Кара- таева можно (и весьма поучительно) про следить, Kak порутавная художественная правда отомстила за себя. В самом деле. Из веех 559 лдействую- щих лиц «Войны и мира» Платон Вара- таев, быть может, наименее жизненная фигура. На каждом шагу чувствуется в нем Дидактическая преднамеренность. Да- же речь его, слишком обильно уснашенная пословицами, ‘носит отпечаток нарочито- сти, стилизации. . Каратаев — давнишний, профессиональ- ный солдат. Но можем ли мы предста- вить себе его на поле боя? Можем ли мы представить себе армию, состоящую из та- вих солдат? Могла ли бы победить Напо- леона ‘армия, состоящая из кроткйх, Незло- бивых Платонов? А ведь в «Войне и мя- ре» в гениальной художественной убеди- тельностью показано, что победа над На- полеоном была делом рук не только вой- ска, но и всей народной, в частности кре- стьянекой, массы. Уже одно это показы- вает; насколько далек Платон Каратаев от того, чтобы быть тиническим образом рус- ского солдата, рубекого крестьянина, и насколько несостоятельна та философия, которую вложил Толетой в этот образ. А. Зерчанинов, оставляя почти без кри- тики образ Каратаева и его философию, B TO We время категорически утверждает, что Толетой был ненрав в изображении Нз- полебна. Такая категоричноеть о вряд ли уместна. Сатирический аенект изображе- ния Наполеона, как иноземного завоевале- ля, задавшегоея нелепой мыслью порабо- тить Россию, соответствует общему замы- слу патриотической эпопеи. В этом образе ярко проявилась замечательная бичующая сила толстовского сарказма, идущего враз- рез с толетовекой моралью всепрощения. В высшей степени противоречиво в ро- мане образ Кутузова. Толстой проникно- венно раскрыл дутевное обаяние, безза- ветную преданность родине великого рус- ского полководца, его горячую ненависть ® врагу, его внутреннюю близость к сол- датской массе, к народу, проницательность и трезвость в оценке событий войны, что особенно проявилось на Бородинском поле й на совете в Филях. Но в то же время образ Вутузова в романе отягощен и дру- гими чертами, идущими 07 толетовекой фи- лософии истории, от воспринятых Толстым реакционных предрассудков, свойственных патриархально-крестьянскому мышлению. «Вутузов презирал и знание и ум й знал 970-10 другое, что должно было решить дело, —— что-то другое, независимое от ума и знания...» Так говорит Толстой. Но история говорит нам другое. Кутузов по- бедил Наполеона именно знанием, умом, волей, инициативой, полководческим ууе- нием — теми качествами, значение кото- рых отрицается философией истории Тол- етого. Несомненно, что ‚образ Кутузова, создан: вый Толстым, имеет большое хуложествен- ное значение именно потому, что художа- ственная логика этого образа во многом опровергает ложную философию, которой руководотвовалея его’ еоздатель. Ярче, правливее всего дан Вутузов именно на тех страницах эпонеи, где мы видим ero B pd- ни народного полководна, умеющего не только улавливать настроение массы, но и руководить ею: В учебнике образ Кутузова трактуется апологетически и вместе с тем об’екти- BHCTCRA. A. эерчанинов даже не делает попытки раз’яенить совётекому юноше- ству, прав или не прав Толстой в своем взгляде на роль личности в истории, нат роль полководца в войне. Он. пишет: «Ву- тузов в изображения Телетого —= носитель. той же народной мудрости, того же народ ного духа, тох же чувств, что и крестья- нин-солдат Платон Каратаев и весь на- рол. Основу этой мудрости составляет со- знание, что творцом истории, исторических событий яваяетея народ, a не ‘отдельные личности (герои), ин что всякие рациова- листически построенные теории, как бы хороши они ни казались, — ничто нерёх той силой, которой является настроение, дух массы». Так автор учебника безоговорочно при- емлет всю эту фаталистическую «народ- ную мудрость» и при этом еще слегка приукрашивает ве. Ведь, согласно истори- ческой конценции Толстого, народ являет- ся не столько «творцом истории», скольз пассивным 00’ектом исторической необхо- димости. Там же, где у Толстого показана активность. солдатской массы (и нолко- водческая активность Кутузова, возглав- ляющего эту массу), это делается’ во- преки реавционным чертам филобофии Толстого, в противоречии с ними. Следует коснуться и вопроса o «pa3- ных теоретиках-генералах» у Толстого. И здесь — сложное переплетение правды и отступлений от нее. В сатирическом изэ= бражении — самодовольно-туных, военных теоретиков типа Пфуля проявилась реали- стическая толетовская критика царизма, который раболенствовал перед иностран- щиной, доверял судьбы русских войск им- портированным из-за границы бездарно- cram. Ho справедливо высмеивая педан- тизм и абетрактность мышления, прису- щие подобного рода военным «деятелям», Толстой в 16 жё время вовсе отрицал роль сознания, предвидения, плана, расчз- та в руководстве военными операциями. «Только бессознательная леятельность при- HOCHT Плоды...У — утверждал он. Этот рлубоко ложный тезие необходимо было подвергнуть критике. В учебнике этого не сделано. `Некритически подойдя к слабым сторо- нам «Войны и мира», отразившим в сэбе вредную философию пасеивности и непро- тивления, А. Зерчанинов вто же время не сумел раскрыть всю трезвость, вею смелость реализма Толетого—то, что с)- ставляет. силу его эпопеи. Очень плоско и обедненно трактуется в учебнике толстовское понимание патрио- тизма. «Чувство патриотизма, охватившее русеких при ветупленни врага в пределы страны, об’единило, — показывает Тол- стой, — различные слой общества B, 0489 монолитное целое». Это не так. Толстой неизмеримо возвышается над легендой о «монолитно целом», созданной реакцион- ной официальной историографией. Недаром Ленин обвинял в лицемерия тех реакцион- ных публицистов царской России, которые отыскивали у Толстого «патриотизм» в вазенном смысле слова. Разве входят у Толстого в «одно монолитное целое» Ж- ли ДЛрубенкая, или виязь Василий, или завсегдатаи салона Аннеты Шерер? Возве- личение патриотизма народных маее и лучтих людей из среды дворянстРа соче- тается у Толстого с беспошадным, резким обличением ложного патриотизма придвор- ной верхушки. - Глубокая, органическая народность твор- чества 1. Н. Толстого сказалась в «Войне й мире» не только в сатирическом изобра- жений правящих кругов, не только в раз- крытии натриотической активности народ- ной крестьянско-солдатской массы. Она. сказалась во’ всей художественной конпен- ‘ции романа, в широкой постановке важ: нейших проблем общественной жизни Рос- СИИ. a Ленин ‘00бо. ценил‘ в’ Толетом его «буре ный протест против всякого классового господства». Этот протест намечается уже в «Войне и мире». Патриотический nados «Войны и мира». неотделим”. от его демо- кратической основы. И, в конечном счете, Толстой — реалист и протестант одержи- вает победу над Толетым =—— религиозным философом. Именно этим определяется все- мирное, непреходящее значение «Войны и мира», великая жизненная сила и правда этого произведения, не имеющего себе рав- ных в Мировой литературе. С великой гордостью читают и перечие тывают советские люди гениальное творе- ние русской литературы == «Вейну и мир» Л. И. Толстого. Этот роман — круп- нейний вклад русского народа в мировую культуру. Ня одному из писателей кира ‘10. Толетого не удалось так охватить в целой страны в один из поворотных момен- Тов наниональной истории, ‘Никому из пи- сателей мира до Толстого на улалоеь 6 Ta- Кой силой показать геройзм народных Масс, их преданность родной земле, решающую роль этих маее в справедлявой напиональ- Но-освободительной войне. Нин одному ху- дожникху до’ Толстого не удалось так 60че- тать трезвый реализм в’ изображения общис- ственной жизни с высокой нравствен- ной чистотой, поэтичностью видения мира, сочетать широту эпического размаха е невиданной глубиной проникновения в ду- евную жизнь. людей, изумительное ‘ма- стеретво дотали— с острой постановкой самых бельших, насущных ‘вопросов. жиз- ни страны. Все это поставило «Войну и мир» на одно из парвых мест среди ше- девров мирового искуебтва. И на удиви- твавно, о что тениальная ` патриотическая энонея Толетото оказала громаднов влия- Hie на дальнейшее развитие ‘рвалиетиче- ского романа во всем мире. «Война и. мир-— одно. из любимых про- изведений советского юношества. Изучение ero в школе имеет важнейшее воснита- тельное значение: оно оставляет след в сознании учащихся на вею ЖИЗНЬ. Учебник но литературе yaa 9-го класса Четвертого марта в Центральном доме ветретились с литературной общественностью столицы. Бечер открыл А. Фадеев. После‘ выступлений писателей и поэтов Литвы и Москвы состоялся большюй концерт с участием Государственного набодного ансамбля литовской песени н литераторов открыдасвь выставка литов- литовсной литературы. Справа . na. Миколавтис-Путинас, В. Реймерис и танца под руководством М. Швядаса. В тот же день в Центральном › доме СКОЙ ЕННГИ_ На снимке: группа поэтов, участнинов денады но: И, Чамкус, ‚А. Венуолис-жукаускае. В. Ироект памятника Вячеславу Яковлевичу ИТишкозу (скульптор И, А. Рабинович), утвер денный Комитетом но делам искусств при Со вете Министров СССР. По решению правитель: ства памятник должен быть установлен на родине нисателя в г. Беженке. Вл. БАХМЕТЬЕВ Вместе с народом Три года назад умер один из виднейших советских писателей Вячеслав Яковлевич Шиптков. Еще до начала своей литературной деяз тельности В. Я. Шишков много лет рабом тал но обследованию и строительству пуз тей сообщения в Сибири. Нисатель быз тесно связан с самыми различными людь= ми из народа. Многолетнее общение с про стыми людьми помогло ему широко и полне познать народную жизнь. Первые расеказы В. Шишкова появи лись в 1913 году. Но по-настоящему раз- вернулась его творческая деятельность п)= еле революции. «Профессноналом-писателем Яя crag после великого Октябрьского переворота, Когда почувствовал и осознал я себя пол- нрираввым членом и работником нового, молодого советского общества, — писал В. Шишков, оглядывая свой многолетний писательский путь. -— С волнением вема- триваясь в небывалые события народной жизни, я работал с 0е0бым рвением, бух дучи настроен бодро и радостно. И я ни- когда, ни на один день не представлял с6- бе свои личные радости и горёстя, тен более писательскую сБою судьбу — ви судьбы народа». Носле 1917 roga литературная работа В. Шишкова уже не прерывалась. В «Ле- тописи» была напечатана повесть «Тайга», одобренная А. М. Горьким. Велед за ней начали появляться новые произведения; из которых наиболее известны повести == «Пейпус-озеро», посвященная граждан ской войне, «Свежий ветер»х — 0 совет ской деревне послереволюционных лет, большой роман «Утрюм-река», в которби писатель показал широкую картину жиз- ни (Сибири, Подлинную славу принес В. Шишкову его роман «Емельян Пуга- Yep», по праву считающийся одним из лучших советеких исторических романов. Нисателю удалось создать живой, реали- стический образ выдвинутого народом вож- дя крестьянского восстания и дать шире= кую, внечатляющую картину социальных отношений той энохи. Россия народная, рвущаяся к. свободе, в правде и разумной жизни, Робвия. с8)- водная, революционная, ведущая за ©0600 в будущее другие народы, была источния ком вдохновения для писателя, и это обусловило не только широту его темати- Ки, но и все художественное своеобразие его произведений и самый языв их — яр= кий, красочный, самобытный. Горячий патриот советской державы; В. Шишков, несмотря на преклонный в0з- pact, в трудные дни блокады Ленин- града активно сотрудничал во фронтовой печати, продолжал усиленно трудиться нах романом «Емельян Пугачев», за который ему была посмертно присуждена Сталин“ ская премия первой степени. . «Кончилось время жалеть себя. Родину жалей, а ве себя. Учри, a родную землю samara!» — говорит герой одного из в0- енных рассказов В. Шишкова, старый си- биряк-колхозник, и кажется, что в этих словах - слыитится. взволнованный годе самого автора. : He XOTAT W Не тг вешь, ничего общего ве имеющая 6 60851 — Создавая пьесу о Сталинтрадеком тракторном заводе, Б. Полевой лишил ве идейного стержня, — сказал инженер тов. допатин, начальник травторного пе- ха. — Он не понял характера сталин траднев. ка ти — Тяжело читать это произведение, — сказал главный инженер тов. Макое. — Автор легкомысленно отнееся кс своей рабо- те. Создается внечатление, что матернал ляя своей ньесы он получил из третьих рук: Физнь Сталингралекого тракторного 34 вода — яркая страница в истории борьбы и побед советского народа. Изображая в своей пьесе завод и его коллектив в один из самых тяжелых и ответственных печ риодов его жизни, писатель должен быть честным и правдивым. Чем ближе был бы он в изображении харалтеров к лействи- тельности, тем ярче и правливее было бы самое произведение, Б. Полевой обманул ожидания сталин граднев. Пьеса его не отвечает тем выео- вим требованиям, какие народ пред’авляет в своему искусству. Такую оценку дал многотысячный кол лектив трижды орденоносного Сталинград» ского тракторного завода пьесе В. Шоленоз to «Неугасимое пламя», онубликованной В № 1 журнала «Октябрь» за 1947 reg. Елена ЧЕНЦОВА. СТАЛИНГРАД. . ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА 19 ВЕЛИКОЕ БРАТСТВО Советская жизнь неизмеримо расиирила и углубила тематику литовской поэзии. Пламенные патриоты родной Литвы, ee поэты вдохнули освободительный ветер не- об`ятных пространств - страны-исполина. Они вошли в новую жизнь, зовущую к победам, где каждый день —= день твор- чества. Их поэзия стала высокоидейной, целеустремленной. Благородная гордость тражданяна Советского Союза составляет ЖивИТельный источник новой литовекой поэзии. Это особенно наглядно видно в сборнике «Поэты Советской Литвы». Здесь собраны CTHXH семнадпати поэтов. Часть стихов написана в 1907, 1910, 1927 годах. Это стихи поэтов старшего поколения; Людаса Тиры, Миколайтие-Путинаса, Хорошие стихи, старшие клаесиче- скими в литовской поэзии, но авторы их не поднималиеь вьиие общих проблем про- грессивно-демократической лирики, а иног- да уходили в область интимной ера «чистого искусства». Но вот Литва стала советской, и в сти- хах тех же поэтов зазвучали боевые м0- тивы борьбы за лучшие идеалы человече- ства. Укрепилось ‘и выросло вее, что была передовым в их творчестве. Поэты Литвы заговорили во всю силу таланта, впервые He для узкого круга любителей поэзии, а для всего освобожденного народа Литвы. Вдохновенны строки Саломеи Нерис: Нас греет сталинское пламя, Открыл ворота к солнцу он! Земля с цветущими полями Кладет ему земной поклон. («Поэма о Сталине»). `` дучшие стихи сборника-—<«Слово борт бы» Ч. Гиры, «На Красной площада» А. Венцлова, «Сталинское солнце» В. Валь- сюнене, «Время» 9, Межелайтиеа—говорят о Сталине. От имени литовской молодежи обращается к вождю. молодой ноэт-фронто- pus Banue Peiivepne: Бновь сердца пылают жаждой мести, И по зову Сталина: «Вперед!» Верная заветам длревней чести, Молодежь литовская илёт. Семье советских народов посвящает про- никновенные стихи втарый ноэт Миколай- тне-Шутинас. Мы читаем стихи Нерис, Корсакаеа и в НИХ видим то же чуветво благодарности литовского народа; оно так прекрасно выражено Людасом Гира в сл0- вах, с которыми он обращается к своей реснублике: Под кремлевской звездой путеводною Ты в советское братство вошла, Мыель о неразрывной органической свя- зи литовцев с другими советскими народа- ми. как бы пементирует вею книгу. - Она пронизывает собой и лирические «Тразы Подмосковья» Л. Гиры, выражается в глу- боком философском раздумье «Моего пути» В. Миколайтис-Йутинаса. В те дни, когла немецкие орды топтали литовскую землю, кремлевская звезда во- одушевляла народы в их освободительной борьбе, и поэты Литвы шли за нею в ря- дах Советской Ариии. В оккупированной Литве был расстре- лян талантливый, непримиримый поэт-. антифашист В, Монтвила. В лагерь смерти были брошены Б. Сруота п Т. Тильвитис. «Ноаэты Советской Литвы». Гослитиздат. Mo- скВви, 1948, 234 erp. REDE Злата УВ; RPE ЗЕВАНОО РОЗНЬ ОИ Отечественной войне — наиболее волную- щие в книге, Чувство любвм к ебретекой а НЕ REE PR EA Родине, к народу в них звучит с особой ‘средней школы А. Зерчанинова, Л. Райхи. к: co ЕН net weree ey wnt nn ewan le на, В. Стражева — содержательное и ин- тересное школьное пособие по литературе. В главе о Толстом, написанной’ А. Зерча- ниновым, «Войне и миру» уделено много места. Но та трактовка «Войны и мира», которая дава в учебнике, вызывает серв- взные возражения. , А. оерчанинов обетоятельно цитирует известные ленинекие строки о «кричаших противоречиях» в произведениях и взгая- лах Толстом и добавляет: «В свете этих противоречий мы и должны раесма- тривать тверчество великого писателя». Однако в конкретном анализе важнейших произведений Толстого, и в оеобенности «Войны и мира», эта авторекая леклара- ция реализуется очень слабо, а местами и вовсе He рбализуетел. В учебнике мало раскрыты противоречия толетовского миро- воззрения, а главное, — их отражение в художественном творчестве писателя. На примере «Войны и мира» нетрудно убедиться в том, что никак нельзя меха- нически отрывать’ Толетого-художника от Толетого-моралиста. Противоречия mapo- воззрения Толстого глубоко проникаю? в образную ткань романа. В учебнике же характеристика «Войны ий мира» носит, по преимуществу, ониса- тельный, об’ективистекий характер. Очень бегло, суммарно, ‘мелкам шрифтом (как материал для «иеобязательного» чтения) дана критика толстовскей философии нето- `рин. А характеристика помана в целом не номорает учашимея ориентироватьея-—гле же проявилась могучая сила Толстого и rae ero слабость, где и в чем побеж- дает у Толотого реалистическая правда, раскрытая с позиций угнетенного народа, & где эта правда подавляется реакционной философией, проявляется ноловинчато, не последовательно: Если даже оставить в стороне вторую часть эпилога и вее историко-философекне отетупления Толетого, в самой xyaomeér- венной структуре эпопеи содержатся но- истине кричащие противоречия. В самом деле. `Громадная. стихийная си- ла патриотического чувства, выражение беспощадной ненавиети к врагу — и яв- ственные пацифистские нотки; беспокой- вые мысли МНьера о тяжком положении крепостных рабов — и картины идилли- ческих взаимоотнонений бар с крепостны- ми в доме и имении Ростовых; вдохновен- ные, гордые строки. о «лубине пародной войны» — и а10феоз смирения в 0бразе Платона Каратаева; трезвый анализ реаль- ных жизненных факторов, движущих но- ведением людей от придворного до солда- та, — и настойчивое утверждение абст- ратных, «вечных» начал религии и нравственноети, Наименее удовлетворительнымх необхоли- мо признать то, что говорится в учебнике о Платоне Raparaere. Здесь А. Зерчанинов „силой. Бо всей ее красоте встает перед. на- ми в этих стихах литовская земля с ce задушевными песнями-дайнами, ¢ ее мед- длительными реками, дремотными лесами, с утраченным счастьем только что обретен- ной свободы. Гира посвящает стихи почти каждой реке, каждому углу родной земли, освобож- хаемой от немцев Советской Армией, Необыкновенно сильно звучит маленькая нозма С. Нерис в Герое Советского Союза Марите. Не унести в котомке за плечами Очаг родимый, неба синеву. И мы ушли с тяжелыми сердцами, Но поклялись отвоевать Литву, — говорит молодой поэт В. Мозурюнае в сти- хотворений «Гореть земли». Малень- кую чудесную страну 6 ее залумчивыми озерами, ев Неманом, старинных Вчленю- сом, балтийскими дюнами, вековечными народными песнями помог спасти стар- ший брат семьи советских народов —— Bé- inka руеский народ. Восхищение русским народом, любовь в нему ярко выважены в книге, Русские! Лишь вас не устрашил он, _ Дымом дышаший дракон войны, Только вам его сразить по силам, Только вы чудовищу страшны .. (С. Невис = «Степь»). С особенной силой звучат стихи о pyc- ском народе, ero передовой культуре, о Пушкине и Горьком. Не все в книге равноценно. Если темы советской Ролины; братетва народов, лирика родного края удачно пред- ставлены в сборнике, то Тема, восстановле- ния получила в нем крайне скудное отра- жение. Аризнь города дана также скупо, а индустриальная тема почти отсутствует, Слишком много и часто прибегают поэты, обращаясь к темам сегоднятней жизни, к декларациям, к полусимволическим акеес- суарам вроде «горнов», «кузнип», «мо лотов», «пашену,. «илугов». Много пережил в дни войны литовекий народ и вышел из нее духовно выроени\е, закаленным. Он требует от своих поэтов высокой илейноети. Народ зовет поэта: В простор огромный радостных времен, Где, словно солнце, светит век грядущий, Из мощных пятилетий сотворен. И Схалин этот мир, в труде растущий, Тебе показывает наяву, И пред собой ты видишь сад наветуший И в нем чудесный островок—Литву. (А. Венцлова—<«Влохновение»}. Отдельные переводы недоработаны, U6 в основном коллектив переводчиков со сво- ей большой задачей справился удовлетво- рительно, Особенно нужно отметить кзв всегда прекраеные переводы С. Маршака, хорошие переводы С. Мар, М. Зенкевича, В. Державина, В. Звагинцевой, М. Петро- вых, ПН. Шубина, И. Сельвинекого. ‚ бедер- жательна вступительная статья А. Деева. Русский читатель получил хорошую внигу, дающую @му возможность основа- тельно познакомиться с творчёством с4- ветеких литовских поэтов. ^^ которые бездельничалот, Вопреки жизненной правде Обсуждение пьесы Б. Полевого «Неугасимое пламя» на Сталанградском тракторном заводе. . С интересом ждали рабочие и служащие Сталинградекого тракторного завода. пэ- явления пьесы Б. Нолевого «Неугасимое пламя». Мы знали, что пьеса эта посвя- щена нашему заводу, и думали, что Б. Но- левой после хорошей, вдумчивой книги «Повесть о настоящем человеке» создаст глубокое, правдивое произведение о заво- де, который имеет такую славную, боевую историю. : Недавно у главного инженера завода тов. Макоеда собрались командиры произ- BOACTBa, лучшие люди завода. Многие из HEX пришли на’ завод семнадцать лет назад, они возводили стены цехов“ и домов, созда- вали первый советский трактор. С недо- умением слушали они чтение пьесы Б. По- левого «Неугасимое пламя». Обсуждение пьесы заняло два вечера. — Б. Нолевой, очевидно, не имеет представления 6 ‘работе крупного ‘совет ского ‘преднриятия, — товори? инженер- дизелист т. Врублевекий, — пиватель не изучил жизнь и людей Сталипградского ‘тракторного завода, поэтому он и не смог создать правдивое художественное произ- ведение. ВБ, Полевой иеказил образы лю- дей завода. В сущности, герои пБесве —= карикагуры Ba сталинградцев. Все знают Героя Советского Союза сержанта Павлова. 970 исключитёльно скоомный человек. Он ‚ выведен в пвбее в образе Якова Петрова— бесптабалтного парня, хвастуна и пошляка. Инициатора знаменитого движения сталин- градеких женщин‘ Алекеанару Черкасову Б. Полевой подменил образом Лизки Зыко- вой, «бабы нахальной», «первой бузотер- ки»; парторг ЦК ВКП(б) Гребнев ничего не делает, его талант «разворачивается» только в пляске; инженер Чуприянов — Нытик, мечтающий o покое, ° боится всего нового и передового. ВБ. Ш- левой не потрудился хотя бы‘ немно- го познакомиться co спецификой ра- боты такого предириятия, как наше. Как может, например, «пыхалка»—при- митивная электроетанпия. работающая на ‚одном моторе, давать электроэнергию вс3- иу заводу и поселку? умеют работать: А сам этот директор про- ской действительноствю. изводит малоприятное впечатление, это — угрюмый, странный человек. `— Многие из нае, еталинградиев, — сказал тов. Раковский, — работали po spe- мя эвакуации на Урале, однако, у нае не было никаких столкновений с уральцами, мы жили 6 НИМИ дружно, делали общее большое дело. . Тов. Раковский говорит далее о фаль- IMBOM, примитивном языке героев пьесы. —~ Vie слышал автор эту убогую речь? Сталинградцы Так ‘не разговариваюгЕ: «вкалываем по 14 часов», «вёт как трёс- ну», <«бебстыжие глаза-то вынаранаю» Рассказы Петраса Ивирки Безвременно умерший талантливый литов- ский писатель Швирка оставил нам книгу стихов, три романа и несколько сборников новелл. В новеллах он ‘проявил особенное мастерство. Шесть рассказов, включенных в сборник «Огонька» (под редакцией 3. Шишовой), удачно. знакомят нас с его излюбленными темами и творческой мане- рой. . Все они посвящены литовской деревне. Цвирка вышел. из демократических низов (сын крестьянина Каунасского уезда) и ни- когда не отрывался от них. Выразительны- ми штрихами П. Цвирка рисует путь ли-. товского крестьянина на протяжении по- следних десятилетий. Автор вскрывает острые социальные противоречия в деревне (рабсказы «Отец», «Несия»), разоблачает лживость литовской буржуазной «земель- ‘вой реформы» («Дубок»). Картины кресть- янских «хождений по мукам» завершаются в сборнике рассказами о новой жизни: под- линное освобождение и человеческие пра- ва приносит литовскому крестьянину совет- ская власть’ («Депутат»). Ивирка велико- лепно знал. крестьянский быт и ‘крествян-- Четрас Цвирка. Рассказы. Перевод сл ского. Библиотека «Огонька», №. 59, 1941 г. ские характеры, он любил своего героя — неустанного труженика земли, но он HE идеализировал ‚ его. Старый’ крестьянин Иокубас в рассказе «Песня» обременен предрассудками, легко подлается враждеб-, ным влияниям; он не сразу приходит к признанию новой жизни, к примирению со СВОИМИ СЫНОВЬЯМИ, Е труда на новых началах. П. Цвирка obyianadt тонкой Заблюдатедв: ностью и юмором. Яркая и свежая, порою неожиданная ‘лепка деталей придает его рассказам большую психологическую выра- зительность и теплоту. Еще задолго до вхождения Литвы в Со- юз Советских Республик Нетрас Ивирка бывал в нашей страве, дружил ‘с советской литературой, со многими советскими писа- телями, Советские читатели и раньше ‘зна- (ROTO комились с его творчеством — роман «Земля-кормилица» и книги рассказов Цвирки появлялись в переводах на русский язы. Но’ впервые. знакометво наших чита- телей с Цвиркой осуществляется так ши- роко.— книга: вышла тиражом: в 150.000 экз. Советские читатели еще больше полюбят Петраса Цвирку — одного из выдающихся представителей советской литовской лите- атуры., . и: р : vp Cc. EBFEHOB — Оталинградцы —— это 6л0во › стало олицетворением мужества. и геройства в борьбе и труде. Сталинградекие тракторо- строители создали первый советский трактор, они являются пионерами совет- ского массово-поточного производства, они восстановили в Короткие сроки завод. В пьесе же они преимущественно по- казаны нытиками, лодырями, — сказал тов. Исаев, начальник отдела технической информации. — Читая пьбсу, чЧувствуещь обиду за Б. Полевого — автора «Повести о настоя- щем человеке», — заявил инженер тов. Берлинер, начальник сборочного цеха.— Автор не знает людей нашего завода, его рабочих и инженеров. Где он sured такого мастера-кадровика, каким изобра- жен Суслов? Наши люди тем и хороши, что вобгда работали и работают, ив жалея. сил. «Неугасимое пламя» —— надуманная — Шли бы эту ньесу показать в rea тре сталингралцам, — еказал заведующий нарткабинетом тов. Горбоконенко,. =~ OHV были бы глубоко возмущены. Совершенно нелепым выглядит драматургический кон- фликт между директором-—уральнем Во- паровым, борющимея за новый трактор, и нионерами тракторостроения — сталинград- пами, которые почему-то отказызаютея от новатерской идви, Инженер. тов. Раковский также говорил о ложном, надуманном конфликте произведе- ния. Диреятор Кошаров, приехавший с Эрала, противостоят всех сталингдадиам,