цѣлью соблазнить ее. Но для этого ему нужно было бы прежде всего усыпить бдительность Жюли Апрэль, его любовницы, моло
дящейся старухи, приходившей въ отчаяніе, что ни косметики,
ни краски не могутъ скрыть ея морщинъ и сѣдыхъ волосъ. Она особенно ревновала его къ другой пассажиркѣ, госпожѣ Лон
греми, пухленькой блондинкѣ, женѣ де Лонгреми ле Во, - этимъ прозвищемъ хотѣли отличить его посредственность отъ блестящихъ дарованій его брата - просто Лонгреми-депутата.
Между другими приглашенными были: художникъ Буссъ, у котораго борода замѣняла талантъ - великолѣпная борода! и ко
торый дѣлалъ только маленькіе наброски и легкія карикатуры; музыкантъ Полькоэ, пѣсенка котораго - Mathilda, tes jarretelles! - производила фуроръ прошедшей зимой въ кафе-концертѣ. По
томъ супруги Лавернъ безъ опредѣленной профессіи, если не считать профессіей быть любезными паразитами. Еще докторъ Орнаноръ, магъ и терапевтъ, который читалъ по линіямъ руки, игралъ въ карты, лѣчилъ мигрень и морскую болѣзнь чарами.
Госпожа Буссъ, временная подруга художника, - у нея былъ мужъ и трое дѣтей въ Бордо, - и госпожа Полькоэ, типъ толстой деревенской экономки, - настоящій суповой супружескій горшокъ, - дополняли нашъ разнокалиберный грузъ.
Въ томъ, что я, холостякъ, въ погонѣ за развлеченіями и поистратившійся въ игрѣ въ рулетку, находился среди этой ком
паніи, - не было ничего удивительнаго, но присутствіе госпожи Сильверъ было какимъ-то диссонансомъ въ этой средѣ: она слишкомъ очевидно была выше ея. Можетъ-быть, сознаніе того, что она была не на своемъ мѣстѣ, - но было уже слишкомъ поздно думать объ этомъ, - увеличивало ея нервозность и заста
вило ее, хотя я былъ тутъ ни при чемъ, избрать меня своей жертвой.
Наше путешествіе, крейсированіе вдоль Генуэзскаго залива, не было ни слишкомъ скучнымъ, ни особенно веселымъ.
Мы останавливались въ маленькихъ итальянскихъ портахъ, а когда были на яхтѣ, то отдыхали или болтали. Буссъ, вооруженный своимъ кодакомъ, дѣлалъ моментальные снимки. Полькоэ терзалъ піанино монмартровскими вальсами. Супруги Лавернъ одобряли все и всѣмъ восхищались.
Кромѣ Лонгреми ле Во и госпожи Буссъ никто не боялся морской болѣзни. Госпожа Апрэль, подруга Маскарэ, страдала иногда отъ печени, что заставляло ее сидѣть въ каютѣ. И нельзя
было представить себѣ ничего болѣе забавнаго, какъ видѣть тогда Маскарэ, ухаживающаго одновременно за госпожей Лонгреми и Жанной Сильверъ, отвергнутаго первой и милостиво принятаго второй съ явнымъ намѣреніемъ бросить мнѣ вызовъ.
Послѣ восьми дней плаванія я не сдѣлалъ никакихъ успѣховъ въ своемъ ухаживаніи за молодой женщиной. Тогда, измѣнивъ тактику, я принялся флиртовать съ маленькой Лонгреми, про
званной „Мусме“, которая весьма благосклонно принимала и мои взгляды и вкрадчивые намеки.
Съ двумя косами, распущенными вдоль спины, въ короткой юбкѣ, она играла въ жизни прелестную и вмѣстѣ съ тѣмъ не
сносную роль молоденькой эмансипированной женщины, - доброе сердце и дурное воспитаніе, - бывшую въ такой модѣ на театраль
ныхъ подмосткахъ въ этомъ сезонѣ По крайней мѣрѣ эта всегда была готова посмѣяться и совсѣмъ не походила на ханжу: полная противоположность Жаннѣ Сильверъ.
И такъ текла наша жизнь, монотонная и въ то же время разнообразная: наши высадки на землю нарушали размѣренность часовъ, когда пароходный винтъ съ однообразнымъ шумомъ под
нималъ голубую воду. Мы шли обѣдать въ какой-нибудь маленькій ресторанъ и очень забавлялись смѣшнымъ и жалкимъ видомъ Маскарэ, который былъ щедръ только у себя на яхтѣ, въ ресторанѣ же торговался изъ-за трехъ су за макароны. Онъ становился тогда зеленымъ, и его дрожащія руки медленно отсчиты
вали серебряныя монеты. Существуютъ такіе типы между милліонерами.
Вначалѣ Жанна Сильверъ, казалось, относилась равнодушно къ моему ухаживанію за маленькой Лонгреми. Вмѣстѣ съ круглой,
жирной и короткой госпожей Полькоэ - странное сближеніе! - она читала какой-нибудь романъ, полулежа въ бамбуковой качалкѣ, что выдѣляло еще рельефнѣе гармоничныя линіи ея длин
наго тѣла, въ то время какъ ея пріятельница, - походившая скорѣе на ея горничную, - сидя на складномъ стульчикѣ, усердно работала крючкомъ или вязала маленькія пеленки, въ виду предполагаемаго материнства.
Тогда мнѣ доставляло особенное удовольствіе флиртовать съ молоденькой „Мусме“ на виду у госпожи Сильверъ. Мнѣ хотѣ
лось, чтобы наши голоса, взрывы звонкаго смѣха моей партнерши попадали въ нее, какъ ненамѣренно пушенныя стрѣлы. И я радо
вался своей тактикѣ, какъ сладкому мщенію, когда, встрѣчая раздраженный и горестный взглядъ той, на которую я смотрѣлъ какъ на врага, я, наконецъ, убѣдился, что ранилъ ее въ больное мѣсто.
Самолюбіе отвергнутаго мужчины неумолимо: и вотъ, наконецъ я могъ насладиться мщеніемъ. Почему эта женщина настойчиво отталкивала меня? Въ этой разнокалиберной толпѣ приглашенныхъ только я одинъ могъ говорить съ ней какъ равный; только я
былъ достоинъ ея вниманія. Она была образованна, умна Какъ могла она примириться съ ничтожествомъ Лонгреми ле Во, который походилъ на аффектированную модную гравюру, съ гладкимъ лоснящимся лицомъ, возбуждавшимъ отвращеніе?
Утонченно изящная и гордая, какъ могла она принимать ухаживанія Маскарэ, грубость и вульгарность котораго такъ и про
глядывали сквозь принятый имъ на себя видъ мецената? Правда, съ тѣхъ поръ, какъ я компрометировалъ своимъ ухаживаніемъ маленькую Лонгреми, Жанна держала Маскарэ въ нѣкоторомъ отдаленіи, а то онъ не простилъ бы мнѣ ни своего неуспѣха у одной, ни моего успѣха у другой, если бы онъ могъ постоянно находиться въ нашей компаніи, но госпожа Апрэль желтая и стонущая - Ай, моя печень!.. - требовала его присутствія и цѣлыми часами держала его въ своей душной каютѣ, откуда онъ выходилъ весь красный съ злыми глазами, жадно вдыхая морской вѣтерокъ, какъ человѣкъ, который задыхается.
Или развѣ Буссъ съ великолѣпной бородой зуава и выходками плохого тона могъ ей понравиться? Или Полььоэ въ ко
ротенькихъ курткахъ, съ прядью волосъ, которая лѣзла ему всегда въ глаза, съ ошеломленнымъ и экстровагантнымъ взглядомъ? Или, наконецъ, Орканоръ въ подозрительныхъ фальшивыхъ во
ротничкахъ? Нѣтъ, тысячу разъ нѣтъ! Она наносила мнѣ этимъ самое жестокое оскорбленіе, - она не имѣла права презирать меня!
И вотъ однажды вечеромъ, не въ силахъ сдержать себя, я имѣлъ дерзость сказать ей это. „Мусме“ была въ курильной ком
натѣ съ Маскарэ, стараясь разсѣять несносное настроеніе его духа. Госпожа Полькоэ ушла внизъ. Жанна Сильверъ была одна, облокотившись на бортъ яхты. Я подошелъ къ ней и сказалъ:
- Оставьте эту жестокую игру! Вы знаете, что я люблю васъ. Я полюбилъ васъ съ перваго взгляда...
Она окинула меня взоромъ съ головы до ногъ.
- Вы хотите во мнѣ женщину, вы не любите меня...
- Я знаю одно, - порывисто отвѣтилъ я, - я страшно несчастливъ, что вы третируете меня съ такимъ пренебреженіемъ, я не могу переносить больше вашего презрѣнія.
- Примиритесь съ этимъ. Я къ вамъ совершенно равнодушна.
И не давъ мнѣ сказать ни слова, пользуясь приближеніемъ супруговъ Лавернъ, она ускользнула, заставивъ меня поблѣднѣть отъ униженія и злобы.
Двадцать минутъ спустя я былъ въ своей каютѣ, какъ вдругъ страшный толчекъ опрокинулъ мой туалетный несессеръ и вы
бросилъ меня изъ постели. Шумъ, крики раздавались среди ночной тишины. Я вскочилъ, чтобы бѣжать наверхъ, но дверь рас
пахнулась, и женщина въ легкомъ ночномъ пеньюварѣ бросилась въ мои объятья: это была Жанна Сильверъ.
- Мы наскочили на скалу! - сказала она. - Мы погибли. - Я пойду посмотрѣть, что случилось, - отвѣтилъ я.
Но, прижавшись ко мнѣ, Жанна защелкнула за собой задвижку.
- Зачѣмъ? - прошептала она, - все равно мы должны умереть!
Она была трагически прекрасна. Страхъ вмѣсто того, чтобы исказить ея лицо, освѣтилъ его лучемъ какой-то необычной стра
сти. Я не осмѣливался объяснить себѣ причину такой перемѣны; потомъ я понялъ: скрытая пружина натянулась въ ней, толкала ее въ этой смертельной опасности, трепещущую, въ мои объ
ятія, какъ будто внезапный, ужасный, неумолимый рокъ развязалъ узы скрывавшагося въ ней существа, неподозрѣваемаго ни ей самой, ни мной, ни другими.
Ея полуобнаженная грудь до боли крѣпко прижималась къ моей груди, ея руки душили меня. Я чувствовалъ, какъ въ моемъ трепещущемъ тѣлѣ просыпается душа дикаго звѣря. Смерть была для меня пустымъ словомъ: обладать этой женщиной, этимъ существомъ, котораго я не подозрѣвалъ въ ней, - было все.
- Такъ вы любите меня, Жанна!
Растерянная, страстная она прошептала: - Теперь да, я люблю васъ!
Когда мы очнулись отъ нашего короткаго и блаженнаго опьяненія, и къ намъ вернулось сознаніе дѣйствительности, яхта не
подвижно держалась на спокойной водѣ. Крики смолкли, только слышался глухой шумъ и быстрые шаги на палубѣ.