За мир и демократию` и Об американских мастерах культуры, подписавших ответ В предыдущем номере «Литературной газеты» был опубликован ответ амери- канских мастеров культуры Ha OTKDEI- тое письмо советских писателей — «С кем вы, американские мастера кУлЬ- туры?» Это ответное письмо — «За мир и демократию!» — подписали 32 чело- века — писатели, журналисты, худож- ники, композиторы, деятели науки Co- единенных Штатов Америки. Имя Говарда Фаста, автора историче- ского романа «Поеледняя граница», пе- реведенного недавно на русский язык, хорошо известно советскому читателю. В последнем романе «Кларктон» Фаст показывает борьбу рабечих за свои прз- ва в одном ив небольших фабричных го- родов Америки. Прогрессивная деятель- ность Фаста дала новод пресловутой кз. миссии по расследованию антиамерикан- ской деятельности приговорить его к трохмесячному тюремнему заключ?- нию и штрафу в 500 долларов. Драматург Арно Д”юссо также широ- ко известен в ССОР; он один из авторов пьесы «Глубокие корни», рисующей чудовищное положение негров в Южных ТИтатах Америки. Поэт и публицист Айсидор Шчей- дер — переводчик стихов Маяковского Ha английский язык; он много сделал для пропаганды советской культуры в США. Писатель-негр Ллойд Браун — участник второй мировой войны. Сейчас он работает над книгой рассказов 05 участии негров в войне и их беотрав- ном положении в современной Америке. Писатель и киноененариет Элва Бесси был политическим комиссаром «брига- ды Линкольна», сражавшейся в Hema- нии. В числе других передовых твор- ческих работников Голливуда он при- влекается кв судебной ответственности по решению комиссии по расоледова- нию антиамериканской деятельности. , Ответ советским писателям подтиса- ли также писатели Бен Филд и Барбара Гайле, прогрессивные американские журналисты А, Б. Мэджилл, В. Джером, Ричард Бойэр, Джозеф Норт (участник боев за свободу Испании), Аллен Джейме, Б. А. Боткин, Робэрт Гуотми, крупные литературные критики Сэмю- эль Силлен и Чарльз Хамболдт, послед- Советская литература понесла большую утрату. Безвременно скончался извествый поэт-песенник Сергей Яковлевич Алымов. Стихи и песни Сергея Алымова заслужили признание и любовь советского народа. Его перу принадлежит одна из самых по- пулярных и любимых нашим народом песен «По долинам и по взгорьям». Велико число живущих в народе песен С. Алымова — «Вася-Василек», «Самовары- самопалы», «Бейте с неба, самолеты», «Думка», «Пути-лороги», недавно напи- санная «Песня о России». Е В годы Великой Отечественной войны, уже пожилым человеком, с. Я. Алымов добровольно пошел в ряды Советской Армии и ‘участвовал в героической оборо- не Севастополя. На Черном море, на Бал- тике, в полярных водах Баренцова моря советские моряки видели своего боевого поэта, Советское правительство оценило поэти- ческую деятельность С. Я; Алымова. Он был награжден орденом «Красная Звезда», орденом «Знак Почета», медалями «За оборону Севастополя», «За победу над Германией» и «За доблестный труд в Ве- ликой Отечественной’ войне». Человек редкой душевной чистоты и доброты, прямого и ‘благородного характе- советским писателям ние статьи которого посвящены упадьу современного американского романа, ‚литературовед и искусствовед Сидней финнклетейн. Среди деятелей науки, подписавших это письмо, мы встречаем имена Донси Уилнерсона и доктора философии Го- варда Сельсама. Делая доклад в Джеф- ферсоновской школе социальных наук на тему «Марксизм и американская фи- дософия», Говард Сельсам заявил, что ‘тосподетвующие в Америке философевие направления — прагматизм и позити- ‘визм — являются отражением идеоло- ‘гии загнивающего империзлизм&. Художник Рафазль Сойер — один из тех американцев, кто в прошлом году ` требовал от Генеральной ассамблеи 0р- ‘танизации Об’единенных наций приня- ‘тия резолюции о разрыве динломатиче- ‘ских и экономических отношений е ‘франкистской Испанией. Два других художника, подписавинтх ответное тись- м советским писателям, — Филип Эвергуд и Макс Вебер (его работы вы- ставлены в врупнейших музеях СПИ) присоединилиеь к петиции американ- ских художников и критиков, возра- жавших против удаления фрески с пзо- бражением Рузвельта со стены здания почты в Сан-Франциско. Композитор Марк Блицштейн в 1942 тоду провел серию радио- передач «Россия поет». On был в числе 84 видных американских деяте` лей. отправивиих телеграммы Трумэку и руководителям политических партии Италии © протестом против вмешатель- ства США в итальянские выборы. Уол- ‘тер Бернштейн — музыкант, член на- ционального комитета RAL Weddin третьей партии США. Известная пиа- нистка Рей Лев гастролировала во мно- гих странах Европы, Представители передовой американ- ской интеллигенции, поднявшие голос в защиту мира и демократии, да и все прогрессивные мастера EY IBTYDH США —- не одиноки. Их поддерживают миллионы простых людей Америки, ра, Сергей Алымов навсегда сохранится в памяти всех людей, знавших его. А в на: родной памяти светлый образ поэта будет неразрывно связан с его песнями. А, Фадеев, С. Шатилов, К. Симо- нов, Вс. Вишневский Б. Горбатов, Л. Леонов, Н. Тихонов, А. Корней- чук, В. Катаев, К. Федин, Н. Асеев, А. Софронов TT. — Антокольский, В. Инбер, С. Щипачев, В. Лебедев- Кумач, М. Исаковский, Л. Ошанин, С. Васильев, А. Жаров, А. Твардов- ский, М. Голодный, Е. Долматов- ский, А. Коваленков, И. Фомиченко, И. Гришаев, А. Муравьев, В. Руд: ницкий, Н. Ковтун, ‚ В. Макси mos, TI. Чувиков, А. Алымов, Л. Ленч, С. Островой, И. Ду: наевский А. Новиков, А. Тищенко, Б. Мокроусов, Б. Александров, В. Захаров, М. Блантер, В. Со- ловьев-Седой, А. Фатьянов, ‘С. Ми: халков Б. Щехтер, В. Макаров, A. Шостакович, Т. — Хренников, М. Коваль, И. Козловский, С. Леме:- ues, 2. Демьянов, А. Игнатьев, Н. Погодин, Я. Смеляков, П. Во- ронько, Я. Шведов, К. Листов Г. Хесин, П. Шубин. БЫТ И НРАБЫ БУРЖУАЗНОЙ ПРЕССЫ Империя’ газетного штампа Джон Холидей Перри — фигура не из- вестная не только миру, но и американ- скому народу. И, тем не менее, он являет- ся одним из самых могущественных хозяев прессы в США. Достаточно сказать, ITO B настоящее время`он владеет 26 газетами и контролирует 6 радиостанций. Он моноло- лизировал все виды обслуживания прессы, начиная от поетавки информации для газет и кончая продажей им бумаги и типограф- ского оборудования. Перри — владелец синдиката «Уестерн ньюспейпер юнион» («Союз газет Запада»), который поставляет материал большинству из девяти с лишним тысяч американских еженедельных ‘газет. Фактически он сам делает те шесть тысяч газет, которые снаб- жает ло последней степени стандартизи- рованной штампованной информацией, ибо информация Перри сходит с конвейера уже отредактированной, набранной и даже мат- ринированной. Более. того, Перри продает местным ре- дакторам заранее напечатанные полугото- вые газеты, причем четыре страницы цели- ком занимает в них материал. синдиката. 2.400 газетных издателей покупают эту го- товую газету, в которой все от первой и ле последней строчки изготовлена пв од- ному и тому: же готовому стандарту, с со- блюдением одних и тех же политических рецептов. Масса мелких провинциальных владельцев газет находится в долговой ка- бале у Перри, но Перри считает. такое по- ложение вполне нормальным. Ибо, как он однажды весьма откровенно’ заявил: «Мы ответственны за свободу прессы в Америке более, чем кто-либо другой в нашей стра. не». «Мы» — это короли газетных синди- катов и собственники монополий по от- равлевию общественного мнения. Штаб-квартира Перри находится в Чи- Karo, Здесь штат ero работников заранее и оптом готовит весь материал — от ноли- тических сенсаций до тривиальных советов покинутым любовникам и лицемерно-ханже-. ских проповедей. Из Чикаго через 35 бюро в различных городах Америки готовый стандартный материал поступает в шесть тысяч газет, похожих‘ друг на друга, как сиамские близнецы. Один и тот же шрифт, одни и те же кричащие сенсации, один и тот же лешевый юмор в 1.404 газетах под названием «Ньюс», в 654 газетах, именуе- мых «Геральд», в 450 — «Джорнэл», в 238 — «Демократ», в 198 — «Рипабликен» ат. д. Основным источником дохода американ- ских газет является, как известно, реклама. Па средним данным за три года, доходы американских ‘газет складываются на 70 процентов от рекламы и на 30 процен- тов от реализации тиража и других источ- ников. Это показывает, как сильно зави- сит газета от рекламы, которая является одним из главнейших рычагов влияния мо- нополистического капитала’ на прессу. Разумеется, Перри полностью учитывает и это обстоятельство. В `его руках’ нахо- дится «Ассоциация американской печати» («Америкэн ‘пресс ассошиейшн»); через ее посредствс он заключает с. рекламодателя- ми соглашения на помешение об’явлений в «обслуживаемых» им газетах, Таким об- разом, в его руках находится еще один дополнительный рычаг влияния (точнее го- воря — давления) ‘на печать. Недавно во` время происходившей в Же- неве международной конференции по во- просам печати и информации член амери- канской делегации Мартин совершил аги- танионную поездку в’Виебаден (Германия), гле слелал доклад о «прелестях свободной печати» в. Америке. «Я утверждаю, — сказал он, — что в заявлениях о том, что свобода печати в. Америке — только привилегия монополи- стических капиталистов, нет ни слова правды...» Самое существование Перри и вся его свободная, ничем не ограниченная деятель- ность в США являются наглядным и по- истине неопровержимым доказательством всей лживости подобного рода утвержде- ний, в которых Мартин, впрочем, отнюдь не оригинален. Г. ВИКТОРОВА аа риканской зоне оккупации они и 6ез того постятся на американском пайке. Вонеч- но, при этом они могут сидеть, прясть и молиться. Видимо, шеф-редактор «Арбей- тер-цейтунг» Оскар Поллак хочет прослыть «евятым» австрийского народа. Однако напрасно он проводит аналогию между своей персоной и Ганди. Главный редактор «Арбейтер-цейтунг» Оскар Поллак известен, главным образом, тем, что во время войны выпустил книгу, ‘предуемотрительно налисанную им па английском языке (вот до чего ‘ученый р86!), в которой положительно отзывался о Гитлере. Так сказать, посылал ему пра- вый социал-демократический привет. Кротости и смирению передовая статья «Атбейтер-цейтунг» неодобрительно про- тивопоставляет беспокойных › советских людей, которые не желают ни в чем быть пассивными и, дескать, грубо навязывают свой идеи. В качестве иллюстрации такого «насилия» газета и приводито пример кри- тики некоторых литературных произведе- ний в советской печати.“ _ «Арбейтер-цейтунг» не может понять, как это могло случиться; что роману А. Фадеева «Молодая гвардия» была прису- arena Сталинская премия, и этот же са- мый роман критиковалея в печати. Где же Оскару Поллаку и его коллегам понять, что в советской стране критика и печать являются поистине демократическими, что любой рядовой советский траждания имеет право и возможность критиковать автори- тетных руководителей любых отраслей го- сударственной и общественной жизни, в том числе и” виднейших деятелей совет- ской культуры. Где же понять такому глубоко демократическому редактору, как Оскар Поллак, что критика в нашей стра- не не влечет за собою таких администра- тивно-репрессивных последствий, как, окажем, известная чистка Голливуда от прогрессивных деятелей. В Союзе совет- ских писателей не бывает никаких чис- ток. Здесь свободно обсуждают и крити- куют любые произведения, подобно тому, как советская пресса в статьях, поевя- щенных произведениям лауреатов, отме- чает не только высокие достоинства этих выдающихся произведений, но и те пли другие их погрешности и недостатки. Традиции и навыки подлинно демокра- тической печати и критики непонятны Поллакам. Поэтому по поводу критики ро- мана «Молодая гвардия» их газета малю- ет фантастическую картину, изображаю- щую, как в результате этой критики А. Фадеев, мол, лишился почета и уважения, потерял друзей и, стал одинок. Ветати сказать, о степени понимания газетой «Арбейтер-цейтунг» сущности той крити- ки, которой был подвергнут роман А. Фз- деева, можно судить по такому штриху. Газета с серьезным видом сообщает, что «Молодую гвардию» критиковали за то, что она написана... «под западным влия- нием». Вот уж попали в точку! Невдомек проданной и купленной газе- те, что друзья советекого писателя—мил- лионы советских читателей. К голосу этих своих друзей советские писатели внима- тельно прислушиваются, стремясь улуч- шить свои произведения, еще глубже, пол- нее, правливее раскрыть в евоих. образах сущность, главные: черты советской дейст- вительноети. Наши писатели живут и ра- ботают для народа, а не для боссов с долла- рами. Для советского писателя литератур- ный труд — святое дело служения правде и свободе, борьба за счастье и достоянство миллионов простых. людей. А для Поллаков и прочих Мохаммедов литературный труд— только «зарабатыванье на жизнь». Но ка- кая же жалкая жизнь у этих рабов, га- зетно-журнальных клоунов, купленных смешных лжепов! я Неизвестно, чему именно улыбались во мгле прошедших веков своей загадочной улыбкой сфинксы. Но зато понятно, чему они улыбаются в наши дни. Говорят; их улыбка перёшла даже в дружный хохот, которому гулко вторили пирамиды и a- раоны. Так расшевелил всю эту, в общем, довольно неподвижную компанию егинет- ский журналист, некто Мохаммед-эль-Та- бей. Своей статьей, напечатанной 28 фев- pagan текущего года в журнале «Ахбар- ЭЛБ-Яум»; ‘он натняхно доказал, что и в Египте умеют соврать; в угоду англий- ским и американским хозяевам. с такой ляхостью, что вреньв становится уже 19 истине пирамизальным. Бодрого Мохаммеда-эль-Табея мало тре- вожит положение вещей на его родине. Его не волнует колониальное рабство Египта, продолжающаяся оккупация стра- ны, хозяйничанье английских и амери- ванских господ, нолное отсутетвие какой бы то ни было политической свободы. Ко всему этому он остается глух и равноду- щен, как. мумия. Что ему родные наль- мы? Его больше интересуют экзотические сосны, его взгляд устремлен ‘на далекий север. Нет для него более ‘волнующего и актуального вопроса, чем вопрос 0 «ево- боде мысли в России». Так называется его статья. ЧЛихой Мохаммед-оль-Тадбей, оказывается, обладает такими потрясатю- щими свелениями о событиях в нашей стране, что’ вее кроколилы мировой жел- той прессы могут почернеть от зависти. Дух замирает, когда мы узнаем от каир- свого ясновилца о том, что делается у нас в советской литературе. Оказывается, у нас, в Союзе советских писателей, происходит не более и He Me- нее, как чистка, «жертвой которой пали некоторые литераторы». Вот и имена этих жертв: Константин Симонов, Александр Фадеев, Илья Эренбург, Константин Фе- дин и Александр Макаров. Вев эти лица, как сообщает египетская жрица свободной мысли, «вычищены» из числа советских литераторов. И какая же горькая суд их постигла. 0, Озирис, о, бык в Мемфисе! Какая грустная судьба! Выясняется, что «литературная и ху- дожественная карьера этих журналистов и писалелей кончена». Но это было бы еще с полбеды. Нет, баран в Mengece! Дело обетоит гораздо хуже. «Они счастливо отделаютея, если вла- сти удовольствуются только этим наказа- нием и не заточат их в тюрьмы или не сошлют в Сибирь. Во всяком случае, ям уже больше никогда не будет разрешено писать или публиковать свои произведе- ния, другими словами, зарабатывать себе на жизнь пером». Тюбопытно, кстати сказать; как в этой фразе попутно выразилась вся натура желтого журналиста, одинаковая повею- ду, независимо от нации, страны и валю- ты: самое важное и существенное для не- го в литературном труде — это «зараба- тывать себе на жизнь пером». Маленькое перышко капрекой желтой птички прода- но и куплено, — она трудолюбиво «зара- батывает себе на жизнь» свой корм... Выложив свои сообщения, египетский публицист переходит на назидательный тон; т : «Вот какова свобода печати и мысли» в Советском Союзе! Мохаммед-эль-Табей подбочениваетея: «Я бросаю вызов московской радиостан- ции, чтобы она опровергла это сообщение. Если же она не может этого сделать, то пусть она нам скажет, гле сейчас нахо- дятея эти писатели»: Да, припер к стенке Мохаммед-эль-Та- бей бедную московскую радиостанцию! Что она теперь будет делать? Перед нею встает ряд трудных, прямо-таки неразре- _ ШиМЫХ BOTpOCOB. В. ЕРМИЛОВ = А. Фадеев является руководителем Co- юза советских писателей, его тенераль- ным секретарем. Rak me это совместить се сообщением хоролю информированного Мохаммеда-эль-Табея? В. Симонов — 3а- меститель генерального секретаря Союза писателей, редактирует журнал «Новый мир», заканчивает новую пьесу. Что же теперь ответить грозному и ехидному М№о- хаммеду-эль-Табею? Ведь эти факты не удовлетворят его. Он неумолим. И. Эрен- бург недавно был награжден Сталинской премией за свой роман «Буря». В. Федин печатает. свой роман «Необыкновенное лето» в журнале «Новый мир». Но ведь эти писатели, — информирует Мохаммед- эль-Табей, — лишены возможноета опуб- ликовывать свой произведения! Положение MOCKOBCROH радиостанции дьявольски-без- выходное; Мохаммед-эль-Табей беспощаден. Не менее безвыходное положение и у <Лн- тературной газеты», членом редакционной коллегии которой является критик А. Ма- каров, нередко выступающий на страни- Wax газеты co статьями. Вот тут и выкру- чивайся! Конечно; Мохаммед-эль-Табей всего-на- ‚всего один из шутов резкционной пресем. Раб, пелующий руку своего’ господинз, выученик английских и американских боссов, он своим холопеким умишком про- сто не способен понять, что такое крити- ка и самокритика в подлинно демократи- ческой стране. Он слышал, что в совет- ской печати критиковались произведения тех или других авторов. Он знает, что в странах буржуазной демократии вслед 3a «ЕрИТИкОоЙй» ИДУТ Такие вещи, как при- тлашение в «комиссию по расследованию антиамериканской деятельности» или в другое полицейское учреждение, после че- го применяются различные меры репрес- сий, — от невозможности публиковать произведения до тюрьмы или высылки. По аналогии. в этими «тоталитарно-демокра- тическими» нравами он судит и о нашей стране. Что © него возьмешь? И не стоило бы о нем говорить; если бы такие; как он, не были типичны для всей современ- ной резкнионной мировой печати. В самом деле, вель незатейливый Mo- хаммед-эль-Табей просто-напросто позаим- ствовал свои сообщения, внеся некоторые вариации, у австрийской правой. социал- демократической газеты «Арбейтер-цей- тунг». Рабы остаются: рабами и в Каире и в Вене. «Арбейтер-пейтунг» 1 февраля нане- чатала передовую статью под названием «Дух и насилие». Статья любопытна не только своими сообщениями о событиях в советской литературе, — «сообщениями, которые так вдохновили и обогатили еги- петского труженика пера. Передовая «Арбейтер-цейтунг» любопытна ив целом. Статья призывает австрийцев к крото- сти и емирению, к отказу от какой бы то ни было борьбы, к «ненасилию» в духе Ганди. Он, Ганди, — пишет орган пра- вых = социал-демократов, — «побеждаю- Mag кротость, святой целого народа, прял. молилея и постился... и победил мировую державу». Рабы из «Арбейтер- цейтунг», конечно, умалчивают о продол- жающемся хозяйничаньи мировых держав в Индии и других колониальных странах. Подготовляя для Австрии судьбу амери- канской колонии, правые социалисты из «Арбейтер-цейтунг» учат австрийский на- род «сидеть, пряеть, молиться и постить- ея» и вообще итти путем «побежлающей кротости». Надо сказать, что. призыв К азветрийцам «поститься» излишен;: в аме- ОГЕЗД ИЗ МОСКВЫ НЕМЕЦКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И ДЕЯТЕЛЕЙ КУЛЬТУРЫ Вчера, носле двадцатипятидневного пре- бывания в Советском Союзе, из Москвы в Германию ‘выехала группа немецких писа- телей и деятелей культуры. На Внуковском аэродроме гостей провожали представители Союза советских писателей СССР, Всесоюз- ного общества культурной связи с заграни- цей ШОВЯЕБЕ. БИ! 9 вторанис но воовном вораоле, №... специально устанавливалиеь лифты, — сплетничает Смит. — Фактически он был безнадежным инвалидом... Для мистера Трумэна не требуется специального обору- дования, и пребывание его на борту ко- рабля приносит морскому министерству меньше хлопот». «В военное время охрана мистера - Py3- вельта была. такой же тщательной, как ох- рана Гитлера... Что же касается Трумэнз, то он с трудом привык к постоянному при- сутотвию молодого человека с револьвером, выпячивающимея из бокового кармана». Все эти сплетни требуются Смиту для того, чтобы подвести читателя к тому мо- менту, «когда мистер Трумэн сел за ши- рокий письменный стол в круглом Кабн- нете с зелеными стенами». Мистер Смит работает «Когда я увидел опухшие от слез. глаза Грейс Тюлли, — пишет, = захлебываяеь, Смит, — я понял, что она плачет не 06 окончании войны. Я вепомнил, что в кот- тедже Хэссетя четыре телефона. И один из них был примерно в двух футах от ме. ня... Хэссет откашлялея и начал переби- рать какие-то бумажки... Я схватил труб- ку телефона. — «Джентльмены, — сказал он, — мне выпал» печальная обязанность известить вас, что президент...» — «Ho- мер?» — спросила телефонистка в труб- ку. — «Срочно Вашингтон», — сказал я вполголоса. Хэссет продолжал: — «Шре- зидент скончался сегодня в три чаез три- дцать пять минут». До меня донесся самый приятный голос, какой я когда-либо елы- шзл в жизни, — голос Ромильды Флене- ген, нашей телефониетки в Вапингтоне.— «Юнайтед пресс», — прощебетала она.— «Молния!» — рявкнул я в телефон. Я слышал, как застонзли Оливер и Никсон, потому что я захватил телефон... «Руз- вельт скончался в 3 часа 35 минут в Усрм-Спринге!» — быстро пробормотал я»... В этих строчках — весь Meppaen Cunt со всем его цинизмом. Трудно было бы дать более яркий образ растленного бур- жуазного журналиста, чем сделал это он сам, ликуя по поводу удавшегося бизнеса На смерти великого президента. «Демон, разрывающий могилы и питаю- щийся трупами»... Нет, пожалуй, слишвом много чести в этом эпитете: для Смитз и его партнеров. Какие они демоны? Шака- лы, мерзкие, грязные и жадные шакалы, ное тзкомые до трупов, — вот их истинн ИМЯ. дерева... Я молил бога о том, чтобы не поскользнуться... Мне это еле-еле удалось, и я влетел прямо в свою телефонную ка- бину... Вончив диктовать, мы собрались... Тут в комнату прессы вошел начальник приемной президента Уилл Симмонс и со- общил нам, что центробежная сила нашего отбытия из кабинета президента захвати- Wa бедного представителя управления граж- данекой авиации и завертела его, как силь- ный ветер целлулоидную мельницу. Вогда его закрутило, он ухватился за свои пал- ки. После того как через него пронеслась третья волна, он, будучи не в силах более сопротивляться, свалился на пол. Когда толпа рассеялась, у мистера Рузвельта вы- Яезли глаза от удивления: прямо на полу перед его письменным столом лежало рас- простертое тело, походившее в точности Ha труп»... тодами ‘Смит и его коллеги верой и прав- Хой служат своим хозяевам. Они`чудовищ- но искажают факты и лгут, не задумывя- яеь. В этом неоднократно уличал их Руз- вельт, Смит не. может умолчать 06 этом. Он признается, что репортеры испытывали «страх перед. Рузвельтом». > Рузвельт часто разоблачал на пресе- конференциях лжецов и клеветников. Ее- тественно, что многие репортеры его He- нзвилели. Смит рассказывает. как они его коллеги ждали смерти президента. © глубоким отвращением читаешь его раз- вязные разглагольетвования о TOM, kak «корреспонденты Белого дома мысленно ено- ва и снова ренетировали, что они будут делать, когда «это» случится... Что если пьяный шофер врежетея в машину прези- дента? Сердечный припадок? Отравление пищей? Надение?»... Мистер Смит развлекается Облик растленного американском — пе- портера не был бы полон, если бы Смит не рассказал откровенно э том, кл они ). Телефоны; секретариат — КБ его коллеги нроводят совой досуг. До чего же убог и ниш духовный мир этих ллодей! Как циничны и глупы ay забавы! Вот рассказ о корреспонденте, который, узнав, что его спутник по поездке имеет только одну пару ботинок, пробрался ночью к нему в купе, стащил эти един- ственные ботинки и выбросил их вон: то- му. пришлось ходить в ночных — туфлях. Вот рассказ о другом корреспонденте, ко- торому налили клей в ботинки. Вот pac- сказ о третьем, который, придя к себе в номер, обнаружил все предметы своего туа- лета — бритву, щетку, гребешок, зубную щетку -—— в раковине ванной комнаты; они застыли в крепком желатине, и их невоз- можно было отмыть. Вот рассказ о чет- вертом корреспонденте, которому в кро- вать положили десяток живых лягушек. Так выглядит быт аккредитованных при Белом доме избранных американских жур- налистов в описаний отного из них. Мистер Смит сделал бизнес на смерти президента пир — это «демон, разрываюнтий моги- лы и питающийся трупамиз. По мне- нию президента Рузвельта, этими село- вами точно определяется роль, которую играли во время войны двое моих кол- лег и я... Когда его раздражало ‘наше присутствие, он. прибавлял: «стервят- HAERAD..: {Из книги корреспондента агент. ства Юнайтед прессе при Белем доме Мерримена Смнта «Благо- дарю вас. мистер нрезилент»). Мне не довелось поветречаться Cc чело- веком, написавшим эту, с известной точ- ки зрения небезынтересную исповедь тру- поеда, как он сам себя не 0ез лихости именует. Однако в бытность в Нью-Йорке я наблюдал деятельноеть множества его коллег и могу заесвидетельствовать, что почти в каждому из них кличка стервят- ника, которую столь охотно приемлет ми- стер Мерримен Cunt, подходит как нельзя более удачно. От своих собратьев Смит, быть может, отличается лишь большей степенью беече- стности и бессовестности — сообразно евое- му рангу. Ведь он — не мелкая сошка, не простой репортер, а «тень президента»: лишь троим журналистам в США — кор- респондентам агентств Ассопеиэйтед пресс, Юнайтед прессе и Интернэшнл ньюс cep- вис — разрешено неотлучно находиться при 060бе президента, и Мерримен Смит— один из этих трех. Тем любопытнее раз- вязные признания этого человека, предан- ные им гласности не только ради саморе- кламы, но и ради определенных политиче- ских расчетов. Мистер Мерримен Смит имеет честь представить нам внутренний закулиеный мир ремортерской аристократии Соединен- ных Штатов. Попутно он изо всех сил старается ‘предать возможно более мерзко- MY и пакостному поруганию память пре- ‹Литературная газета» выходит два раза в неделю: по ередам и субботам. зидента Рузвельта и, елико возможно, в0з- величить его преемника в Белом доме, шедротами которого живы он и его вол- erg... Мистер Смит отблагодарил Рузвельта «Благодарю Вас, мистер президент», — так озаглавил Мерримен Смит свою книгу. Эта фраза представляет собою традицион- ный возглас старшего корреспондента при Белом доме, означающий, что пресе-конфе- ренция закончена; после этого сигнала ре- портеры, как сумасшедшие, срываются со свбих мест и, сломя голову, несутея к телефонным аппаратам, сметая все. на пути. Что кзезется этих пресс-конферен- ций, то. Смит откровенно признает, что они обладают всеми признаками «травли медведя. и допроса с пристрастием». Ran же Смит отблагодарил в своей книге по- койного президента, который на протяже- нии ряда лет до войны и во время войны являлся «медведем для травли» и 0об’ек- том для «допросов с пристрастием» со сто- роны Смита и его коллег? Читая книгу Смита, можно подумать, что он пуще всего боится, как бы его не сочли «попутчиком» Рузвельта, и не по- просили на этом основании выйти вон из Белого дома. И он считает своим долгом чернить Рузвельта и восхвалять его пре- эмника буквально на каждой странице. Смит благоразумно не входит в область вопросов, относящихся к политике, — он чувствует, что в этой области его сравне- ния могут обратиться в бумеранг, который ударит по нему самому. Тем охотнее он предается обывательскому — злопыхатель- ству. т «Когда мистер Рузвельт совершал боль- С. особым восторгом. мистер Смит жи- вописует: свою деятельность «вампира» и «стервятника». Здесь он полностью в CBO- ей отихии. На пресс-конференции, на которой Руз- BEAT сообщил корреспондентам, что он в четвертый раз выставит свою кандидату. ру на пост президента, присутетвовал. пред- ставитель управления гражданской apna- ции, ведавший вопросами информации, — калека, передвигавигийся ¢ помошью двух палок. И вот что произошло; «Президент окончил «чтение. «BE по- лучили евою информацию, теперь ступай- те», — проворчал он. — «Благодарю Вас, мистер президент!» — выкрикнул я, од- новременно поворачиваясь и устремляясь к выходу... Поскольку я был первым в ря- ду, я, наклонив голову, ринулея к двери, пробивая себе дорогу... Возникла свалка... Наконец, я протаранил себе путь, открыл ‘дверь и бросился бежать. На пути от ка- бинета президента до комнаты прессы нуж- но’ делать большой поворот в приемной, огибая огромный круглый стол красного Но если говорить о кульминационном пункте откровений вашингтонского трупое- да Смита, то, конечно, следует воздать должное той главе, в которой он е восхи- щением повествует о том, как сбылаеь, наконец, его давняя мечта — передать в свое агентство «молнию» о смерти прези- дента Рузвельта. «Я видел, как он начал умирать», — хвастливо пишет Смит. 12 апреля 1945 года всех трех «вам- пиров» — Смита и его двух коллег п соперников Оливера и Никсона— вызвали в воттедж одного из секретарей президен- та—Хоэссета. Там они увидели плачущих сотрудниц. И вот... ААА А—— Главный редактор В. ЕРМИЛОВ. Редакционная коллегия: Н. АТАРОВ, А, БАУЛИН, Б. ГОРБАТОВ, А. КОРНЕЙЧУК, О. КУРГАНОВ, Л. ЛЕОНОВ, А. МАКАРОВ, 1ВАРДОВСК М. МИГИН, Н. НОГОДИН. А. Адрес редакции и издательства: ул. 25 Октября, 19 (для телеграмм — Москва. Литгазета а та ай г УРЫ И искусства — К 4-76-02, внутренней жизни = К 3-37-34, K 3-19-30, издательство — К 4-28-63. yap О тт 20, Науки и техники и отдел писем — К 4-60-02, информации — Типография имени И. И. Скворцова: Степанова, Москва, Пушкинская плошаль 5