федакцию
	Письма в
	ме люди—
	Если найдете возможным навестить
могилу сына, то прошу Вас без стес-
нения заехать ко мне, Я здесь рабо-
таю. в исполкоме», —,

С тёх пор завязалась переписка
Ольги Константиновны Ивановой с
	_ ровнянцами. Ей пишут колхозники и
	пионеры, учителя, демобилизованные
воины. Все письма одинаково. доро-
ги матери погибшего воина, но осо-
бенно_ — первое, с двумя засушен-
ными цветами, прислаиными сердеч-
ной советской женщиной.

Эту женщину зовут — Oavra Фи-
липповна Жернова,
	й, ПРОИЗНЕСЕННАЯ
ГОРОДЕ ИЖЕВСКЕ
	Агния БАРТО
	Советск
	Мать погибшего в бою лейтенан-
‘та-танкиста Сергея Иванова  полу-
чила из Ровнянского исполкома, что
на Кировоградщине, официальную
справку о том, что могила ее сына
находится в сельском парке. В кон-
верте, кроме официальной” справки,
оказализь засушенные цветы и 3a-
писка: .

«Уважаемая Ольга- Константи-
новна.

Ваш сын Иванов Сергей Cepree-
вич похоронен в Ровном, в парке.
На могиле поставлен памятник, де-
вушки-комсомолки. посадили. цветы.
Посылаю Вам цветы с его могилы.
		 
	Неумное хвастовство из-за о
	Недавно американские радиостанции.
разразились самодовольной похвальбой на.
тему «0 скорой помощи в Нью-Йорке».

Четверть века я руковожу Московской
станцией скорой помощи. Естественно,
мне было интересно послушать, как
поставлен этот важнейший вид медицин-
ской помощи в крупнейшем городе капи-
талястического мира;

По мере того, как шла передача, я все
больше недоумевал: зачем вое это? да-
чем они рассказывают 0б этом на рус-
ском языке? Рель хвалиться перед совет-
ским слушателем им буквально нечем!

«Во время войны, — сообщал голос
американского диктора, — многие врачи
	ушли на военную службу. Поэтому боль-
	ницы стали высылать автомобили скорой
помощи со специально обученными для
этой пели санйтарами и сестрами».

Я подумал, что автор передачи расска-
зырает об этом, чтобы пожаловаться На
нехватку врачей, на трудности, связан-
ные с последетвиями войны. Ничего по-
добного. Рассудку вопреки, он Не только
считает нормальным этот дикий порядок,
но еще и находит в Hen  «преимуще-
ства»:

«Без осмотра врача жертва несчаетно-
го случая попадет в больницу ‚ скорее.
Громе того жители Нью-Йорка. которые
	раньше вызывали иногда скорую помощь
	по пустякам, теперь стали более осмот-
	рительн
Я РН и сразу не мог даже ОБЬ,
чего больше содержится в этой — «бесе-
де» — медицинской безграмотноети, глу“
пости. пли просто цинизма. — Ведь
каждому известно. что от быстроты ока-
зания медицинской помощи зависит здо-
ровье больного, а иногда — его жизнь.
Как бы ни был обучен савитар, врача
он никогда не заменит. В иных случаях
санитар сумеет наложить повязку, транс-
портную шину, сделать ин’екцию  мор-
фия. Ну, а если скорую номощь выява-
ли к больному с серлечным  прицадком
или с другим заболеванием, BHOSAJINBIM И
серьезным? Чем тут поможет санитар?
Нет, врач в машине скорой помощи
стал лишним в США совсем по другой
причине: в стране, где из медицины сдё-
лали бизнесе. человеческая жизнь дешево
пенитея. заправилы Америки не хотят
тратить доллары на здравоохранение. Эго
призиали и авторы передачи:
«Управление города Нью-Йорка co
	своей стороны берет на себя издержки в
размере 8.000 долларов на каждую. авто-
машину скорой помощи, находящуюся
при частном госпитале. Остальную стои-
мость, выражающуюся в сумме от 4,000
до 8.000 долларов в год, частные боль-
ницы берут на себя».

Содержать врача при каждой автома-
шине американские дельцы от медицины
считают для себя невыгодным,

Но, может быть, Нью-йоркское  город-
ское управаение обеднело и у него He-
хватает средств на содержание скорой
помощи? }
	 
	 

В защиту Оли Петровой
	ковского района. Оказывается, В; Д. Цет-
ров’ подал в суд, потребовал, чтобы ему
оглали ребенка. В решении ‘уда тговорит-  
	сея: «Сул считаег что иек’ Нетрова подле-  
	 

 

жит удовлетворению, ибо применение
ст. 46. Кодексазаконов о браке, семье. и
опеке не может быть применено к истцу,
ибо невыполнение обязанностей родителя
не установлено. Не установлено также же-
етокого обращения истна к ребенку».

Итак, Олю возвращают отцу, ибо же:

стокое обращение истца-отца не. установ-
лено. Судья ДЛякин не считает жестоким
отца, который, зная, что мать девочки в
больнице, не берет дочь к себе, безучастно
предоставляя заботу о ней чужим людям.
«Делайте с ребенком, что хотите, он такоя
же мой, как и ваш», — заявил Петров
сотрудницам детского сада. На- суде он
сказал следующее: «Я не посещал свою
дочь, когда она была с матерью, потому
что в таком возрасте ребенок все равно we
понимает, кто приходит, отец его или чу-
moh AWA».
_ Ha каком же основании все-такн CYA
решил отдать ребенка ‘такому отцу? One-
видно, потому, что Петров платил. алимен-
ты. Неужели этого достаточно, чтобы иметь
право называться отцом! Да и алименты
эти он платил не по собственному RELA
нию, а опять-тажи по суду; его заставия
сделать это советский закон. Здесь необхо-
димо сказать, что опекуны Оли не берут
из банка денег, оставляя их на текущем
счету Оли Петровой. Может быть, именйо
желанием получить обратно эти деньги и
не платить впредь алиментов и об’ясняет-
ся внезапно проснувшееся отцовское. чув-
ство Петрова?

Решение нарсуда было неожиданно для
всех, кто тревожится о будущем Оли. Еели
бы это были равнодушные люди, они бы
‘попроету отошли в сторону, узнав ‘ренение
суда. Но и Орлова, и Вознесенская, и Во-
ронец, и Покровекая, и соседи Петровых
Симонова и Трифонова, и сотрудники дет-
ского сада и больницы — вое OHH Ha-
стоящие советские люди, которые считают,
что суд должен разобрать дело, исходя в
первую очередь из интересов ребенка. Суд
не связан формальным правом родителей,
он должен оставить ребенка там, где его
сумеют воспитать настоящим человеком, а
не сделают вором или попрошайкой.

Заведующая Шербаковским отделом на-
родного образования Москвы Пиун и ия-
спектор опеки Черниловская провели тща-
тельнейшее обелелование, опросили новых
людей, собрали новые материалы. Подана
кассационная жалоба. Паждый, кто про-
чтет эти ‘материалы, увидит в них яркое
доказательство любви советских людей к
детям.

Судебная коллегия Московского город-
ского суда по гражданским делам опреде-
лила: «Решение нарсула отменить, и дело
принять к нроизводетву для рассмотрения’
по первой инстанции». Дело Оли Петровой
теперь будет разбираться в гоподеком суде.

Я была в новой олиной семье——с вол-
нением ждут: там решения суда. Одна из
сестер Новик- Бам сказала мне: «Поверьте,
если 6 отец девочки был другим челове-
ком, мы бы отдали ему его дочь, хотя и
очень привязалиеь к Оле». Только одна
Оля весела и беззаботна. Это талантливая,
живая девочка. Она хорошо танцует, чи-

тает наизусть стихи Некрасова, мечтает

0 TOM, Kak будет учиться в школе.

Оле и в голову He приходит, что ее
жизнь снова может измениться, что ве
могут отдать «отцу» —= отвратнтельному
человеку с ледяной дупой. Моральным
Урбдом называют его честные советские
люди. Есть такая поговорка: в семье He
без урода. Но в нашей советской семье их
быть нё должно.

Удивительно, как могли бослуживцы
Петрова мириться с тем, что он бессердеч-
но отвернулся от собственного ребенка. —
этим он запятнал офицерскую честь. Не-
ужели партийная организация, в которой
состоит на Учете Петров, ne знала и пе
знает, что его поведение противоречит по-
нятию советского человека о семье. ‹ Воспи-
тание ребенка =— высокое, ответственное
и гобударетвенное дело.

Оля будет жить счастливо. Мы не .69-
мневасмся, что Московский городской суд,
отменивший формальное, бездушное реше-
ние судьи Дякина, справедливо определит
судьбу девочки. Оля может быть спокойна.
Она живет в советской стране. -

 

 

 

mw ee eee

wet eT
	Оле Петровой шесть лет. Ей живется
хорошо. С первого взгляда видно, что 06
этом ребенке заботятся: тщательно  под-
стрижена чолочка, выглажено платье.
Оля, действительно, живет среди любящих
ве людей, которые взяли её на воснита-
ние. Днем бабушка читает (ле сказки,
девочка играет е подругами. Вечером всея
семья собирается за чаем, и Оля среди
всех равный член этой семьи. Она с
зоодушевлением сообщает свои нехитрые
новости о том, что Гришку сегодня ^под-
стригли, а’ майские жуки, оказывается,
CHAT днем. г

Казалось бы, безоблачно идет жизнь
этой девочки, ничем не омрачено ее дет-
ство.

Но это не так. Оля и не знает, что
столько молей заняты сейчас ее  судь-
бой, что материалы и документы «по делу
ребенка Петровой» составляют  толетую
напку.
` Эти документы передо мной. Здесь об-
следования, акты, заключения, письма.
Случай довольно редкий! Родной отен
девочки Петров В. Д. хочет взять к 6е5е
свою дочь Олю, а чужие как будто бы
Али горячо, гневно, взволнованно л0-
казывают, что ему нельзя доверить воепи-
тание его дочери.

Вот выдержки: из писем:
‚ «Петров — инженер-подполковник в
отставке — недостоин называться выбо-
БИМ И дорогим именем—отец. дтф мораль-
ный урод. С такими уродами должны ве-
сти борьбу советские люди», — пишет за-
меститель директора Дома пионеров Щер-
баковского района Москвы В. Орлова.

<Считаем, что тр. Петров по своим мо-
ральным качествам не может быть отцом
_ Девочки. Надо оставить ребенка у тех, кто
взял ее на воспитание, чтобы дать в0з-
можность ребенку жить и развиваться», —
пишет Вознесенская, заведующая детским
садом № 18 (Монино).

Титова‘ (льга Дмитриевна считает:
«@лю нельзя отдавать отцу; потому о что
Петров не сумел воспитать и своего сына
Владимира. Володя, при наличии ‘у отца
полной материальной обеспеченности, хо-
Ди неряшливый, голодный, прихолил к
сосёдям выпрашивать кусок хлеба. Нотом
перестал просить и начал воровать. 0г-
бывал наказаниеху.
	Тенерал-майор Воронец пишет: «онаю
Петрова по совместной работе, когда он
был в моем подчинении в одном войсковом
соединении. Во время войны я встретил
семью Петрова, жену и дочь, в том же
тарнизоне, живущих в большой нужде,
больных, кпнутых отцом и мужем, и 063
его помощи. Я, по мере возможности, ока-
зывал помощь этой семье».

Йз актов, опросов, писем, заключений
встает перед нами вся история девочки.
Маленькая Оля жила со своей матерью
Анной Петровой (Казарновской). Отец обта-
вил их. Анна Петрова тяжело болела,
подолгу находилась в больнице. Девочку
люди устроили в детский сад. Но вечером
иекому было взять ее, и она оставалась
там олна ло утра с ночным сторожем. В
выходной день ве по очерели брали к 6е-
бе воспитательницы. Отцу писали из дет-
ского сада, из больницы, он не отвечал.
Оля никогда не видела отца, но знала до-
логу к ето лаче на станция Загорянская.
Они с матерью несколько раз ездили ту-
ла, но их не пускали в дом. Новая жена
Петрова (четвертая по счету) всегда от-
вечала, что его нет.  

Однажды сотрудницы детского сада то-
варищи Таврилюк и Должонкова повезли
Олю к отцу. Им Гудалось вызвать его к
калитке. Разговор велся через забор. Жен-
шины сказали ему, что мать Оли уми-
рает в больнице, что детский сад закры-
вабтся на ремонт. Петров обещал через
Несколько дней приехать за девочкой. Не
приехал. Оле, стоявшей у калитки, он
не сказал ни слова. не пустил ев в дом,
нё накормил, даже не взглянул на нее.

Мать Оли умерла. Летский сад хотел
передать Олю в детский лом, считая, что
к отиу обращаться бесполезно, но Олю
взяла на воспитание семья Новик-Бам. Ce-
мья COCTOHT из’ двух сестер и ‘их старой
матери. 06е сестры — иныенеры. Райнс-
полком  Шербаковского района Москвы
утвердил опеку Новик-Бам над Олей Пет-
ровой. У них Оля нашла свой дом. Ее лю-
бят, она счастлива. Ее судьба устроилась.

-Вазалось бы, на этом можно кончить
историю Оли. Но передо мной еше один
документ из той же самой папки. Это вы-
писка из решения народного суда Шерба-

 
	во из-за океана

Я не знаком с городским бюджетом
	Нью-Йорка, но думаю, что это не так. Из
moe wma парртосн a Vvanant ura По Hiun-
	той же передачи я узнал, что по Bbw-
Йорку непрерывно мчатся 1.500  поли-
пейских автомашин. вдобавок существует
	еще  соцециальный UVR BUA VE AA
скорой помощи» с автомашинами, MOTOp-
ными лодками и самолетами, Этот: отряд
	имеет в своём распоряжении прожекторы,
лестнины, топоры, канаты, пилы, радио-
передатчики, электрогенератеры и даже...
кислородные аппараты (очевидно, в обыч-
ных «городеких» машинах скорой по-
моши их нет). допускаю; 40
такой отрял может оказать, «скорую по»
мошь» какому-нибудь  капиталисту oF
`забастовавишх рабочих, что он. может
`разогнате демонстрацию прогрессивных
американских граждан, HO причем ма,
спрангиваатея, мелирина?..

В Советском Союзе дело скорой я помощи
находится в руках государетва и ‘етроит-
ся по единому плану, При несчастном
случае и внезапном тяжелом заболевании
выезжает обязательно врзч, Большинство
врачей, работающих в Москве на стан-
ний скорой помоши, имеют стаж свыше

 
	15 лет. Таких — 90 процентов.” Со ста-
seem менее 8 лет — нет нй одного. Врачи
скорой помощи систематически  повы-
	шают свою квалификацию, работая По э—=
4 месяца (за счет государства) в больния
пах.

Прежде чем перевезти’ больного в кли
нику, ему оказывается  квалифицирован-
ная помощь на месте. Врач сопровождает
его до приемного отделения.

Наш врач скорой, помощи не ограничиз
вается медивинским вмешательством, он
оказывает моральную поддержку заболев-
шему или постралавшему, а также ето
близким. У нае в CCCP ‘привыкли к то-
му, что по экстренному вызову приез-
жает не чиновник от медицины, а Dpe-
‚жде всего чуткий, отзывчивый человек.
Bor почему мы, руководители скорой по

 
	‚ мощи, часто получаем трогательные нись*
	ма о поведении нашего персонала.

Ёеть еще одна обязанность врачей скоз
рой помоши Советского Союза; па, ко-
нечно, не может притти в голову. «сне-
циально обученным  санитарам и медсе-
страм» в Нью-Иорке. Я имею в виду
профилактику несчастных случаев. Наш
врач в срязи © каждым выездом обязан
полумать над тем, что можно сделать,
	чтоб исключить повторение подобного
случая, кому надо 06 этом сигнализиро“
вать и что надо посзветовать. Ибо основ-
ной лозунг советской медицины = про-
	филактика.
_. Так и отошел я от радиоприемника,
размышляя Hal тем, понимают о ли
	господа из американской радиокорпорации,
uTO OHH хвастают тем, чего бы следовало
		A. ПУЧКОВ,

начальник станции скорой ибмощи
г. Москвы, заслуженный’ врач
	РСФСР, доктор медицинских наук.
			РЕЧЬ КОЛХОЗНИЦЫ АЛЕКСАНДРЫ РЫЛОВОУ
НА КОНФЕРЕНЦИИ «КРАСНОГО КРЕСТА» В Г
	В далеком уголке Удмуртской рес-
публики, в Колхозе «Сотрудник»
Селтинского района, живет престаре-
лая колхозница Александра Аленсан-
дровна Рылова.

Ее заботами в колхозе открыты
детские ясли и площадка для до-
школьников.

Вначале ясли помещались в сель-
ской школе, но это было неудобно.
Torna Александра Александровна
отдала под колхозные ясли свой дом.
`15 марта на областной kondepen-
ции «Красного Креста» в городе
Ижевске Александра Рылова произ-
несла речь:

«Врачи и сестры и все делегаты!
Приветствие ко всем!

Прошу заслушать мой доклад о
работе, что я проработала в Совет-
ском государстве за десять лет.  

Ясли у нас в деревне Рожках кол-
хоза «Сотрудник» работают еще толь-
ко десять лет. А раньше яслей сов-
сем не было. Почему? Да потому,
что охотников организовать не’ нахо-

_ ДИЛОЬ.

А я слышу: женщины жалуются,
что дети дома сидят  безнадзорные.
Мне стало очень жаль детей. Собра-
ла собранье и организовала ясли.
Меня взяли заведующей. И приш-
лось поломать свою голову, как сде-
лать эти ясли культурнее всех по
всему району.

Сама я еще на курсах не была,
много знать не могла. А детям ведь
жить — дело серьезное. И нашла я
книгу под заглавием: «За здоровую
коммунистическую смену». Она мне.
хорошо помогла. А на второй год
прошла курсы. Много было труда эр-
ганизовать хорошо колхозные ясли.
Руководители колхозные, бывает, не-
допонимают чистую гигиену‘ жизни
ребенка. А я первым долгом освобо-
	дила мамашу от своего ребенка, взя-
ла на себя все обеспечение: шитье,
стирку — от одеялки до раснашонки.
Дальше душа болела, как устроить
помещенье, озеленить его цветами,
украсить портретами, зеркалами, что-
бы все блестело и был бы сильный’
свет от красок с потолков и стен.
Это для ребенка очень нужно; сколь
бы он ни был мал, а различает все
предметы.

Дальше о кроватках; y нас лесо-
пильный завод близко, нашла лесу
и мастеров и показала им из книги
форму, а выкрасила их сама. Прин-
лось еще призадуматься, чтобы на’
каждого ребенка была  тарелочка
светленькая, ложечки, стаканчик. Мно-
ro для детей игрушек своим трудом
сделала.

Питание детей было от колхоза, и
весь персонал подобрала активный.
За военное время много трудностей
	переживали, — в колхозе народу
нехватало, так приходилось стирать
по ночам и мыть полы по ночам.
	Тяжелые переживания за детей были
в сорок втором голу, когда хлеб не
уродил. Продала свою швейную ма-
шину, спасала детей. А поспел уро-
жай — мне уплатили. Теперь’ опять
питание хорошее: мука, крупа, мясо,
картофель, молоко, масло.

Нелегка работа ясельная, нелегка
забота ясельная, если будешь рабо-
тать честно, добросовестно, ни одной
минуты нет’ свободной. А надо еще
успеть газету прочитать, да и pac-
сказать. колхозникам.

Год рождения моего 1886. Родите-
ли мои были ‘крестьяне.

На этом кончаю, за ошибки” изви-
ните, прошу к лучшему научить...»
По окончании ‘конференции `Уд-
муртский обком партии отправил
		KOJIXOSHHILY домой на самолете.
	Хладнокровное расточительство
		Другая группа опионентов заявляет: «Из
соломы нельзя вырабатывать культурные
сорта бумаги», И это возражение -оказы-
вается вздорным! Еще в 1935 году на
фабрике «Герой труда» профессор Жеребов
получал именно лучшие сорта бумаги це-
ликом из соломенной целлюлозы,

Вак. же могло, случиться, что абсолютно
надежный и более экономичный, чем все
существующие, метод получения бумаги
из. соломы до сих пор не внедрен в произ-
	BOILTBO! :
Холодное равнодушие, ивертнобть ряда.
руководящих работников  пеллюлозно-бу-  
	мажной промышленности задерживают реа- 
	лизацию предложения старейшего деятеля
этой отраели индустрии профессора Леонида
а \еребова.

В «Литературной газете» № 22 было
пемещено письмо кантидата еельскохозяй-
ственных наук тов. Н. Натальина. Автор
поставил весьма важный вопрос: почему
не используются Е неисчерпаемые
ресурсы соломы, в. частности, рисовой, для
производства бумаги?
	Мы полагали, что после опубликования
	письма Министерство целлюлозной и Oy-
мажной промышленности откликнется. Но
этого не произонгло.

Представляется непонятным отношение
министра целлюлозной и бумажной  про-
мышленности СССР тов. Л. П. Грачева к
предложению профессора J. il. Жеребова.
Для министерства отнюдь не секрет, что
бумага, сделанная из соломы, заслужила
признание во многих странах. Почему же,
надеясь, очевидно, на ноисчериземые запа-
сы древесины в нашей стране, министер-
ство с пренебрежением, которое дорого
обходится стране, относится к ‘огромным
неиспользованных — сельскохозяйственным
сырьевым ресурсам. сулящим резкое уве-
личение вынуска столь нужной нашей Ро-
‘дине бумаги?

Б. ОКТЯБРЬСКИЙ.
	Поиски новых видов сырья давно зани-.
мают мысль передовых людей бумажной
промышленности. Миллионы кубометров.
древесины потребляют ежегодно наши бу-
мажные комбинаты. Современная техноло“
гия производства бумаги в основном ба-
зируетея на древесном сырье. Леса в нз-
шей стране много. Но следует ли из это-
го, что лес позволительно расходовать да-
же там, где его можно сэкономить? Уже
много лет назад профессор Леонид Петро-
вич зцеребов пришел к выводу, что «един-.
ственно правильным путем к дальнейше-
му развитию нашей бумажной промышлен-
ности яваяетея использование соломы».

Еще до войны было решено построить
три соломенно-целлюлозных завода в юж-
ных районах страны. Война помешала
строительству. Но вот уже прошлое ти

 
	‚послевоенных года, и, несмотря Ha Bee по-
	пытки сдвинуть се мертвой точки’ проблему  
экономии древесины с тем, чтобы исполь-
зовать солому, стена равнодушия стоит на
пути важного рационализаторекого  пред-
ложения, сулящего  целлюлозно-бумажной
промыитленноети новые возможноети poeta.
Стоит эта стена, несмотря на. То, что ав-
тором предложения яваяетея не кто иной, ;
как... предевдатель Веесоюзного научного
инженерно-технического общества бумаж-  
ников профессор ЛД. Ш. Жеребов. Что же
говорить о других изобретениях и рацио-
нализаторсвих предложениях в этой отра-
сли индустрии, если даже председатель.
ВНИТО бумажников оказывается бессиль“
ным перед стеной коеноети.

Люди, возражающие проф. Жеребову,
говорят порой, что «солома четранепорта-
бельна». Им резонно отвечают, что солому
и не собираются перевозить на дальние
расстояния. Большая фабрика, производи-
тельностью до пятидесяти тонн пеллюло- 
зы в сутки, может быть обеспечена соло-
Уой из колхозов и-совхозов, расположенных  
в радиусе 50—60 километров.

 
	Забыты труды Д. И. Менделеева
	ставил на первое место опубликованные им
работы по абсолютной точке кипечия.
В 19870 г. после появления в сЗэт ра-
	бот Эндрюса, Менделеев публикует свои
«Замечания к исследованиям Эндрюса о
сжимаемости. углекислоты», в которых,
	отдавая должную дань трудам английско-
го ученого, подчеркивает тем не менее
свой несомненный приоритет в установле-
нии физической сущносли понятия крити-
ческой температуры. Наконец, об этом же
достаточно четко написано в ‘знаменитых
«Основах химии» Д, И, Менделеева в гла-
ве о критической температуре.

Не стоило утлруждать читателей этим
экскурсом в историю науки, если бы ста»
бильные учебники физики, по которым
ныне обучаются десятки тысяч, наших . сту-
дентоз, содержали хотя бы краткую ссылку
на труды Д. И. Менделеева при рассмотре-
HHH вопроса о критической температуре и
сжижении газов. К сожалению, имя Мен-
делеева не находиг здесь своего упоми-
нания,  

Допустимо ли скрывать от нащей моло-
дежи достижения отечественного естество»
знания?

Этот недостаток необходимо исправить
при чтении лекционного курса физики и
при дальнейшем выпуске в свет учебни»
ков по физике для вузов и втузов.

Проф. Г. РАВИЧ.
	общеизвестно, что получение сжижен-
ных газов, в частности жидкого воздуха
и кислорода, предегавляет весьма важ-
ную главу в летописи современной техни-
Kh. Столь же изрестно и тб, Что исходным
теоретическим положением являлось здесь
открытие особой «критической температу-
ры», выше которой невозможно сконденси-
ровать газ ни при каком давлении.

Работы Эндрюса о непрерывности газо-
образного и жидкого состояния вещест-
ва являются классическими. их необходимо
‘изучать и популяризировать в COOTBeTCT-
вующих разделах курса физики.

Но все же He Эндрюсу — принадле-
жит приоритет в характеристике этой
особой температуры. За 9 лет до Эн-
дрюса, в 1860 — 1861 гг, наш  вели-
кий соотечественник Д. И. Менделеев
‘указал в печати («Химический журнал
Н. Соколова и А. Энгельгардта», 1860,
т. ПЬ 81—97) на существование «абсолют-
вой точки кипения», при которой сцепле-
ние в жидкости, ‘поверхностное натяжение
и скрытая теплота парообразования равны
нулю и невозможно дальнейшее существо-
вание жидкости. Тождественность «абсо-
лютной точки кипения» Д. И. Менделеева
и «критической температуры» Эндрюса: со-
вершенно очевидна,

Эдинбургский университет,  присуждая
Менделееву степень почетного доктора,
			просится!
	раженского Иван Ле раскрывает историче-
GRY обреченность представителей старой
самодержавной России, их бессильную зао-
бу и неизбежность их позорного конца.

Большой интересе читателя вызывают те
главы, в которых показано строительство
в Голодной ‘степи, орошение земель Узбе-
кистана, рождение индустриальных ги н-
тов.

Иван Ле уделил основное внимание цент-
ральной фигуре инженера-коммуниета Ca-
ида-Али Мухтарова. Саид проходит в рома-
	не сложный и противоречивый путь, завос-  
	вывавт популярность и любовь трудящих-
ся Советского Узбекистана.
	Можно было бы ещё рассказывать 0
добрых намерениях и некоторых удачах
Ивана Ле, автора «Романа Межгорья»,
	но интерес и значительность этой книги
не только умаляются, но порой и вовсе
снижаются из-за крупных идейных ин. ху-
дожественных ошибок автора.
	«Роман Межгорья» начал печататься в
1928 году, последние части были опу-
бликованы в 1933 году. Молодой писатель.
не поверил тогда, что тема строительства,
конфликты, возникающие в связи с рож-
дением нового’ в жизни и быте Узбекского
народа, способны сами но себе увлечь.
читтеля. Так родилась история мучитель-
ной любви Саида-Али Мухтарова к жене
русского врача Храикова. Обуреваемый
«роковыми страстями», подхлегтываемый  
бешеными ‘толчками крови, Мухтаров,
по воле автора,  неотезунно следует,
подобно герою  «Амока», 3a Любовью
Прохоровной, соблазняет ce и становится”
ее любовником. Автору неё удается убедить
читателя в том, что Саил действительно

 

 

 

 
	полюбил Храпкову, что мотивы его  по-
ступка благородны. Их отношения разви-
ваютея по. всем канонам  низкопробного
колониального романа и резлизуютея лите-
ратурно на обескураживающе низком уров-
не. Как это ни горько признать, но «дра-
ма» Мухтарова и Храпковой написана в
декадентской и физиологической манере.
«Белая женщина», ° оказавшаяся на
Востоке; терзаемая ленью, скукой и
неполноценностью ‘мужа, отдавшиеь по-
рыву, «зову крови», оказывается в
об’ятиях «туземца» и, насладившиеь ero
молодостью, презрительно отталкивает его
от себя, — такова нехитрая «философия»
этого конфликта. Иван Ле проявляет по-
следовательный ‘и неотстунный интересе к
нему. Он заставляет Мухтарова страдать,
заставляет, наконец, забраться в дом Храп-
KOBOH и украсть собственную дочь. «Кохму-
HACT HH передовой человек» Узбекистана,
Мухтаров женится затем с полным соблю-
дением мусульманского обряда и совершает
ряд других малоправдоподобных поступков.
Й тут уж речь идет не об отставании не-
которых бытовых форм от растущего поли-
тического сознания человека, а © порочной
манере самого автора, пытающегося искуе-
ственно соединить правду жизни с буль-
варщиной.  

`Не удивительно, что’и язык’ романа там,
где речь идет о любви Мухтарова, етано-
вится удивительно безвкусным,  бульвар-
НЫМ.

Настойчивые напоминания автора о
какой-то особой «азиатской» крови Мух-
тарова, о проклятом наследии прошлого,
тяготеющем над его постуиками, слиза-
Tes в романе с  шовиниетическими,
раснетскими  вынадами и утверждениями
отрицательных персонажей. Оскорбитель-
	ный термин-—сарт»-то и дело появля-
ется на страницах  кнаги, — правда в
	тателю? Почему он умыл руки? Цочему
он отвечает неблагодарноствю на внимание
читателей, выразившееся в. четырнадцати-
кратном издании романа?
	Мы не зовем художника к лакировке.
Никто не хочет, чтобы он. сегодня, Korda
вонфликты двадцатых годов сняты’ жиз-
НЬЮ, уверял нас в том, чтолих вовсе. не
было. Речь идет о другом» Дпетанция
времени позволнет нам глубже вникнуть в
самую суть минувших событий, отличить
типическое от случайного, ° существенное
от наноеного; яснее’ показать закордонные
связи вредителей тех лет; дать Goals
выразительные портреты героев-строптелей,
творцов новой жизни.

Художник, книге которого выпала про-
должительная жизнь, не может равноду-
шно относиться к ее земным странствиям.
Тут важен и общий курб и девиапия ком-
паса, чуткого к бурям современности. Это
хорошо понимали великие русекне писа-
тели, обладавшие чувством  ответствен-
ности перед народом. Е .

Именно это чувство, глубоко  органиче-
ское, продиктовало Горькому изменения в
классическом романе «Math», ‘заставило
его заново написать «Вабеу Желёзнову».
Именно это чувство помогало классикам
русской литературы неустанно соверщен-
	ствовать произведения,  пользовавшиеся
уже широким признанием.

А ведь никома еще fe ‘бин annen
	столь бурной й стремительной, времени
столь поучительного, лет соль дина-
чических, активных, обращенных на. пере-
устройство мира. В эти дни советский
художник, писатель-коммуниет. не может
равнодушно относиться к порокам  свопх
старых книг и, пользуясь благодушиех
критики, близоруковтью издательского ап-
парата, канонизировать эти порокл, как
некую добродетель,
	ХУДОМНИКа С
	ренные 14 раз, эти ошибки He могут
показаться нам сегодня истиной. — Наобо-
Вот, — OHH стали особенно очевидными.

«Роман Межгорья» был отнесён к числу
лучших повествовательных произведений
украинской советской литературы на пер-
вом этапе ее развития. Украинский писа-
тель проявил живой интерес к истории и
быту братского узбекского народа. “Тем сз-
	мым он выступал против хуторянеко-«изо-  
‘ляциониетской» практики буржуазно-нацио-
	налистических писателей. Ниеатель-ком-
мунист, он пришел к узбекам не в поисках
экзотического сюжета. В книге сквозит
любовь автора к Советскому Узбекистану,
Б 60 людям, к ето свовобразному пейзажу.
Роман относится к тем временам, когла в
Узбекистане успешно проводилась земель-
но-водная реформа, Korda осуществлялась
гигантская задача орошения Голодной сте-
ци, когда начали вырастать первенцы ста-
линской пятилетки.

Иван Ле, накопивший большой матери-
ал, задался целью: изобразить первые нз-
родные стройки Узбекистана, рассказать о
быте, в котором черты утверждающегося и
побеждающего нового борются ‘© сильными
влияниями старины; с пережитками 600-
ственнического. общества, с силами’ рели-
гиозного мракобесня и полуфеодальной ре-
акции. Он видел свою задачу в тневном
осуждении ишанов, имамов (мудл), cTpe-
мившихся возродить свои былые  привиле-
тии, свое жестокое «право» на тела и ду-
ши паствы, ставшей непокорной; ишанов,
входящих в контакт. с вредителями, дивер-
сантами, с-агентами влиятельной империа-
листической державы.

В 5бразе инженера-ливерсаята реоб-
	устах врагов, но то, что и узбеки в рома-
не мучительно переживают какую-то вы-
думанную расовую, племенную  неполно-
ценность, с необычайным рвением  вету-
пая в конфликт с «европейцами», как бы
сообщает весомость и  аргументирован-
вость словам врагов, Увлеченный прове-
дением сложной интриги, заинтересован-
ный в максимальной драматизации собы-
тий, автор то и дело рисует картины, ис-
кажающие сущность национального войро-
са, внушает вредную мысль о якобы имев-
щемся в 20-х годах ‘конфликте между уз-
бекама и русскими. -

Этому немало способствует и то, что
большая часть русских в романе — вто
враги или обыватели. Передовые ирёдета-
вители русского народа меныне удались
автору, хотя в самом романе, в-его налич-
ном материале есть все возможности раз-
вить и показать во весь рост именно этих
людей. 3 }

Странно н ‘непростительно, что в тече-
ние минувших десятилетий автору we при-
шла в голову мысль очистить роман от
грязных напластований, от засилия слу-
чайных деталей и поверхностных наблю-
дений, чтобы лучше стали видны достоин-
етва, скрытые в произведении. Это говз-
PHT о притуплении чувства гражданской,
чворческой ответственности.

Главы, посвященные соблазнам «восточ-
ной любви», читаются со все возрастало-
щим чувством неловкости и стыда, отдель-
ные куски, развивающие  обывательское
противопоставление «азиатов»  «европей-
цам», вызывают активный протест. А то,
что казалось автору скучным, что вогда-
то, на его взгляд, нуждалось в беллетри-
стических приправах- и любовном гаши-
ше, = выжило, выросло и по-настоящему
захватило читателя.
	Почему же автор нё хочет помочь Wy
	ыы 7

Эта. книга создавалась на Ipotamenia
многих лет. Она была тоностью писателя.
Yue рядом с этой книгой стоят томики но-
вых романов, повестей, рассказов, а спро-
сите ‘У автора, что написано им, и он
прежде всего назовет эту книту. де

Она выдержала 14 изданий на украин-
ском языке. Несколько — на узбекском.
Эти издания могут заполнить довольно
большую книжную полку.

Речь идёт о романе Ивана de «Роман
Межгорья»: Он популярен на’ Украине.

Ъ услугам читатёлей десятки тысяч то-
мов разного формата и цвета. °

-По. бумаге, по. художественному оформ-
лению и шрифтам этих книг можно было
бы написать небольшой очерк истории ук-
раинской полиграфии за минувшие два
десятилетия. Изменились даже’ некоторые
грамматические правила’ — ничто не оета-
валось неподвижным, неизменным в эти
бурные, богатые. событиями и знамена-
тельными всторическими сдвигами. годы.

И только содержание книги, хзрактери-
стики героев, стиль и ‘слог романа остава-
лись в. девственной неприкосновенности. Ру-
ка автора не посягнула даже на грубые
	ошибки романа. Первое издание, со всеми  
	его погрешностями — идеиными и стили
стичёскими — было возведено в канон са-
мам автором, при одобрительном и благо-
склонном молчании критики. Не и повто-
	‚ван Ле. «эз@рка твор!в». Г. 1—1. Роман
Мкир’я. Книга Г—И. Державне видавниц-
TBO художньо! лтератури. Ки1в. 1947, стр.