Поодолжатели или подражатели > % Сергей ЛЬВОВ НИТЬ здесь поэму Н. ри Е «Большевик». Бесспорно, что образцом для naospame- ния крестьянки поэту послужил тоже He- красов. Но здесь сходство рождено не про- стой имитацией. Поэтическая характери- стика советской колхозницы, ‘например, продолжает поэтическую характеристику некрасовской ‘крестьянки, потому что Cd- ветская женщина унаследовала лучигие черты гордой и мужественной ‘русской женшины, воспетой Некрасовым. Ho дело неё только в том, что Островей последовательно имитирует. поэтический язык, который был создан для изображз- ния иной эпохи, иных людей, иных отно- шений. Дело и в содержании поэмы. Когда Некрасов создавал свой образы русских женщин, то в каждой из них показывал не только типичные, но и индивидуальные конкретные черты. Оестровой же изобра- жает не увиденнуто им в действительности. живую гороиню, а рифмует самые по- верхностные ‘ассоциации, которые возник- нут в уме каждого при словах «етарая вель- ская учительница». Для того. чтобы пред- ставить себе героиню поэмы Острового, на- до мысленно воспроизвести кадры фильма «Сельская учительница». Но вряд ли поэт ставил. себе. залачей написать краткое ети- хотворное либретто к известному фильму. Вепоминается, как Михоэле на замечая ние о том, что надо учиться у Художест- венного театра, сказал, что у Художест- венного тватра учитьея, конечно, надо, но п МХАТ ведь учится у жизни. «Получает- ся так: МХАТ учится у жизни, а мы все учимся у МХАТ, мы оказываемея у жиз- ни в племанниках. А, может быть, я сам могу учиться у жизни». Следуя сюжетао за фильмом, стилистически за Некрасовым, С. Островой оказывается в двоюродных племянниках у жизни. ИМ поэтому, несмо- тря. на простоту языка, на милое всем нам с дететва привычное некрасовекое звучание стиха, поэма Острового составляет читателя глубоко равнодушным. Это. не традицая, & подражание, не самостоятельное художс- ственное произведение, а копия. ; Путем продолжателя, нам кажется, пы- тается итти Г; Горностаев. Это очень труд- но, и: молодой поэт часто терпит пораже- ние. Но это — честное поражение. — Немецкие самолеты бомбят Тулу. Враг \ ворот. Тульские пролетарии берутся за оружие. Оружейники становятся солдатами, Они ли не знают в оружии толк! Привычно, ловко, уверенно затвором — лязг! курком — щелк! — и винтовка проверена. Придирчивый глаз на винтовки остря, вдруг удивились от всей души; — А ведь воравду говорят, что мы а г мастера, винтовки-то наши и впрямь хороши! Поэт показывает читателю роты туль- ских пролетариев, работу цехов оружейно- го завода, первого пленного немца на ули- цах Тулы, хлебозавод, выпекающий хлеб для фронта, артель, гдё шьют шинели. В этих описаниях много неровного: легко найти здесь неудавшиеся рифмы-каламбу- ры, почти. цитатные куски. Но не это главное. Ритм, рифмы, весь поэтический строй поэмы залан не простым подража- нием Маяковскому. Г. Горностаев стре- мится изобразить реальных героев обороны Тулы, называя их действительными име- нами, показывая вею конкретность их под- вигов. Он заставляет говорить самих re- рбев. Стремясь передать их речь, он и приходит к поэтической форме, близкой Маяковсжому. He только живой разговорной, no живой ораторской интонации учится Гор- ностаев У Маяковского. Влизость к Маяковекому здесь, разу- меетея, не близость мастера к мастеру, это близость ученика к учателю. Но и это хорошо. Школа Маяковского-—отлич- ная школа, а Г. Горностаев понямает, что мало только калястьел именем учателя— надо стремиться итти его’ путем. Вот несколько строк с бессмертии Anexcanipa Чекатина* : ...С тех пор, вездесущий, сквозь лунную дымку, средь белого дня и в любую погоду, ходил он метителем-невидимкой, - неуловимкой` на битву-охоту: Взлетали кафе с генералами вместе, вагоны вертелись волчками, и всюду, как символ ликующей мести, два слова сигнальные: — Слелал Чекалин! Жизнью, темой, образом героя, 1по- двигом определена поэтическая форма. этих строк. Путем учателя идет еще ‘не= опытный ученик. Нагляднее всего его пе- опытноеть проявляется там, где он и30- бражает перелом в сражении за Тулу. #8 умея показать подлинной сложности ера- жения, где Советская Армия с ее могучей техникой вместе с вооруженными проле- тариями Тулы нанесла поражение танко- вым полчищам фашистов, Горностаев дает поверхностное описание атак, отводя шты- RY и влинку роль, которую они играли в дни гражданской, & не в. дни Отечествен- ной войны. Там, где поэту нехватает Ha- стояшего понимания событий, там появ- ляется формальное подражание учителю. Рублен шашек ливнями, по ягодицам дран, покатился ливерной Фон Гудериан! Фурналы «Новый мир» .(№ 3) и ‹0к- ябрь» (№ 4) недавно познакомили чита- телей с двумя новыми поэмами. «Слово о старой учительнице» Сергея Оетрового и «Тула» Георгия Горностаева-—вещи очень разные. История народной учительницы, воспи- тавшей несколько поколений детей в глу- хой сибирской деревне, таково содержание поэмы С. Острового. `0 славном подвиге города Тулы в дни Великой Отечественной войны написал свою поэму Г. Горностаев. Различны не только темы. Различен по- этический язык этих произведений. Доста- точно процитировать по одной строфе из каждой поэмы, чтобы увидеть это: БВ серенькой кофточке, в шубке понощенной, В старенькой шляпке своей, _ Как тебе жить здесь. незванной, непрощенной, Так далеко от друзей?! — пишет Сергей Островой. Внешние особенности некрасовекого 6ти- ха воспроизведены здесь довольно точно. Это ясно даже неискушенному читателю. Тем не менее поэт предуведомляет в посвя- щении: - Н.А. Некрасову. Ты песни пел о доле сиротливой. Я помню их... мне их певала мать... А я хочу о женщине счастливой Твоим стихом сегодня рассказать. Над поэмой Г. Горностаева нет посвя- шения Маяковскому. Однако во всех, да- же наугад выбранных. строчках ощущает- ея пронизывающее поэму стремление при- близиться к стиху Маяковского: Кто комсомолом лит и чеканен и, который не комсомолец нынче, буль таким, как Шура Чекалин, делай, как он, а не иначе! Различие поэм С. Острового и Г. Горно- стаева, между прочим, в том, что первая вполне удовлетворяет «литконсультацион- ным требованиям», т. в. написана 6e3 очевидных нарушений элементарных тре-. боваший поэтической техники, поэма же Горностаева —= раздолье для консультанта! Зимовать будем в Туле. Всем остаться! И развернул им дня ситуацию, В СОЮЗЕ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР «МОСКОВСКИЙ: ХАРАКТЕР» Недавно в Центральном доме литераторов в комиссии по драматургии обсуждалась новая пьеса А. Софронова «Московский характер», принятая к постановке Государ- ственным Малым театром. После чтения автором пьесы выступил А. Первенцев, отметивший своеобразие дра- матургии А. Софронова: его пъесы про- низаны пафосом борьбы и созидайия. А: Софранов выбрал трудный и. сложный путь драматургии характеров. Пьеса о мо: сквичах будет интересной для всех граж- дан Советского Союза, Это новая удача драматурга. А. Первевцев отметил некото- рые длинноты пьесы, излишне обнаженные авторские выводы. А. Крон полагает, что пьесу А. Софро- нова нужно было бы назвать комедией. Она имеет на это право. Эту же мысль выразил драматург А. Файко, оценизший пьесу как интересную, мажорную комедию, таящую большие сценические возможности, не ли- шенную, однако, недостатков. К ним А. Фай- ко отнес несколько замедленный темп дей- СТВИЯ. Н. Благин. не нашел в «Московском характере» ‘ни конфликта, ни характеров. А, Козин возразил Н. Благину, ито в пьесе, построенной на материале жизни простых советских людей, естественно, отсутствуют конфликтующие «злодей» и «герой», при- сущие, например, драматургии ` первых лет революции. В пьесе нет абсолютно отрица- тельных образов; ве конфликт складывается из противоречий между чувством нового, свойственного советскому человеку, и от- сталостью взглядов, еще дающей себя знать у иных людей. На обсуждении выступили также И. Чи- черов, О. Леонидов. Н. Реут. Автор пьесы А. Софронов поблагодарил собравшихся’ за дружеские советы и об’ективную \ критику. А НРОНГАУЗА и В. ТУШНОВОЙ Секция поэзии ССИ СССР обсудила но- вые стихи Анисима Кронгауза и Вероники Тушновой. Первая книга стихов А. Кронгауза «Эше- лоны» вышла в 1943 году. После этого сборника у поэта были творческие неуда- чи. В новых стихах, которые А. Кронгауз прочитал на обсуждении, преодолены мно- гиё недостатки, присущие его произведе- ниям в последние годы. К. Мурзиди, В. Журавлев, В. Замятин основной недостаток творчества А. Крон- гауза видят в неясности темы. этим не согласились Сергей Васильев и Евгений Долматовский, считающие, что те- ма Кронгауза — тема труда. ; Однако они предостерегали поэта от чрезмерной ровности и гладкости стиха, советовали не успокаиваться на достигиу- том, работать’ нал. формой. Отрывки из новой книги, ‘посвященной труженикам пятилетки, читала Вероника `Тушнова. Всё; выступавшие ‘— С. Василь- es, М. Дудин, С. Гудзенко, К; Мурзиди, Г. Левин, П. Железвов, Я. Черняк и дру- гие единодушно оценили новую книгу В. Тушновой, как серьезную творческую работу, но отметили. что В. Тушнова стра- дает некоторым пристрастием К «красиво- CTH», пышному орнаменту, риторике. Поэ- тесса подчас. рассказывает о виленном с позиций туриста, странника, а не хозяина, участника ‘событий. . ВЕЧЕР МОЛОДЫХ СЦЕНАРИСТОВ ` Комиссия по канодраматургии Союза пнсателен организовала вечер молодых сценаристов, на котором студенты Госу- дарственного института кинематографии встретились © видными macTepaMn совет- ского кино. На лучших сценариях ‘-— дипломных ра: ботах этого’ года подробно. остановились Л. Арнштам, И. Вайсфельд, Д; Времин, О. Леонидов, В. Туркин. Выступивиие Е. Габрилович, В. Юнаковский, Х. Аерсон- ский подчеркнули, что большинство сцена- pues выпускников ГИК посвящено важ- ным темам ‘современности. Так, сценарий В. Капитановского «Доверие» рассказывает о директоре крупнейшего `металлургическо- го. завода. К. Славин в своем сненарии «Вторая жизнь» рисует восстановление раз- рушенного немцами животноволческого XO- зяйства, Прототипом главной героини сце вария О. Бобылевой «Ткачиха» является знатная стахановка Мария Волкова. На вечере были заслушаны отрывки из сценариев О. Бобылевой, В. Капитановско- го, К; Славина, 3. Тыкшеева,. Л» Шмугля- ковой. “Духовная красота. с Всему миру ламятна героическая двух- сотиятидебятидневная оборона Севаето- поля = славная страница незабываемой летописи Отечественной войны. Но исто- pad города-героя была бы неполной 0е3 картины той борьбы, которую продолжали севастопольцы в дни оккупации. Свою первую книгу «В Крымском под- полье» я посвятил героическим подвигам виуферопольского подполья. В своей бу- хущей книге я хочу рассказать о муже- стве подпольщиков Севастополя. С первых 2е дней оккупация Севаето- поля в Городе начали возникать неболь- шие подпольные группы. Одну из таких групи организовал в доке коммунист ин- женер Павел Сильников. Вскоре стало из- вестно о такой же группе в лагере еовет- скях военнопленных. Ёю руководил быв- Пий работник Севастопольского горкома партии Николай Терещенко. Старшина Краснознаменного артилле- рийского полка Василий Ревякин выпу- стил под новый год антифашиетекую ли- сторку-карикатуру. Это было началом дея- тельности новой группы. Вместе е Ревя- киным работала подпольщица Лида Нефе- доза, его жена. В начале 1943 года вее эти группы, по инициативе Василия Ревякина, слились В. единую подпольную организацию. Был вы- работан устав «Коммунистической под- польной организации в тылу немцев». Пояпольщики взялись за организацию побегов советеких военнопленных из фз- шистеких лагерей. В этих лагерях царил жестокий режим. Военнопленные тщательно охранялиеь ге- етаповцами. И все же подпольшщики суме- ли устроить несколько крупных побегов пленных солдат и матросов. Около 100 че- ловек было спасено ими от верной гибели. Нодпольщики несли в народ правду 0 борьбе и подвигах Красной Армии. Внача- ОВОТСКОГО ЧеЛОВена ле они выпускали листовки, писанные от руки. Нотом — на пишущей машинке. _ Особеяно широко развернулась агитациен»_ ная работа с выпуском печатной газеты «За Родину». Каждый ‘выпуск газеты был сопражен с огромными трудностями и опасностями: Нужно было в строжайшем секрете пря- нять По радио сводку Совинформбюро, до- стать бумагу. Нехватало шрафтов. Ho похнольщики очень дорожили своей газе= той и стремились, несмотря ни на ч№, выпускать. ве регулярно в назначенные дни. Они знали, с каким нетерпением И. какой радостью встречают севастопольцы каждый номер их маленькой, вапечатан- ной на серой бумаге газеты. вители на- ходили ее в самых различных местах: н& стенах и в под’езлах домов, в инетрумен- тальных ящиках в мастеревих, в порту. Подпольщики организовали ряд дивер- сий. Оня собирали также разведыватель- ные данные oO распользении немецких - воинских частей, 06 их огневых средствах и, когда была установлена связь с нарти-. занами, пербдавали по радио эти ценные сведения партизанскому командованию. Приближалиеь дни освобождения Крыма. Но именно в эти последние дни гестанов-. _Цам удалось напасть на след подпольщи- ков. В середине марта 1944 года почти весь актив организации был арестован, Подпольщики остались верными Родине. Они Умерли после страшных пыток, н9 клятвы своей He нарушили. Однако организация в делом не была уничтожена. Оставшиеся воживых подполь- HEH оказали болыную помощь частям наступающей Красной Армии при лослед- нем и решительном штурме Севастополя. Я хочу в своей новой книге запечат деть прекрасный образ советского челове- ка, его стойкость и мужество, его изуми тельную душевную красоту, а большевистекой партяй. ЛЕНКО Но в целом путь, избранный поэтом, путь учебы у Маяковского — правилен. Мы заранее. предвидим вопрос; значит, чтобы учитьея у Маяковского, нужно учиться и его поэтической технике? 0быч- но принято утверждать, что можно учить- ся у Маяковского и писать нри этом тра- диционные по форме стихи. Бесспорно, можно. Но мы думаем, что поэтическая форма Маяковского отнюль He что-то слу- чайное. Она це’ является. также. чем-то вчерашним, преодоленным Ia советекой поэзии, как: не является для нас устарсв- шей поэтическая форма Некрасова. Не случайно Некрасов и Маяковекий по- ставлены ‘здесь рядом. Ведь не в ломаной строке Маяковского, не в ассонансах, He B рифмах-каламбурах суть поэтической фэр- мы Маяковского. Ke главная и решающая эсобенность ~— демократизм, — народность поэтического языка, близость к живой ре- чи, отражающая близость поэзии к нарэ- ду. В этом Маяковекий сродни Некрасову. Этому и холжны учиться поэты у Мая- ковекого и у Некрасова. Клястьея же их именем и писать традиционные стихи, да- лекие от живой речи, значит практически отрицать единство формы и содержания. Итак, сравнение хвух новых поэм при всей их противоположности -— закономер- но. Олин из поэтов. — несравненно более опытный -=— идег от уитературного образ- па, к тому. же односторонне понятого. Другой, несравненно менее опытный, от темы = народ-в борьбе — закономерво приходит к опыту величайшего певца этой темы — Маяковского. Он учится y Maa- KOBCKOTO. Различие этих двух поэм — различие’ подражательств, и прододжательетва. Пусть подражатель пишет гладко и уве- ренно, продолжатель — неумело, с онеиб- ками, со ерывами. Нельзя восхищаться ко- пией. Но можно радоваться. поискам м0л0- дого поэта, там, где направление этих 1о- исков полсказано нашей жизнью. Новеллы литературоведа Но вот передо мной книга не’ устных, & писанных рассказов И. Андроникова, и сразу же необходимо сказать, что это 07 личные рассказы и что их ° автор влаз- деет перем не хуже, чем устной речью. Два рассказа, «Портрет» и «Загадяз Н. Ф.И», об’единенные в’ одной книжеч- ке библиотеки «Отонька», посвящены ли= тературно-исследовательской теме, и мы © равным правом могли бы счесть их 3& изящно написанные деловые очерки и 3& остроумно вымышленные небылицы, если бы автор настойчиво не ‘убеждал нае, что он, собственно говоря, предетал в них лишь в качестве литературоведа. И. Ан- дроников, изучающий жизнь и творчество Лермонтова, написал не исследование и не разыскание, а рассказы о том, как он охо- тилея за портретом Лермонтова, за разгад- кой инициалев незнакомки, которой ноевя- шен ряд лермонтовеких стихотворений. Нет нужды в краткой рецензий перескз- зывать эти рассказы. Я обращаюсь 6 просьбой прочесть их. Она написаны. очень сдержанно, занимательно, фабульно остро и вводят’ читателя в мир, мало осве-: шенный в литературе, — в мир научного поиска. Невольно хочется сблизить pace: сказы Анлозникова с чудесной книгой академика И. Крачковского «Над арабекими. рукописями», И здесь и там — привлю- чения догадок, предположений и гипотвз, приключения рукописи или портрета, судьба неразгадавных строк, материал тенкий, умный и — главное — очень редкий в художественной литературе. Енижка И. Андроникова показывает, что роет ее автора, как художника слова, не ограничился одними возможностями рас- сказчика и жанром остроумных пародий: Она показывает, что И. Андроников х6р0з шо владеет сюжетом даже в такой сфере; как научное разыскание. Ираклий Андроников известен, ‘глав- ным 0разом, Kak автор устных pac- сказов, действующими лицами которых являются преимущественно наши писате- ли-современники. ‘Великолепный, всегда чрезвычайно остроумный язык этих но- Bead JO некоторой степени пародирует изображаемое лицо, создавая, тем не менее, очень живой, близкий к действительности портрет. Композиции И. Андроникова, п9- ‘священные писателям, имеют один лишь недостаток — они предполагают обяза- тельнее знакометво слушателей с теми линами, чьи портреты изображаются авто- ром. Это сужает возможности жанра. Однако у И. Андроникова существуют рассказы и на нелитературные темы, ге- рои которых = обыкновенные люди, для понимания характера которых не требует- ся личного знакомства, В свое время та- ких расеказов у него было очень вемного, но за войну количество их выросло. ‹ Один или два рассказа из этого «без- именного» жанра мне много лет назад до- велось печатать в журнале «80 дней». Рассказы были хорошо приняты, но 060- бых восторгов не вызвали, хотя и при- надлежаля к лучшим из созданного И. Андрониковым. Показ рассказа ©5 спены был богаче, разнообразнее, Печать как бы умерщвлаяла их взволнованноеть, снижала жизненность и обедняла краски. Казалось, жанр, созданный И. Андрони- ковым, предназначен специально для ak- рана, где с предельною полногою могли быть проявлены все качества автора-рае- сказчика, автора-актера. Экран Получил своего новеллиста; литература, приходи- лось констатировать с горечью, теряла его, не умея использовать. Ираклий Андроников. «Загадка Н. ХФ. И.» Библиотека «Огонек», издзво «Правда», 1948, 63 стр. — пишет Г. Горностаев, не замечая в по- тоне за ассонансами поразительного коено-. язычия этих строк. «...10 мере того, как из квартир и 3а- волов», —читаем мы в друтом месте. Здесь канпеляреким «по мере того, как...» ие- порчен неплохой в целом кусок-картина организация пролетареких рот. «Crapas злюка * Гудериан», — неуместно применяет ой выражение из детекого языка к мате- рому гитлеровскому бандиту. Е сожалению, таких замечаний. но 10- аме Г. Горностаева можно сделать десятки. Зато к Поэме С. Острового с этой точки зрения не придерешься -— все глалко! Таковы первые признаки различия Me- жду этими двумя нропзведениями. Чтд- же дает нам право говорить о них вместе? Есть ли в них какие-нибудь черты сход- ства? Да, есть. У каждого из них есть об- разец. С. Оетровой следует Некрасову, Г. Горностаев — Маяковскому. Но на этом BX сходство кончается. Ибо не столь раз- личны образцы (традиции Некрасова и Маяковского закономерно сопоставлять, а не противопоставлять), сколь различны те пути, по которым оба поэта стремятся при- близитьея к своим учителям. С. Островой идет путем подражателя. Это тегко, и внешняя имитация особенностей некласовского стиха ему удается. И в начале, изображая глухую сибир- скую деревушку, в которую сослана учи- тельница, и в конце, показывая воветекую колхозную деревню, С. Островой сохраняет одну и ту же исполненную тоски интона- цию. Отсутетвию каких бы то ни был изменений в интонации соответствует ий полная монотонность словаря. Признаком новой жизня в произведений является Колхозный сторож, стучащий колотушкой. Несоответствие эпитета «Колхозный» все- му строю вневременных строк поэмы оче- вино. (.. Островой пишет: Ты песни пел о доле сиротливой... А я хочу о женщине счастливой Твоим стихом сегодня рассказать. Поэтическая форма не есть что-то внеш- ‘нее, случайное, произвольное. Так можно `ли описывать судьбу счастливой женшины рыдающим стихом, созданным для TOTO, чтобы петь © доле, сиротливой? Очевидно, нельзя. Так отвечал на этот вопрос: и! сам Некрасов. О время, время новое! Ты тоже в песне скажещься, — писал он в. поэме «Кому на Руси жить хорошо». Как же получилось, что С. Островой не заметил полного несоответствия содержа- пля и формы своей поэмы? Поэтическая форма песен о доле сиротливой была под- сказана Некрасову не литературными с0- ображениями, & самой действительностью: ..Родную— хором грянули, Протяжную, печальную— Иных покамест нет. И. РЯБОВ Ме р местном В седьмой книге ‘альманаха «Литератур- ный Саратов» напечатаны ‘пооязведения четырнадиати авторов, живущих и. рабо- тающих в городе Саратове. В прозе и по- эзии альманаха встречаются упоминания о Воронеже и Одессе, о Манычекой степи и Урале, о Сицилии, Балтиморе и Огайо. Но тщетно будем мы искать у саратовских прозаиков и поэтов картин Саратова в Са- ратовской облаети. Их нет в саратовском альманахе. Только в репродукциях ¢ pH- CYHROB местных. художников ‘запечатлен город, в котором вышла книжка. Так же странно выглядит областная марка на обложке пятнадцатой книжки «Литературного Воронежа». На ней слело- вало бы написать: «Альманах, выходящий в городе Н.». Воронежа в книге не оказа- лось. Напечатан очерк П. Прудковского о Вильнюсе. Сам по себе очерк хорош, но мы хотели бы рядом с рассказом о литов- ской столице видеть очерки о Воронеже, Борисоглебске, Липецке. Кому же, как не местным литераторам, ‘писать 06’ этих го- родах?! Читатель благодарен М. Булавину и 0. Кретовой за то, что они своими очер- ками в шестнадцатом номере альманаха ло некоторой степени заполнили пробел в освешении местной темы. Областной альманах не может жить вне своей области. Он призван отражать лино области, в которой издается. Он обязан ие- чатать произведения местных авторов. Рассказывая о своем крае, лятератор елу- жит большому иатриотическому делу по- знания и изображения родной страны. Тю- бовь к родине начинается у человека с любви к месту его рождения. Это чув- ство — большое, светлое, плодотворное. В конце 18-го столетия в Сибири вышел один из первых провинциальных журналов. Он назывался так: «Иртым, преврашающийся в Иппокрену». Плохо, когда редакторы я авторы альманаха, вы- холящего в Саратове или в Горьком, устремляются с Волги в.. «Иппокреву»... стная тема альманахе Они полагают, что, поступая так, выходят за областную околицу и становятся лите- раторами большого масштаба. Мамин-Сибиряк писал преимущественяо 0б Урале и гордился тем, что ввел в руб. скую литературу этот край. Гордость эта’ отнюдь не говорит о краевой отраничен- ности певца Урала. Мы благодарны Гер- цену за его «Былое и думы», за философ- ские работы. Шо мы благодарны Герцену’ и 33 то, что он, живя одно время во Вла- димире на Клязьме, написал очерк 06. этом городе. Мы благодарны и Глебу Успен- скому, в Короленко, и Горькому, и многим. другим русским литераторам за те, что их книги поведали нам о тех местноетях, где довелось жить и работать их славным ав- торам. : Немало интересного рассказали нам о нашей Родине и советские писатели. Вни- ca Мариэтты Шагинян «По дорогам пяти- летки», очерки Анны Караваевой об Урале я Бориса Галина о Донецком бассейне, книга Алексея Карцева «Народ на трассе», рисующая строительство железной дороги в Улмуртийи, приняты читателями именно потому, что авторы этих ‘книг, не отвле- каясь от родной почвы, завечатлели кон- кретные, живые, социалистические черты того или иного края; Но не только родные. места забыты во многих альманахах. Часто нет в них и нашего времени. Векам минувшим нередко отводится больше внимания и ме- ста, чем современности. В третьем номере альманаха «Енисей» В. Левашева опубли- ковала статью «Бронзовый и железный век Ha wre Красноярского края». Автор повествует: «В степях Хакассии и в пра- вобережных районах Верхнего и Среднего Енисея разбросано много древних могил- курганов. То тут, то там высятся большие каменные столбы, как бы охраняющие курганы». Автор говорит о легендах во- круг могильников. Он ссылается на пре-. дания седой старины. Вее это весьма no электрифицированные колхозы редки, еди= ничны, а к концу первой послевоенной пятилетки их должно быть более 500». Г. Фельдман был в`колхозе «Крестьянин», имеющем электроэнергию. Но вместо ярко- го и обетоятельного рассказа 26 этом кол- хозе очеркист ограничился перечнем цифр й общими фразами тогда, когда он говорит о новом в омской деревне. Т. Гончарова попросту кокетничает сво- им неуменьем писать. о заводеких рабочих. «Нас, корреспондентов, — пишет она, — часто упрекают редакторы, а иногда, на- верное, и читатель за то, что мы не умеем показывать опыта передовиков. производ- ства. Ла и сам полчае пашешь корреепон- денпию с завода и чувствуешь, что не раскрыл ты в ней самого главного». Очер- киетка проявила свое неуменье увидеть производство и рабочего человека, умно и образно рассказать о них. У слесаря 3а- въялова она увидела «гармонично сленлен- ные и, очевидно, сильные руки». Токаря Волосова наградила Такими комплимента- ми, что ему, скромному человеку, вероят- но, было неприятно ‘читать о себе; «Rak сверкают эти полные жизни ‘глаза, как прекрасно лицо тем ‘легко уловимым вы- ражением безудержной и пылкой мечта- тельности, полета. Вто он? Поэт? Инже- Hep? Oparop? Нет. Это рабочий, один a3 миллионов, молодой советский рабочий из числа тех, которые ваБ-то незаметно вы- росли вокруг нае, питаемые живительной й благотворной пищей социалистического сегодня...» Эти превыспренные слова, эта мелодекламация, конечно, не имеют ничего общего с ‘публициетикой. Не найти чёрт нашего времени и нашего человека в очерках М. Шошина и Д. Семеновского, опубликованных® в вось- мой книжке «Ивановского альманаха». Очерк М. Шошина о мастере Точенове мог быть. напечатан сорок лет тому назад— ни одного штриха пашего века, ни одного жеста, ни одного слова современника нет в нем. Изображается ‘толЕхо. технологиче- ский процесс, а человек линь существует пря этом процессе. Нет черт нового и в очерке I. Семеновекого «Цветы на ткани». тенно и интересно. Охнако желательно, чтобы в краснояреком альманахе наряду © памятниками старины были и приметы нашего ‘времени, Откровенно говоря, при вбеём намтем ува- жении Е преданиям старины, He они взволновали наб при чтении красноярского сборника. Больше взволновал нае напеча- танный в четвертом номере того же «Ени- сея» очерк Н. Устиновича «В дебрях Шри- ангарья». Очеркист рассказал о геологе Медвехкове и tro проводнике Ничугине, открывших летом 1946 года в Удерейском районе большие залежи железных pyA. «Открытие это имеет громалнейшее значе- ние не только для Красноярского края, но и для всей Сибири. В глухой тайге возни- кает крупнейший металлургический комби- ват. Он будет работать на электроэнергия Енисейской гидроэлектростанции. 0 Си- бирской ‘магистрали к новому’ комбинату проляжет железная дорога; й но ней не- скончаемой вереницей побегут поезда, на- груженные чугуном и сталью. На берегах стремительной красавицы ‘Ангары выра- стут города и рабочие побелки... Над пу- стынным Прнангарьем занимается заря великого будущего». 7 Достоинством альманахов «Крым» (Сим- ферополь), «Земля родная» (Пенза), «Дон» (Ростов), «Ярославль», «Алтай» (Барнаул) являетея то, что они публикуют очерки, посвященные нашим дням, делам наших современников, тероев всенародной борьбы за сталинскую пятилетну. Дыханием ©0- циалистического века’ веет на’Читателя CO страниц этих вниг. Эти книги выполняют своё главное назначение — живописать современность. К сожалению, завод, колхоз, советский POP, и советская деревня, сельская’ шко- ла и университет в краевом центре, Герой Сбпналистического Труда и рядовые бойцы. великой армии, борющейся за коммунизм, крайне редко появляются в очерке, в пуб. лицистике. В шестой книжке «Омского альманаха». вышедшей в 1947 голу, на- печатаны очерки Г. Фельдмана и Т.. Гон- чаровой. Первый автор, пишет о деревне, второй — о заводе. Г. Фельдман сообщает стерской Большой Ивановской мануфак- туры. 77-летний старик, мастер с 624. летним стажем привлёк внимание авторз: Его восноминания о былом заполняют очерк, опубликованный в наши дни. 0 нач WINX днях могла бы рассказать автору заз. ведующая студией. «До революции трудно было встрез тить женщину в роли фабричной рисоваль= щицы» ,—замечает автор... И. вот он встре- тил женщину в`такой роли, но ни. одного слова о ней нет в очерке, «Вы, молодые люди, не всегда на слово горазды». Так отзывается о своем вобесед- нике герой очерка В. Коничева «Обыкно- венные свверяне» в последнем номере ape хангельского альманаха «Север». Молодое му. человеку в очерке противопоставлен старик. У старика— жизненный опыт, Ум; _ остроумие, яркий образный язык, жизнен- ная сила, переливающаяся через край, & молодой человек-—еосуд скудельный. Ста- риковсвая концепция насчет молодых на- ходит свое отражение на странипах архан- гельского альманаха. Голос молодежи зву-_ чит здесь весьма слабо. В первом номере «Литературного Ульяновска», в ‚очерке. Ц. Рабинович о селе Вислая Дубрава опи- сываются ветречи автора © рыболовом, -во= - торому ©без малого девяносто лет», с пче-. ловодом-стариком, с завхозом, тоже глубо= ким старцем. Молодое‘поколение села пред- ставлено «вихрастым Анатолькой», испол- няющим должность курьера в колхозном: правлений. В адрес этого представителя молодой гвардии обращены сердитые выра- жения: «Знай, сверчок, свой шесток» и «Отстань, репей!» Как репей, прилипало- щий к стариковекому подолу, как сверчок, - которому отведен свой шесток, выглядят молодежь в: произведениях ряда очеркистов. › 910 сужение значения нового поколения. неизбежно приводит к обеднению нашей современности в альманахах. : Родные края, наше время и наши -co- ветские люди должны найти достойное отз ражение на страницах мостных альмана- хоВ. : ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА ‚№ 41 nen 3 С. Островой учится у Некрасова не клас- сическому- соответствию народности содер- жания и народности формы, а лишь от- дельвым признакам некрасовского стиля. Он не ищет в народной действительности и народном искусстве, как искал Некрасов, а берет готовое у Некрасова! Читаешь er) поэму, и ‘все время чувствуешь, как тонка та грань, на которой балансируют его строфы между цитатой и пародией. Е тому же С. Островой не видит всего многообразия творчества. Некрасова, › кото- рое, разумеется, не исчерпывалось песня- ми о доле сиротливой. Там, где Некрасов воспевал душевную твердость, неиссякас- иый оптимизм русского народа, наконе\м, там, где он говорил © его будущем — там и стихи его звучали по-иному. Изображая счастливее настоящее советской леревни и стремясь следовать традиции Некрасова, нельзя было; разумеется, проходить мимо этой линии его творчества. Уместно вепом- читателю: «Пока у нас, в Омской-областя, ‘Автор рассказывает о художественной ма-! : № 41