Каждый из семерых разведчиков знал, Om залзние очень опасно, - Петю Ростова, а в ним и многих других, давно уже знакомых нам по книгам, мо- лодых людей; которые попадали на войну, не приобретя еще какого бы то ни было опыта жизни. `Лейтенант Фтарков — герой би ный, а не реальный, каким был Травкин. Это так же, как и Джурабаев, — марио- нетка, изготовленная для того, чтобы -9ро- тянуть цепь абстрактных, логических умо- заключений автора. _ Й, определяя линию движения этой ма- рионетки, так же, как произонило это и с Джурабаевым, Казакевич балансирует на грани межлу реальностью и символикой, H лишь чувство юмора помогает ‘ему не сорваться на этот раз. = «Так случилось, что лейтенант ночью выехал из деревни на белом, а днем в’ехал туда на черном коне». Если бы не слабая усмешка автора, это звучало бы не столь апокалинтичееки зна- чительно, сколь претенциюозно. Tho Казакевич не замечает того, ‘что и ‘вам он, решив столкнуть тему долга е оп- имистической темой торжествующей clipa- ‘вехливости, в’взжает в’ повесть на ‘белом коне, а затем, в результате неумеренного вокетничанья во т оказывается” ва черном. ‚ Рассказывая о-том, как ла вос- принял слова. притвора; Бозажавим пишет: «H они встали перед ним, кровно связан- ные в его судьбой, с тем, что должно было неминуемо произойти и произойдет, пото- му что это справелливо». Tah заканчивается третья глава пове- ети, й снова слышится нам в этой концов- ке отзвук столь далекой советской дите- ратуре библейской торжественноети, ту- манной значительноети апокалипсиса. И, наконец, а начинает размвии- лять таке — : а «Лучше всего РА в еели бы Вуди 6 самолета попали не в Джурабаева, ав не- го. Он лежал бы тихо-и мирно под холми- ком во дворе Марии, прислуптиваяеь в ше- лесту листьев и трав и сам превращаясь в траву и листья и в врасные ATONE! ма- лины». в . ‚ Вот в какому: ‘противоестественному Ro- кетничанью C0 ‘eMepTbio приводит автор своего героя, уводя его вее дальше и даль- ше от жизни в- область литературных ре- миниспенний и библейских абстракций. И оттого концовка’ повсети, знаменую- ая благополучный исхох, написана *а- кою же условной скороговоркой; какою в XV веке заканчивались романы © зло- RAW TCHR Хариты-и Полидора: «Они про- жили вместе много ‘лет, у них родилось. много детей, и они были счастливы». Условность рождает “условность: схема ` до конца остается схемой. Но стоит Базакеничу отойти от желез- ных конструкний . искусственного . сюжета, стоит ему вернуть себе ту свободу пейет- вий, какую он с таким ‘трудом создает для. Отаркова, — и бра: к Нему возвращяется. великолепная поэтичноеть видения, зоркая наблюдательность художника, а точность слова... 4, Ras превосхолна. например, B повести та совершенно самостоятельная страничка, Ha которой описан покое у траншеи! Вав глубоко, © предельно выразительной .cRY- постью обрисован в. повести мимолетно промелькнувиий образ ‘казачки Марии! Подобные. места повести говорят Hal «He ‘0 частных улачах Пазакевича. Напротив, они-то и возвращают нас в мир, который полюбилея нам, ROM: мы _ прочитали «Звезду», и в котерый надеялись вновь ‘притти, раскрывая’ пятую книжку «Зна- мени». Эти отличные кубки повести сви детельствуют о тем, что аменно неудача! была лишь Частным случаем на творче-} ском пути 9. Вазакевича — писателя та- лантливого и умного, умеющего видеть и понимать жизнь и, к сожалению, поддав- * птегося соблазну, который увел его на ис- “TT . ‘сушенную и бесплодную стезю аботракций. А. МАРЬЯМОВ о боевой обстановке получает внезапное Ha- <Чачение: ему надлежит отправиться в птаб ‚армий в. качестве офицера сзя- Зи. . Друня. отступает. - Огарков. 1ол- жен доставить приказ 06 отстунле- НИИ В свою дивизию. Шо неопетноь сти, а, может быть, лаже и от испуга, ов соиваетея с пути; приказ остается недо- ставленным, дивизия продолжает уже не- нужный Ook ua своих рубежах п полно- стью погибает: Трибунал приговаривает Огаркова к расстрелу. Пряговор направлен На ‘утверждение в Военный Совет; аресто- ванный Огарков остается в землявке под охраной часового Лжурабаева, а события тем временем разворачиваются так, что Штаб арупи вынужден отойти, и в сума- тохе отхода люли забывают и об Огаркове и об охраняющем его солдате. 7 Никем пе сменентый часовой ведет по степи осужденного на смерть лейтенанта. В испытаниях войны приходит к Огаркову недостававитий му. боевой опыт. Джура- баев your в. ‘бою. _Огарков свободен от qaco- вого, он мовет выбрать свой путь. Ho он продолжает итти туда, кула вел его Джу- рабаев: в ‘трибунал, тде его ожидает ис- полнение приговора. с ata тема Новости. CEOs бодный, идеально свободный в своих дей: ствиях советский человек непременно пол- чиняется своему долгу, лаже в том случае, когда. исполнение этого долга обозначает для него неминуемую смерть. Тема ‘моральной чистоты советского че- ловека — тема огромная. и важнейшая. Но, стремясь довести эту тему до предала, Вазакевич вышёл из границ жизненной правды и очутилея в области пекусствен- ных умозаключений-в мире абетракпии. Абстракция иссушила ту етепь. на ко- {торую привел автор евоих героев. Да и са- ми «лВос в степи» оказались некиими ус- AOSHEINH фигурками, которые обременены Таким грузом абстрактных построений, что всякая BOB MOR AGCTH ‘превратить эти фигур- КИ в Людей. обладающих живой плотью п горячей кровью, оказывается исклюочен- 9. Базакевич побтавил перед собою 3а- дачу абсолютного освобождения ROTH CBO- его героя —= задачу, столь же трудно раз- рептимую, -как создание абеолютного ваку- ума в физике. Рали решения этой залачи понадобилось. построение чрезвычайно сложного сюжета е оправданием множества условностей. Слелано это мастерски. На Мадина в6е де Столь FROMOSIRGA, что OCT- . рые углы конструвций разрывают. ткань повествования. и Искусственно ‘построенный сюжет ско- вывает автора, затрудняет его дыхание, то W лело уволит от жизненной правлы. Ча- вой. отерегущий проиговоренного к смер- “Огарвова, наделен фамилией, биографи- ten: Й все же оон обтаетея прежле веего во ‘плошением аботраютного понятия” «Чаеово- pe приговора. выиегенного лейтенанту. И ие `случайно, ‘завершая линию Джура- баеза в повести: Казакевич внезатно сры- вяетея с той опаеной черты на которой он с трудом баланеировал: стремясь остать- ся на грани. разделяющей реальность 07 ся на грани, разделяющей реальность от. СИМВОЛИКИ, _-=- @рываетея и падает за эту грань: «Великий разволящий — Смерть, — говорит он, — снял с поста чаеового». - Смерть, и притом именно. «Смерть» e¢ больной буквы, все. время. присутетвует в этой повести, заканчивающейся для ге- ‘роя благополучно и счастливо, —в то вре- Ma как в «Звезде», трагически завершаю- щей сульбы главных героев, мы вместе с эими героями отговяли самую мысль о ‘гмерти, справехливо находя В этом вели- `БУЮ правду полвига, совершаемого совет- CRAM человеком во има Жизни. . ’ Огарков не менее ‘условен; чем Лжура- Большая русская советская литература saan уже вышла за пределы Москвы и Ленинграда. Свыше 30 журналов и аль- манахов издается в краях и областях на- шей республики. Альманахи и журналы не только отра- жают рост литературы, но и являются ев собирателями, организаторами. В этом Иро- цессе созидания большая роль принадле- жит критическим отделам альманахов. Между тем, критические отделы” альмз- нахов поражают бедностью своего содер- жания. Редко можно встретить в `альма- нахе- статью о. советской литературе, a] творческом пути‘ писателя-современника; не часты и рецензии” Ha вышедшие КНИГИ. . `Но’зато из номера в ‘номер публикуются историво-литературные статьи 0 писате- лях-вемляках. Из 56 просмотренных нами. альманахов, вышедших за последние пол- тора-два года, в восьми не было ни одной . критической или систорико-литёратурной статьи, в двадпати трех были онублико- ваны: линь историко-литературные статья. и ‘только ‘остальные ‘альманахи о (зачастую олной-лвумя_ рецензиями) ог кликались на, cobprraa coppenenuod лите- ратуры. 5 Слов нет, вуда спокойнее и проще ви- вать 0 творчестве малоизвестной. поэтессы ХХ века А, Переволчиковой или 0 поэте ХУ века? Е. Кострове, чем разби- рать современные произведения. Речь илет вовсе не о TUM, что статьи о литературпом. прошлом ‘должны исчезнуть во страниц альманахов. В каждом nbs есть свои тралипии, которые вызываю чувство гордости тем, ято в а жил и ‘работал ‘известный писатель. Но даже и лучшие статьи грешат тем, что разговор о писателе ведется только с HUSH Gro эпохи, в отрыве от актуаль-. ных залач сегодняшнего _ литературоведе- ния. Такой односторонний характер носит, например, ‘статья В» Тонкова of A. Афанасьеве («Фитературный Воронеж», № 1). Автор. не свупится на побрые ело- ва: говорит и об влейном влиянии рево- люнионных демократов на творчество Афа- насьева, и в эврогрессивно-демократиче- ском характере его творчества, й т. д. В0 всем этом есть. значительная доля правды. Но иная ‘юбилейная статья, как цветное стекло, пропускает. только опре-. деленные цвета и оттенки и часто вовее не пропускает другие, подчас более важ- ные. Й вот автор старательно вычишает” «темные» пятна на сложном ‘творческом пути Афанасьева. 0 мифологической grkO- } ле и о принадлежности к ней А. ВН. Афа- ‘насьева В. Тонков говорит наспех, скора- родилось наеьева Db. LOBROB. оворит наспех, скорз- Ы». оворЕой. Весьма своеобразно использует он цитаты. из Добролюбова и Чернышевского, останавливаясь лить: на-тех, которые по- казывают, что мифотогическая: школа иде- ализировала старину. В. Тонков не раскрыл идеалистической, реакционной сушноетя мифологической птколы. Он обеднил, сузил ` критику работ Афанасьева, данную вели-. ‘sua лемократами, Он. не подомел в его ‘работам с точки зрения ‘нашего временй, а, значит, и не сумел определить действи- тельное место Афанасьёва в Историко-ли- перутурном. процес. Этими же недостатками. грешит статья В. Злобина о поэте ХУ века Е. Костро- ве («Кировская новь», „№ 2), В. Злобин налтисал серьезную. работу, -ибспельзовал богатый материал. но’ оформил его в6е в мимолетно богатый ` материал, “He oop! fangyl той ке иконописной манера. такое свовобразное краеведчесви-ивонотис- ное литературоведение. Он пишет: «Каждый большой писатель сосредоточивает в своем творчестве думы й чуветва евоего народа. Й ближайтая К Нему среда’ имеет при этом ‘особенное значение». Дальше оказы- вается, что все это относится к Писемско- му и Костроме, что «творчество Писемско- го более чем на три четверти ‘вепоено и векормлено впечатлениями. _ Востромекого бытия». Многие исследования в альманахах н9- сят узко описательный, эмпирический ха- рактер. Авторы ‘их занимаются скрупулез- ными изысканиями: сколько раз и тде:бы- ло ‘упомянуто наименование края или об- ласти в произведениях писателя. Такой характер носит статья < тов: Ми- ‘хельсона «Лермонтов на Кубани» («Вт- бань», № 2). Упорно: и пристрастно ищет дитературовел ‘упоминаний в ‘творчестве М. Ю. Лермонтова слова <«Бубань». Он устанавливает. что в ‘поэме «Измайл-бей» ‘упоминается кубанекая насечка, в поэме «Аул Бастуножи»-—кубанекая оправа. Обогатив читателей столь необходимыми сведениями, автор статьи приходит к еле- дующему выводу: «Обилие ‘твографиче- ских названий и указаний ширины’ проли- ва — ве это свидетельетвует о бтремле- ний Лермонтова 5 реалистическому изо- `бражению достоверных, основанных на фактах явлений». Итак, устанавливается новый — географический критерий рез- лизма. ^ Много подобных «исследовательских» статей посвящено творчеству Горького. Псевхоглубокомысленный` характер носит ‘исследование донента:А. Своболы’ © первой повеети М. Горького == «Горемыка Навел» («Волжекий альманах», № 5). : Автор не разбирает произведение в це- лом, он дробит еге на рял отлельных про: блем. Мы“ узнаем, как относилея Горький в произвелений «Горемыкя Павел» к проб: леме подкильией: к проетитуции. браку п любви. 060 всем этом говорится так. булто у этих явлений” нет общих - сопиальных корней, будто каждое из них существует само по е6бе и поэтому нужлается в подоб- `Ного’ рода ‘академическом анализе. Неуди- RATCIbDAO, что в ‘результате такого детали- зированного исследования автор приходит, по сути, в анекдотическим выводам: «Во- прое 0 ПолКИлытах, како COMMATBROM ЯВ- лении, был поставлен ИтИроко “00 всей ‘остротой в первой повести; и приговор был произнесен” суровый: Да. так оставаться вопрос 0 OTR ALBHTA не’ может, и’ нало Принимать рентительные ‘меры, чтобы ‘пе мерли; как мухи осенью, полкинутые дети в подобных. частнопредиривиуательских руках». ^ ` Тазой же эмпирический характер носит ‘опубликованная в Чкаловеком - альманахе ‘статья Н. Пряниптийкова «Заметки о «Вой- Ее TT) 8 teat ‘повской басне упоминаются Topuika. AP третьем томе «Войны й мира» (часть ИЕ. глава 1\), представьте, тоже Упомн- наются... горшки! Haanno `несомненная творческая связь этих двух писателей. Но самое интересное следующее откры- `тие. В романе Толетою Кутузов читает роман фралпузской И ‘ательницы` Жанлис. Й именно это доказывает, что... «Толетой был. великим художником и патриотом. Как истинный патриот, абсолютно чуж: aR истинный патриот, аосолютно чуж `Дый какой-либо риторической фальши и ПОЗЫ, Толстой не боялся, что Чтение ®ран- пузеких романов умалит” величие Ryty- ава. ^ г Е Тов. putt аи учит нас, что исто- рию нельзя ни улучшать, ‘ни oyxyamary, ни приукративать, ни Чернить, `вё Нато изображать так, как’ она есть, со’ всеми ее противоречиями, прогрессивными ий ре- аклионными сторонами. Это указание имеет прямое и непосрел- ственное отношение к историко-литератур- ным отделам альманахов. в которых ло сих пор большинетво статей написано. методам. который - о чем иконописвым, На- звать нельзя. mG Одни отчетливее, другие ` мене ясно педотвеляли себе; что из этой операция юбой из них, а, возможно, даже и все. се- yepo могут не возвратиться. . Но они шли. «Лес; промытый ливнями, сладко. блатоухал. Паноенные влагой. ли- етья и травы наконец ебросили с себя от- дающую зимой апрельекую прохладу. Так наступала настоящая весна. Мягкий ветер, зак бы тоже очищенный пропедшими: лив- ями, волыхал вою эту по-весеннему пур- тащую массу зелени». ЕР Это не’ просто декорации, среди которых движутся, действуют и мыелят героя пове- сти Эммануила Вазакевича «Звезда». Мир, окружающий семерых разведчиков, светел п по-весеннему ралостен не только потому, 470 сам автор осветил его солнцем и омыл весенними дождями. Человеку, угнетенно- му мыслью о. смерти, даже и солнце ка- жегся черным, & уж дождь и подавно. не принесет радости. И свели бы мы хоть на миг ощутили” оттенок подобной утнетенно- сти в сердцах лейтенанта Травкина п ем босвых друзей, нам стало бы холодно и неуютно в том лесу, куда паб’ повел Ка- закевич, и мы ‘не поверили бы ава ку abropoy еолацу. Мир, в котором идут навстречу onacHd- сти семеро разведчиков, озарен внутренним светом ясной и чистой человенеской: души. Потому. так -побтически тармоничен итак зеразрывно слит со всею. тванью повести весенний и радостный фон, на котором развиваются глубоко драматические и в 10 2е время полные светлого оптимизма £0651 THA. He „только, CBOUM. ToataTecnmnt строем привлекла читателя . повесть «Звезда» 9. Казакевича, В втой повести с удиви- тельной силой и убедительноетью было показано, что в лице советского воина против разрушителя, угрожающего миру и человечеству, вышел ‘человек-созидатель. Й этого разрушителя он уничтожает ‘во имя торжеетва’ созидательной жизни. - ‚Вот оттого и булет, мы верим, угасшая звезда погибших светить человечеству. B продолжение грялунтих лет ий. веков. ‚В майской книге журнала «Энамя» напе- чатана новая повесть 9. Вадакевича. «Лвое в степи». Вы раскрываете ее ¢ благодар- ным воспоминанием о «Звезде», с чувством искреннейшей симпатии в автору и, вогла ‘прочитываете первую же фразу — отто- ченную и точную, — вам кажется, будто BOT он снова открылея, тег поэтический, ‚сложный, грозный и радостный, знакомый Однако, чем. дальше вчитываетесь вы в повесть, тем отчетливее становится оту- шение, что в мире этом нечто перёмени- щение, что в мире этом. нечто. перёмени- лось: словно свет в нем eTad сумрачнее И В книге «Hikoal не забудзем», Hs данной на белорусском языке под редакцией писателя Янки‘ Маура, BO всем величии встают образы смелых: и ‘отважных юных патриотов Бело- руссий — ‘участников Великой Оте- чественной войны. НА СНИМКЕ: обложка книги «Никогда це забудем». ‚ В ГАЛЬПЕРИН_ Стивенсон ^ ПОД ГОИмом В свое время И. Ильф и Е. Петров зто высмеивали «особую касту сочинителей предисловий. еще не оформленную в ipo фессиональный союз, но выработавшую два стандартных ордера».... ‚По первому ордеру произведение хулит- ся, по возможности, с пеной на губах,” & в Постевриптуме книжка рекомендуется вниманию читателя. — [о второму ордеру автора грубо грими- руют маркеистом и, подведя таким обра- 30M идеологическую базу под, какую-ни- будь елизаветинскую старушку, тоже ре- комендуют ее трулы вниманию читателя. В Детгизе вышли об ‘единенные в ‚одной книге романы — английского писателя Р. Стивенсона «Похищенный» и «Ватрио- на». Предисловие к книге написано В. Воеводиным по принципу «второго 9p- дера». _ P. Стивенсон. пользуется _ заслуженной репутацией мастера авантюрного романа, Ero книги. отличаются увлекательной фа- булой, экзотической обстановкой действия, ремантическим характером. героев. Образы отважных, находчивых людей, смело противостоящих опасностям, п0беж- дающих природу, . ведущих корабли по штормовому морю, — ‘заслуженно привле- кают к Стивенсону наше юношество. Нэ, персиздавая ег» книги, нужно по`очь чя- тателю разобраться в творчестве Стивенео- на, выделить полезное и указать то, в чему следует отнестись критически, Вмё- сто этого. В. Воеводин безудержно ano- погетически восхваляет Р. Стивенсона, старательно обхоля вопрое о сопиальной природе его творчества. Эн не указывает на ограниченность романтических геровз- ‘индивидуалистов у Стивёнсона, на: илвали- запию В. `«Похищенном» И «Катрибне» : Ae только отсталой патриархальной Англий, не и грабительской Англии. Говоря об «Острове сокровице», B. Boe- водив замечает, что этот роман „стал народной книгой». Эта. аа В разрядка. принадлежит В. Воеводину. Автор предисловия восхищается ‹ «благородными джентльменами» из «Острова сокровин»; ‘преклоняясь перед их моральными добро- детелями, «ясным разумом», «крепкой во- Пей» и ‘«чистой совестью», он совершенно забывает о том, что эти ` добродетельные герой — представители хищнических, экс- плеататореких классов Англии. - ` Вот в чем В. Воеводин видит «огромный реалистический талант» писателя: «Образ младиего брата (речь идет в романе Р. Стивенсона «Мастер Баллантрэ») — порочного, бессовеетного и вместе с тем в какие-то особые иинуты своей внутрен ней жизни по-настоящему обаятельного Человека — образ такой силы и поавты, aro мололой Баллантрэ как-то по-новому заставляет задуматься 0 правственной при- роде человека». Не уловлетворившиеь вышеизложенным, автор пытается нас уверить, чт10 <... Нуж® HO очень любить людей, чтобы создать такой образ»(!). . Очевидно, надо слишком любить героев Стивенсона, чтобы выступать адвокатом их аморальности и преступных наклон» ностей.. Наибрлее. «смелое» откровение В. Вэе- водина принадлежит в облаети псоихология. 0- повести «Странная - история доктора Джеккиля и мистера Хайла» он сообщает, ЧТО, это «етрапная история о человеке, ду- ховное существо которого обладает ет0с0б- ностью жить порознь, то в: оболочке док- тира, Джеккиля, то в оболочке мистера Хайла. Й если доктор Цжеккиль — благ- воспитанный. добропорядочный англяйский джентльмен. то все злое, нечистое, что таится ‘в глубинах его подсознания, ь5- площает в себе его отвратительный двой- ниЕ мистер Хайд». Диже в этом азложении читатель не- вооруженным глазом рассмотрит › илеали- стическую основу повести, эпигонекое под- ражание Достоевскому. Однако B.. Boergana делает ошеломительный вывол:з &вой- ственное ‘существование мистера Джекки- ля, разумеется, только блестящий. белле-. тристический вымысел, но в ‘основе его лежит мудрое прозрение, перекликакщееся в ланвыми современной Haye о сознатель- Ном и подеознательном в пеихической жизни человека». - „Странные ° воззрения В. Воеволина нельзя квалифипировать иначе, как бес- принципные перепевы лженаучных теорий современной буржуазной философии.* Очерк В. Воеводина может только д8З- ориентировать советскую молодежь. _ Это предисловие смогло появиться в свет “HAM в результате безответственности ответствен- ного редактора’ книги. А в этой роли вы ступает... вее тот же В. Воеводин. т. Л. Отивенсон. «Похищенный», «Катрнона». Предисловиг В. Воеводина. Детгиз, 1841. 488 етр. somone er retort trent ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА М 5Б а «Пщеница и ковыль, типчав и подебл- нечник, картофельные и слокловичвые, i if, ODN pHEIE бахчи, заваленные арбузами и дынями, опустевшие совхозные” побелки. в дынями, опустевшие совхозные п и одинокие громады - `бахарных 3ав0: BCA STO Ape acto “Toy Map Им ‚волнщем, ^ Ii чало ат безлюдлья... ° “Двое шли по степи. отбрасывая на пше- ину уродливые волнистые тени —— олну. ‘дланную, другую короткую. Нал ними Иро- ‘летали стаи взволнованно орущих uta, -тонимых ROEAOH ga востоку: “Дело тут: вонечно. не тольво в т6м, й даже вовсе не в том, что щедрая - весна «Звезды» сменилась здесь ` засушливых. степным летом. Вам с неприятна картина- умирающей. сожженной природы, главных. умирающей, емжжщенной нрироды, главным образом.. потому, что вы не ошущшаете 00- таничности пейзажа; на этот раз он пре-. врашен в декорацию, нарочитую и симво-. С а ES cMepri. - : “ Чао происходит в этой ‘небольшой. $4 нимающей сорок журнальных страниц, йе- . вести? ; Лейтенант Огарков, очень молодой и 60- вершенно неопытный войн, в сложнейшей Эм. .Казакевич. «Двое в степи». «Знамя», № 5. “Говоря о патриотизме” Кострова, олобин аргументирует лаже тем, что «блово Pose в ето одах веетха писалось с большой бук- ВЫ», 3 забывая что прописные „буквы в П0- добного рода словах отнюдь не. являются особенностью костровекого- - правописания. Автор. до того заражен. местным патрио-. тизмом, что ‘преувеличивает и значение. ` Кострова как переводчика: Оя пишет, › что ‘перевод «Илиалы» отличался простотой a ясноетью языка и что кальнейтие переводы ПН. Гнедича и П. Манокого He могли затмить его. _ _А. Чичерин в статье «Писемекий a ета тая Кострома» («Костромской »- альманах») пытается подвести теоретическую базу wor `В идеальный вакуум абсолютной личной ‘свободы помешаетея абетрактвый молодой ‘человек, в котором мы с первых же пока- занных автором черт узнаем толетовекого Г. КОРАБЕЛЬНИКОВ HO стал «кульминацией» развития револю- ционно-демократической линии русской ли- тературы. В этом бесшабашном домысле столько же неуважения к Стальскому и не- понимания его действительных заслуг пе- ред советской литературой, еколько и #6- понимания исторических путей развития великой русской литературы. связи © десятилетием CO лня смерти = Сулеймана Стальского Институт исто-. “pan, языков и литературы вародов Дагеста-. на опубликовал труды, посвященные поэту. Знакометво е этими труламя. т что они не отвечают требованиям, пред яв- ляеным к научному исследованию. Не- правильны теоретические oh методоло- тические установки сборника. В нам оли- бочно’ истолковывается собтнонение рус- ской литературы © литературой Датеета- Ba — в частности, с творчеством СОталь- ского, преувеличиваетея место фольклора в литературе, не точно освещазтея. идей- но-художественное развитие Стальсквого. Вместо того, чтобы на конкретном мате- риале’ произведений поэта показать пат- риотичеевий характер его ‘творчества, дать анализ идейных и художественных, обобен- НоствЯ эго поэзии, участники бборника увлеклиеь многословными рассуждениями о rom, что Отальбкий —— «Гомер АХ. века». Буквально во всех статьях вепоминаетея эта известная метафора из речи А М. ° Торьвото на Веесоюзнох в’езле писателей. Казалогь бы. в етатье А. Назаревича, но- _ сящей ответетвенное название «Сулейман Стальевий п русская литература», долж- но было быть выяснено то несомненное влияние, которое оказала русская у ‘ана’ развитие» Отальского. А. Назаревича занимает другое, — Ka- ково ‘значение творчества Стальското для русской литературы? Но, вместо исслело- Rand. «основываясь» лишь на метафоре. Горького, пишет; «И тут мы подходим _х его повиманию (речь идет 00 А. М. ГорБ- _ вом. — Г. Н.) величия Сулеймана Оталь- ского, Е. Му полтевоту, который Алекгей Максимович вложил в свой крылатый эпи- тет — в имя Гомерз ХХ века». И далее, Ha протяжении всей статьи, автор гадает, ‚чо же означает этот «подтевст». Паломним, что сказал А. М. Горьвяй на Веесоюзном с’езде писателей: «...f1 обращаюсь” ве дряжеским советом, Сулейман: Стальскиий. К лесятилетию CO AnH смерти. Издательство Лагеставской базы Ака, демиг паук СССР. Махач-Нала, 19:8, нальных литератур, утверждая их в л0ж- ной мыели, что фольклор, уетная поэзия следовательно, писатели могут идейно и творчески развиваться, обходясь своими фольклорнымия ‘традициями, ве изучая пе- редовой ‘русской и мировой литературы. Некритические восхвалители. фольклора любят ссылаться на авторитет классиков, но обычно умалчивают, как- халеко ушли вмеред произведения классической. литера- туры от фольклора. Высказанное Горьким положение: «Начало искусства слова —= в фольклоре»—й ставит фольклор ‘на то. ме- сть, которое он занимает в” художествен- ном развитии человечества. ; Попытка _ об’яенять - прогреесивноеть творчества того или иного художника лить фольклорными ‘тралициями сказалась и в сборнике «Сулейман Стальский», и не Только в статье одного А, Назаревича, Другой автор —- М. Гаджиев, утверж- Дает, что основная черта творчества Оталь- свого-—=« классовая заостренность и ненри- Миримость всегда оставалась нейзменной— ‘такой, какой мы знаем: ее по Перв про- изведениям». На самом деле рай: ‘прошел Gomsutol ПУТЬ 0 стихов, в которых ‘проявилось ‘его первое смутное чуветво социального про- теста, до KlaccoBo заостренных, политиче- CK и идейно осознанных ‘произведений. Творчество Стальского никогда бы не поднялось так высоко, если бы он не вышел за пределы, тех представлений, идей, ‹° взглядов, . которыми жила в доре- волюционные годы поэзия лезгинского аула, если бон не воспринял самые пе- редовые идеи современности, почеринутые B культуре русского народа. Наконен, без илейного воздействия большевизма Сталь- ский не смог бы занять’в своем творче- етве ясно осознанные классовые позинии, Погоня за мнимыми проблемами, отсе- бятина и фразерство, проявленные в сбор- нике о Отальском, пометали раскрыть нод- ЛИННов Величие этиго признанного воем (9- BeTC REM botosom народного поэта Дугостана. КОТОРЫЙ МОЖНО ПОНЯТЬ И RAR ‚просьбу, Ев предетавителям национальностей. ое Средней Азии, На меня, и — я знаю — Не только на меня, произвел потрясающее ‘впечатление aly? ‚Сулейман Стальский. Я ‚видел, как этот старец, безграмотный, но мудрый, силя в президиуме, шептал, co- здавая свой стихи, затем он, Гомер ХХ ве: ка, изумительно прочел их. Берегите лю- цей, способных создавать такие жемчужи- ны поэзии, какие созлает Сулейман. По-. вторяю: начало искусства слова-в фоль-. ‘клоре. Собирайте ваш фольклор, учитевь на нем; обрабатывайте его. Он очень мно-. го лает материала и вам. и нам, поэтам ий и Союза». ` `Словами о Гомере Горький подчеркнул ‘величие народности советской поэзия, во- торая так ярко и живописно предстала на с 6зле в лице Сулеймана Стальского. Тем вамым имя Отальского стало варицатель- дым и было поднято на высоту художе-. -втвенного- обобщения, как эпический образ. народности нашей. иоговадионадльной п0э- BUH: ; - Во А. ‘Hasapesuya не. удовлетворяет этот. простой и ясный смысл сказанного Горь-. ким. Он все-таки задается вопросом: «Но- ‘чему Горький назвал его (Стальского. — Г. К.) Гомером ХХ века?» И берется отве- тить за Горького. Этот «эпитет», — ечи- тает Назаревия, — «таит в себе глубо- кий смысл, полон богатейшим внутренним содержанием, является завершением цело- го, я сказал бы, этапа даже в жизый е4- мого Горького. Это своеобразный рубеж в развитии вообще нашей литературы, це- лая веха в той борьбе, которой посвятил вею свою. жизнь A. М Горький и которая, опять-таки на мой взгляд, является куль- минацией почти @толетней борьбы револю- ‘пионно- -демовратической. линии русской ли- тературы». — Таким образом, по Назарёвичу, Сталь- ‘ский, как явление литературы, явилея не ‘только «иелым этацом в жизни Горького», ты от культуры господетвующего власеа, так и в устном творчестве чадо утлелять народную поэзию’ 0% релкционной алволо- тии, отразившейея и в фольклоре. _ Известно, напуймер, ITU B BBADCROM I лезгиноком фольклоре давали себя знать арабистские, исламистекие наслоения; Су- лейману. Стальскому, так же как ий. друго- му народному” поэту. Дагестана — Гамзату `Цадасе, приходилось освобождаться от та- кого: рода реакнионных традиций. „Ноэтическое харование Стальского так блестяще развернулось отнюль не потому, что. ант слепо следовал традициям уст- HOH поэзии, а, прежде. всего, потому, что его. творчество было олухотворено идеями бельшевизуиа и обогатилось активным уча- стием ‘самого пёвпа 8 социалистическом строительстве. Этого не замечают или не хотят заметить безудержные аполотеты, фольклора, видящие достоинства певнов и сказителей только в том, что они — пред- ставители устного творчества и по одному _ Но, может быть, это случайная описка У А. Назаревича? Нет, далее читаем: «Са- м0 имя Отальского стало как бы олице- творением главной, вековой линии разви- тия русской литературы». Это «открытие» А. Назаревич и «разрабатывает» в статье, поставив задачу «показать, как в лице Сулеймана Стальского нахолит свое завер- шение, своеобразное олицетворение, - свою кульминацию упорная; почти вековея борьба’ велущей: еволюционно-демократи- ЕЕ Е EP AMA Ао ° > TOMY явля 0 ередовыми ческой линий развития переловой pyernos ONY ются как бы ‘более передовым о а ии би нае художниками, чем, скажем, писатели. . А, Назаревич во-ветупительной статье к книге Гамзата Падаеы, «Избранное», издан- ной Дагестанекой. базой ‚Акатемии наук! ACCP 8 1947 roxy, numer: «Влияния про- ‘грессивной русской * литературы соответ- твовали основной наротной, ‘реализтиче- ‘ской линии развития веего устно-поэтиче- бкого творчества Торцен, п именао их взаимодействие обусловило отановыение: ла- гестанской литературы» (подчеркнуто Ha- ми, — Г. А так Kak, - 10 Назаревичу, передо: вая русская литература по самому AYXY 4 «совпадает» © народным творчеством гор- ев, то он и перемещает вершину лезгин», ской ПОЭЗИИ в русскую литературу, об’яв- HA творчество лезгинского ашута «KyIb- минацией» в развитий русской литературы. ‚ Цодобная «кониепиия» не только неле- па, но и врелна, Она льстит вамолюйню некоторых представителей молодых нацио- литературы, великой русской культуры... Такое искажение проблемы: освоения пе- редовой русской культурьг й литературы BO МНОГОМ 00’ясняетея глубоко опибочными ненаучными взглядами на фольклор, Hal устную литературу; которые свойственны не только А. Назаревячу, но и. некоторым пругим работникам научно-исследователь- CRUX инетитутов национальных резнублик, До сих пор еще в холу «теория» 0 том, ато фольклор BO многом превосхолит ли- ниальнымя . тературу ‘своими ИДейными, качествами, так как ему якобы не прису- ши те сопиальные противоречия, которые отразились в литературе. Устное творче- етво неверно. отождествляется с народно- втью, всякое произведение фольклора на- зываетея народным. Tak же, как во всякой национальной культуре в прошлом, мы отличаем ге де- усхратические й социалистические FIOMGE-