„ЧИКАГСКАЯ ПЕТЛЯ

 
		Роскошная жизнь
гитлеровцев в Ризонин
	По иронии судьбы, лагерь  Чангвассер
расположен близ Нюрнберга, то-есть непо-
далеку от того самого места, где были
осуждены главные военные преступники:
Но обитателям лагеря, который больше но-
ходит на санаторий, ничто не’ напоминает
о днях Нюрнбергского процесса.  Находя-
щиеся здесь эсэсовские генералы, офицеры
и крупные нацистские военные преступни-
ки чувствуют себя отлично; здесь же бла-
гополучно пребывает небезызвестный Гане
Фриче, правая рука Геббельса, избегший
виселицы лишь благодаря заступничеству
англо-американоких и французских судей
в Нюрнберге.

Администрация лагеря не жалеет уси-
ani, чт0бы создать привольную  жизвь
всей этой фашистокой шайке. «Заключен-
ным» предоставлены прекрасно обетавлен-
ные квартиры с коврами на стенах и 0т4-
ринными мягкими креслами в салонах,
с комфортабельными ваннами и радиопри-
емниками поеледних молелей. Им доставля-
ются американские сигареты и старое
шотландекое виски. Когда «заключенным»
надоедает лагёрная жизнь, они отправля-
ютея на прогулку в город, свободно наве-
щают своих друзей и знакомых, Но cyé-
ботам и воскресеньям они сами принимают
‘гостей.

Роскошное существование ведут при по-
пуетительстве и прямой поддержке. амеря-
канских властей жены и близкие родст-
венники нацистских главарей.

В Ваварских Альпах; на побережье озер
Штарнбергзее и Тегернзее, утопают в зе-
лени многочисленные дачи и замки, Сюдь
переместился «высший свет»  гитлеров-
ской Германии. В этом своеобразном запо-
веднике живут овловевшие экс-фюрерши.
Жена Гесса занимается разведением пони,
жена Риббентропа пишет мемуары. S1ech
коротают время жены Геринга, Фрика и
Франка, а также жены экс-фюрера гитле-
ровской молодежи Бальлур фон Шираха и
матерого гитлеровского шпиона Ванариса.

Возникает вопрос: откуда все эти жены
главных военных преступников, по. сути
дела вами подлежащие привлечению к от-
ветственноези, получают обильные сред-
ства для ведения столь роскопгного образа
жизни и но какому праву владеют они
виллами и замками? Разве союзниками He
были приняты совместные решения 0 кон-
фискации всего имущества нацистских
главарей? Такие решения были приняты:
Но американские „оккупационные власти
выполнили их по-евоему. Вместо того что-
бы конфисковать имущеетво, они передали
его наследникам. ‘Так, Эмма Геринг поз
прежнему владеет охотничьим замком в
Беришцелль ий виллой вблизи Берхтеогаде-
на; у жены Франка — поместье и вилла
на берегу озера Аммерзее; жена Фрика жи-
вет У озера Штарнбергзее в вилле стоимо-
стью в два миллиона марок; у жены Баль-
Iyp фон Шираха— замок и вилла в Вохе-
ле (Верхняя Бавария); у жены Гесса —
2 доходных дома в Мюнхене. Жена й род-
ственники бежавшего Мартина Бормана
владеют в Баварии почти сотней домов и
вилл.

Такое положение никого в Бизонии Ha
удивляет, ибо офипиальные представители
американских властей открыто афилтирутот
свой связи с военными преступниками. На
блестящих приемах и балах, устраивае-
мых поочередно то «радушными хозяева“
ми», то «великолушными победителями»,
американские дипломаты отлично себя чув-
ствуют в обществе матерых нацистових
‘преступников.

Недавно на напумевшем бракосочетании
консула США в Мюнхене Сэма Вуда с фрау
Буш — наследницей знаменитых пивова-

ров Чикаго, — за свадебным столом рядом
6 молодоженами восседали два самых по-
четных гостя: Ван Вагонер -—— начальник
американской военной админиеграции в
Баварии, и бывший регент фаптистекой
Венгрии Хорти, нашедший себе пристаня-
ще на берегах того же озера Штарнберг-
зее. . }

 
	 
	Бесело живут гитлеровцы в Бизонии!
В. ГАЛКИН
	 

   
	 
	ЛИТЕРАТУРНЫЙ ИНСТИТУТ ИМ.
А. М. ГОРЬКОГО
ПРИ СОЮЗЕ СОВЕТСКИХ
ПИСАТЕЛЕЙ СССР
	ОБ’ЯВЛЯЕТ ПРИЕМ
на очноз и заочное отлеления
	Институт имеет своей задачей дать
высшее  литературно-филологическое
образование начинающим писателям,

СРОК ОБУЧЕНИЯ — Б ЛЕТ.
При заявлении необхолимо предста.
ВИТЬ:

свидетельство об окончании полной
средней школы (аттестат),

автобиографию,

три фотокарточки, .

творческие труды (печатные и ру-
кописные),

справку об отношении к воинской
обязанности. }

Допущенные по литературному кон-
курсу лица подвергаются вступитель-
ным испытаниям по русскому языку;
литературе, истории народов СССР,
географии, иностранному языку.

Прием заявлений—по 31 июля.

Лица, награжденные при окончании
средней школы золотыми или cepeb-
ряными медалями за отличные успехи
и примерное поведение, принимаются
без приемных экзаменов, если их твор-
чество соответствует ‹ требованиям,
пред’являемым к поступающим в ин-
ститут.

Приемные экзамены — с 1 по 20
августа.

Зачисление в число студентов про-
изводится с 21 по 95 августа,
	АДРЕС: Москва, Тверской буль-
вар, 25: тел. К 0-55-96.
	Михаил СВЕТЛОВ
	О ТВОРЧЕСТВЕ И РЕМЕСЛЕ,
О ВЛОХНОВЕНИИ И ПРИБЫЛИ
	И еше честно признаемея— мы, COBET-
ские поэты, не понимаем и не хотим по-
нимать «чистой» лирики. Не знаю, Kak
в живописи, а в нашей поэзии уже невоз-
можен пейзаж без человека. Даже когда в
стихотворении ты пишешь «я», все равно,
ты дбращаешься к товарищу. Абстрактная
лирика — то же, что нарисованный лес—
иногда похоже, но ни запаха, ни пения
‘тип. Мы, советские поэты, в Нарисован-
ном лесу жить не можем.
	Я вепоминаю лучшие произведения На-
	ших поэтов, мысленно выбрасываю из них
	их активную идейную устремленность и
прихожу в ужас — на мой взгляд, лирика
перестает быть лирикой.

Журнал «Райтер» признает только пи-
сателей, заработавитих рассказами в про-
шлом roxy не менее 500 долларов, т, e.
нисателей, уже «еделавших карьеру».

Кому из нае не доставляет радости по-
явление нового’ талантливого писателя? Шо
никто у нас не требует от этого «новичка»
пре’явления чековой книжки.
	Общеизвестно, что у нас работает мно-
жество литературных консультаций, фувк-
ционируют специальные «Дома творчества»,
бесчисленные литературные кружки, есть
специальный литературный вуз, созывают-
ся частые читательские конференции, су-
ществуют специальные творческие коман-
дировки.— Итак, подечитайте, сколько го-
сударство наше тратит одних только денег
на внимательное и любовное  «уловление
талантов», —и сразу станет ясным, 9%
сумма затрат на растущего талант
ливого рабочего или  колхозника 3Ba-
чительно превышает то, что любой
буржуазный издатель из меценатов раехо-
дует на издание многотомного собрания со-
чинений уже известного писателя. Чем это
об’яснить? Разумеется, все тем же, совер-
шенно различным, полярно-противополож-
ным подходом к писателю у нас и в етра-
нах капитализма. Их сугубо «деловой»
подхох не только выхолащивает душу мо-
лодого писателя, но и заранее лишает его
веякой трорческой перспективы, всякой
	веры в будущее. Именно это се предельной
	искренностью отчаяния выражено в статье
Сесиля Палмера, помещенной в англий-
ском журнале «Инглиш дайджест»:

<... Печальным фактом является, бее-
спорно. то обстоятельство, что литератор,
	и, в особенности, молодой и неизвестный,
быстро становится как бы перемещенным
лицом в нашем литературном мире... Вакой
шанс на успех имеет в настоящее время
молодой автор? Даже, если предположить,
что новому автору и удалось добиться хва-
лебных отзывов критики о своей новой кни-
ге, — какая у него может быть надежда
на то, что достигнутый им успех будет за-
кренлен в будущем? Конечно, весьма слабая
надежда. Все этапы, начиная от перехода
рукописи в книгу, от издания книги к
ренензированию ее и от рецензирования Е
переизданию, характеризуются неуверен-
ностью, крушением надежд, бесконечными
отерочками.

итературный труд, как источник суще-
ствования, быстрым темпом превращаетея
в фарс».

Это касается не только писателей, но в
полной мере относится и к журналистам.
Вот что пишет о них Гренвилль Паук —
издатель журнала «Эврибоди»: ‹..Они
выполняют грустную работу, имеющую пе-
ред ©0б0ю весьма мало перспектив. Что же
касается начинающих авторов, то положе-
ние с ними настолько плачевно, что было
бы безумием смотреть на него через «ро-
зовые очки»... /

Таковы неизлечимые пороки буржуазной
литературы Запада — следствие такой бо-
лезни, как старческий маразм!
	извращенный юноша («Горящий
	Ha страницах английского журнала
«Райтер» («Писатель») некая Вэтрин Дис-
сингер, ‘фабрикующая всякого рода буль-
варные, любовные и прочие истории, делит-
ся секретами своего успеха. Она советует
начинающим писателям «завести карточки
на все выходящие в США журналы, раз-
бив их на группы по общности тематики
и непременно поместив во главе листа те,
которые платят лучше всего. Выгодность
этого заключается в том, что если рассказ,
натисанный для определенной труппы
журналов, будет отвергнут одним из них,
его можно поеылать в следующие 10
списку, пока он, наконец, не будет поме-
щен». -

Это настолько противно, что даже ру-
татьея не хочется, тем более, что автор —

женщина.

Что касается мужчин, то, скажем, один
из них, преуспевающий поэт Гордон М.
Браун, делясь опытом в том же журнале,
деловито подчеркивает: «..йЯ изучал и
анализировал рынок сбыта»; иначе говоря,
он составил себе подробную схему, какие
стишки требуются каким изданиям и почем
там платят за строку, после чего стал
уепешно продавать свои произведения.

Как видите, мы с вами попали, чита-
тель, в «шикарное» общество. Здесь и
большое знание жизни, и вежливость —
«извините», если вас даже не толкнули.
Все, кроме обычной человеческой чеетно-
сти и моральной чиестоплотности.

В погоне ‘за куском хлеба буржуазному
писателю, видимо, некогда задумываться
над тем, что такое подлинный художник.
Но не этим об’яеняется его, мало сказать,
бэздумье, вернее, аморальное  бездумье.
Лолналь мало думает вовсе не потому, что
она много бэгает. Лошадь иначе не может.
Весь смысл ев. жизни в том, чтобы ей по-
больше «задали овса». Для этого и рекла-
мируетея в журнале «Райтерс маркете энд
методе» («Методы писателя и рынок»)
об’явление, в котором известное литератур-
ное агентство Палмер берется представлять
интересы молодых писателей за десятинро-
пентное отчисление с их гонорара. Вот как
оно’ определяет таланты и литературные
возможности писателей: «Будем рады
представлять вас, если вы в прошлом голу
продали расеказов ne меньше чем на 500
долларов».
	Сочинители подобных «пособий» — эти
люли-лошади — обвиняют нае —> совет-
ских писателей — во всех семи смертных
грехах. Они обвиняют нас в том, что мы,
вилите ли, «елужим государству».

Koria нас за это же самое хвалят трузья,
	‘мы понимаем и одобряем их. Но когда Hac
	в TOM же обвиняют вышецитированные
«писатели», мы просто смеемся. Нельзя,
чтобы козел обвинял человека в том, что
он — человек-—бреется.
	Мало оказать, что мы — люди морали.
Мы — люди высокой социалистической
морали. Мало того, что мы служим инте-
ресам государства. Мы делаем это но веле-
нию внутреннего писательского долга и
вне этого служения не мыслим себе ни ра-
боты нашей, ни жизни.

Постараюсь пояснить это: на личном при-
мере и на примере своих друзей и совре-
менников.

Мы—свидетели и участники колоссаль-
ных общественных сдвигов и потрясений,
воспитанные коллективом и никогда не
желавитие оставаться в одиночестве, видев-
шие разруху и преодолевнгие ее, хоронив-
шие погибших в боях товарищей и перела-
вавшие прошальный привет их матерям,
мы, продолжающие творить с народом свое
главное, — мы не нуждаемся в американ-
ских пособиях: «Как с успехом писать и
е прибылью продавать...»
	` В’ехав в предместье Чикаго, я покупаю
$ первой же аптеке, торгующей не только
медикаментами, но и всевозможными то-
варами, план города, изданный  чикат-
ским автоклубом. Без путеводителя в этом
втором по величине городе США нетрудно
заблудиться.

‚ Первое, что мне бросается в глаза на
развернутом плане, — это  отпечатанный
жирным шрифтом заголовок какого-то 05’-
явления для туристов, в’езжающих в Чи-
каго на автомобилях. Читаю его, полагая,
что OHO касается правил уличного движе-
ния. Но нет, речь в нем идет о другом.
Вот оно:
	ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
	Не оставляйте вещей в машине. Гара-
жи не отвечают по закону за потерю или
кражу вещей из, вашей машины. Если
отельные или гаражные служители бу-
дут уверять вас, что оставлять в маши-
не багаж, одежду, фотокамеры и др.
вещи вполне безопасно, пренебрегите по-
добными заверениями. ‚
	_ ь Предостережение небесполезное; прочтя
его, я склоняюсь к тому, чтобы в. самом
деле пренебречь заверениями о полной
безопасности личного имущества.

‚ Но в Чикаго, снискавшем себе мировую
°известность, главным образом, из-за рас-
цветшего в нем пышным цветом гангсте-
ризма, предупрожление насчет мелких
краж, бесспорно, имеет не самое главное
значение.

Правда, в годы зойны волна бандитиз-
ма в Чикаго несколько схлынула. Но в
послевоенное время повсеместно в США
стала вновь быстро расти преступность, н
Чикаго опять выдвинулея на первое место
в. качестве метронолии гангстеров.

- Кстати. говоря, ‘большая часть «танг-
стерской славы» Чикаго ‘незаслуженно
приходится нз долю-бандитов Аль-Капоне
и Диллинджера, которые в действитель-

_ности были веего-навсего только учени-
ками и подражателями своих более вы-
дающихея предшественников. Далеко не
все знают, что подлинными родоначаль-
никами ганготеризма в Чикаго явились
‘тазетные магнаты Маккормик и Херст.
С ними знакомы больше как е разбойни-
< ками пера, но их настоящее бандитекое, с
точки зрения уголовного права, прошлое
остается обычно в тени, несмотря на от-
дельные попытки возхать им по заслугам
ив этой области. Так, в 1939 roxy
Гарольд Икее, Ууроженен Чикаго, бывший
при президенте Рузвельте министром
внутренних дел, попытался в своей книге
«Американская палата лордов» разобла-
чить темное уголовное прошлое этих двух
‘фашистских главарей США.

‚ В. начале нынешнего столетия они, по-
халуй, первыми прибегли в конкурентной
борьбе за рынок к помощи организованных
ими гангетерских шаек, физичесни унич-
тожавших агентуру «противника», т, е.
конкурирующей газеты. «На перекрестках,
‘де лучше всего распространяются газеты,
—пишет Икес,—стояла машина «Чикаго
трибюн» (газета Маккормика.—Н, В.), пол-
	жилая продавцов херстовского «окзамине-
ра». Вак только последние показывались,
сни попадали под обстрел... Херстовские
молодчики отетреливались под защитой
фургона для перевозки газет, Не успевитие
укрыться гибли пол пулями. Вместе с
вими гибли и пешеходы». Такова красоч-
ная жанровая сцена, относящаяся к
1910 году. Уличные сфажения банды
Аль-Вапоне с конкурирующими бандами в
20-х годах, в период расцвета бандитиз-
ма в Чикаго, были лишь продолжением
этой «традипии».

Икес приводит и другие весьма убеди-
тельные факты, характеризующие утолов-
	_Вл. РУБИН
	вомбинат фирмы Свифта. «Джунгли»-—эта
ярко обличительная книга американского
писателя Эптона Синклера, поведавшая
всему миру о жуткой эксплоатации рабо-
чих скотобоен и 0 невероятной антисани-
тарии, сделала чикагские мясоконсервные
предприятия печально знаменитыми, В: не-
которых цехах мы видим почти исключи-
тельно негров. Нам рассказали, —разумеет-
ся, не официальные экскурсоводы, —что
на наиболее грязные работы ставят и здесь
только негров. В (воем большинотве они
не являются членами профсоюза и, сле-
довательно, не имеют возможности органи-
зованно добиваться ‘улучшения условий
своего труда.

`’Далее мы проезжаем по Максуэлл-стрит,
где находится открытый рынок типа пре-
словутой «толкучки». Тут идет, торговля
всевозможной  рухлядью и подержаными
вещами с рук и е лотков. Самые «круп-
ные» предприятия Максуэла-стрит поме-
щаются в тесных лавчонках. В них едва,
можно повернуться. У входа обычно стоит
хозяин, назойливо зазывающий покупате-
лей. Рынок удивительно напоминает во-
сточный базар. Мостовая Максуэлл-стрит
настолько заставлена лотками, ящиками и
корзинами, что, когда наша машина ветре-
чается с другой, нам удается разминуться
только поеле долгого и осторожного мане-
врирования. Рынок Максузля-стрит — это
универмаг бедноты, которая не может
пользоваться многоэтажными. магазинами
чикагекого монополиста торговли — Map-
шалла Филда.

Гуляя по Мичиган-авеню, мы останав-
ливаемся возле витрины какого-то большю-
то отеля; здесь выставлены газеты раз-
нообразного формата, отнечатанные — раз-
личными шрифтами и с датами проптлого
столетия. Это все та же газета «Чикаго
трибюн».

Робезт Маккормик ныне уже не только
газетный магнат, устраняющий со своего
пути конкурентов коммерчески или физи-
чески. Контролируя многие  поедприятая
США и Канады (радиостанции, бумаго-
делательные фабрики, электростанции, су-
доходные компании и т. д.), МаккормиЕ
употребляет всю силу и влияние на под-
держку фаптистоких организаций. Он 1о-
могает щедрыми взносами фаптистекой op-
танизации ветеранов мировой войны
«Американское действие», «партии» Дже-
ральда Смита «Америка прежде всего»,
«Националистической партии» и т. х. В
свете политических симпатий «полковни-
ка» надо рассматривать и корпорацию
его «молодчиков». Это ето личная гвар-
дия, являющаяся в то же время вепомо-
гательным отрядом и резервом фашистских
организаций.

Излательство «Чикаго трибюн» и газет-
	ный синдикат Мавкормика помещаются
на той же Мичитган-авеню в небоскребе,
построенном в виде башни. Он стоит на
участке, предназначенном для строитель-
ства Городской школы, который Маккориик
приобрел путем мошенничества по басно-
словно низкой цене и прикарманил таким
	образом несколько миллионов долларов.
Но это не самая значительная его опера-
ция но прикарманиванию, Позднее он при-
сваивал общественные деньги в еще боль-
шем масштабе. В 1937 году ему был
пред’явлен иск в неуплате казначейству
налогов на сумму около 30 миллионов
долларов. Однако Маккормик при помоши
свонх ставленников в суде сумел  повер-
нуть дело так, что иск осталея без вояких
последствий. Американские - бизнесмены
крадут десятки маллионов долларов и не
	только преусцевают в салонах плутовра-
тии, но и стоят на самой высокой ступе-
ни американской социальной иерархии.
	Н. ВАСИЛЬЕВ
>
	ную деятельность полковника Мавкормика
и Херста. За ними числятся многие убий-
ства. Маккормив убивал-—ю, конечно, не
собственными руками!-—не только своих
конкурентов, но и лип, разоблачивших его
темные дела; в их числе, в частности,
находился и председатель чикагекого му-
ниципалитета Таррисон, застреленный в
1893 тоду одним из продавцов «Чикаго
трибюн». Любопытно, что «на вооруже-
нии» у «американской газеты для аме-
риканцев» (как нменует себя «Чикаго
трибюн») находились, иомимо холодного и
мелкого огнестрельного оружия, даже пу-
леметы.
	Все это вспоминается нам в тэ время,
	котла мы, миновав застроенные фабричны-
ми и заводекими зданиями окраины, едем
по широкой автостраде вдоль озера Мичи-
ган. Проехав парк Гранта, сворачиваем с
автострады и выезжаем на Мичиган-аве-
ню — главную артерию Чикаго, на кото-
рой высятся небоскребы. Здесь. же рядом
находится деловой центр — крупнейший в
стране филиал нью-йоркского Уолл-стрита.
Он называется «Луп», что в переводе озна-
чает «петля». Такое название дано ему
из-за внешнего сходетва линии окружаю-
щих его небоскребов в захлестнутой пет-
лей. Это случайное название звучит зэеъ-
ма символически. и ра
петля, накинутая могущественной группой
чикагеких монополистов на шею амери-
канского народа.

Осматриваем «dyn». Vann кажутся
здесь узкими расщелинами между громади-
нами небоскребов. Над ними проходит
	надземная железная лорога. Это типичный
	«даун-таун» (нижний город), как всюду в
Америке именуются деловые кварталы:
банки, конторы, универмаги чередуются
на Стэйт-стрит и Лассаль-стрит. Рядом,
на Рандольф-стрит,—кино, кафешантаны,
кабаки. Поближе к центру — дорогие, по-
дальше—низкопробные. На каждом шагу
лавчонки, торгующие галантереей, сувени-
рами п, кажется, больше всего’ порногра-
	фическими открытками. В южной Части
«петли» находится Торговая палата—еа-
мая большая в мире биржа, где спекули-
руют зерном.

Or торговой палаты мы отправляемея
на улицу Де-Вовен, вошедитую в историю
Чикаго из-за грандиозного пожара 1811
года.
	З1есь уже не паралный Чикаго парков
	ий небоскребов. Тут на каждом шагу
«сламе» — трущобы; они и расположены
всего в нескольких минутах ходьбы от
шикарной Мичиган-авеню. На углу ули-
цы Де-Ковен вилим несколько полураз-
рушенных, но обитаемых домов, какие-то
хижины, сколоченные из старых досок и
листов ржавого кровельного железа. Ря-
лом, Ha пустыре играют оборванные ре-
бятишки. Можно очень легко воэбразить,
что перед нами временное поселение пого-
	рельцев 1871 года. Но сейчас 1947 год.
Й то, что мы видим, это просто-напросто
один из самых «обыкновенных» рабочих
кварталов Чикаго. Именно в таких квар-
талах живет подевляющее. большинство
его четырехмиллионного населения, именно
это, а вовсе не Фронтальная линия не-
боскребов и парков вблизи озера, и есть
его настоящее лицо.

На следующее утро мы вместе с э&с-
Бурсионной групцой осматриваем  ското-
бойни Чнкаго, занимающие площадь в
сотни акров. Здесь находятся владения
мясных королей Америки— Свифта, Армора
и других. Наша группа понадает на мясо-
	няться самоусовершенетвованием и самим   Следуя указке американской пропаганды,   ров»),
	очищаться от «внутреннего зла”.
Свои призывы в «внутреннему самосо-
вершенетвованию», внолне устраивающему
любого‘ оставшегося безнаказанным воени.-
го преступника, Спендер сочетает @ 0310б-
ленными нападками на коммунистов.
Выступая в Женеве на так называемой
«международной ветрече», посвященной
«европейекому духу», этом сборище врагоз
национального суверенитета европейских
народов, Спендер пытался морально нодго-
товить интеллигенцию Западной Евроны к
принятию планов американских колониза-
торов. Он проповедывал смирение и само-
ограничение — некий «паек» Маршалла
в отношении как материальных, так и ду-
ховных ценностей. Напоминая о том, как
полезно бывает «поститься и жить в уеди-
нений», Спендер призывал «воплотить этот
принципи в сопиальных  устремлениях»,
учитывая вдобавок «религиозный оныт
пронелого». Он ратовал за  умершвление
плоти и духа, для того чтобы оправдать
закабаление Европы монополистами с Уолл-
стрита.
’ В своих последних выступлениях Спен-
дер разоблачил себя как прямой агент аме-
риканекой реакцин на литературном фрон-
те. В первом же интервью, по прибытии в
США осенью 1947 года, Спендер посне-
WHA, в удовольствию своих гостеприимных
хозяев, намекнуть, что «план Маршалла»
не только не наносит ущерба английской
	Культуре, но даже может оказать ©4406
положительное влияние на английскую
литературу.
	Нет такого «тезиса» американской им-
периалистической политики, который не
нашел бы в лице Спендера усердного про-
патандиета. Выступая © гнилых космопо-
литических позиций, Спендер призывает
«современных строителей  Вавилонской
бажтни» поднять ее «ло идеи Мирового
Правительства», разумеется, под эгидой
США. Спендер ратует $a об’единенную
Европу. которая ячвилаеь бы американской
	колонией, Пользуясь американскими шнар-
галками, он запугивает своих слабонерв-
ных читателей «опасностью © Востока».
	Moda ua Cnendoepa
	лигенции. С одной стороны, ее страшит
возможность новой войны. Но в то же вре-
мя она не борется против этой угрозы, не
примыкает к народным массам, в передо-
вым деятелям культуры, активно отетаи-
вающим идею мира и выступающим про-
тив реакции. Этих колеблющихея интел-
лигентов реакционные демагоги усиленно
запугивают «коммунистической  опасно-
стью». Но грубый окрик какого-нибудь
американского адмирала, ‘призывающего
«послать в чорту» всех, кто препятетвует
планам американского империализма, мэ-
жет их, пожалуй, шокировать. И вот для
общения с такого рода аудиторией весьма
подходящей фигурой явилея Спендер. Сей-
час он оказалея, как говорят англичане,
надлежащим человеком на надлежащем
месте. :

Спендер явно одержим желанием играть
в Англии роль французского  диверсанта
от литературы Мальро. Свои выступления
в прессе Спендер начинает обычно с наи-
‘более доступных для его аудитории вопро-
вов литературы и некусства. С поддель-
ным жаром и наигранным пафосом профее-
сионального обманщика он уверяет, что
политика ему чужда, что он приверженец
если не безоговорочно «чистого» искус-
ства, то во всяком случае искусства, дале-
кого от определенных политических убеж-
дений.

Это не мешает ему достачочно агрессив-
но пропагандировать свои «убеждения»,
щедро оплаченные фунтами и долларами.
	Так, он поучает, что для вынолнения пи-
сательской миссии вовсе не должно зани-
мать «морально правильную и благородную
позицию». Сам Спендер подает в этом
смысле пример: он предлагает примирить-
ся с социальной несправедливостью, кото-
рая, по его мнению, есть лишь «внелтнее
зл0», и советует обратиться к преодолению
хвнутреннего зла». Даже в фашизме Спен-
дер видит не что иное, как «лемоническое
начало». и предоставляет фашистам за-
	призывающей к превращению Германии,   кактус») и еще более патологический пер-
	по крайней мере западных ее зон, в «оплот
против. большевизма», он пугает «быстро
развивающейся жизнеспособностью народов
Восточной Европы и Азии». И все это для
того, чтобы провозтласить единственный,
по мнению Спенлера, выход из тупика.
«Америка способна спасти Европу, — вое-
клицает Спендер. —~ Все нити в Европе
ведут к Америке».

Более того, Спендер уверяет, что именно
в США в мае 1948 года он обнаружал
свободу мысли. Как раз в те дни, когда
присудили к тюремному заключению Го-
варла Фаста и других прогрессивных пиба-
	елей, когда заправилы «Вомиссии по рас-
	следованию антиамериканской деятельно-
сти» справляли свой шабанг ведьм, Спен-
дер писал в «Нью-Йорк тайме  мэгезин»:
«Свобода мысли и печати в Америке...
безусловно покорит сознание европейцев».
Беря на себя смелость выступить ог имени
«европейцев», Спендер умиленно просит
Америку продолжать «интересоваться судь-
бой их цивилизации».

Совершенно ветественно, что раболепие
перед буржуазией США сочетается в писа-
ниях Спендера с злобной ненавистью к (0-
ветскому Союзу и странам народной демо-
кратии. Лобеда демократических сил в Че-
хословакий вызвала у Спендера новый
пристун ярости. Побивая свои собетвенные
рекорды, он громоздит ложь на клевету, по
существу, выступая как поджигатель вой-
ны. Нью-Йоркский климат пошел Смендеру
впрок; «певец» интеллектуализма успешно
соперничает с любым херстовеким 60р30-
писцем. у

Буржуазная зарубежная критика пишет
о Снендере — поэте, новеллисте, литерз-
туроведе — почтительно, как о «мэтре».
Стоит обратиться к его произведениям,
чтобы увидеть в них яркое проявление де-
каданеа. В его стихах — увлечение пато-
логией, проповедь индивидуализма. Героем
однего из свонх стихотворений он избрал...
Ван дер Люббе. Герои рассказов Спенде-
ра — порочные, извращенные люди: ду-
шевно больной алкоголик («Мертвый oct
	ре а
мальных детей («На озере»).

В критических статьях Спендер яростно
нападает на социалистический реализм. Он
ополчается вообще против социального ро-
мана. В самом деле, какой может быть сей-
час социальный роман, если, по безапелля-
ционному заявлению Спендера, теперь по-
веюду «барьеры между классами... енеее-
ны», а англичане, в частности, «достигли
единения». 910. особенно выразительно
звучит в дни, когда в Англии после заба-
CTOBEH докеров введено чрезвычайное по-
nomenne.
	Социальному роману Спендер противоно-
ставляет упадочный роман Джойса, Пруста
и Вирджинии Вульф. Спендеру же принад-
лежит «оригинальное» утверждение, что
ати писатели, которых он называет кори-
феями ХХ века, стоят выше Толетого, Дик-
кенса и Бальзака, поскольку классики
изображали человека, социально связанно-
ro ©0 своей эпохой, а вот, мол, распад че-
ловеческой личности у декадентов отобра-
жает «вечное» в человеке.

Столь же последователен Спендер в рас-
пределении лавровых венков среди совре-
менников. Так, «единственного продолжателя
Стендаля» он узрел все в том же Мальро,
творческий крах которого не может скрыть
даже французская буржуазная критика.

Литературные оценки Спендера, как мы
видим, не расходятся с его политическими
суждениями; напротив, они дополняют
друг друга. Спендер стоит сейчас в одном
ряду с самыми рьяными литературными
лакеями Уолл-стрита, действующими в
США, Англии, Франции. Все они делают
одно и то.же черное дело. И с полным oc-
нованием прогрессивные писатели мира
считают разоблачение этой литературной
агентуры реакдии одной из существенных
своих залач.
		Главный редактор В. ЕРМИЛОВ.
	На страницах буржуазной печати Анг-
хии, США, Франции все чаще мелькает
имя английского писателя Стивена Спен-
дера. Он выступает в новой роли публи-
циста и «комментатора событий», поучаю-
его читателей уму-разуму.

В прошлом Спендер был известен анг-
лийским читателям, как поэт и новеллист.
Вместе с поэтами Одэном и Дэй Льюисом он
входил в так называемую  «оксфордекую
труппу». Было время, когда эти три поэта
‘заигрывали с левыми литературными на-
правлениями, писали стихи 06 Испании.
Теперь все это позади. «Грехи юности» за-
‘молены и позабыты, «молодые люди» осте-
пенились и стали вполне респектабельны-
ми. дэн, переселившись © первых же
дней войны в США, углубилея в «самосо-
зерпание» и мистику. Дэй Льюис время oT
времени публикует в «Горизонте» или
«Oppee» декадентекие стишки. А Спен-
дер?.. Спендер уснешно подвизается в роли
питературного коммивояжера резкции. Он
пишет статьи, выступает е речами, дает
интервью. Короче говоря, Спендер в моде.
Kan na резвую лошадку, на него ставят
ставку мастера темных политических афер.

°Й Спендер делает все, чтобы оправдать
их ожидания. Резвость его поистине He-
обыкновенная. Только что он выступало о
поучениями в лондонской прессе, а гля-
дишь, — уже вещает с трибуны в. Жене-
ge. Проходит немного времени, и мы на-
холим его след в Париже. Сейчас ов в
	ОЛА. Вюлледж Сен-Лорене пригласил его
хля чтения лекций. Газеты во главе с
` «Нью-Йорк тайме» печатают его простран-
ные статьи и заявления. Американские ра-
диостанции передают их текст для Европы.

‚ Чем об’аснить такой опрос на Спендера
У. организаторов реакционной пропаганды?
Выступления ‘Спендера рассчитаны на
’ определенную аудиторию. Он обращается к
так называемой  «колеблющейся» части
вападноевропейской и американской интел-
	«Литературная газета» выходит два раза
в неделю: по средам и субботам,
	Редакционная коллегия: Н. АТАРОВ, А. БАУЛИН, Б. ГОРБАТОВ,
А: КОРНЕЙЧУК, _ О. КУРГАНОВ. ‘Л. ЛЕОНОВ” A MARKADQOR’
		М. МИТИН, Н. ПОГОДИН, А. ТВАРЛО
	>. изо ратуры яй искусства —
19-30, издательство — К 4-98-62
	Адрес редакции и издательства: ул. 25 Октября, 19 (для телеграмм — Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат — КБ- 10-40, отделы: литературы
международной жизни — К 4-64-61, науки и техники — К 4-60 .02, информации ни отдел писем — К 3-19-30 излател
	К 4-76-02, внутренней жизни — K 3-37-34,
	Типография имени И, И. Скворцова- Степанова, Москва, Пушкичсекая площадь, 5. —

с = ft. roe a
	В—09620.