Ярослав СМЕЛЯКОВ _В борьбе Передовая польская литература создала после окончания войны интересные, яркие произведения. Одно из них — книга поль^ ского писателя М. Русинека «С баррикалы в Долину голода», вышедшая недавно в переводе на русский язык. Писатель рассказывает о трагедии вар- шавского восстания 1944 года, спровоциро- ванного врагами народа—агентами лондон- ского эмигрантекого правительства. Он ри- сует ужасы гитлеровских лагерей смерти, в которые были брошены участники в6с- стания, и описывает то разочарование в ан- тло-американских «освободителях», кото- рое испытали участники Сопротивления. Русинек — писатель-профессионал. Его книга — это нечто большее, чем простое свидетельство участника и очевидца собы- тий. Мы ощущаем в авторе художника и по тому, как он отбирает факты, и по его восприятию мира. В августе 1944 года, когда на правом берегу Вислы гремели советские орудия, а в городе раздалея призыв к восстанию, М. Русинек, как и многие патриоты Варшавы, оказался в рялах поветанцев, полагавлтих, что план восстания согласо- ван с советским командованием. Они не догадывались, что играют роль пешек-в руках клики миколайчиков, которая, с бла- гословения Черчилля, решила помешать польской демократической армии и совет- ским войскам вступить в Варшаву, поме- шать установлению народной власти. Очень скоро варшавяне осознали несвое- временность, неподготовленность, бесемыс- ленность этого’ восстания. Жертвы оказа- лись бесплодными. В гневе Русинек воскли- пает: «—Приташить бы еюда всех тех, RTO готовил восстание, давал о нем тайные инструкции и распрелелял за письменным ‘столом портфели послевоенных министерств. Пусть бы они омыли поруганные трупы, пусть бы вернули погибшим отнятую жлань, пусть попытались бы оживить за- ‘молкиеие сердда...> ‚ Инициаторы восстания довернили пре- дательство. Они. капитулировали и отдали повстанцев в руки палачей Гиммлера, но сами остались в безопасности; _ Во второй части книги Русинек описы- вает гитлеровские конпентрапионные лаге- ри, подземные ваменоломни, где толодных людей заставляли работать по семнадцать часов в сутки, крематории, деиствующие без перерыва, убийства для развлечения охраны. убийства детей е помошью ин’ек- ций яда, садиетекие издевательства, имев- шие целью уничтожить все человеческое в тех, кого не убивали сразу... Но рисуя эти леденящие сердце карти- ны, Русинек рассказывает и © другом. «Надо. и дальше бороться за жизнь, муже- ‘ственно бороться со своим вдвойне тяжелым жребием». Духом Sopsbut за свободу был охвачен весь польский народ. Вот почему мы оказы ваемся подготовленными и к рассказу Руси- нека о том, ч10 в лагерях уничтожения создавались и успешно действовали органи- зации движения Сопротивления. . Как апофеоз справедливости и возмезлия воспринимается описание бунта заключен- ных лагеря Эбензее — «Долины голода». В последней части книги повествуется о том, как поляки, оказавитиеь на территории Австрии, оккупированной американцами и знгличанами, векоре превратилиеь для них в «нежелательных иностранцев». Амери- канцы всячески тормозили от’езд поляков на родину, пытались вновь ввести для них фактически арестантекий режим, обраща- лись с гражданами союзной страны, как с преступниками. Но вот осуществилась мечта, которой жили заключенные. Они вернулись на ро- дину. Последние страницы книгя полны пафоса строительетва новой Польши. Шиез- тель посеттает развалины Варшавы. В шу- ме автомашин, в беготне не знающих ycra- ли людей ему слышится <...бодрый, тор- жествующий голос: — Каждый дом будет отстроен! Города моего нет, но город мой будет. Здравствуй, новая Варшава!» Интересную книгу М. Русинека совет- скле люди прочтут, несомненно, с волне- нием и вниманием, : М. Русинек. «С баррикады в ой толода». Перевод с польского под редакцией К. Марци- певской. Предисловие. Е. Усиевич, Государ- ственное издательство иностранной литературы, Москва, 1938 г. 1оэзия мужества и силы закаливнимея во фронтовых и трудовых боях? Это им, прожженным шантажистам, отвечает белорусский поэт А. ВБулешов: ца советской власти — давно и послело- вательно служит делу мира, делу лемо- вратии. Е: Гы * И бомбы их не боюсьв я, Миру — мир, Пускай поджигатели знают; война—войне. Что небу моей Беларуси ae we : Напрасно они угрожают. Долой - политику P ono п их адресу говорит аварец пороховых бочек. . Тамзатов: ® t *- — писал наш лучший поэт Владимир То жабы квакают в своих гнилых Маяковский. . Эти строки-призывы мы. аа озерах И напугать хотят степных орлов. =* om Валга литература все решительнее из- поэты великого свободолюбивого народа, повторяем и сегодня, этими принципами мы руководимся в своей работе. ях Чазнях и международные Чрезвычайно интересно проследить, Kak современный западный киномодерн дей- ствует на кинематографию Чехословакии. В стране строится социализм. Боль- шинство чешских кинодраматургов и режиссеров стараемся найти новые пути киноискусства, причем советсвий кинематограф служит для них в эй работе образцом и примером. Ho 8 Этих поисках многие сталкиваются с fa леко не изжитыми остатками эстетических” воззрений, сложившихся за многие го- ды пот влиянием западного кино. Возьмем фильм «Сирена». Это — исто-. рический фильм о первой крупной ва0а- стовке чешских металлургов во времена австрийской империи. В картине очень. мно хорошего. С большой реали- етичностью изображен рабочий быт. Силь- но сделаны некоторые эпизоды, сопут- ствующие стачке. Ho самое возник- новение забастовки не стало цент- ральным событием; в решающий момент фильм вдруг рассыпается на ряд мелких, личных драм с усиленным обыгрыванием. таких явлений, как измена, пьянство, рев- ность, безумие и т. п. Основная идея кар- тины — стачка, несмотря на неудачу, сплотила рабочих и доказала возможность сопротивления. —выражена настолько не-. убедительно, что к концу появляется OnTY- щение трагической безналежноети, беспер- опективноети ‘борьбы с Езпитализмом, Искажение идейной стороны. картины. произошло потому, что автор и. режиссер эстетически находились в плену. современ- ного западного кинематографа. Они не устояли перед соблазном обыграть вое встретивитиеся им по дороге мелодрамати- ческие эффекты. Талантливый режиссер Чап поставил” каотину «Белая тьма», получившую одну из премий на фестивале. 1ема фильма — дружба русского, словацкого и чешского народов. Дружба эта показана на материа= ле словацкого восстания ‘против немецко- фашистеких захватчиков. Но, к сожалез нию, автор сценария и режиссер при раз= решении высокой темы сузили возможно- сти ве воплощения. В картине изображен тыловой партизанекий госпиталь, где of ран и голода умирают полтора десятка: словацких партизан. Умирают они посте-! ценно, на протяжении всего действия. Сю-\ жет построен на том, что в раненым никак не улаетея доставить продоволь- ствие. Огуаничение материала сопровожда- ется усиленным интересом к физическим страданиям людей, кропотливым анализом их пероживаний. Картина, несмотря на все ве достоинетва, статична и пассивна: Интересно, что на первом междунатод- ном рабочем кинофестивале в городе Sama рабочее жюри резко критиковало фильм «Белая тьма» и не удостоило ее премии, & на кинофестивале в Марианских Лазнях жюри, состоявшее из критиков и емециа- листов, все же присудило этой картине на-> циональную премию. На режиссера Yana произвела огромное впечатление критика его картины в Злине. Я не сомневаюсь, что этот талантливый мастер чешекого вино найдет правильную дорогу. Два противоположных течения резко обозначилиеь в современной западной ки- немалографии. Кинопродукция Голливуда й его сателлитов охвачена злокачествен- ной гангреной разложения. Американские империалиеты, стараясь оболванить 30и- теля, используют фильмы о ганготерах и кровожалных маньяках как средство идео- логической экепансии. И липть отдельные прогрессивные художники пытаютея и00- тестовать против лжи излицемерия подоб- ного эрзац-искусства. _ Иную картину наблюдаем мы в странах новой демократии. Самым замечательным явлением на фестивале в Марпанских Лазнях было ощущение того, что вознаха- ет фронт нового киноискусства. Panne мы одни противостояли буржуазному ки- ноиекусству Запада. Сейчас у нас появ- ляется могучий отряд союзников в этой борьбе. Польская картина «Освендим», венгерская картина «ТГле-то в Европе» венгерская картина «Где-то в Европе» елеланы в тралипиях советской кинемато- графии. Этими же путями идет и HOBOE искусство Чехословажии. Плолотворное воздействие советекого кино помогает лучшим кинематографиетам стран народной демократии изживать pO- химые пятна декаданса, выходить на ши- рокую дорогу идейного резлистического искусства. те на экране любой идейный спор, хотя бы данную пресс-конференцию? На это мне ответили; — Значит, надо брать такие ситуации и темы, где слов требовалось бы поменьше. То-есть. кинематограф должен вернуться BK такого рода примитивной тематике, ко- торая не требует больших размышлений, 3 значит — и вообще словесного мате- риала. Реакционная вредность такого рода 9с- тетических взглядов нам кажется Seccirop- ной. Но практика послевоенного кинемато- графа настолько приучила западноевропей- скую публику, критику и работников кино к изошренным, мелким пеихологическим раскопкам (где действительно не нужно много слов), что стала постепенно форми- роваться новая методика кинозрелища, и борьба с этой новой методикой довольно сложна даже для самых прогрессивных ва- падных кинорежиссеров и. кинодраматургов. Мне хочется привести в пример две кар- тины, сделанные людьми, которых ‘следует ценить, как настоящих, больших мастеров киноискусства; Это «Лучшие годы нашей жизни» Уайлера и мексиканская картина «Рио эскандлило» (режиссер Фернандес. оператор Фигуэреа). Бартина «Рио эскандило» по сюжету напоминает нашу «Сельскую учительни- цу», воторая, в сожалению, не шла На фестивале, так как уже раньше была вы- пущена на экраны“ Чехословакии. Западные критики говорили мне: — Не только у вас можно поставить «Сельскую учительницу». Вот в Мексике поставили такой же фильм. Почему же вы свою картину считаете прогрессивной, а мексиканскую — нет? Действительно, на первый взгляд кар- тина «Рио эскандидо», — кстати сказать, великоленно снятая и срежиссированная, разыгранная отличными актерами, — He- обыкновенно похожа на работу М. Доноко- го.. Начинается она с того, что президент Мексиканской — республики посылает в глухую деревню учительницу, предупреж- Aas, чм ей предстоят большие трудности. Учительница приезжает в деревню, кото- рая целиком находится во властя местного плантатора-хищника, и начинает самоот- верженную борьбу не только ва воспита- ние ребят, но и вообще за оздоровление деревенской жизни. Разница между «Сель- ской учительницей» и картиной «Рио ae- кандидо» заключается в том, что «Сель- ская учительница» — картина жизнеут- верждающая. Ее основная идея — пока- зать, как благородный труд человека дает потом огромные плоды и вознаграждает его. «Рио эскандило» — это страшная драма & нагромождением ужасов (убийства, само- убийства, избиения, натуральная оспа и т. д.), и кончается она смертью учительни- пы. Мысль фильма прямо противоположна идее советекой кинокартины. Если человек идет на подвиг, то неизбежно погибает. Впрочем, хотя мрачная жертвенная фи- лософия «Рио эскандило» RIA Hac чужда и неприемлема, нужно ска- зать, что из всего виленного мною на фестивале именно эта картина ПОБа- залась мне наиболее. смелой и честной, Фильм не принадлежит к течению co- временного кинематографического молевна; он проникнут огромной энергией и всли le намечает путей политической борьбы ¢ сопиальным злом, то хотя бы конотатиру- ет, что с этим злом необходимо бороться. Разительным примером того, как обра- щаетея Голливуд © прогрессивной. режиесу- рой, ` является картина. «Лучитие годы на- шей жизни» режиссера Уайлера. Три аме- риканца возвращаются с войны в родной город, и все трое. не могут найти себе ме- ета в жизни. Один из них калека, другой в результате войны” потерял профессию и работу, третий — работник частного бан- ка — настолько изменился на войне, что прежняя деятельность для него противна. Тема намечена очень остро; и Уайлер ве- ликолепно развивает первые части карти- ны. Однако во второй половине фильма ре- жиссер бьет отбой, фальшивый и сенти- ментальный финал в корне противоречит начальным реалистическим эпизодам. Ка- лека получает пенсию и благополучно же- вится на девушке, которая его обожает. Человек, потерявший профессию, приобре- тает новую, еще лучшую. Что касается третьего героя, то он. получает место в банке на выдаче ссуд ветеранам войны. Та- ким образом, прогрессивный режиссер ставит проблемы только пля того, чтобы тут же снять их начисто, кинофестивали подтвердили ° давно из- вестную истину, что западная кинемато- графия тяжело больна эротоманией, бесконечных и нарочитым — копанием в самых темных сторонах челове- ческой души. Вак мы и ожидали, при де- монстрации первой же западной картины на экране замелькали шизофреники, ис- терики, пьяницы, убийцы. Этот поток гря- зи и душевных уродств был бы неинте- ресен, если бы в связи с ним не возник ряд новых явлений в буржуазном киноис- кусстве оапада, — явлений, которые должны привлечь наше внимание. В буржуазной кинематографии ва- метились течения, одинаково вредные, но весьма различные по своему характеру. Ванематография Соединенных Штатов Аме- рики резко отличается от европейской ки- нематографии, Американские картины по- ражают своей наступательной энергией. Виленные же мною английские и француз- екие картины сделаны в тонах беспросвет- ного отчаяния. В западноевропейских филь- мах кропотливый, мелочный пеихологиче- ский анализ и пристальное разглядывание человеческих страстишек, как правило. приходят в конце к совершенной безна- дежности, Аудожник как бы говорит: в этом отвратительном мире вет и не может. быть ничего хорошего, и человек обречен тянуть свою унылую лямку, да, котати, человек сам по себе так плох, что ничего лучшего он не заслуживает. Эта свое0б- разная послевоенная философия европей- ского кинематографа захватила в орбиту своего влияния и некоторых прогрессив- ных деятелей киноискусства. Я видел на фестивале ряд картян, кото- рые сделаны передовыми кинематографи- стами. Собравшиеся в Марианских Лазнях критики, сочувственно относящиеся в Co- ветскому Союзу и в нашему кинойскус- ству, считающие себя борцами за новое общество, часто обращали мое внимание на тот или иной фильм, говоря, что его сделал прогрессивный pemuccep, «левый по своим политическим убеждениям». Меж- AY тем, глядя на такую картину, лишь с огромным трудом можно обнаружить неко- торые следы прогрессивных взглядов Xy- дожника,. . Tak, например, итальянская кинемато- графия. представила на фестиваль картину «Погибтая молодежь». Это обычный ганг-. стерский фильм, главный герой которого— бандит и убийца — необычайно обаятель- ный красавец, этакий «великоленный» не- годяй. Вартина считается прогрессивной, так как в ней показана публичная лекция профессора, ‘говорящего 0; том, что падение нравов современной итальянекой молоде- жи — результат войны и фашизма. Это считается достаточным для того, чтобы оправдать три тысячи метров беспрерыв- ной. и наглой пропаганды бандитизма. Французский фильм «Братья Букенкен» также считается весьма прогрессивным по- тому, что героиня его, религиозная в начале ‘картины, ‘в финале при- ходит 5 конфликту с религией. Но это онять-таки только эпизод. Вея же картина построена на обычном треугольнике: муж- пьяница, жена, любовник. Как полагается, действие происходит на дне общества, в каком-то порту, на старой барже, соеди туманов, мрака, грязной воды. В западном буржуазном киноискусстве вырабатывается своеобразная новая «9эс- тетика», утверждающая наивыелим свой- ством кинематографа тщательный, скрупу- лезный анализ, наблюдение через своего рода кинематографичеектю лупу за нич- тожными движениями человеческой души. Олним из элементов этой новой «эетети- ви» является возвращение к немому кино. Нас упрекали за то, что в советеких картинах, в частности, в. «Русском во- просе», слишком много говорят. Это, мол, непонятно для зрителей иных националь- ностей, а субтитры портят композицию кадра и рассеивают внимание. Такой точки зрения придерживается ‘огромное большин- ство западных критиков, журналистов и кинодеятелей, с которыми мне пришлось встречаться. На одной из пресс- конферен- ций я вынужден был привести следующий пример ~ Убийство или об’яонение в любвн можно слелать совершенно бессловесно. Точяо Tak же можно ‘обойтись без слов, скажем, в сцене, когда голодный человек насыщается. Но как вы без слов покаже- р Oe Se ree ee ese es Eee Ее бавляется от формалистической шелухи п Издательство «Советский писатель» Манерноети. Международная тема, может готовит к печати сборник стихов «3% бЫТЬ, больше чем какая иная требует’ от поэта художественной ясности, четкости, высокой принпипиальности. Однако и здесь случаются досадные срывы. В 1948 тоду журнал «Звезда» напечатал стихотво- рение В. Азарова «Байрон в Греции», разукрашенное лин словесной мишу- рой. Кто-то имя его произносит: Ноэль, Пенный, праздничный эль, Рождество... Ночему` же декабрьской полночи хмель Так его потрясает всего? Автор пытается проложить мостки между историей и современностью, между Байроном и собой: Что ему снилось? Не знаю. Может быть, то, что и мне— Не будем сейчас обсуждать сны Бая- рона, тем более, что это дело темное, но до чего же спокойные литературные ено- видения‘ посещают нашего современни- ка, — просто диву даешься! Е Мне по сердцу стихотворение С. Rupea- нова «Товарищи» — о греке и китайце, воюющих 38 будущее мира. Оно написано просто, умно, человечно, Но каким-то об- разом сквозь нужные строки пробилось одно чужеролное четверостишие: Вот наяву поднялся взрыв, огромен. и уродлив, китайский домик превратив в горящий иероглиф. мир, за демократию!». Стихи для этой будущей книги не заказывались и не ор- ` танизовывались. Редакционная коллегия просто отобрала их .из газет и журналов двух последних лет. Без малого семьдесят поэтов, люди трех поколений, представи- тели. четырнадцати национальностей от- стаивают. дело мира, воспевают героиче- ских - бойцов демократического фронта, клеймят поджигателей войны, — Советские писатели выражают не ‘только евое лич- ное отношение к событиям — за каж- дым из них, как избиратели за депута- ‹ том, стоят тысячи читателей, полностью разделяющих мысли ‘евоих поэтов. Мне довелось быть участником He- овольвих литературных вечеров, н0свя-, Паруса прелесть лепная, . щенных борьбе за мир, зА демократию. Южное море в огне. Олнажды я присутетвовал на митинге AE TE Черные гроздья оливы протеста против расстрелов греческих В пепельно-серых листах... патриотов, который происходил перед на- чатом смены в нарядной 27-й шахты Мосбасса. На низкие досчатые подмостки выходили шахтеры в своих жестких спе- цовках и ‘требовали ‘прекращения массо- вых казней лучших сыновей Греции. Один из первых забойщиков бассейна тов. Дуд- BO говорил’ о греческих патриотах, как о своих товарищах, как о верных друзьях, а о палачах, убивающих вольнолюбивых. борцов, — как о личных его, забойщика Дудко, врагах. Я пристально следил 3& его образной тахтерской речью. Й был счастлив тем; что лишний раз почуветво- вал ‘единство’ всего советекого народа — 0т его шахтеров до его поэтов. «Вокруг задачи обеспечения справед- ливого демократического мира 0б’едини- лись все силы антиимпериалистического и антифаитистекого лагеря. На этой ночве выросло ий окрепло дружественное сотруд- ничество СССР и демократических стран во веех вопросах внешней политики», — говорит тов. А. А. Жданов. Лля советского народа, для советекой поэзии, посвященной международным ‘TC мам, характерна больная вера в конеч- ную победу демократических сил, в уснех правого дела: Народы знают: правда = И видят, тде она. Е . a: en ae Te (М. Исаковский) Какие-то пять минут Вирсанов глядел на горящий дом своего китайского това- рища глазами равнодушного туриста. На какие-то пять минут эстет победил граж- данина, — й вразу же сорняк пробился ‘между колосьями. Было бы неправильным ограничивать список поэтов-—борцов за мир и демокра- тию теми, кто пишет на международные темы. Стихи, воспевающие Теройческий труд ‘советских людей, служат делу мира; делу свободы, воли только они под- HATE на большую политическую высоту. Поэт Б. Лихарев правильно говорит в стихах о ленинградеких метростроевцах: «Bee дороги в здесь, глубоко под землей, KR коммунизму, товариш, ведут». чтобы TINS Пускай слетаютея банкиры, Как сгая воронов на пир,— Пленом к ‘плечу народы мира Оборонить сумеют мир: (С. Маршак) ` Советские поэты трезво и честно смот- рят в глаза жизни, не затушевывают трудностей ‘освободительной борьбы в 34- рубежных странах, но и не пугаются их. Нам не вернуть детей казненных, `Героев, пулями прензенных: Любимых, в рабство увезенных,— Но. есть республика Вьетнам! — пишет А. Адалие в отличном. сти- хотворении «Неправда и неправда». В. Шефне’ в стихах о Греции говорит: И английские томми в тревоге, Уходя, оглянулись назад, — Был им страшен и после. расстрела - Цартизанского войска солдат. Мы верим, что рано или поздно реал ция’ везле и всюду будет разбита, что уг- нетенные всех колоний разорвут свой цв» пи и само это понятие — воления => исчезнет из обихода. . Ha Wo me paccuaTHBaWwT заокеанекие воротилы,; когда они грозят войной нашей могущественной державе, нашим людям, Я ‘отложил рукопись сборника, ‘туать радио. Ликтор назвал послупать радио. HWMRTOP назвал имя тов. Дудко в числе шахтеров, выполнивигих свою послевоенную пятилетку. И я сразу веномнил, что слово на ми- тивге протеста Дудко закончил обещанием работать © удвоенной энергией. Я знаю, что одним из источников, Вдохновлявших Дудко на его трудовой подвиг, была брат- ская любовь вк патриотам Греции, Витая, Индонезии и ненависть в поработителям этих стран. Мы не вмешиваемеся во внутренние дела других государств. Но наше сочувет- Bue, наши братские симпатии——на стороне воинов свободы. Мне хочется, чтобы доблестные сюлда- Маркоса и упорные бойцы Народно- освободительной армии Витая услышали о том; как говорят о них и как работают советские шахтеры, чтобы они прочли стихи. советских ноэтов. посвященные им. Ба аЕ аи О дев Нави О ОН вова вание вв виа о ние ава анна ра ооо ао наи в ая вони завизоновивисьсонаюи ROURERESRSARERENTERED! СО это — братское напоминание заключен- ным: не теряйте надежды, боритесь,—там, за оградой концлагеря, борьба продолжается. И в ответ этому салюту кто-то наевисты- вает «Интернационал»; заключенные, ликуя, считают гигантевие огненные пветы — боевого салюта. Сколько их! Они горят во веех концах страны! И когда Эрто; организатор подкопа, ложится спать, ему. хочется смеяться, смеяться. защищая от фашистов человека, чело- веческое достоинство, коммунисты побеж- дают: да, «человек — это звучит гордо!» Из французокого, петэновекого лагеря ‘отлают на расправу палачам высшего ранга, гитлеровцам, самых непокорных заключенных. Когда их привозят в не- мецкий конплагерь, они изумлены: их встречает не отчаяние, не всеобщая угне- тенность, не апатия смертников, & боевой дух людей, уверенных в евоих билах и да- же способных ‚омеяться и шутить. Герои почти всех франпузоких романов, посвященных теме Сопротивления, если и борются с немцами, чувствуют себя при этом, как затравленная дичь. Герои №. Коньо, осуществляя подкоп и побег, ©0- знают: они солдаты. И побег они приуро- чивают к ночи с 21 на 22 июня 1942 го- да: пусть гитлеровцы, отмечая годовщину своего предательского нападения на Совет- ский Союз, знают, что борьба не прекра- щается ни на миг, что именно в эту ночь двадцать крупных партийных и профеоюз- ых работников бежали, чтобы занять свои места в рялах борпов Сопротивления. Шуи, схваченный после побега, раз- мышляет в ночь перед расстрелом: «Он простой солдат, точно выполнил евое зада- тие»; он умрет так же, как умерли тва члена его семьи. солдаты интернапиональ- ной бригады, сражавшиеся в Испании. Веломиная липа ролных, Луи е уювлет- Вонечно, №. Воньо не мог пойтя по этому пути. Создавая свою повесть, он уча- ствовал в выработке эстетики вгесторонне- го реалистического изображения действи- тельности, в выработке эстетики искусет- ва, кругозор которого широк. Это иекуе- ство, He ограничиваясь критическим изображением буржуазного общества, стремится также правливо отразить самое главное: героику, величие, красоту деяний передовых людей, которые и в конплагере остаются песгибаемыми, мыслят, поступа- ют не как жертвы, а как выросшие в барь- бе за будушее’ родины a человечества обыкновенные люди» с сознанием деяте- лей, участвующих в ‘творчестве истории. «Нобег» №. Воньо еще раз подтвержда- ет: только” художник, обладающий коммт- нистическим мировоззрением, окрыленный передовыми идеями, может создавать под- линно реалистическую литературу нашего времени. На повести Жоржа Коньо, на ее отраго реалистической манере изображения ложит отпечаток стиля шизни изображенных лю- дей — героического, революционного, пат- риотического. Отсюда своеобразие этой реа- листической прозы. Высокая требователь- ность к человеку, продиктованная верой в силы народа, высокими идеалами передо- ВЫХ ЛЮДЕЙ, — вот лейтмотив формирую- щейся эстетики современной переховой за- падной литературы. Наряду с коитяче- ским изображением буржуазного общества в этой прозе нахолит яркое выражение тема, жизнеутверждения, героика борь- бы передовых людей, ° отетаиваюлейх OT агрессивной реакции булущее. родного народа и человечества. ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 6% иволнененыя 2 ворением думает. недаром он почти три Me- сяпа работал, как каторжник, делая под- коп. Восемнадцать испытанных борпов- коммунистов бежали, спаслись, и он точно знает, на каких ответственных местах в рядах Сопротивления будут стоять они завтра. Он уверен: 0 нем сейчае думают все заключенные в лагере антифашиеты. Какую грозную демонстрацию протеста провели они недавно, когда были взяты заложники! И Луи пишет письуо товари- щам—фодно из тех похлинно человеческих, гордых и простых писем, из каких со- ставлен изланный во Франции - еборник «Письма расстрелянных»; «Дорогие товз- puma, сообщаю вам, что на допросе мы убедились: задержаны только мы твое, все остальные уже заняли свои места в боюи отомстят 3% нас.» Для традиций критического реализма за- падной буржуазной литературы характер- но внимательное изучение слабостей и не- остатков людей, типично-буржуазных черт в их поихологии и в поведении (пони- маемых как черты «общечеловеческие»). Западный критический реализм ХХ века трезво исследовал результаты уродующего воздействия капиталистических обществен- ных отношений на’ личность, неихологию, поведение людей. Еели писатель, раз- рабатывающий в наши дни антифантгист- скую тему, ограничитея тем, ‘что будет слепо следовать этим традициям критиче- ского реализма, он может притти к ис- кажению действительности, изображая и политических заключенных, и утоловни- ROB, ‚И провокаторов, шпионов (которых, Е примеру, было много в концлагере, описан- ном №. Коньо). прежде всего. так, что все они равно будут выглядеть как мертвы фз- шизма, Таких примеров немало в современ- ной литературе Европы и Америки. —— , . е PFE Bg 7 ou Сопротивле я. Фи = Героц > Жорж Воньо — видный деятель Фран- цузокой коммунистической партии, редак- тор «Юманите», ученый-маркеист, блестя- щий публициет. Недавно мы познакоми- лись и е Жоржем Коньо — художником, автором сборника рассказов, В ве центральное место занимает большая по- весть «Побег». Ж. Коньо— талантливый писатель, в его книге отчетливо выражены некоторые 0со- бенности нового’ реалистического етиля, формирующегося в передовой западной ли- тературе; но прежде всего нам хочется от- метить политическое значение и большую познавательную ценность ‘повести «Побег». В сеголняшней Франции с конвейера продажной литературы реакции сходят книги и статьи, полные 3106ы й подлой провокационной клеветы на `ком- мунистов, на героев Сопротивления. 606- хваляя коллаборапионистов-предателеи, стремясь сделать их «героями дня», реак- ционные писаки, как отмечает © B03- мущением прогрессивный франпузский журнал «Эроп», чернят и поносят луч- ON ших monet. Франции, самоотверженно 00- ровшихся е оккупантами!’ Ложь, фальси- фикация — оружие этих гангетеров нер8. Повесть №. Коньо свидетельствует: орущи® передового писателя — великие идей ком- мунизиа, правда народной борьбы, правда истории, Время действия Эй ПЮввети — 1942 год. Коньо рассказал 0 жизни заключев- ных в немецком конплагере, об организа- ции побега из него двадцати коммунистов, 6 самом побеге. И каждый, RTO познако» Уйтея с коммунистами — героями Бонъо, узнает в поеихологий;, в поведении этих 34. мечательных людей, боровшихся с фантиз- MOM B годы немецкой оккупации, черты, тиничные и для тех политических деяте- лей, защищающих о интересы народных Macc, Tex благородных борцов за: мир и де- мократию, подлинных героев нашего вре- мени; к которым теперь, в 1948 году, бур- жуазная реакция подсылает наемных убийц, отдает под суд по ложным обвине- HAM, ABTOD CTPEMHTCH как можно точнее рас- сказать о том, что произошло в действи- тельности. Повесть = автобиографична, М. Коньо сам был заключен в конплагерь близ Компьена (в повести лагерь условно перенесен в другое место). Он лично в03- главил полнольную коммунистическую груп- пу Этого лагеря и организовал побег. Луи, который в повести вместе с другими това- рищами осуществил подкоп длиной более чем в сорок метров, выводивший за ограду концлагеря, в овсяное поле, а после побе- га был вновь схвачен немцами и расстре- хян, — это Луи Торез, брат Мориса Тореза. Всё вплоть до дат достоверно в этой пове- ста: №. Коньо обстоятельно рисует внеш- HOCTh героев: он хочет, чтобы их хорошо разглядела и современники и потомки, чтобы эти герой никогда не были забыты. По этой же причине он выделяет куреи- BOM. Bee, что говорят его герой. Он реали- CTHUCCH - изображает. Конпентрационный лагерь. этот «Гигантский вестибюль ада», отвратительных и страшных тюремщиков, которые мучают, избивают, убивают за- ключенных © каким-то автоматическим садизмом, подобно чудовищным роботам. Но что является главным в повести 2 Konno? Писатель изображает концла- герь, как поле bon — борьбы за человека, упорной, необычайно трудной, складываю- шейся из мелочей, полобной борьбе за кре- пость. Это борьба не стихийная, 8 созна- тельно ‘начатая и организованная завлю-. ченными-коммунистами. Коммунисты знают, что они могут е0- противлятьея фаптистекой машине порабо- шения и ‘отстоять человека только в том случае, если изгонят из лагеря дух разоб- щенности, психологию одиночества. Каж- дый заключенный должен почувствовать, что он и теперь частица-народа, что они теперь борется. В труднейших условиях коммунисты проводят индивидуальные бе- cell с политическими заключенными. Юноши мучительно переносят голод. Им выдают добавочные порции похлебки. Им не. дают впасть в апатию. Коммунисты и в концлагере проводят политическую линию `падиии: не уступать реакции, не позволить ей согнуть, ослабить, деморализовать «простых» людей. Коммунисты знают: побег из лагеря так труден, „Что если они осуществят его, — фантастика станет реальностью. Uro x, нужно; чтобы она стала реальностью, — коммунисты не отступят перед трудно- стями! Korla она ночью обдумывают, как избежать почти неизбежного провала (немпы вот-вот откроют подкоп, з работа идет медленно), и решают раздобыть в 68- раке военнопленных новые карманные фо- нари (старых хватит только на два-три часа работы), — их ночное совещание не- ожиланно прерывается: в поле пылают окирды хлеба, не вывезенного немцами. Это == салют патриотов в ночь под Первов изя,