ИЗ ННОСТРАННОЙ ПОЧТЫ АССЫ, СТАВШИЕ КОНТРАБАНДИСТАМИ Журнал «Мэгэзин дайджест» описывае* во всех подробностях новую разновидность уголовщины, появившуюся в последние го- лы В / , Оказывается, после окончания войны большое количество‘ американских летчи- ков. демобилизованных из армии, не смогло найти для себя работу. И многие из них, в том числе некоторые известные военные пилоты, занялись весьма своеобразным бизнесом —: они стали воздушными контра- бандистами. . Из Мексики, Кубы и других близлежа- ших стран эти летчики перебрасывают на самолетах в Соединенные Штаты наркоти- ческие препараты, драгоценные камни, швей- царские часы и другую контрабанду. Осо- бо выгодное дело — это нелегальная до- ставка по воздуху в США иностранцев, тлавным образом, мексиканцев и китайцев. Состоятельные китайцы платят до 1500 дол- ларов за переброску из Кубы на конти- нент. Столь высокие «тарифы» об’ясняют- ся тем, что иммигранионная квота для KH- тайцев равна всего 105 человекам в год, pepe аа + в то время как квота для англичан, напри- мер, превышает 65 тысяч человек в год, и, следовательно, проникнуть В США ле- гальным путем китайцам, подвергающимея «иммиграционной дискриминации» со сторо- ны американских властей, весьма затруд- нительно. В качестве посадочных площадок в США летчики-контрабандисты пользуют- ся заброшенными ‘аэродромами, построен- ными во время войны. Журнал сообщает также, что воздушные ee Е NE и Е а контрабандисты, видимо, в порядке <обрат- а were UT “Oro ‘ленд- лиза», перевозят нелегально HS США в Мексику и другие латино-америкае- ские страны проституток. В тех случаях, когда возникает опасность перехвата этих «грузов» таможенными или пограничными <грузов» 74. СОА АЛЬ ESTER Ем властями южно-американских стран, де- вушки спускаются на парашютах, а летчи- On абы рав А, mr а о НЫЕ ки, не приземляясь, возвращаются обратно H оолгарин народами в войну против ее ортанизато» ров, то-есть в войну против капитализиз», Другое значительное произведение Croa- нова — историческая повесть «Maxey Cnuan», появившаяся в 1937 году, в ус- ловиях все усиливавшегося наступления реакции. Писатель дал здесь картину крестьянекого восстания против туредко- го ига, воспринятую всеми Kak трозно напоминание о восстании 1923 года, Враг видел в Стоянове доблестного пя- сателя-гражданина, навсегда связанного е ипеалами борющегося народа. Против Стоянова был’ предпринят полицейский поход. Писателю часто приходилось быть «гостем» диреклии полиции, а обыск, запрещения писать, высылки, угрозы убить его (он был тяжело ранен из з- сады, ‘устроенной ему однажды Фашиста- ии) — вся эта система моральных и фи- зических пыток стала постоянным спут, ником жизни писателя. Ho on непоколе- бимо оставался Ha лобровольно избран» ном пути антифашиста. В 1936 году Стоянов провел несколько месяцев в Советском Союзе; его любовь к нашей стране’ становится еще крепче, еще действеннее, Он устанавливает постоянную евязь ¢ Союзом советских писателей, вы- ступает с докладом о СССР, пишет стать о советской литературе, ‘интенсивно mpo- холжает работу над переводами” русских классиков и советских авторов, По переводам Стоянова болгарские школьники изучают Пушкина, Термонтова и отчасти Некрасова. Он перевел ‘также «Воскресение» Л. Толетого, рассказы Тур- тенева, «Песню о Буревестнике» Горького, «Хлеб» А. Толстого. «На Востоке» П. Изв. ленко, «Как закалялась сталь» H. Ocrpos- ского. «Владимир Ильич Ленин» и стихи 06 Америке Маяковского. Эт три был неё только вкладом в дело сближения болгарского народа с народами CCCP, вок прекрасной школой пля писателя, Давний друг Советского Союза, Стоянов неизменно выражал свою любовь и предан. ность СССР и в мрачные годы реакции: «Союза мы хотим с тобой, Москва! —и- салон в стихотворении «Москва» от имени болгарского пролетариата.—Во мраке дул, как молний отблеск красный; одна надех- да теплитея—Москва!» В пернод кровавого разгула фашизма в Европе’ Стоянов всем’ сердцем был с совет. ским народом. Он обращался к товарищу (Сталину со словами любви и преданности, Сегодня Людмил Стоянов — председа- тель Союза болгареких - писателей, член Болгарской Академии наук, депутат Ве- ликого Мародного собрания, активный деятель Отечественного фронта, член Ра: бочей партии (коммунистов) Болгарии. Советские литераторы сердечно привет- ствуют замечательного болгарского писа- теля-гражданина Людмила Стоянова в день его шестилесятилетия, HO когда приходит испытание, BOM Стерджесу нужны миллионы Лишии, TH бы спасти фонды предприятия, пошатнуз- шиеся было после выхода первых номеров «Фантазии», жена отказывается помочь ему. Лишия не только не хочет, но по натуре своей не может пойти на риск иди жертву для другого. Лишия и Стерже остаются жить друг подле друга, пустые, бездушные = каръеристы-паразиты, вы: соко вознесенные своим богатством, отврз- тительные своим цинизмом, более Ball минающие не люлей. а машины для yp мЫВВиИ золотого песва. Ингерсолл отлично зкает среду, в Ко Торой о процветают Лишин и (т жЖесы. Многоопытный журналист и pPesik- тор, он особенно хорошо знаком © амер канским газетно-журнальным миром и Е? раз наблюдал, как составлялись репутация й состояния, как утождали — © успеху или без него — вкусу обывателя, fas торговали сенсацией, как «Фантазия» (прибавим от себя—«вымысел с тенденпи- ей») неизменно оказывалась выгоднее лю бых, даже ловко подобранных «Фактов». Неплохо знаком Ингерсолл и с маром американского буржуазного искусства, ге с таким же успехом, как и в печати, дей- ствуют спекулянты, торги, где парит культ доллара. Читатель получает в03- можность глубоко проникнуть в Ста ный, опустошенный «интеллектуальный» мир тех, кто владеет вниманием. амерлкан- ского обывателя, тех, кто добился успеха, денег, известности и власти, RIO напраз- `ляет и обрабатывает общественное мнение, ® Ингерсолл не высказывает прямо’ своего отношения к этому миру. Он словно г- ворит — вот вам истинные факты, жизнь, как она есть, какой я ее видел и узнал, 3 вы уж судите о них самя. Материала для суждения больше чем ‘лостаточну. И вы: воды ясные. Только в обществе, где «че ловек человеку волк», гле нормы поведе- ния определяются неуемной, преступной жаждой личного обогащения. за счет вее- общего обнищания масс, только B aM! чудовищином по своему пинизму и наглой агрессивноети, преступном буржуазном 00- ществе возможны такие характеры и 1*- кие биографии, как у Отронга a Inia. Автор не предлагает читателю никакого положительного идеала. Оттого B ero ft MaHe нет сатирического обличения, иро- нии или даже насмешки, Его стиль напо- мицает отчет репортера, материал для 3а- меток. в уголовной хронике. Ho a 3m «уголовная хроника» позволяет. сделать CO- вершенно определенные выводы, «Вели: кие» в современной Америке — те, кого превозносит бульварная печать и вм завидует обыватель, — это, в сущности, интеллектуальные гангстеры, о нишие ду XOM, B TO же время ATO опасные преступ- ники, добившиеся полной безнаказанности для. своих грязных дел. ерный CBI Болгарская ‘демократическая обществент ность отмечает завтра птестидесятилетие своего выдающегося писателя —— Людми- ла Стоянова. По решению Совета министров Народ- ной республики Болгарии, Комитет по’ де- лам науки, искусства и культуры сов местно се Союзом бозтарских писателей организует чествование писателя. В ator му торжественному событию приурочен выход в свет сборника «Людмил Стоянов» (очерки, воспоминания и библиографиче- ский материал) и книги избранных стихов, рассказов, повестей и общественно-полити- a we АА И ЗЕЕ ческих статей Стоянова. Одной из столич- р eaypapted Wig wondapa. ных школ присваивается ИМЯ о ееье- Людмил Стоянов родилея в семье сель- ского учителя в 1888 году. «Моего род- ного села нет на карте, — говорит В своей автобиографии писатель, — но 0H0 живет в моей памяти, как один из RPY- тов ада: камни, хлеб из жмыхов, блед- ЕР с ИЕ ЕЕ ЕЙ Гы Иа: ные изможденные лица, кладбище...» № ще ‚в школьные годы Стоянов начал писать стихи и тогда же увлекался переводами е русского языка. На стихах раннего пе- риода его творчества сильно сказалось Влияние символистов. Но события первой мировой войны и известие 0 Великой Октябрьской социалистической революции в Россий оказали огромное воздействие на поэта. т Стоянов не захотел примкнуть к тем, кто отдал свой талант в услужение хозя- ввам тогдашней Болгарии. Взоры его обра- щены к будущему, он глубоко интере- суется социалистическим строительством советской страны, которое ‘считает «на- столько человечным, насколько и закон- ным». Ветать на путь реализма и He- разрывной связи с народом помог ему Горький. Первое, подлинно реалистическое про- изведение Стоянова — «Милосердие Map- ca», появившееся в 1923 году, после по- давления реакцией сентябрьского BoccTa- ния в Болгарии, и повествующее о звер- ствах карательных отрядов, по своей сме- лости и силе художественного воздейст- вия занимает одно из первых мест в бол тарской революционной прозе. В самый разгар цанковского террора, в 1925 году, Стоянов публично заклеймил ту часть интеллигенции, которая ‘пошла за Цанковыми. В качестве редактора га- зеты «Антивовнный ’ обзор» писатель тневно разоблачал болгарских монархо- фашистов и их капиталиетических хозя- ев, ведущих подготовку к войне. , Вышедшая в 1934 тоду повесть Стоя- нова «Холера» — одно из крупнейших произведений современной болгарской ли- тературы. В этой повести о второй бал- канской войне Стоянов показал солдат- ские бунты, еще робкие и неорганизован- ные, зародыш грядущих массовых Вы- ступлений за «превращение войны между ATTIRE ETHVELITUFEEERDETEOEET EET EET И. ЗВАВИЧ > \ мерика перед выбо _ Вечером. десятого сентября на нью-йорк- свом стадионе «Янки» состоялся предвы- борный митинг прогрессивной партии. Не- смотря на дождливую погоду, трибуны ста- диона были заполнены задолго до начала. Около 60 тысяч передовых рабочих, слу- жащих, профессоров, преподавателей, сту- дентов пришли сюда, чтобы послушать своего лидера — кандидата в президенты Генри Уоллеса. Лвадцать минут буря рукоплесканий со- трясала стадион, когда перед собравшими- ся предстала высокая, стройная фигура похилого человека с седоватой головой. Твердым шагом уверенного в себе челове- ка направился Уоллес к трибуне. ° Ero яркая речь, разоблачавтая реакционную политику лвухпартийной коалиции, ° 86 раз превывалась аплодисментами... Этим митингом прогрессивная партия открыла свою поелвыборную кампанию в штате Нью-Йорк. В середине сентября официально начали предвыборную кампанию республиканская и демокрамическая партии. В погоне 38 толосами лидеры обеих партий прибегают к организованному в широких масштабах обману населения, раздавая направо и налево дематс. ические обещания. которые будут забыты на следующий же день пос- ле избрания президента. Кандидаты этих партий Дьюи и Трумэн в своих многочис- ленных речах (они произносят их по де- сятку, а иногда и больше в день) обеща- ют, в случае победы на выборах, сделать «все возмозыное» для облежчения катастро- фически тяжелого положения, в котором нахолится сейчас средний американец. Вак справедливо подмечают некоторые прогресвивные газеты, неповоротливый слон республиканцев вдруг приобрел He свойственную ему резвость, он стал 3a- глядывать даже в далекие индейские ре- зервации. А осел демохратов, неожиданно слелавщийся необычайно ласковым, . Ча- стенько забегает теперь в кварталы, где живет белнота, хотя на очень теплую встречу в \этих трушобах он рассчитывать не может... ` Выступая \в городе Де Мойн 20 сентяб- пя. Дьюи обечал. сформировать «самое луч- лее» правительетво, котопое когда-лиоо существовало в Америке. Трумэну козыюр- нуть подобным обещанием трудно; амери- канский народ имёл немало возможностей наглядно убедиться! в антинародном, реак- пионном характере зныненнего правитель- ства. США. Что будет предсхавлять собой «самое лучшее» правительство, обещанное Дьюи, видно из сообщений американской печа- ти. Газеты ‘утверждают, что. у Дьюи есть около ста ближайших сподвижников. т0- товых по его первому зову «оккупиро- вать» Белый лом. Вот некоторые из этих «спасителей» Америки. Пост государственного секретаря Дьюи предполагает прехоставить отолтелому pe- акционеру, одному ‘из заправил Услл-стри- тА Лжону Фостеру Дахлесу, являющемуся главой крупной юридической о корпорации «Салливен энд Кромвойл», директором «Интернейшнл никел компани» и крупней- mero Bp стране банка «Нейшинл сити бэнк оф Нью-Йорк». членом ныю-Йорнского уп- равления банков, председажелем реакдион- ного федерального совета христианских церквей Америки ит. д. и\тТ. п. Пост министра финансов займет друг Николай ПОГОДИН АА а Толпа буржуазных журналистов, обра- батывающая в духе своей пАэессы данные о заседаниях Генеральной Ассамблеи и ее комитетов, ежедневно и даже ежечасно тратит сотни ‘тысяч слов на’ TO, чтобы мировое общественное мнение было «пра- ВИЛЬНЫМ». Так называемые «наблюдатели» прямо на месте записываются на пленку ‘и. ве- шают ‘свои наблюдения по эфиру: © брэс- ким прелуведомлением, что говорятчони «из дворца Шайо в Париже»; это должно предрасположить к ним неискушенного слушателя: «Вот, мол, тебе, неискушен- ный слушатель, непосредственные наблю- дения из первых рук...» Но вот ‘удивление! Когда слушаешь этих «наблюдателей» и их «наблюдения» из дворца Шайо, то с очевидностью убеж- даешься, что никаких непосредственных наблюдений тут нет‘даже в намеке, и CO- вершенно безразлично, где находится этот наблюдатель—во дворце или где-нибудь в ином месте. «Не место портит человека, а человек место». Не все ли равно, например, от- кула подается корреспондентекая жвачка «берлинского вопроса»? Что тут наблю- дать, какими новыми и непосредетвенными знечатлениями делиться, если и наблю- тать не надо и думать не следует, если в любой корреспонденция, комментариях и лаже мелких сообщениях из Парижа вы зилите американскую шпаргалку, штамп, цензуру, гриф. - Й если вдуматься серьезно, в чем, соб- ственно, состонт еше какой-то емыел кор- респондентского хора, обслуживающего Ассамблею, то окажется, что вся задача этой газетной толиы теперь заключается в непрестанных усилиях сгладить дурное впечатление, Которое день ото дня все более разительно производит на здраво- мыслящих люлей так называемое «боль- шинетво». Американекая дипломатия, как это ши- решо известно, никогда не отличалась тон- костями. гибкостью, маневренностью. Но нынешняя грубость американских динло- матов — беспрецедентна. 910, Повидимо- му, связано с тем, что государственный департамент стал учреждением военизи- рованным, а это, как ни старайся, выдает солдафонский стиль. В жизнь и процеду- ру современной западной липломатии во- ло понятие «американской политической машины». Это старинное американское изобретение трубого, насквозь продажного, основанного на деньгах и ‘палке политического бизнеса преподнесли и подарили человечеству лЮ- «Литературная газета» выходит два раза в нелелю: по средам и субботам. Дьюи — крупнейппей нью-йоркский бан- кир Олдрич, президент и директор ряда крупнейлгих банков и компаний США; веёмирно известного «Чейз нейшинл бэнк», «Америкэн телефоун энд телеграфик ком- пани», «Интернейшнл нэйцар компани», «Вестингауз электрик энд манифекчуринг компани» и многих других. Филалельфийскому аристократу и промышленнику Скотту, ныне председате- лю национального комитета республикан- ской партии, будет вручен портфель мини- стра почт и телеграфа. Групиа других представителей «боль- пого бизнеса» — нынешний администра- тор по осуществлению «плана Маршалла» Гофман, сенатор от штата Нью-Иорк Ивс, крупный — кинопромышленник Джонстон также займут министерские посты. Как пишет журнал «Лук», Дьюи «еще не ре- шил», кому быть министром обороны — нынешнему ли министру Форрестолу, скрупулезно выполняющему приказы Уолл- стрита, или известному магнату Ферди- Haury Эберштадту. Даже из этого краткого перечня имен видно. кто финансирует предвыборную кампанию республиканской партии, Ha кото опирается Дьюи и вто, в случае по- беды республиканцев на выборах, займет- ся «облегчением жизни» населения CIITA... В олном из нредвыборных выступлений Трумэн, желая опорочить своего конку- рента, заявил: «Уолл-стрит вкладывает сейчае многие миллионы долларов в кассу республиканской партии». Это заявление Трумэна, разумеется, ‘является обычным предвыборным маневром. Демократическая партия черпает свои средетва из той же кассы. Дельцы Уолл-стрита в равной сте- пени оплачивают услуги Трумэна и услу- ги Дьюи. Деятельность прогрессивной партии, ис- тория существования которой исчисляет- ся только несколькими месяцами, нроходит в обстановке преследований, ‘а иногда и открытого террора. И республиканцы и демократы всеми силами и любыми путя- ми стремятся помешать прогрессивной пар- тии принять активное участие в предетоя- щих выборах. Олнако, несмотря на эти старания, все большее число американцев начинает по- нимать, что не республиканским и демо- кратическим «боссам», а представителям партии Уоллеса действительно дороги ин- тересы трудящихся масс. И только про- трессивная партия предприняла бы pe- альные меры к тому, чтобы вывести стра- ну из катастрофически тяжелого положе- ния; в которое ее поставила правящая клика, стремящаяся развязать новую ми- ровую войну, превратить Соединенные Штаты в мировой центр фашизма, Свидетельство тому ‘— тысячи писем, ежедневно получаемых Исполнительным комитетом прогресеивной партии. Рядовые американцы рассказывают в этих письмах о своем житье-бытье. Вот что, например, пишет из штата Юта ветеран войны Бень- ямия Чиорелли: «Я не могу больше молчать... Когда мы уходили на фронт, нам обещали после вой- ны предоставить дома хорошую работу, дать возможность получить образование и другие жизненно необходимые вещи. Что же мы подучили? Ли образования, потому что нельзя жить и тем более учиться на ОО ОА наше мизерное жалованье; ни AOMUB, ~~ лишь разговоры о лисьих норах; и, нако-. нец, работа только в качестве сторожа или. уборщика и — никакой иной. Мы за про-. трессивную партию, мы страстно нужда-. емся в ней...> «Я с вами, Генри Уоллес! — пишет другой ветеран войны Давид Ерокетт, жи- тель Нью-Йорка. член профсоюза типотра®- ских рабочих. — Во время войны я сра- жалея против японских самураев на пере- довых позициях. Сейчас я торжусь тем, что сражаюсь на передовой линии против рабского закона Тафта--Хартли». В этих письмах простых людей с особой силой вскрываются кровоточащие язвы хваленого «американского образа жиз- ни». Вот пибьмо 400 женщин, выброшен- ных из квартир, потому что им нечем бы- ло платить за них, и согнанных вместе с детьми в один из домов Нью-Йорка по 25-й стрит; в каждой комнате — по 30— 40 ребятишек. Суровым приговором пра- вящим кругам звучат предемертные слова американки из Портланда, покончившей с собой и убившей двух своих детей, «Мы не имеем денег на пронитание. Мы не мо- HOM жить». — гласит предемертная за- пика. : Очень многие письма содержат краткие заверения в готовности до конца бороться за демократию, в солидарности с0 словами песни прогрессивной партии «Стойте и будьте седины»: : „..Мы будем твердо стоять и будем едины В борьбе за свободу и мир... Американская реакция выступает ныне единым блоком против прогрессивной пар- тии. Льюи и Трумэн, как правило, значи- тельную часть своих речей отводят 063- улержной клевете на прогрессивную пар- тию. В поход против передовой части аме- риканского общества, помимо пресловутой комиссии Томаса—Ренкина, включилась также католическая церковь США. в03- главляемая кардиналом Спеллманом, С помощью своего ставленника в правитель- стве —~ недавно назначенного миниетра труда Мориса Тобина, с помощью католи- ков, играющих видную роль в профсоюзах АФТ, католическая церковь начала трав- лю лидеров ряда крупнейших профсоюзов, выступающих за избрание Уоллеса прези- дентом, в частности председателя об’еди- ненного профсоюза электриков и механиков Фитилжеральда, председателя ‘профсоюза грузчиков Западного побережья Бриджеса и ряда других. Реакция инсценирует одну провокацию за другой. В застенки бросают лучших представителей американского народа. Ру- ками наемных убийц реакция покушалась на, жизнь председателя организации ком- мунистической партии штата Нью-Йорк Роберта Томпеона, участника второй миру- вой войны, нмеющего несколько. наград. Мелодчики из Ку-клукс-клана недавно по- хитили семь деятелей прогрессивной пар- тии в штате Георгия. Республиканская и демократичесвая партии, используя такие неоднократно применявинеся ее деятелями «методы» прелвыборной борьбы, как шантаж и тер- рор, провокация и клевзта, подкуп и под- лог, всячески стараются помешать амери- канскому наролу сделать свободный выбор. НЬЮ-ЙОРК. Октябрь ФАКТЫ БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ ПРЕДМЕТНЫЙ УРОК Одна голливудская компания широкове- щательно об’явила о своем намерении вы^ пустить сенсационный «кинобоевик» ‘Под названием «Признания американского ком- муниета». Фильм должен был носить ярко выраженный фашистский характер, и сце- нарий для него взялся писать небезызвест- ный разведчик генерал Доновен, Однако, как сообщает газета «Нью-Йорк таймс», компании пришлось отказаться от этой по- становки, так как за последнее время гол- ливудские дельцы убедились, что «подоб- ного рода картины не пользуются ника- ким Успехом у публики»... ты РСЕЕВРОПЕЙСКИЙ ФОКУС В Лобанне состоялся «международный с’езд магов и престидижитаторов». В нем участвовали представители 16 стран, в том числе Англии и Франции. Председатель во вступительной речи заявил, что с’езд с03- ван для выработки устава новой «Между- народной федерации‘ магов». Федерация должна будет защишать интересы фокус- НИКОВ И бороться против попыток раскрыть секреты отдельных трюков, Известный американский журналист Ральф Ингерсолл — автор нескольких книг о второй мировой войне, в том числе переведенного на русский язык репортажа «Соверненно секретно», — недавно вы- ступил в новой роли. Он опубликовал ро- ман, где в беллетристической форме понпы- тался рассказать о Тех, кто преуспевает в сегодняшней Америке. Свое новое произведение Ингерсолл на- звал «The Great Ones» — «Великие» и на титульном листе добавил: «Любовная история двух очень значительных лично- стей». Однако указание -—— «любовная история» —- здесь явная уступка издате- IAM. W имеет чисто рекламное значение, Непосредственная тема романа — судьба двух «великих» стяжателей, ловких дель- HOB, возвысивиихся до положения хозяев американской жизни, Насьиценный фактами и деталями, ови- дотельствующими о наблюдательноети ав- тора и о его превосходном знании быта и нравов буржуазной Америки, роман Ингер- солла воспринимается как своеобразное по- казание очевидца (Ингерсолл, кстати, в некоторых эпизодах выводит самого себя и даже под собственным именем). В центре романа две весьма колоритные фигуры: Стерджесе Стронг — издатель, спекулирующий новостями и сенсациями, a dumua Лонг — художница и авантюри- сотка, так же хладнокровно н умело тор- тующая собственной совестью, как и про- извелениями искусства и моды. Стерджее и Лишия вышли из мелко- буржуазной обывательской среды и добрз- лись до вершин преуспеяния, стали муль- ти-миллионерами. Это удалось им преж- хе всего потому, что они были беззастен- чивы в выборе средств. и беспринципноеть и продажность сделали своим жизненным девизом. Фабула романа несложна. У автора бы- па вполне определенная задача: показать, какая общественная среда вскормила и вырастила его «героев», как удалось им вскарабкаться по общественней лестнице до самой ее вершины и достичь поистине оглушительных, ‘даже по американским масштабам, успехов, как складывались их характеры. Поэтому он подробно и мето- дично, как добросовестный биограф, вос- станавливает почти три десятилетия их жизни, три десятилетия жизни американ- ского буржуа. Вот поучительная история двух «велн- КИХ». ‘ Инстинкт «приобретательства» проявил- ся у Чишии еще в ранней юности. Опа «откладывала» на свой текущий счет деньги, которые пол тем или иным пред- тогом удавалось выманить у матери, коз- что воровала у подруг, одним словом, не стеснялась в методах обогащения. Вый- дя по холодному расчету замуж за мил- лионера Фельцса, она принялась поти- XOHDKY обкрадывать мужа и сколотила He- yihe Great Ones‘, A novel by Ralph Ingersoll. Harcourt, Brace and С° Мем- дурное состояние, но вскоре пришла к вы- воду, что «еделка», которую она закаю- чила, невыгодна: она продала себя за слишком низкую цену. Й вот. предориям- чивая хищница умело «организует» раз- рыв с мужем, продает свое согласие на развод за два © половиной миллиона дод- ларов. Теперь она ботата и незавиеима. Тут-то и проявляются во всю свою мошь «способности» Лишии. Обладая безоши- бочным чутьем коммерсанта, она откры- вает ателье MOL Jan «большого света», затем от рисунков моделей платья пере- ходит к нортретам буржуа и 3decb Jo- бивается даже. сенсационного успеха. йи- ия «входит в моду» и пользуетея этим, чтобы Написать книгу 0 самой себе, о своем замужестве, о своих успехах. Вни- га под интригующим заглавием «Конь п ‘супрул» приносит новые доходы благода- ря раздутой рекламе в. печати п поста- новке ее «киноварианта» в Голливуде. В своей повести Лишия с такой откровенно- стью ‹«живописует» общество, которое ее окружает» что даже приученный во всячо- ской порнографии буржуазный! читатель приходит в замешательство. Наконец, мод- ная «деловая женшина» встречается с преуспевающим издателем Стерджесом Стронгом и выходит за него замуж. Стерджее Отронг, так же как и Цишия, © ранней молодости заботилея только 0 том, как бы побольше нажить. Он всецело посвятил себя изучению обывательских вкусов и интересов и достиг в этом со- вершенетва. Эта наука далась ему легко, пбо сай Отерджес — типичный американ- ский обыватель. У него к тому же есть способность, которой не лишена и Лишия: Человек-паразит, он умеет извлекать пользу из других, более одаренных, 19 менее успевающих журналистов, сохранив- ших какие-то остатки представлений о мо- рали и профессиональной чести. У Стерл- жеса. в сущности. нет за душой ничего, кроме непреодолимой воли в наживе. Он создает издательское предприятие «Ак- пионерное общество «Факты», — которое выпускает одноименный журнал. Впослед- ствия это же издательство (на деле при надлежатее елинолично Стерджесу) начи- нает выпускать другой коммерческий жур- нал «Фантазия»—-типа «Лайф» и «Тайм» и наживает на «Фантазии» во много ‘раз больше, чем на «Фактах». Любовь Лишин и Стерджеса возникла На почве взаимного восхищения успехами в «приобретательстве». В сущности; и Ли- шия и Стерджес — трусы, оба они нахо- дятся в постоянном страхе, как бы не по- терять награбленные (по их терминологяи «заработанные») о миллионы и друг подле друга чувствуют себя увереннее. аршалла и выработал бы соответствующий проект резолюлии, всего только включить слова: <... для облегчения достижения общего сотласия». — Машина (то-есть «большинство») в один голос нашла, что представитель Эквалора высказался очень хорошо, даже блестяще. Но на одно мгновенье машина как бы скрипнула какою-то ничтожной песчин- кой в своих шестернях... В ту же секун- ду 66 остановили— американец Остин пэ- требовал убрать и выбросить слова «для 0б- легчения достижения общего согласия». Убрали, выбросили. И тогда опять зара- ботала машина — так, как ее задумала и выпустила фирма... Разумеется, «большинетво» может сни- зитьея до полной обезличенности— это, в конце концов, его дело; но от дурного, & еще правильней сказать, отвратительного впечатления, которое производит. перене- сенная на международную арену эта «1по- литическая машина», никуда не денешь- ся. Можно не церемониться внутри запад- ного блока и насаждать там нравы и обы- чаи американской политической провин- ции; но думать, что весь остальной мир представляет собой продолжение американ- ской политической провинции, —По мень- шей мере неразумно. _ Агрегат, изобретенный в Соединенных Штатах Америки, работает, но это только агрегат. Он чужд и чужеземен, как бы- вают чужды ненавистные народам нравы ип обычаи колонизаторов, завоевателей, п0- работителей. Какая жалкая бессмыслина— поверить хотя бы на минуту, будто за мертвым механизмом голосующего боль- шинетва стоит лействительное большин- CIBO AMBBIN, мыслящих, неподвунных лю- цей! Поверить хотя бы на. минуту, что это действительное всемирное большинство проголосует за Уолл-стрит, за его атомную бомбу, значит лишиться рассудка. Пове- рить, наконец, что лучшие ндеалы челове- чества, все его живые надежды на мир теперь штампуются этим агрегатом амери- канских политических бизнесменов, для здравомыелящего человека рее одно, что поверить, будто черное уже больше никогда не будет черным и станет белым... Борьба неслыханная и знаменательная, Что воровала отважная и честная, которую ведет сегод- ня глава советской делегации А. Я. Вышиян- ский, это—борьба самой жизни с условным механизмом. И знаменательна эта борьба своим. пепреходящим смыслом, устремлен- ным вперед, к победе подлинного большия- ди, не раз испытавшие и проверившие ма- цгину У себя дома. Она им помогала... Ис- торию появления этой автоматизированной машины в 0б’единенных Нациях воспроиз- водить не надо—она У всех на глазах. Можно только подивиться тому ловинове- нию и низкопокленству, © которыми са- моавтоматизировалиеь и превратились В мертвые части и винты американской «ма- шины Маршалла» также всем нам извест- ные лица... , Говоря образно, здесь в пресловутом боль- шинетве действуют уже не лица, а маски, манекены, соединенные приводом с раз навсегда устроенным и неизменно дейст- вующим автоматом. . Но что пуекатьея в художественные об- разы!.. Вот вам бывший бразильский делегат на Ассамблее Аранья. Человек рискован- ного ‘темперамента и, следовательно, че- ловек нетерпеливый, он попросту. сказал как-то в стенах Организации 0б’единенных Наций ° советским представителям: «Во-. нечно. на вашей стороне аргументы, но. на нашей— голоса»... * Е Сей муж, повидимому, до конца усвоил и освоил свою POAL—Tak люди в просто- речин говорят: «Вот ‘человек при месте. Устроился». Аргументы... Чо это такое? Это — мысль, логика, идеи, борьба за них, 9т0— интеллектуальность. Но для Аранья, как он выглядит в этих словах, интеллект 0б- ременителен и мысль противопоказана. В своем американизированном восторге Аранья может и не понимать, как мерзко, как бездарно звучит его циническое заяв- ление на слух людей, далеких от его во- сторгов, но это точно понимает армия га- ‘зетчиков, призванная стлаживать дурные впечатления от хода событий в Париже. Это, конечно, дело многотрудное и не- благодарное. Тем более неблатодарное, что логика вещей сводит. на-нет все усилия буржуазной публицистики хоть как-нибудь одухотворить мертвый пресс машины, штампующей решения. Ничтожная осечка в «большинстве», какой-нибудь неловкий жест той или другой марионетки мтновен- но выводят из себя хозяина этой машины, ставшего у пульта управления. Как много говорит скандальный, в одно и то же время и комический, и жалкий эпизод, который недавно произошел с не- счастным представителем Эквадора! Что совершил он? On посмел в свое предложение о создании подкомитета, ко- торый бы изучил различные предложения, рии Главный редактор В. ЕРМИЛОВ. Редакционная коллегия: Н. АТАРОВ. А. БАУЛИН Б ГОРЕАТОВ A. КОРНЕИЧУК, О. КУРГАНОВ, Л. ЛЕОНОВ, А. МАКАРОВ, А. ТВАРДОВСКИЙ, Л. ШАУМЯН. внесенные по докладам атомной комиссии, ства человечества. York. 1948. М. МИТИН, Н. ПОГОДИН, ‚ Адрес редакции и издательства: ул. 25 Октября, 19 (для телеграмм — Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат — К5- 10-40. отделы? литературы и искусства — международной жизни — К 4-64-61, науки и техники — К 4-60-02, информации — К 3-19-30, отдел писем — Типография имени И. И. Скворцова- Степанова, Москва, Пушкинская площадь, рии и вади ie ee : литературы и искусства — К 4-76-02, внутренней жизни — K 3-37-34, —К 0-62-91, издательство -— К 4-08-63.