Приближайте прекрасное будущее / NA ет] ме МР: 5 6 лета 1941 года и до конпа. войны. Bee увраннокие прозанки и поэты, кроме тех, зто по возрасту и состоянию здоровья на. ходитнсь в эвакуации, были ‘в рядах армий в составе Юго-Западном фронта. ^ „ Прибыв на этот фронт’ для работы во фронтовой газете «Красная `Армия», я виервые завязал знакомство с украиниа- ми — собратьями по перу, перешедшее за- тем со многими из них в тесную дружбу. Это позволяет мне внести в мое привет- ствие укрзаиноким литераторам, собираю - щимея ныне на свой второй с’езд, и не- посредетвенно личное чувство радости и гордости за них. Я горжусь. успехами моих друзей, в ?ом числе фронтовых, радуюсь за украинскую литературу, вылвигающую в последние годы все новые имена и та- ланты, которые свидетельствуют о ‘неис: сякаёмых творческих возможностях. народа, прошедшего испытания войны и’ успешна решающего задачи послевоенного ‚воеста- новления и созидания. . Братский привет пезцам, солнечной Ук раинской республики и горячие пожелания еще ‹больнего’ расцвета пх ‘творчеству, но- могающезгу людям” приближать наше пре- красное будущее! oe . А. ТВАРДОВСКИЙ СЛУЖИТЬ ДЕЛУ КОММУНИЗМА Обладателям теплого, улыбчивого, HCR-. рометного украинского слова. самое. искред- нее и горячее. пожелание: — сделать. Bee ля того, чтобы это чудесное слово-в пол- ную меру было поставлено на служение . велякому делу коммунистического воспата-. , Senn ace’ П. БАЖОВ СВЕРДЛОВСК : Пусть. крепнет... сердечная дружба. Наша белорусская литература издавна связана с украинской неразрывными уза- ми дружбн. У великого‘ кобзаря Тараса Шевченко учились народные поэты. Вело- руссии Янка Купала и Якуб Колае. Бело- русский читатель вывоко цевит творче- ство многих выдающихся украинских ма- стеров слова. . От всего сердца рад.приветствовать пи- сателей братекой Советекой Украины, с0б- равигихся на второй с’езд, желаю наилуч- ших уснехов ‘в их большой и ответствен- ной работе. 2] ‚ Пусть крепнет и развивается сердечная хружба братских советских литератур! Il. БРОВКА МИНСК. . Желаю новых побед. Шлю горячий сердечный нривёт второму безду писателей братской Украины. Вы- ражаю твердую надежду, что украннский отряд нашей многонациональной литерату- ры и’внредь будетзанимать: достойное -мес- ю в созвездии’ великлй социалистической RYILTYDH. : : БАКУ — ^ `Самед ВУРГУН Петр КОЗЛАНЮК СТВО ЕДИНОЙ СЕМЬИ Нас об’единяет великая цель Священна издавна та земля — Пол- TABLA, на которой схоронен ваш славный Давад Гураминвили ий д маем, что с тем же глубоким чуветвом глядят украинцы на Сурами — то меето в Грузии, ле схоронена наша дорогая гостья Леся Украинка. Никто из нас ни- когда не забывает о дружбе, соединявшей великих Шевченко н Церетели. Прошлым не оборвалось, а наметилось Грузии в Советевой Укранной. На ново- стрейках Грузии мы видим многих укра- инцев, а на строптельствах Украпны —= грузин. Тридцать жет в творческой дружбе развиваются и наши литературы, об’ехя-. ненные общим социалистическим содержа: ‘нием. Война ще сильней слружила на- ши народы; это отразилось и в ббейх ли- тературах. Мы в0ё помним, с кавим воодушев- лением нели и наши бойцы-грузины поз ходную песню Тех времен-—«Украйна 30- лотая». 0 расширившемея чувстве Родины хорошо написал И. Абашидзе, мечтающий ветретиться © друм «в Полтаве ль, в Таганроге, на брегах Десны». А. Машаш- вили вспоминает украинцев; верных сы нов Родины, в хни военных иепытаний: Пересекая поля да кручи, `Бубном чьи-то копыта процокали: Это летит украине могучий В шанке, чодобной летящему воколу. 0 дружбе воинов-грузин с воинами украинцами написали рассказы Р. Гветад- зе, С. Влдиашвили, А. Бутатели, К. Лорч- кипяНидзе. Подружившиеь навеки, братская семья ` наших народов творит ныне 6воб великое дело = строит коммунизм. Нас об’ёдиняет общность ЭТОЙ велькой цели. С чувством бралской дружбы и призна- тельности мы желаем делегатам с’езда; всем писателям Украины плодотворной ра- боты и новых творческих успехов! Лео КИАЧЕЛИ ТБИЛИСИ Радуемся вашим успехам Имена многих писателей нашей Укра- ины широко популярны у нас, в солнечном Таджикистане. Произведения Тараса Гри- торъевича Шевченко, Ивана Франко, Пав- 10 Тычины, Миколы Бажана, Александра Корнейчука переведены на Таджльский язык. Наряду с лучшими пьёсама руссвой й мировой драматургии таджикский народ смотрит замечательные пьесы A. Корней- Чука. Я лично испытал большое наслажде- вие, когда переводил на таджикский языЕ его пьесу «Нлатон Кречёт». Мы с 0бобой сердечностью радуемся у6- пехам ‘украинской литературы. Привет ствуя второй б’езд украинских писателей, желазм им всем повых творческих усие- ton в отображении грандиозных работ по восстановлению и дальнейшему развитию славной Украины и теронческих подвягов ве замечательного нарола. М. ТУРСУН-ЗАДЕ СТАЛИНАБАЛ ЛОРОГОЮ ЗАРИ Приветствуя 2-й с’езд писателей Укран- ны, я выражаю чувства молдавевих писа- телей, общественности Советской Молда- вии. От пламенного сердца желаем вам, до- ротие товарищи, успехов в валией дальней- шей творческой работе! Дружным- братьям — враг любой „не страшен, Мы идем дорогою зари; И, как солнце, над землею нашей Вечно имя Сталина горит! Емилиан БУКОВ КИШИНЕВ Я родился и вырое в капиталистаческой стране. Хотя я и ве стар годами, но пере- жил три формы капитазистической влд- CTH: австро-венгерекую империю. ROTO ‘© декабря в Кивве, в воестановленном после войны”. здании Верховного Совета УССР, откроется второй с’езд советских ня- сателей Украины. Е у Радоствыми чувствами охвачены мы в эти дни. И главное — это. чувство един- ства, громадной мощи еоветекого народа; 6 ним ты. идешь в будущее, е ним pa- стешь и мужаешь, стоишь у. станка, сееньь й жнешь на колхозных полях; 80 ANG этого народа. творишь; этот народ по-оте- чески сурово спрашивает у тебя, чо и как сделал ты для нашего общего, комму- нистического дела. : Мы в эта дни будем держать ответ пе- ред народом — полводить итоги нашего писательского труда. Внамательно бу- дут слушать наш отчет тракториетка Па- ша Ангелина, сталевар Микола Кучерин. волхозник-мичуринен Марк Озерной, шах- тер Герасим. Запорожец, . десятки. луч ших людей страны, героев труда. Нас будут слушать братья по перу — писа- тели союзных республик, зарубежные наз ши друзья и коллеги. Беликий Ленин сорок с лишним лет тому ‘Назад выдвинул пранцип паргийности ли- тературы. Мы горы й счастливы, Что, уководимые гениальным ` продолжателем дела Ленина--Сталиным; сделали нашу литературу” верным паргайным оружием общенародной борьбы за коммунизм. У нае родился особенный, новый тип писателя п новый тип читателя, уста- новился меж ними новый, сопиалистиче- ский характер отношений. Мы уже oyecr вуем живое, `близкбе дыхание коммуниз- Е РЕ 4 ма. Стираются грани между людьми умст- венного и физического труда. Паша Анге- тина — не только героя и читатель наших БНИг, она сама — автор книги о колхозном труде и в среде писателей-профессионалов нашла не одного бяагодарного читателя. В преде’ездовские дни в- городах и ce лах Украины, в колхозах _й на заводах прошли десятки литературных вечеров, встреч с писателями, диепутов, обсуждений новых книг украинских писателей, На Днепрострое 800 рабочих и . инженеров обсуждали роман Я. Баша «Горячие чув- ства» — 0 людях Днепростроя. В колхо- зе имени Сталина села Белогородка 200 колхозников участвовали в обсуждении но- вого романа о колхозной жизни С. Скля- Тенко «Хозяева». Солдаты и офицеры Н-ской части обсуждали роман. «Знаме- носы» своего. сослуживца — бывшего сержанта А. Гончара. На металлурги- чесвом заводе в Енакиево прошел много- ЛЮДНЫЙ диспут о романе инженера этого же завода, молодого писателя. В. Попова «Сталь й шлак». Шахтеры. Донбасса горя- a9 делились впечатлениями 0.. постановке пьесы А. Борнейчука «Макар Дубрава». А множество читательских конференций в вузах, шёолах, среди научной. интеллитен- ции! Сколько проникновенных а глубовах мыслей высказано па этих обеуждениях! Вак высоко поднялись духовный. мар, эете- тическая культура наших читателей. Недавно в` газете «Правда Украины» появилась статья парторга. ЦВ -ВЕП(б) ва Ново-ЕКраматорском заводе. ихеная Сталина, лаурента Сталинской премии В. Кузнецова о криге очерков пивателя 0. Кундзпча. «Заводская тетрадь», написанной на ма- териале: эгого завода. Книгу некоторые критики-профессионалы чрезмерно. зазва- лили, He вникнув в 66 серьезные недоче- ты. Тов. Кузнецов убедительно раскрыл в статье эти недочеты. Он показал, что автор очерков увлекся ‘детальным -еписа- нием машин, станков и неглубоко показал главное — людей. Наш. читатель выступает Kak активный участник творческого литературного про- mecca. Высокая требовательноеть читате- тя к идейным и художественным качёст- вам литературных произведений — лей- ственный стимул дальнейщего под’ема. на- шей литературы, во Halt сезд приезжают писатели 1 родилея и. братекнх республик из Месквы, Ленингра- Стране. Хотя я: 1, Минска, Якутска, Сталино, Риги Жил три Формы ит. д. Это члены нашей. единой лита- 67и: аветро-вег — Большевиетские идейки, а! Вы знае- те, что пропаганда большевизма у нас ка- Растся, как противогосударственное пре- ступление? — Знаю, господин слелователь. [4 вы 6 видите, что кнЯжЕа вышла в Киеве. даже имеют государственную власть. Й ив Я же ах призывал к этому своей внаж- вой... . С того времени и до: сентября 1939 re- да ясна каждом магу ощущал, что такое «независимость» писателя в буржуазномх = зо Тьвове. & на Украине большевака обществе. Уврайнокие националасты в 1930 году еше раз припоянили мие 06 Этой «независимоста» бомбой; брошенной в редакцию газеты «Сила», гле я работал. А еше луне узнал, что такое «независие мость» литератора в стране буржуазной «демократии» покойный Александр Гаври- люк — революционный писатель Занад- Ной Украины, заточенный в фалиистском лагере пыток «Береза Картуеская». Когда в буржуазном обществе писатель стремится отдать свое творчество интерез. сам народа, он неизбежно вступает в кон- фликт с государственной властью и CO всеми ее темными силами. Такого писате- ля травят и преследуют на каждом шагу, не дают ему возможности расправить крылья. Десять дет пробыл в тюрьме и в ссылке гениальный Шевченко. В царских тюрьмах томились великие писатели-рево- люционеры Чернышевский и Горький, В тюрьме писал свои реролюниенные сонеты Иван Франко. Тюрьмами = уолл-стри- TOBCROH «демократии» и сегодня, по- добно Говарду Фасту, караются ‘лучшие представители американской литературы. ) Бультура, прогрессе, подлинная демократия никак HE совмещаются с хищническими интересами буржуазии, капиталистическо- то строя. Тот, кто попробовал вкус капиталисти- ческой «демократии», с 060б0й силой п всесторонне оценивает радость похлияных человеческих прав и св0ббды в нашей стране, гле торжествует советская власть. Советская власть, власть рабочих ff крестьян! Эти волнующие, крылатые ело- ва прозвучали над землей, когда мне бы- ло 13 лет, п с того времени до незабывае- wore сентября 1939 года они рлели над нами утренней зарей. Никто и начто не смогло потасить яркого пламени этих слов, — ни панские тюрьмы, ни камеры пыток, ви кровавые «умиротворения», ни бешеные потоки зл0бы и клеветы. В удушливой темноте капиталистичесвого мира эти слова ий сегодня горят надежным маяком для всех тех, кто ще угнетен ве- стерпимым ярмом буржуазной «демовра- тии» и «евободы». Всё честные люди мира видят, как ие- тинны, евяты и нерушимы великие права советского гражданина: право на свобол- ный и влохновенный творческий труд, право на образование, на отдых, на 0бес- печение в старости. Эти права записаны Ha скрижалях великой Сталинской Кон- ституции, и они действительно гаранти- `руются Всем нашим подлинно демократя- Ческим, соватеким строем. _ Власть п народ — у нас одно и то же. Наша власть стоит на защите интерееюв трудящихся. Все усилия она направляет на благо народа, чтобы еще больше поднять вго материальную и духовную культуру. Кто из великих писателей не мечтал о та- ких общественных: условиях, где бы и на- род, и государственная власть, и писатель были едины в своем труде и устремлени- ях! Такие условия имеёт лишьх писатель нашей Советекой страны, Вакое счастье быть писателем самой передовой в мире страны Советов! ` Перед ним рабсстилается благородный путь тв0- ческого Взлета вперед, в вершинам социа- тистической культуры, в сияющим высяМ коммуниетического общества! ее уроон, советской семьи. ` Украинская Рая — по ее гимну-—должна была. «стоять литература — их кровное творческое де- Вовек»: подлейшую из подлых «самостий- 10. Октябрь породнил наши Народы и на- у» буржуазно-националиетическую маряо- шу культуру узами: нерушимой ° сталин- Нетку—ЗУПР и, наконец, шляхетекое го- ской дружбы. Великое и многообраз- СУдаретво Пилсулекого. шу культуру узами. нерушимой ° ста свой дружбы. Великое и многое ное © классическое наследство ли’ туры народов. СССР оботатило сокро! ницу и нашей украйнекой литерат духовный мир наших украинеких чи’ лей. — Ениги Шевченко, -Франео, Украинки, Кодюбинского полюбили ш кие читатели братских республик, 06 Укранне пели Маковский п 9..9 враине мели маякувекии ий Баг- Фицеяй; о бных сынах п дочерях русского, ‚украинского народов-—мозохогвардейнах на- ‘ican noi замечательный ‘роман А. Фадеев; о бесстрашной chae и непреклонном духе ‘украинского народа в годы фашистской ок- вупации талантливо рассказали в романах Б, Горбатов, В. Василевская; о героическом труде донбасских шахтеров повествует в своих очерках Б. Галин. Вдохновенные ли- ‘рические стихи посвятили Украине А. Твар- довский, П. Антокольский, А. Прокофьев, грузинские поэты Симон Чиковани и [е- оргай Леонидзе, казахский акын Джам- бул, белорусские, башкирские, армянекие. Украинские писатели создали немало вы- дающихея произведений о братской дружбе с великим русским народом и другими на- ‘родами Советского Союза. Наиболее попу- ‘лярные из них: «Чувство единой семьи» П. Тычины, «Богдан Хмельницкий», <Прав- да» А. Корнейчука, «Украина» И. Ле, сти- хи 0 русском Народе Ч. Первомайского, М. Бажана, С. Голованивекого, Н. Руденко, роман Н. Рыбака «Переяславская Рала».. ‚О национальных героях казахского Наро- Да создал роман украинский прозаик Олебь Дееняк, павший смертью храбрых в дни Отечественной войны. М. Бажан, сделавший превосходные переводы на украинский язык «Витязя в тигровой шкуре», поэм Навои. воспевает в своих стихах красу н величие Грузии. 1. Первомайский любовно перевел на язык украинского народа поэмы Низа- ми. . Тычина, неутомимо изучая арман- скую, грузинскую, башкиревую поэзию, создал яркие произведения об Армении, Гру- Перечень .этих замечательных фактов можно было бы значительно умножить. Творческая взаимосвязь наших нанионать ных литератур в эти годы растет и ша- рится, воплощаясь во множестве еще He ощутимых, казалось бы, нитей. Мы-—сви- детели того, как в образной системе На- циональных пигератур органическая — пра- виваются художественные традицай дру- гих братских литератур. ыы Е woaagure 3 mnamae Грузии и Армении нетрудне -обнаружатьл влияние Тычаны и Бажана, точно так xe, как вапяние, например, Г. Лебнилае › иля А. Вулешова обнаруживается в творчестве украинских поэтов А: Новицкого a Ht. Py- денко. И, конечно, так, же, как неизмеримо велико было влияние. великой руеской ля- тературы на нашу классическую литера- туру, особенно велико и благотворно то влияние, которое оказывает ведущая pye- ская советская литература на пибате- лей Украины. Творчество Горького, Мая- ковекого, Шолохова, Фадеева и многах других выдающихся художников слова иг- рает значительную роль в художественном развитии национальных литератур. Чуветво единой семьи! Именно этим чувством исполнены наши сердца. Это Чувство об’единяет писателя a repos, ли TepaTypy a народ. Мы горды сознанием, что наш народ явил миру- невиданное сталин- ское единство человеческих сил, воли, труда, направленных к одной общей великой и ясной цели — коммунизму! Цережил я также три «KOHCTHTYUEH 8 Этих «государствах» — в общем, не так УЖ мало для бедняикого сына из талицй- ского Покутья! «Конестатуции» эти на все (еси лады сулили мне «свободу» и «право на. иро- собетвенноеть». Это «празо» они отчиако.. VOSA ES EDUC DY. OU SOPasds они одинако- BO гарантировали и мне, и помещику Ясинскому, п фабраканту Бискупскому, и митрополиту графу Шептинкому. Свобода, мол, й равенство! Отведал я буржуазной «евободы» целых три миски. Й, помню, были в чоёя жизни тавие «радости», когла мне, политичееко- му заключенному, уж лучше было силеть в тюрьме, чем выходять «на велю». Мо- жет, так хорошо было в панской тюрьме? Her! «На воле» было еше хуже. Это не парадокс. Знавал я десятки беде HAY, которые нарочито совертали wate: rwit, воторыс нарочито совершали какое- нибудь мелкое «преступление». лишь ба попасть на зиму в тюрьму. Желающих пользоваться «свободами» за решеткой в бывшей Польше было иной pas rag МНОГО, что, например. в колом Зори anv, STU, например, в коломыйекой тюрьме в двадцатых годах тав и говорили оштрафованной крестьянской бедноте: «Нет мест, прихолите весной у Счастливые траждане прекрасной erpa- ны Советов не Знают и уже никогма не будут знать страшнейшего спутника Bae питалистического строя —= безработацы, когда тысячи здоровых и полноценных лю- дей ходят без дела; когда машинист. еле- саръ, токарь. столар, инженер, учитель, сарь, токарь, столяр, инженер, учитель писатель понапрасну ищут любую рабо- TY — п не находят нигде; когда миалио- вы голодных квалифипированных труже- ников блуждают бесцельно, словно лише ние в этом мире, . Буржуазные ны Е твердить, что литератор и литература в. капитали- стических гобударствах, мол, незавибимы. Знаю эту «незавигимость», испытал ве на собственной шкуре! -Я не для красного словца сказал, что аногда, пожалуй, легче мне было в тюрьме, чем на «евободё». Сомневаюсь, был ли бы я сегодня писа- телем, если бы не было Октябрьской рево- люции и советской власти на Украине. Только большевистекие wien Ленина и Сталина пробудили в0 мне, безработном и лишенном всяких перснектив юноше, me- лание взять в вуки перо. протеста — H только в советских журналах на Украп- ‚не — тогда еще за границей, проходив- шей по реке Збруч, — я имел возмож- ность напечатать большинство рассказов: Писатель «незавнеим» в условиях бур- жуазного строя? на: Во Львове, например, до 1939 года бы- ли украинские издательства, а я, украин- ский литератор, который писал TO, чему учили меня великие учители Шевченко, Франко и Горькай, не мог излать ни одной ‘своей книжки. Первую книжку своих но- велл, выпущенную не во Львове, а в 60- ветеком Киеве в 1927 году, я увидел у ЯЬВОВСКотО следователя, куда меня -= «не- зависимого» — привел полицейский. — Ваша? — спросил следователь. — Моя. — А каким образом и почему именно вы попали туда, в «большевию»? — Послал обычным путем, ‘но почае. 8. там, как видите... — А почему вы их тут ие печатаете? Буд бы во Львове нет украннеких изда- тельств? НУТЬ Е РАСЦВЕТУ В многонациональной. семье наших брат- ских литератур украянекая литература, литература Шевченко и Франко, Roped чуЕа и’ Тычаны, по историческому праву п достоинству занимает ближайшее место в ведущей русской хитературе. Приветствуя второй с ’езд украинских пи. сателей, уверен, что он вокроет те общие всем нам недостатки, которые еще: пренят- ствуют успешному разватию советекото художественного слора, и укажет. ПУТЬ К: альнейшему полному расцвету украинской шитературы:, :. A. ПИТ РИГА — Есть, — говорю, — но они мойх ним рассталается благородный путь отчеркнутые листичес новелл не напечатают, Следователь указал на отчерки красным карандашом места в KRAUSER. В Ен Бина оао нева еса вони а скан ино вас Вана вии на сносызаеовановивиие С. СКЛЯРЕНКО, ответствевный. секретарь ССПУ. _ Литература звание носсисонеовоснаь низ и бурный расцвет сельского хозяйства Украины. : юбит и знает Советская Украина рус- ских писателей, которые работают в рес- публике, Н. Строковский, автор романа 0 годах первых пятилеток «Тайгастрой», В. Добровольский, написавший «Трое в се- рых шинелях», И, Гонимов — автор квиг «Шахтарчук», «На берегу Вальмиуел», В. Торин, П. Ефимов, М. Пархомов, А. Ви- линов — сейчас пишут новые произведе- ния. Певен Донбасса И. Беспощадный, поэты Н. Ушаков, Б. Палийчук, С. Горде- es, Л. Вышеславекий подарили читателю немало новых стихов. В детской литературе успешно’ работают Н. Забила, 0. Иваненко М. Пригарь, 0. Донченко, В, Собко, A. Копыленко, И. Нехода, П. Панч. Всёми свонми успехами наша литерату- ра обязана коммунистической партии и 38- ботам великого Сталина Постановления ЦЕ ВАШСб) о литературе и искусстве моби- лизовали украинских писателей на борьбу против безидейности, аполитизма, низко- повлонетва перед буржуазным Западом, против проявлений буржуазного национа- лизма —— этого злейшего врага украинской культуры. : В борьбе с буржуазным национализмом развилась и окрепла наша литература. Од- нако, в послевоенные годы ренидивы HA- ционализма проявились в отдельных лите= ратуроведческих работах и произведениях писателей. Литературная критика не толь- ко не заметила серъезнейших идейных по- pOKOB, HO принялась расхваливать п0= рочные произведения. В сентябре 1947 тода состоялся пленум. Союза советских писателей Украины, ко- торый со всей остротой поставил вопров 0 сепъезных недостатках украинской совет- ской литературы. Суровой большевистской критике подверг пленум порочные произ: ведения. Эта критика способствовала успе- ху борьбы за илейную частоту литерату- ры, активизации творческих сил. Большая часть писателей, подвергнутых критаке на пленуме и после пленума, 0со- внал8 свои ошибки, М. Рыльсвий нелавно ‘выпустил новую книгу стихов «Мосты», посвященную братству и дружбе советёких народов. Украйнекие писатели приходят к своему езду сплоченными в тесную творческую семью. Они горды успехами своей литёра- Туры, тем, 910 их труд вливается в труд. республики, ‘ныне находящейся на новом Но1’еме. : : Советеким людям несвойственео yen0- ванваться ва хобтигнутом. Нельзя 0слаб- лять борьбу с перёжитками буржуазного национализма. Пюбые проявления буржу- азной идеологии в искусстве должны быть выкорчеваны до конца. : Наша литература все вщё отстает oT жизни. Писатели не уделиют достаточного внимания украинскому рабочему классу, & в изображении действительности порой ona- зываютея недостаточно вмелыми, не умеют сделать глубоких философских обобщений. ‚ Развитию. поэзии мешают еше нейзжи- тые рецидивы формализма, пристрастие от- дельных поэтов к арханчесвим образам: Особую остроту приобретает вопрос © литературной критике, которая значительно ‘отстала от общего уровня литературы. Перед участниками второго с’ездь стойт серьезная и ответственная задача — вскрыть все недостатви, мешающие свобод- ному росту литературы, и наметить пути их устранения. Украинская советская литература раз- вивается в дружной семье литератур Co- ветского Союза. Узы нерушимой братской Любви связывают ее с великой русской ли- тературой. Вренить тесное сотрудничество: ‘Украинской и русской литератур, твор- ческую связь всех братских литератур — в этом’ залог дальнейших наших” успехов. Украинские писатели приложат все си- лы в тому, чтобы создать произведения, достойные нашей эпохи, оправдать доверие. партий и народа, отечесвую заботу вели- кого Сталина. он прил ира НК ДИР СЕЧИ чили «ртс a aE ate, ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 97 ВМ 3 oa выдающиеся заслуги в области разви- ской газеты. Сейчас вышли из печатя две н советской литературы одиннадцати книги его стихов; свидетельствующие 06! у заинскам писателям B довоенные И 106-91 эригинальвом поэтическом голосе автора, левоенные годы было присвоено звание лау-!Вомандир партизанекого полка, Герой Co- ветского Союза, в прошлом сельский учи- тель, Ю. Збанацкий ‘напечатал. интересную повесть для юношества «Легенда Соколи- ного бора», отмеченную ‘печатью несомнен- ного художественного дарования. В «Литв- ратурной газете» была уже дана оценка большому роману русского инженера В. По- пова «Сталь и шлак» о донецких сталева- pax. Колхозница М, Познавекая создала для детей чудесные стизхй=—поэмы о кол- хозной жиэня, Я привел только некоторые примеры, но H OHH дают все основания в тому, чтобы по- нять, какие неисчерпаемые резервы ху- дожников рождает в народе сопиалистиче- ская действительность. Интересны некоторые количественные показатели. Только за один 1948 год из: пательетва Украины выпустили в свет бо- лее 200 новых вниг увраинеких литера- торов, в том числе свыше 30 книг молодых авторов, впервые вывтупающих на’ литера- турном поприще. Общий тираж изданий украинской художественной — литературы поетиг в ныненнем году более 3 миллио- HOB экземпляров, Новые значительные произведения 60- здали писатели старшего поколения: В, Ва- силевевая, М. Бажан, А. Малышко, Л. Пер- вомайский, А. Корнейчук, И. Кочерга п другие. - Весной 1948 года в писателям Украины обратился с вдохновенной речью секретарь ЦЕ КИ(б)У Никита Сергеевич Хрущев я поставил задачу: создать кнаги, отражаю- щие послевзенный рост социалистического колхозного хозяйства. Украинские писатели оталикнулись на atcy призыв. У нае уже появился целый ряд произведений. ‘посвященных о жизни наших колхозов, героическим людям 60- цизлисгичеекого = села. «Лейтенанты» А. Копыленко, «Повые потоки» В, Коза- ченко, «Лорога верных» С. Жураховича, «Золототыеячник» И. Рябокляча =— вот далеко не полный перечень проазведений, в которых показано героическое восстановле- реатов Сталинской премии. Многие нисате-. ли награждены орденами` Советского Союза. В послевоенные годы наблюдается новый од’ем украинекой советской литературы. Итоги, © которыми приходят наши писате- ли в своему второму с’езду, значительны. На Украине появилоеь немало выдающихся новаторских проязведений во всех жанрах. Сопиалиетический резлизм, — несомненно, становится безраздельно господствующим методом. Весь опыт советской украинской литературы наглядно доказал, что некото- рые писатели, пытавшиеся найти свой «особый» путь в стороне от соплалистиче- ского реализма, на ложно-романгических, натуралистических и формалистических задворках, неизбежно заходили в творческий тупик. Так произошло се Ю. Яновским и И. Сенченко, не пожелавшими прислушать- ся к голосу справедливой, острой критики их антиреалистических, националистиче- ских в своей основе произведений, Среди самых выдающихся литературных событий” последних лет особенно радостно появление многих талантливых молодых сил. Речь идет не 00 одном или двух молодых писателях; в последние два года на Украине выпущено около 40 первых SHAT молодых авторов, — многие’ из них по праву заняли видное место в украин- ской литературе. Роман А. Гончара «Зна- меносцы», удостоенный Сталинской пре MBH, стал одной из любимых книг совет- ского читателя. Книги В. Попова, Й. Рябо- кляча, Д. Ткача, Л. Сернилана, сборзики стихов П. Воронько, Н. Руденко, М. Отель- маха, А. Пидсухи, Н. Тахого, П. Бибы, М. Познанской заслуженно оценены, как крупные достижения укрзанской литера- туры. _ В лигературу вошая новые люди. Cep- жант минометног» взвода А. Гончар стал ав- тором одного из лучших романов об Отече» ственной войне. Участник знаменатого Ковпаковского рейда WI, Bopousto начал еще в 1 дня писать стиха для партизан- Советекой Украины Украинская советская литература рож- далась Тогда, когда Украина, одновременно с другими братсками республиками, нахо- ила на путах. пеории свою дорогу к но- вй жизни, 5 сонналилму. Наша литерату-. 78 рождалась в похолах Первой Конной аруии, -в незабываемые: дни; котла’ -еовет- ские люда героически боролись с врагами, зазватчиками, боролись и зав: евывали 680- бу. Стареют вели, бтареют люда, Name ме- Tal] стареетл Ho не” забупутся ‘никогда те произнедения `пнеателей Советской Ухрап- НЫ, которые были острым оружием наро- 43 в первые послереволюционные годы и вторые сегодня’ рассказывают нам о. па- фе и’ героике тех незабываемых лет. Четырнадиать лет прошло. в тех... пор, 1ав состоялся первый с‘езд пивателей Ук- раны и как пибагеля Советского” Союза собралиеь на первый свой Всесоюзный сел. Первый с’езд писателей Украины u Ceay писателей Советского Союза вызва- ли значительный под’ем идейно-5удоже- „венного уровня нашей литературы. Борьба за партийность литературы, борьба за ве высокоидейное значение. — вот что. окрыляло. украинских советеких пи- сатедей _цосле первото нашего с’езда, вот чт было путеводной Звездой в’ их’ работе. рясь с вражлебными Теченияма в ис- Куестве; советекиеё уйрайнсвие ийсатели до- Gane, значятельных успехов в овладений Методом еопиалистического реализма. ‚ Прошедшие co дня первого с’езда Годы были голами раснвета нашей литературы. Ие только украинские читатели, ной весь ‘оветский ‘народ знает и любит. произведе- ния А. Корнейчука, П. Тычины, М; Бажа ва, В. Сосюры, М. Рыльского, А. Головко. . Панча, Ивана Ле, И. Кочерги, П. Усенко, Ю. Сиолича и многие друтие книга пиеё- телей старшего поколения. Он знает и це- HAT произведения второго поколения — 0. Десняка, А. Малышко, Н. Рыбака, Л. Дмитерко, А. Шияна 0. Иваненко. 4. Дматерко, BK Собко. В 1939 году произошло историческое co- бытиё в жизни украинекого народа: во0с- соединение всех украйневих земель в еди- ном советском украинском государстве. В нашу литературу пришли писатели из чис- 1a передовой интеллигенции западных 06- ластей — П. Козланюв, 0. Тудор, А. Гав- рилюк Ирина Вильле, польская писатель- вица Ванда расилевевая, уже тогда имев- шая мировую известность. Советекие писатели Украины. saboraaues о всестороннем развитии братских ‘нацио- нальных литератур, и ч& Украине успеш- но работали русские, молдавские, еврейские писатели. Украинский читатель знал в пе- реводах лучшие образцы литературы вели- кого русского народа, и лучшие образцы украинской советской литературы быстро делались достоянием русского читателя: `Толы Великой Отечественной войны бы- ‘ли временем сурового испытания для всего советского нарола, В форме офицера ий. сол- лата пошел украинский советский писз- тель на фронт, неутомимо ` работал в дале- ком тылу. Пламенным свойм словом ов вдохновлял советских людей иа подвиги. Украанская советекая литература века- ми была неразрывно связана е латературой великого русскою народа я пругих наро- дов нашей Родины. В дни войны эта дружба ‘была освящена кровью; за С0вэт скую Украину боролись вывы @ велякого русского народа; и всех братекчх народов. 918 дружба окрепля й в тылу, ибо увра- инских совотсних писателей, как и весь украинский народ, словно родных, прани- нала наша Москва, Урал, Сибирь, Башки- paz,