Приближайте
	прекрасное будущее /
	NA ет] ме МР: 5
6 лета 1941 года и до конпа. войны. Bee
увраннокие прозанки и поэты, кроме тех,
зто по возрасту и состоянию здоровья на.
ходитнсь в эвакуации, были ‘в рядах армий
в составе Юго-Западном фронта. ^
„ Прибыв на этот фронт’ для работы во
фронтовой газете «Красная `Армия», я
виервые завязал знакомство с украиниа-
ми — собратьями по перу, перешедшее за-
тем со многими из них в тесную дружбу.
Это позволяет мне внести в мое привет-
ствие укрзаиноким литераторам, собираю -
щимея ныне на свой второй с’езд, и не-
посредетвенно личное чувство радости и
гордости за них. Я горжусь. успехами моих
друзей, в ?ом числе фронтовых, радуюсь
за украинскую литературу, вылвигающую
в последние годы все новые имена и та-
ланты, которые свидетельствуют о ‘неис:
сякаёмых творческих возможностях. народа,
прошедшего испытания войны и’ успешна
решающего задачи послевоенного ‚воеста-
новления и созидания. .
Братский привет пезцам, солнечной Ук
раинской республики и горячие пожелания
еще ‹больнего’ расцвета пх ‘творчеству, но-
могающезгу людям” приближать наше пре-
	красное будущее!
oe . А. ТВАРДОВСКИЙ
	СЛУЖИТЬ ДЕЛУ КОММУНИЗМА

Обладателям теплого, улыбчивого, HCR-.
рометного украинского слова. самое. искред-
нее и горячее. пожелание: — сделать. Bee
ля того, чтобы это чудесное слово-в пол-
ную меру было поставлено на служение .
велякому делу коммунистического воспата-.
	, Senn ace’ П. БАЖОВ
СВЕРДЛОВСК :
	Пусть. крепнет...
сердечная дружба.
Наша белорусская литература издавна

связана с украинской неразрывными уза-
ми дружбн. У великого‘ кобзаря Тараса
Шевченко учились народные поэты. Вело-
руссии Янка Купала и Якуб Колае. Бело-
русский читатель вывоко  цевит творче-
ство многих выдающихся украинских ма-
стеров слова. .

От всего сердца рад.приветствовать пи-
сателей братекой Советекой Украины, с0б-
равигихся на второй с’езд, желаю наилуч-
ших уснехов ‘в их большой и ответствен-
ной работе. 2]

‚ Пусть крепнет и развивается сердечная
хружба братских советских литератур!
Il. БРОВКА

МИНСК. .
	Желаю новых побед.

Шлю горячий сердечный нривёт второму
безду писателей братской Украины. Вы-
ражаю твердую надежду, что украннский
отряд нашей многонациональной литерату-
ры и’внредь будетзанимать: достойное -мес-
ю в созвездии’ великлй социалистической
RYILTYDH. : :
	БАКУ
	— ^ `Самед ВУРГУН
		Петр КОЗЛАНЮК
		СТВО ЕДИНОЙ СЕМЬИ

 
	Нас об’единяет
великая цель
	Священна издавна та земля — Пол-
TABLA, на которой  схоронен ваш
славный Давад Гураминвили ий д
	 

маем, что с тем же глубоким чуветвом
глядят украинцы на Сурами — то меето
в Грузии, ле схоронена наша дорогая
гостья Леся Украинка. Никто из нас ни-
когда не забывает о дружбе, соединявшей
великих Шевченко н Церетели.

Прошлым не оборвалось, а наметилось
Грузии в Советевой Укранной. На ново-
стрейках Грузии мы видим многих укра-
инцев, а на  строптельствах Украпны —=
грузин.

Тридцать жет в творческой дружбе
развиваются и наши литературы, об’ехя-.
  ненные общим социалистическим содержа:
‘нием. Война ще сильней слружила на-
ши народы; это отразилось и в ббейх ли-
тературах.

Мы в0ё помним, с кавим  воодушев-
лением нели и наши бойцы-грузины поз
ходную песню Тех времен-—«Украйна 30-
лотая». 0 расширившемея чувстве Родины
хорошо написал И. Абашидзе, мечтающий
  ветретиться © друм «в Полтаве ль, в
Таганроге, на брегах Десны». А. Машаш-
вили вспоминает украинцев; верных сы
нов Родины, в хни военных иепытаний:

Пересекая поля да кручи,

`Бубном чьи-то копыта процокали:

Это летит украине могучий

В шанке, чодобной летящему воколу.

0 дружбе воинов-грузин с воинами
  украинцами написали рассказы Р. Гветад-
зе, С. Влдиашвили, А. Бутатели, К. Лорч-

кипяНидзе.

Подружившиеь навеки, братская семья
` наших народов творит ныне 6воб великое
дело = строит коммунизм. Нас об’ёдиняет
общность ЭТОЙ велькой цели.

С чувством бралской дружбы и призна-
тельности мы желаем делегатам с’езда;
всем писателям Украины плодотворной ра-

боты и новых творческих успехов!
Лео КИАЧЕЛИ

ТБИЛИСИ
	Радуемся
вашим успехам

Имена многих писателей нашей Укра-
ины широко популярны у нас, в солнечном
Таджикистане. Произведения Тараса Гри-
торъевича Шевченко, Ивана Франко, Пав-
10 Тычины, Миколы Бажана, Александра
Корнейчука переведены на Таджльский
язык. Наряду с лучшими пьёсама руссвой
й мировой драматургии таджикский народ
смотрит замечательные пьесы A. Корней-
Чука. Я лично испытал большое наслажде-
вие, когда переводил на таджикский языЕ
его пьесу «Нлатон Кречёт».

Мы с 0бобой сердечностью радуемся у6-
пехам ‘украинской литературы. Привет
ствуя второй б’езд украинских писателей,
желазм им всем повых творческих усие-
ton в отображении грандиозных работ по
восстановлению и дальнейшему развитию
славной Украины и теронческих подвягов
ве замечательного нарола.
	М. ТУРСУН-ЗАДЕ
СТАЛИНАБАЛ
	ЛОРОГОЮ ЗАРИ
	Приветствуя 2-й с’езд писателей Укран-
ны, я выражаю чувства молдавевих писа-
телей, общественности Советской Молда-
вии. От пламенного сердца желаем вам, до-
ротие товарищи, успехов в валией дальней-
шей творческой работе!

Дружным- братьям — враг любой

„не страшен,

Мы идем дорогою зари;

И, как солнце, над землею нашей

Вечно имя Сталина горит!

Емилиан БУКОВ  

КИШИНЕВ
			Я родился и вырое в капиталистаческой
стране. Хотя я и ве стар годами, но пере-
жил три формы  капитазистической влд-
CTH:  австро-венгерекую империю. ROTO
	‘© декабря в Кивве, в воестановленном
после войны”. здании Верховного Совета
УССР, откроется второй с’езд советских ня-
сателей Украины. Е у

Радоствыми чувствами охвачены мы в
эти дни. И главное — это. чувство един-
ства, громадной мощи еоветекого народа;
 6 ним ты. идешь в будущее, е ним pa-
стешь и мужаешь, стоишь у. станка, сееньь
й жнешь на колхозных полях; 80 ANG
этого народа. творишь; этот народ по-оте-
чески сурово спрашивает у тебя, чо и
как сделал ты для нашего общего, комму-
нистического дела. :

Мы в эта дни будем держать ответ пе-
ред народом — полводить итоги нашего
писательского труда. Внамательно бу-
дут слушать наш отчет тракториетка Па-
ша Ангелина, сталевар Микола Кучерин.
волхозник-мичуринен Марк Озерной, шах-
тер Герасим. Запорожец, . десятки. луч
ших людей страны, героев труда. Нас
будут слушать братья по перу — писа-
тели союзных республик, зарубежные наз
ши друзья и коллеги.
	Беликий Ленин сорок с лишним лет тому
‘Назад выдвинул пранцип паргийности ли-
тературы. Мы горы й счастливы, Что,
уководимые гениальным ` продолжателем
дела Ленина--Сталиным; сделали нашу
литературу” верным  паргайным оружием
общенародной борьбы за коммунизм.

У нае родился особенный, новый
тип писателя п новый тип читателя, уста-
новился меж ними новый,  сопиалистиче-
ский характер отношений. Мы уже oyecr
	вуем живое, `близкбе дыхание коммуниз-
	Е РЕ 4

ма. Стираются грани между людьми умст-
венного и физического труда. Паша Анге-
	  тина — не только героя и читатель наших
	БНИг, она сама — автор книги о колхозном
труде и в среде писателей-профессионалов
нашла не одного бяагодарного читателя.
В преде’ездовские дни в- городах и ce
лах Украины, в колхозах _й на заводах
прошли десятки литературных вечеров,
встреч с писателями, диепутов, обсуждений
новых книг украинских писателей, На
Днепрострое 800 рабочих и . инженеров
обсуждали роман Я. Баша «Горячие чув-
ства» — 0 людях Днепростроя. В колхо-
	  зе имени Сталина села Белогородка 200
	колхозников участвовали в обсуждении но-
вого романа о колхозной жизни С. Скля-
Тенко «Хозяева». Солдаты и офицеры
Н-ской части обсуждали роман. «Знаме-
носы» своего. сослуживца — бывшего
сержанта А. Гончара. На  металлурги-
чесвом заводе в Енакиево прошел много-
ЛЮДНЫЙ диспут о романе инженера этого
же завода, молодого писателя. В. Попова
«Сталь й шлак». Шахтеры. Донбасса горя-
a9 делились впечатлениями 0.. постановке
пьесы А. Борнейчука «Макар Дубрава».
А множество читательских конференций в
вузах, шёолах, среди научной. интеллитен-
ции! Сколько проникновенных а глубовах
мыслей высказано па этих обеуждениях!
Вак высоко поднялись духовный. мар, эете-

тическая культура наших читателей.
Недавно в` газете «Правда Украины»
появилась статья парторга. ЦВ -ВЕП(б) ва
Ново-ЕКраматорском заводе. ихеная Сталина,
лаурента Сталинской премии В. Кузнецова
о криге очерков пивателя 0. Кундзпча.
«Заводская тетрадь», написанной на ма-
териале: эгого завода. Книгу некоторые
критики-профессионалы чрезмерно. зазва-
лили, He вникнув в 66 серьезные недоче-
ты. Тов. Кузнецов убедительно раскрыл в
статье эти недочеты. Он показал, что
автор очерков увлекся ‘детальным -еписа-
нием машин, станков и неглубоко показал
главное — людей.  
Наш. читатель выступает Kak активный
участник творческого литературного про-
mecca. Высокая требовательноеть читате-  
тя к идейным и художественным качёст-
вам литературных произведений — лей-  
 

 

ственный стимул дальнейщего под’ема. на-
шей литературы,
	во Halt сезд приезжают писатели 1 родилея и.
братекнх республик из Месквы, Ленингра-   Стране. Хотя я:
1, Минска, Якутска, Сталино, Риги  Жил три Формы
ит. д. Это члены нашей. единой лита- 67и: аветро-вег
	— Большевиетские идейки, а! Вы знае-
те, что пропаганда большевизма у нас ка-
	  Растся, как противогосударственное  пре-
ступление?

— Знаю, господин слелователь. [4 вы
	6 видите, что кнЯжЕа вышла в Киеве.
	даже имеют государственную власть. Й ив

Я же ах призывал к этому своей внаж-
вой... .

С того времени и до: сентября 1939 re-
да ясна каждом магу ощущал, что такое
«независимость» писателя в буржуазномх

= зо Тьвове. & на Украине большевака

обществе. Уврайнокие  националасты в
1930 году еше раз припоянили мие 06
Этой «независимоста» бомбой; брошенной
	в редакцию газеты «Сила», гле я работал.
	А еше луне узнал, что такое «независие
мость» литератора в стране буржуазной
«демократии» покойный Александр Гаври-
люк — революционный писатель  Занад-
Ной Украины, заточенный в фалиистском
лагере пыток «Береза Картуеская».
	Когда в буржуазном обществе писатель
стремится отдать свое творчество интерез.
	сам народа, он неизбежно вступает в кон-
фликт с государственной властью и CO
всеми ее темными силами. Такого писате-
ля травят и преследуют на каждом шагу,
не дают ему возможности расправить
крылья. Десять дет пробыл в тюрьме и в
	ссылке гениальный Шевченко. В царских
	тюрьмах томились великие писатели-рево-
люционеры Чернышевский и Горький, В
тюрьме писал свои реролюниенные сонеты
Иван Франко.  Тюрьмами = уолл-стри-
TOBCROH «демократии» и сегодня, по-
добно Говарду Фасту, караются ‘лучшие
представители американской литературы.
	) Бультура, прогрессе, подлинная демократия
	никак HE совмещаются с хищническими
интересами буржуазии, капиталистическо-
то строя.

Тот, кто попробовал вкус капиталисти-
ческой «демократии», с 060б0й силой п
всесторонне оценивает радость похлияных
человеческих прав и св0ббды в нашей
стране, гле торжествует советская власть.

Советская власть, власть рабочих ff
	крестьян! Эти волнующие, крылатые ело-
	ва прозвучали над землей, когда мне бы-
ло 13 лет, п с того времени до незабывае-
  wore сентября 1939 года они рлели над
нами утренней зарей. Никто и начто не
смогло  потасить яркого пламени этих
слов, — ни панские тюрьмы, ни камеры
пыток, ви кровавые «умиротворения», ни
бешеные потоки зл0бы и клеветы. В
удушливой темноте  капиталистичесвого
мира эти слова ий сегодня горят надежным
маяком для всех тех, кто ще угнетен ве-
стерпимым ярмом буржуазной  «демовра-
тии» и «евободы».

Всё честные люди мира видят, как ие-

тинны, евяты и нерушимы великие права
советского гражданина: право на свобол-
ный и влохновенный творческий труд,
право на образование, на отдых, на 0бес-
печение в старости. Эти права записаны
Ha скрижалях великой Сталинской Кон-
ституции, и они действительно  гаранти-
`руются Всем нашим подлинно демократя-
Ческим, соватеким строем.
_ Власть п народ — у нас одно и то же.
Наша власть стоит на защите интерееюв
трудящихся. Все усилия она направляет на
благо народа, чтобы еще больше поднять
вго материальную и духовную культуру.
Кто из великих писателей не мечтал о та-
ких общественных: условиях, где бы и на-
род, и государственная власть, и писатель
были едины в своем труде и устремлени-
ях! Такие условия имеёт лишьх писатель
нашей Советекой страны,
	Вакое счастье быть писателем самой
передовой в мире страны Советов! ` Перед
ним рабсстилается благородный путь тв0-
	ческого Взлета вперед, в вершинам социа-
тистической культуры, в сияющим высяМ
коммуниетического общества!
	ее уроон, советской семьи. ` Украинская   Рая — по ее гимну-—должна была. «стоять
литература — их кровное творческое де-   Вовек»: подлейшую из подлых «самостий-
10. Октябрь породнил наши Народы и на-   у» буржуазно-националиетическую маряо-
шу культуру узами: нерушимой ° сталин-   Нетку—ЗУПР и, наконец, шляхетекое го-
ской дружбы. Великое и многообраз-   СУдаретво Пилсулекого.
	шу культуру узами. нерушимой ° ста
свой дружбы. Великое и многое
ное © классическое наследство ли’
туры народов. СССР оботатило сокро!
ницу и нашей украйнекой  литерат
духовный мир наших украинеких чи’
лей. — Ениги Шевченко, -Франео,
Украинки, Кодюбинского полюбили ш
кие читатели братских республик,

06 Укранне пели Маковский п
	9..9 враине мели маякувекии ий Баг-
Фицеяй; о бных сынах п дочерях русского,
‚украинского народов-—мозохогвардейнах на-
‘ican noi замечательный ‘роман А. Фадеев;
о бесстрашной chae и непреклонном духе
‘украинского народа в годы фашистской ок-
вупации талантливо рассказали в романах
Б, Горбатов, В. Василевская; о героическом
труде донбасских шахтеров повествует в
своих очерках Б. Галин. Вдохновенные ли-
‘рические стихи посвятили Украине А. Твар-
довский, П. Антокольский, А. Прокофьев,
грузинские поэты Симон Чиковани и [е-
оргай Леонидзе, казахский акын Джам-
бул, белорусские, башкирские, армянекие.
	Украинские писатели создали немало вы-
дающихея произведений о братской дружбе
с великим русским народом и другими на-
‘родами Советского Союза. Наиболее попу-
‘лярные из них: «Чувство единой семьи»
П. Тычины, «Богдан Хмельницкий», <Прав-
да» А. Корнейчука, «Украина» И. Ле, сти-
хи 0 русском Народе Ч. Первомайского,
М. Бажана, С. Голованивекого, Н. Руденко,
	роман Н. Рыбака «Переяславская Рала»..
	‚О национальных героях казахского Наро-
Да создал роман украинский прозаик Олебь
Дееняк, павший смертью храбрых в дни
Отечественной войны. М. Бажан, сделавший
превосходные переводы на украинский язык
	«Витязя в тигровой шкуре», поэм Навои.
	воспевает в своих стихах красу н величие
	Грузии. 1. Первомайский любовно перевел
на язык украинского народа поэмы Низа-
	ми.  . Тычина, неутомимо изучая  арман-
скую, грузинскую, башкиревую поэзию,
создал яркие произведения об Армении, Гру-
	Перечень .этих замечательных фактов
можно было бы значительно умножить.
Творческая взаимосвязь наших нанионать
	ных литератур в эти годы растет и ша-
	рится, воплощаясь во множестве еще He
ощутимых, казалось бы, нитей. Мы-—сви-
детели того, как в образной системе  На-
циональных пигератур органическая — пра-
виваются художественные традицай дру-
гих братских литератур. ыы
Е woaagure 3 mnamae
	Грузии и Армении нетрудне -обнаружатьл
	влияние Тычаны и Бажана, точно так xe,
как вапяние, например, Г. Лебнилае › иля
А. Вулешова обнаруживается в творчестве
украинских поэтов А: Новицкого a Ht. Py-
денко. И, конечно, так, же, как неизмеримо
велико было влияние. великой руеской ля-
тературы на нашу классическую литера-
туру, особенно велико и благотворно то
влияние, которое оказывает ведущая pye-
ская советская литература на пибате-
лей Украины. Творчество Горького,  Мая-
ковекого, Шолохова, Фадеева и многах
других выдающихся художников слова иг-
рает значительную роль в художественном
развитии национальных литератур.

Чуветво единой семьи! Именно этим
чувством исполнены наши сердца. Это
Чувство об’единяет писателя a repos, ли
TepaTypy a народ. Мы горды сознанием, что
наш народ явил миру- невиданное  сталин-
ское единство человеческих сил, воли, труда,
направленных к одной общей великой и
ясной цели — коммунизму!
	Цережил я также три «KOHCTHTYUEH 8
	Этих «государствах» — в общем, не так
УЖ мало для бедняикого сына из талицй-
ского Покутья! «Конестатуции» эти на все
	(еси лады сулили мне «свободу» и «право на.
иро-   собетвенноеть». Это «празо» они отчиако..
	VOSA ES EDUC DY. OU SOPasds они одинако-
BO гарантировали и мне, и помещику
Ясинскому, п фабраканту Бискупскому, и
митрополиту графу Шептинкому. Свобода,
мол, й равенство!

Отведал я буржуазной «евободы» целых
три миски. Й, помню, были в чоёя жизни
	тавие «радости», когла мне, политичееко-
му заключенному, уж лучше было силеть
	в тюрьме, чем выходять «на велю». Мо-
жет, так хорошо было в панской тюрьме?
Her! «На воле» было еше хуже.

Это не парадокс. Знавал я десятки беде
HAY, которые нарочито совертали wate:
	rwit, воторыс нарочито совершали какое-
нибудь мелкое «преступление». лишь ба
	попасть на зиму в тюрьму. Желающих
пользоваться «свободами» за решеткой в
бывшей Польше было иной pas rag
МНОГО, что, например. в колом Зори
	anv, STU, например, в коломыйекой
тюрьме в двадцатых годах тав и говорили
	оштрафованной крестьянской бедноте:
«Нет мест, прихолите весной у
	Счастливые траждане прекрасной erpa-
ны Советов не Знают и уже никогма не
будут знать страшнейшего спутника Bae
питалистического строя —= безработацы,
когда тысячи здоровых и полноценных лю-
дей ходят без дела; когда машинист. еле-
саръ, токарь. столар, инженер, учитель,
	сарь, токарь, столяр, инженер, учитель
писатель понапрасну ищут любую  рабо-
TY — п не находят нигде; когда миалио-
вы голодных квалифипированных труже-
ников блуждают бесцельно, словно лише
ние в этом мире, .

Буржуазные ны Е твердить,
что литератор и литература в. капитали-
стических гобударствах, мол, незавибимы.
Знаю эту «незавигимость», испытал ве на
собственной шкуре! -Я не для красного
	словца сказал, что аногда, пожалуй, легче  
	мне было в тюрьме, чем на «евободё».

Сомневаюсь, был ли бы я сегодня писа-
телем, если бы не было Октябрьской рево-
люции и советской власти на Украине.
Только большевистекие wien Ленина и
Сталина пробудили в0 мне, безработном и
лишенном всяких перснектив юноше, me-
лание взять в вуки перо. протеста — H
только в советских журналах на Украп-
‚не — тогда еще за границей, проходив-
шей по реке Збруч, — я имел  возмож-
ность напечатать большинство рассказов:

Писатель «незавнеим» в условиях бур-
жуазного строя? на:

Во Львове, например, до 1939 года бы-
ли украинские издательства, а я, украин-
ский литератор, который писал TO, чему
учили меня великие учители Шевченко,
Франко и Горькай, не мог излать ни одной
‘своей книжки. Первую книжку своих но-
велл, выпущенную не во Львове, а в 60-
ветеком Киеве в 1927 году, я увидел у
ЯЬВОВСКотО следователя, куда меня -= «не-
зависимого» — привел полицейский.

— Ваша? — спросил следователь.

— Моя.

— А каким образом и почему именно
вы попали туда, в «большевию»?

— Послал обычным путем, ‘но почае.
8. там, как видите...

— А почему вы их тут ие печатаете?
Буд бы во Львове нет украннеких изда-
тельств?

 
	НУТЬ Е РАСЦВЕТУ

В многонациональной. семье наших брат-  
ских литератур украянекая литература,
литература Шевченко и Франко, Roped
чуЕа и’ Тычаны, по историческому праву
п достоинству занимает ближайшее место
в ведущей русской хитературе.

Приветствуя второй с ’езд украинских пи.
сателей, уверен, что он вокроет те общие
всем нам недостатки, которые еще: пренят-
ствуют успешному разватию советекото  
	художественного

слора, и

укажет.

ПУТЬ К:
	альнейшему полному расцвету украинской
шитературы:, :.
A. ПИТ  

РИГА
	— Есть, — говорю, — но они мойх  ним рассталается благородный путь
	отчеркнутые   листичес
	новелл не напечатают,
Следователь указал на отчерки
красным карандашом места в KRAUSER.
	   

В Ен Бина оао нева еса вони а скан ино вас Вана вии на сносызаеовановивиие

 

  

 
	С. СКЛЯРЕНКО,
	ответствевный. секретарь ССПУ.
	 

_ Литература
	 

 

 

звание носсисонеовоснаь
	низ и бурный расцвет сельского хозяйства
Украины. :

юбит и знает Советская Украина рус-
ских писателей, которые работают в рес-
публике, Н. Строковский, автор романа 0
годах первых пятилеток «Тайгастрой»,
В. Добровольский, написавший «Трое в се-
рых шинелях», И, Гонимов — автор квиг
«Шахтарчук», «На берегу  Вальмиуел»,
В. Торин, П. Ефимов, М. Пархомов, А. Ви-
линов — сейчас пишут новые произведе-
ния. Певен Донбасса И. Беспощадный,
поэты Н. Ушаков, Б. Палийчук, С. Горде-
es, Л. Вышеславекий подарили читателю
немало новых стихов.

В детской литературе успешно’ работают
Н. Забила, 0. Иваненко М.  Пригарь,
0. Донченко, В, Собко, A. Копыленко,
И. Нехода, П. Панч.

Всёми свонми успехами наша литерату-
ра обязана коммунистической партии и 38-
ботам великого Сталина Постановления
	ЦЕ ВАШСб) о литературе и искусстве моби-  
	лизовали украинских писателей на борьбу
против безидейности, аполитизма, низко-
повлонетва перед буржуазным Западом,
против проявлений буржуазного национа-
лизма —— этого злейшего врага украинской
культуры. :

В борьбе с буржуазным национализмом
развилась и окрепла наша литература. Од-
нако, в послевоенные годы ренидивы HA-
ционализма проявились в отдельных лите=
ратуроведческих работах и произведениях
писателей. Литературная критика не толь-
ко не заметила серъезнейших идейных по-
pOKOB, HO принялась расхваливать п0=
рочные произведения.

В сентябре 1947 тода состоялся пленум.
Союза советских писателей Украины, ко-
торый со всей остротой поставил вопров 0
сепъезных недостатках украинской  совет-
ской литературы. Суровой большевистской
критике подверг пленум порочные произ:
ведения. Эта критика способствовала успе-
ху борьбы за илейную частоту литерату-
ры, активизации творческих сил.

Большая часть писателей, подвергнутых
критаке на пленуме и после пленума, 0со-
внал8 свои ошибки, М. Рыльсвий нелавно
	‘выпустил новую книгу стихов «Мосты»,
посвященную братству и дружбе советёких
народов.

Украйнекие писатели приходят к своему
езду сплоченными в тесную творческую
семью. Они горды успехами своей литёра-
Туры, тем, 910 их труд вливается в труд.
республики, ‘ныне находящейся на новом
Но1’еме. : :

Советеким людям  несвойственео yen0-
ванваться ва хобтигнутом. Нельзя  0слаб-
лять борьбу с перёжитками буржуазного
национализма. Пюбые проявления буржу-
азной идеологии в искусстве должны быть
выкорчеваны до конца. :

Наша литература все вщё отстает oT
жизни. Писатели не уделиют достаточного
внимания украинскому рабочему классу, &
в изображении действительности порой ona-
зываютея недостаточно вмелыми, не умеют
сделать глубоких философских обобщений.
‚ Развитию. поэзии мешают еше  нейзжи-
тые рецидивы формализма, пристрастие от-
дельных поэтов к арханчесвим образам:
Особую остроту приобретает вопрос ©
литературной критике, которая значительно
‘отстала от общего уровня литературы.

Перед участниками второго с’ездь стойт
серьезная и ответственная задача —
вскрыть все недостатви, мешающие свобод-
ному росту литературы, и наметить пути
их устранения.

Украинская советская литература  раз-
вивается в дружной семье литератур Co-
ветского Союза. Узы нерушимой братской
Любви связывают ее с великой русской ли-
тературой. Вренить тесное сотрудничество:
‘Украинской и русской литератур,  твор-
ческую связь всех братских литератур —
в этом’ залог дальнейших наших” успехов.

Украинские писатели приложат все си-
лы в тому, чтобы создать произведения,
достойные нашей эпохи, оправдать доверие.
партий и народа, отечесвую заботу вели-
кого Сталина.
он прил ира НК ДИР СЕЧИ чили «ртс a aE ate,
	ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 97 ВМ 3
	oa выдающиеся заслуги в области разви-  ской газеты. Сейчас вышли из печатя две   н
советской литературы одиннадцати   книги его стихов; свидетельствующие 06! у

заинскам писателям B довоенные И 106-91 эригинальвом поэтическом голосе автора,
	левоенные годы было присвоено звание лау-!Вомандир партизанекого полка, Герой Co-
	ветского Союза, в прошлом сельский учи-
тель, Ю. Збанацкий ‘напечатал. интересную
повесть для юношества «Легенда Соколи-
ного бора», отмеченную ‘печатью несомнен-
ного художественного дарования. В «Литв-
ратурной газете» была уже дана оценка
большому роману русского инженера В. По-
пова «Сталь и шлак» о донецких сталева-
pax. Колхозница М, Познавекая создала
для детей чудесные стизхй=—поэмы о кол-
хозной жиэня,
	Я привел только некоторые примеры, но
H OHH дают все основания в тому, чтобы по-
нять, какие неисчерпаемые резервы ху-
дожников рождает в народе сопиалистиче-
ская действительность.
	Интересны некоторые количественные
показатели. Только за один 1948 год из:
пательетва Украины выпустили в свет бо-
лее 200 новых вниг увраинеких литера-
торов, в том числе свыше 30 книг молодых
авторов, впервые вывтупающих на’ литера-
турном поприще. Общий тираж изданий
украинской художественной — литературы
поетиг в ныненнем году более 3 миллио-
HOB экземпляров,

Новые значительные произведения 60-
здали писатели старшего поколения: В, Ва-
силевевая, М. Бажан, А. Малышко, Л. Пер-
вомайский, А. Корнейчук, И. Кочерга п
другие. -

Весной 1948 года в писателям Украины
обратился с вдохновенной речью секретарь
ЦЕ КИ(б)У Никита Сергеевич Хрущев я
поставил задачу: создать кнаги, отражаю-
щие послевзенный рост социалистического
колхозного хозяйства.

Украинские писатели оталикнулись на
atcy призыв. У нае уже появился целый
ряд произведений. ‘посвященных о жизни
наших колхозов, героическим людям 60-
цизлисгичеекого = села. «Лейтенанты»
А. Копыленко, «Повые потоки» В, Коза-
ченко, «Лорога верных» С. Жураховича,
«Золототыеячник» И.  Рябокляча =— вот
далеко не полный перечень проазведений, в
которых показано героическое восстановле-
	реатов Сталинской премии. Многие нисате-.
	ли награждены  орденами` Советского Союза.

В послевоенные годы наблюдается новый
од’ем украинекой советской литературы.
Итоги, © которыми приходят наши писате-
ли в своему второму с’езду, значительны.
На Украине появилоеь немало выдающихся
новаторских проязведений во всех жанрах.
Сопиалиетический резлизм, — несомненно,
становится безраздельно господствующим
методом. Весь опыт советской украинской
литературы наглядно доказал, что некото-
рые писатели, пытавшиеся найти свой
«особый» путь в стороне от соплалистиче-
ского реализма, на ложно-романгических,
натуралистических и формалистических
задворках, неизбежно заходили в творческий
тупик. Так произошло се Ю. Яновским и
И. Сенченко, не пожелавшими прислушать-
ся к голосу справедливой, острой критики
их антиреалистических,  националистиче-
ских в своей основе произведений,

Среди самых выдающихся литературных
событий” последних лет особенно радостно
появление многих талантливых молодых
сил. Речь идет не 00 одном или двух
молодых писателях; в последние два года
на Украине выпущено около 40 первых
SHAT молодых авторов, — многие’ из них
по праву заняли видное место в украин-
	ской литературе. Роман А. Гончара «Зна-
	меносцы», удостоенный Сталинской пре
MBH, стал одной из любимых книг совет-
ского читателя. Книги В. Попова, Й. Рябо-
кляча, Д. Ткача, Л. Сернилана, сборзики
стихов П. Воронько, Н. Руденко, М. Отель-
маха, А. Пидсухи, Н. Тахого, П. Бибы,
М. Познанской заслуженно оценены, как
крупные достижения укрзанской  литера-
туры. _

В лигературу вошая новые люди. Cep-
жант минометног» взвода А. Гончар стал ав-
тором одного из лучших романов об Отече»
ственной войне. Участник  знаменатого
Ковпаковского рейда WI, Bopousto начал
еще в 1 дня писать стиха для партизан-
	Советекой Украины
	Украинская советская литература рож-
далась Тогда, когда Украина, одновременно
с другими братсками республиками,   нахо-
ила на путах. пеории свою дорогу к но-
вй жизни, 5 сонналилму. Наша литерату-.
78 рождалась в похолах Первой Конной
аруии, -в незабываемые: дни; котла’ -еовет-
ские люда героически боролись с врагами,
зазватчиками, боролись и зав: евывали 680-
бу.

Стареют вели, бтареют люда, Name ме-
Tal] стареетл Ho не” забупутся ‘никогда те
произнедения `пнеателей Советской Ухрап-
НЫ, которые были острым оружием наро-
43 в первые послереволюционные годы и
вторые сегодня’ рассказывают нам о. па-
фе и’ героике тех незабываемых лет.
	Четырнадиать лет прошло. в тех... пор,
1ав состоялся первый с‘езд пивателей Ук-
раны и как пибагеля Советского” Союза
собралиеь на первый свой Всесоюзный
сел. Первый с’езд писателей Украины u
Ceay писателей Советского Союза вызва-
ли значительный под’ем  идейно-5удоже-
„венного уровня нашей литературы.

Борьба за  партийность литературы,
борьба за ве высокоидейное значение. —
вот что. окрыляло. украинских советеких пи-
сатедей _цосле первото нашего с’езда, вот
чт было путеводной Звездой в’ их’ работе.

рясь с вражлебными  Теченияма в ис-
Куестве; советекиеё уйрайнсвие ийсатели до-
Gane, значятельных успехов в овладений
Методом еопиалистического реализма.

‚ Прошедшие co дня первого с’езда Годы
были голами раснвета нашей литературы.
Ие только украинские читатели, ной весь
‘оветский ‘народ знает и любит. произведе-
ния А. Корнейчука, П. Тычины, М; Бажа
ва, В. Сосюры, М. Рыльского, А. Головко.

. Панча, Ивана Ле, И. Кочерги, П. Усенко,

Ю. Сиолича и многие друтие книга пиеё-
	телей старшего поколения. Он знает и це-
HAT произведения второго поколения —
0. Десняка, А. Малышко, Н. Рыбака,
Л. Дмитерко, А. Шияна 0. Иваненко.
	4.  Дматерко,
BK Собко.
	В 1939 году произошло историческое co-
бытиё в жизни украинекого народа: во0с-
соединение всех украйневих земель в еди-
ном советском украинском государстве. В
нашу литературу пришли писатели из чис-
1a передовой интеллигенции западных 06-
ластей — П. Козланюв, 0. Тудор, А. Гав-
рилюк Ирина Вильле, польская писатель-
	вица Ванда расилевевая, уже тогда имев-
	шая мировую известность.
Советекие писатели Украины. saboraaues
о всестороннем развитии братских ‘нацио-
нальных литератур, и ч& Украине успеш-
но работали русские, молдавские, еврейские
писатели. Украинский читатель знал в пе-
реводах лучшие образцы литературы вели-
кого русского народа, и лучшие образцы
украинской советской литературы быстро
делались достоянием русского читателя:
`Толы Великой Отечественной войны бы-
	‘ли временем сурового испытания для всего
	советского нарола, В форме офицера ий. сол-
лата пошел украинский советский  писз-
тель на фронт, неутомимо ` работал в дале-
ком тылу. Пламенным свойм словом ов
вдохновлял советских людей иа подвиги.

Украанская советекая литература века-
ми была неразрывно связана е латературой
великого русскою народа я пругих наро-
дов нашей Родины. В дни войны эта
дружба ‘была освящена кровью; за С0вэт
скую Украину боролись вывы @ велякого
русского народа; и всех братекчх народов.
918 дружба окрепля й в тылу, ибо увра-
инских совотсних писателей, как и весь
украинский народ, словно родных, прани-
нала наша Москва, Урал, Сибирь, Башки-
paz,