РОКОИ ЛОРОГОИ > Георгий ГУЛИА > рыжеватую глыбу в миллион тонн, воем своим грузным корпусом нависшую над дорогой. Перед нами зеленая долина, шум- ливые эвкалиптовые рощи, вечнозеленые насаждения цитрусовых, тронутые осенью деревья в садах и длинные ряды белень- REX ДОМИКОВ. — Что это, Eenar? — Это село Apac. — И ты живешь здесь? — Да. Но раньше мы жили там, — и Еснат указывает рукой на каменные скло- ны гор, куда и сернам не легко добрать- ся. — Сидишь, бывало, у себя, точно в логове. Прячешься подальше от княжеско- го взора. Наверху — ни воды, ни земли пригодной. Внизу, под тобой, — Волчий Зев, и его стерегут князья... А нынче в долине живем мы... — Наверно, у вае много отличных род- ников? — Да, много, но водопроводных кранов больше. У каждого во дворе кран, словно в городе... У Ecuara глаза суживаются, поблески- вают задорными огоньками. —- Послушай, — говорит он, чувствуя, что я приятно обрадован,— может. быть, ты слыхал о том, как прежде наши семья в летние месяцы уходили в 18а? Они шли на поиски кислицы и дикого кашта- на. — В леса? —- Нехватало кукурузы, понимаешь?.. Уходили, а потом возвращались к скудно- му осеннему урожаю. — Ясно. — А теперь: нет того села и в поми- не! — Еснат горделиво подбоченилея и выпустил клубы легкого сизого дымка, — наше село не из последних — милости просим. к нам. В кукурузе никому не уступим — тысяча пудов с гектара. Ва- ково? В работе тоже не уступим... Есть у нас свет — своя станция на реке, свое радио-устроили, есть телефон... Есть у нас ИНИИТИТИИТИ НИ ТИИИТИНАИААИА АННАН своя больница, & захотел врача из горо- ха —— звонок по телефону, послал машину, и доктор — тут Kak тут... А раньше, бывало, по три дня пешком до врача добираепться... А школа-то у нас какая! Что твой дворец!.. Что еще? Вот лимоны отличные. Прошлой зимой девять градусов мороза выдержали. Это — наш сорт, арас- екий... веть и кино у нас, ий BHAA лавка, Колхозная. Может быть, ты взглянешь на наши машины? Bapyr из-за поворота показалась «Победа», фыркнула, словно конь, и H0- катила вниз по дороге в село. — Легка на помине! Тоже наша маши- Ha... — А что ты несешь, Еснат? — Вот это, что ли? — Ренат ‘открывает зеленый ящичек и достает отгуда неболь- шой, сверкающий медью и стеклом... — Микроскоп, — говорит Венат.— Наш микро- скоп. Мы проверяем зерна, листья, что. лучше — нам, что похуже — чертям! — Значит, ты проворяешь зерна? Старик вздыхает. — Нет— говорит он,— не я, а наш агроном. Ты понимаешь, не довелось мне учиться в молодости... Ну, а ты к нам, что ли? — Да, к вам. — Ну что ж, не пожалеешь. Мы идем вперед, мы идем широкой, укатанной дорогой, где, бывало, прежде и двум козлам не разминуться, мы идем мимо столбов электрических, мимо столбов телефонных, держим путь к школе, от школы — к клубу, идем мимо клуба— в правление колхоза. А ведь каких-нибудь двадцать-тридцать лет назад эта мест- ность считалась дикой, настоящей пре- исподней! Еснат крепко прижимает к своей груди зеленый ящичек, словно несет любимое дитя. Старик касается плечом моего плеча, и мы шагаем вперед. Вглядываяеь в Арас, одно. из десятков тысяч cel нашей Родины, вдумываясь в слова своего попут- чика, слова’ советского человека, я уже ясно вижу день завтралиний — яркий, величавый, шедрый день коммунизма, в котором обязательно поживем BCC мы: и старый Венат, и вы, и я. бочий, колхозник — не мыслит, не может больше жить только своим личным мир- ком, даже если в этом мирке царит пол- ное счастье, как это было у моей собе- седницы. Внутренний мир советского че- ловека именно потому, что он — строитель коммунизма, стал действительно миром огромным, невероятно ботатым, вмещаю- щим в себя радости и победы всего совет- ско народа, успехи освободительного движения во всех концах земного шара. Это Родина, партия, Сталин дали c0- ветским людям такую большую, такую богатую душу, воспитали ее в великом об’единяющем и облагораживающем труде, закалили в чистом огне коммунистических идеалов. ..Мать, своими руками завоевавшая для своей Родины мир, шептала ребенку: — Ты такое увидишь!.. Й это не было извечно колыбельным, извечно неосуществимым материнским по- сулом, — нет, это было твердым знанием, что 10, чего она сыну желает, сбудется. За тридцать два года советской власти народ, ведомый Сталиным, добился столь- ких титанических свершений, стольких воплощений того, что вначале казалось лишь мечтой, и такие планы таскинуты сейчас перед ним, что в нашем сознании твердо обозначилась еще одна черта: ошу- щение во всем народе, — а значит и в 6ебе самом, — всемогучих возможностей, неисчериаемых сил. Эта черта проложена в нашем сознании словами вождя: «Реаль- ность нашей программы -— это живые люди, это мы © вами...». Праздник свободы и силы ПИАНИНО приливы дружных волн’ людских. И смотрит Сталин с мавзолея с отцовской ласкою на них, И видят, видят люди снова, как в спектре дивного луча, B улыбке Сталина родного любимый образ Ильича, Звенит студеный воздух плотный. Оркестры катят долгий гром, И реют алые полотна на чистом фоне голубом. дружба Опять темнеют в реках воды, и ветер гнет озимых всходы, снежком дороги серебря. Моя страна, страна Свободы, встречает праздник Октября, Святой земле, родному стягу непримиримые сердца дают суровую присягу итти за правду до конца. И пусть весь мир сегодня слышит, вот. в этот самый светлый час, какой великой силой дышат дела и помыслы у нас. Все громче, шире, веселее Зечная Анатолий СОФРОНОВ. Кремлевские куранты Призывный звон курантов мелодичных На Спасской башне звездного Кремля... Их слышит вся советская земля До всех раз’ездов дальних пограничных. И где б ты ни был в этот ясный полдень, В какой бы ни был ты чужой стране, Услышав их, ты вспомнишь в тишине Все то, что сердце радостью наполнит. Призывный звон... Вот пред тобою площадь, — У стен кремлевских елок стройный ряд; Й звезды негасимые горят, И ветер флаги красные полощет. Москва! Москва! Полотнища алеют... Призывный звон... Поет, шумит Москва; Знакомые доносятся ‚слова, — И где б ты ни был — ты еще смелее! Призывный звон... a где-нибудь в Вьетнаме Наш верный друг, суровый партизан Рукой проводит жесткой по глазам,— `Призывный звон... И он душою с нами! Призывный звон... И где-нибудь в Китае, Где вьется флаг победы боевой,— Их слышит вдруг китаец молодой, И к нам слова привета долетают. Призывный звон курантов мелодичных, — Их слышит мир, их слышит вся земля! И нет для них раз’ездов пограничных — Курантам звучным звездного Кремля! ОЖ —. Владимир СОСЮРА Поступь Октября Лист багряно-желтый издали, как пламя, медленные тучи — низко над водой... Мы Октябрь встречаем новыми делами, мы Октябрь встречаем песней молодой. Высоко над нами плещутся знамена, на ветру играя, на свету горя. Наш Октябрь шагает в трудовых колоннах, поступь миллионов — поступь Октября. Этот шаг победный не сдержать вовеки, по нему народы шаг равняют свой. Слыша эту поступь, партизаны-греки тверже и упрямей выступают в бой. Этот шаг все громче отдается в мире: над Китаем встала ясная заря, это значит — в мире радостней и шире слышится сегодня поступь Октября. Шествуют на праздник люди трудовые, люди разных наций, люди разных мест; славная Варшава, Будапешт, София, золотая Прага, светлый Бухарест. Славься же, единство дружеского круга. Славься же, народов честная семья. Брат встречает брата, друг встречает ‘ друга: С праздником великим, Родина моя! ~ Под Октябрьским флагом мы шагаем смело, чтобы дать свободу людям всей земли, чтобы в дружбе жили черный, желтый, белый, чтоб сады Коммуны всюду расцвели. Перевел с украинского Лев ОЗЕРОБ Отвесные рыжеватые скалы; черная, бездонная пропасть, а дальше, на север, река Кодор, за рекой — знаменитая Багад- ская скала, извечная примета на пути в Клухорекому перевалу; кусок синего неба вверху, а вокруг — камни, камни справа, камни впереди и камни за спиной, — это и есть Волчий ses... — Болчий des? — Разве ты не слыхал о нем? Мой случайный попутчик в гораж Ecuat Ануа осторожно кладет наземь деревянный зеленого пвета ящичек. Горцу лет шесть- десят. Лицо у него от горячего солнца стало коричневым, табачного цвета, 106 сморщился, а волосы и борода завились в редкие кольца. Он поясняет: — Волчий зев — это княжеская заста- ва, бывшая княжеская. Идешь, скажем, в город — клади мзду, возвращаешься до- мой — отлавай половину добра... Волчий Зев -—— это месть. Скажем, твоя жизнь помечена невидимым крестом рукою князя Матхан — и ты летишь в пропасть... Mapxan,— и ты летишь в пропасть... `Ролчия Зев — это слезы и кровь. и Зев — это парский волчий закон... Там погиб Григорий Лоуа. Он был силен, но князья оказались сильнее крестьянина... Нет, ты. не знаешь, ты не можешь пом- нить, что такое Волчий Зев. Это — наше прошлое, это голод и страх, это холод и мрак... Я подхожу в самому краю обрыва: отту- да, как из гигантекой трубы, тянет сыро- стью. там. внизу, холод и мрак. Я бросаю камень, — он летит в пропасть, летит, словно в пустоту вселенной. Оборачи- ваюсь — вижу спокойные прищуренные глаза, обыкновенные глаза старого пастуха- горца, глаза под’ широкополой шляпой. — Теперь ты знаешь, что такое Волчий Sop. — Приблизительно, — говорю я и от: хожу от пропасти. Ануа угошает меня табаком. — Свой, — рекомендует он,—похвобуй... — А куда ты идешь, Еенат?о — Домой. — Это далеко? — Сделай три шата, не поленись... Мы огибаем скалу, такую огромную ную Советекому Союзу. Эта выставка поль- ‘зуется огромной популярностью. Ee посе- тили многие тысячи трудящихся, Работники Культуры и искусства Ви- тая отдают вов силы строительству демо- кратической республики. Свою творческую деятельность наши молодые писатели успешно совмещалт © общественной pa- ботой на предприятиях, с проведением боль- ‘шой пропагандистокой работы на фронте, Только в действующих частях Китайской народно-освободительной армии находится 50 тысяч работников культуры и искус- ства. Великим праздником для китайского нз- рода был приезд в нашу страну делега- ‚ции деятелей советской культуры во гла- ‚ве с писателями А. Фадеевым и В. Симо- новым. Поездка наших советских гостей по Китаю вылилась в яркую и мощную демонстрацию советеко-китайской дружбы. Эта дружба вечна! ДИН ЛИН, Каждый приезд в прекрасную Москву доставляет всем нам, деятелям китайской культуры, величайшее удовлетворение. Чуветво особенной радости испытываем мы сейчас, видя столицу Советского (Союза в ее праздничном уборе. Веюду мы встречаем восторженный — прием, который говорит о глубокой симпатии советского народа к новой демократической Питайской народной республике. Трудящиеся Китая всегда торжественно ормечали знаменалельный день 7 ноября. Тридцать вторая годовщина Великой Ок- тябрьекой социалистической революции будет широко праздноваться по всей нашей стране. Задолго до праздника в городах и селах Китая были организованы лекции 0 Велякой Октябрьской социалистической ре- волюции, доклады о строительстве социз- лизма в СССР. беседы о культуре и ис- кусстве в стране социализма. Общество ки- тайско-советекой дружбы еще в прошлом месяце организовало выставку, посвящен- Слава советскому народу! тельную борьбу с реакционерами из клики Ли Сын Мана, от’явленными врагами ко- рейского народа, прислужниками Уолд- стрита. Колоссальные достижения советского на- рода, совершившего Великую Октябрьскую социалистическую революцию и построив- шего на одной шестой части земного шара самую могучую в мире державу, великое передовое социалистическое государство, — воодущевляют и вдохновляют корейский народ, ’ Немеркнущая слава побед советских люлей вселяет в наши сердца твердую веру и в нашу ‘окончательную победу, придает нам неиссякаемые силы и веесокрушаю- щую энергию. (Сегодняшний день — день 32-й годов- мины Великой Октябрьской социалисти- ческой революции — празднуется в Корее повсюду. в городах и в деревнях. 9т0 — величайший праздник не только советских людей. HO и освобожденного корейского народа! АА ЛИ ТХЯ ДЮН, писатель, зам. председателя Ассоциации ‘работников литературы и искусства Ce- верной Кореи Мне представилась возможность в0 вто- рой раз приехать в Москву. Впервые я был в СССР в 1946 году. И прежде всего я должен сказать, что за этот сравнитель- но короткий срок Советекая страна и в столииз неузнаваемо изменились, как буд- то © тех пор прошли многие годы. До- стижениями советекого народа нельзя не восхищаться! (етодняшняя действительность-—неопро- вержимое доказательство правильности TO- то пути, который указан учением Марк- са — Энгельса — Ленина — Сталина и по которому ведет передовое человечество ге- ниальный вождь‘ народов Советского Сотюза и всего мира. Сегохняшняя действительность — это победоносное шествие стран народной демо- кратии к социализму. Плечом к плечу с другими миролюбивы- ми народами идет вперед по пути демо- кратии и прогресса и корейский народ. Мы боремся 38 восстановление и разви- тие народного хозяйства нашей республи- ки, за, об’единение нашей родины, разор- ванной на две части алчными американ- скими империалистами. Мы ведем реши- Ольга БЕРГГОЛЬ! [)() JI BIO И MHP В этот теплый, очень ясный осенний день сидела женщина на лазочке у избы и кормила грудного ребенка. Когда я при- села рядом, она взглянула на меня — незнакомую ей — так открымю и привет- ливо, как смотрят только празднично счастливые люди. — Первый? — спросила я. — Первый, — ответила она протяжно от нежности и, помолчав, добавила: — Не надеялась, что все так прекрасно, благопо- лучно произойдет. Она не могла не товорить 0 своем счастье. — Отчего же не надеялись? — Ла ведь.., вот... — движением голо- вы она указала на другую сторону груди, и тут я заметила, что на молодой жен- шине старая военная гимнастерка в тре- мя побелевшими нашивками ранений — две красные и одна желтая. \ — На каких же фронтах? — Красненькие полоски тут получила, под Ленинградом, a желтую — это уже там, в Европе, на Одере. Калекой не ста- ла, но рана была тяжелая, — я и боялась! Слышишь. сынок, за тебя боялась! Мальчик посмотрел на нае, узнал © и сказал сложное, вечное, дивное детекое слово: «гу-у...». т Она рассмеялась, прижимая ем к себе. Солнце обливало их нежарким ласковым прозрачным светом. — Вы из города давно? — спросила она, не отрывая влюбленного взгляда от сына. — Вчера. — У нас на станции старые турбины меняют, третий день света нет и радио молчит. Даже скучно. В Китае-то что?. Как раз накануне войска Народной Ви- тайской ит взяли Кантов. Я рас- сказала ей 0б этом. Ев глаза заблестели по-новому. — Вы подумайте только, что делает- ся! — вскричала она с увлечением. — Народная власть в Китае... Воображаю, что капиталисты переживают. Но до чего хо- телось бы принять во веем этом личное участие. Вель я с пионерского возраста, с октябрятского даже, помню: Китай 60- рется за свою свободу. И вот на моей жизни уже это произошло -— Китай свобо- ден... Как же нас много становится, стре- мящихея к коммунизму! Вы подумайте — 6 каждым годом! Началось — только ¢ нае, & тепеть... , ’ Она на минуту задумалась, словно при- килывая мысленно, как нас много, и вдруг стала целовать ребенка, приговаривая: — А ты-то что еще увидишь! Ты такое увидишь! Ведь мы для этого ничего не жалеем — ни трудов, ничего, ничего... ..Я вспоминаю это сине-золотое утро в колхозе, гле дерзновенная мечта Ильича 06 электрификации стала бытом, вопоми- наю переполвенную счастьем материнства женщину-солдата и разговор © нею, когда думаю о том, что, мы называем чертами коммунизма в сознании советских людей, Да, она несомненна и явственна, эта чер- та, одна из многих: наш советский чело- век, даже самый рядовой, самый обычный, ко бы он ни был — интеллигент ли, `ра- Прибытие делегации деятелей культуры и профсоюзных деятелей Китайской Народной Республики позитор Ма Сы-цун, киноактриса Бай Ян, генеральный секретарь Ассоциации работ- ников культуры и искусства Ша. №э-фу, писатель Чжао Шу-ли, крестьянка Ли Фен-лаян. член исполкома Всекитайской федерации демократических женщин Гун Пу-шен, писательница Сюй Гуан-пин, член исполкома Веекитайской Федерации демо- кратических женщин Ли Пей-чжи, герой труда машинист Ли Юн и начальник шко- лы проофкалоов Юань Чжи-х9. 5 ноября по приглашению Всесоюзного Общества Культурной Связи с заграницей и ВЦСПС в Москву прибыла делегация деятелей культуры и профсоюзных деяте- лей Китайской: Народной Республики. В составе делегаций писательница Дин Лин (глава делегации), заместитель мини- стра просвещения Китайской Народной Республики Лин Си-лин, профессор У Хань, драматург Пао Юй, Сюй Чжи-чжен — член Всекитайской Федерации профеоюзов, ком- ство избегает канонизации определенной формы и направления. Этим оно достигает богатетва формы». Высокая любовь к советской литературе, ев глубокое понимание чехословацкими литераторами не могут не вызвать у нае чувства радости. Но вместе с тем мы должны помнить о той величайшей ответ- ственности, кзкую несут писатели Совет- ского Союза. Й как горько бывает, когда за плохую, ошибочную книгу нашего пи- сателя цепляются реакционные элементы за рубежом. Так, например, чехословацкие буржуазные эстеты воспользовались тво- рениями Шкловекого для того, чтобы с их помошью «обоеновать» свою платформу. Но. прогрессивные чешекие писатели рас- критиковали книгу Шкловского «Теория прозы». Франтишек Нечаеек ‘писал; «Эта книга наглядно демонстрирует всю теоре- тичесвую беспомощность и реакционность формализма в его взглядах на русекую литературу...» Известный румынский писатель Михайл Садовяну в статье «Мировое значение со- ветекой литературы» писал: «В СССР писатель — это представитель народа. Ему он посвящает свой талант и труд. Эта связь создает авторитет литературным произведениям и придает им огромную си- лу влияния, на массы». Вот. как оценивала роман «Тихий Дон» Шолохова румынекая печать: «Эта книга, читаемая и любимая миллно- нами людей во всем мире, способна не только направить развитие литературы, но и изменить сознание людей». Во время поездок ю Румынии мне при- ходилось быть в самых отдаленных угол- ках ев. Я присутствовал в селах на кол- лективных. читках произведений советских писателей. Некоторые произведения чита- лись около месяца, потому что после каж- дой главы начиналось длительное обсуж- дение. Людям не терпелось сказать о своих мыслях, о своем отношении к ге- `роям, о своей жизни, которую они хотят строить именно” так, как строили и боро- лись за нее любимые ими герои произ- ведений советских писателей. В одной деревне после прочтения рома- на (С. Бабаевском «Кавалер Золотой Зве- лы» румынские крестьяне пришли к ели- НодуШшиому решению тоже построить боевая нелегальная литература. Роман «Как закалялась сталь» был передан по- литичёким заключенным Старозагорской тюрьмы и прочитан ими с восторгом. В программе просветительной работы парти- занских отрядов огромное место занимали разбор и изучение художественных произ- ведений советской литературы. Особенно сильное влияние на развитие прогрессивной демократической болгарекой литературы оказало творчество М. Горь- кого. Сейчае произведения советских пи- сателей служат болгарскому народу могу- чим оружием в борьбе за построение со- циализма, 06 идущей с огромным успехом в теат- рах Болгарии пьесе Б. Ромашова «Великая сила» болгарские газеты писали: «Пьесу Ромашова можно назвать авангардной. Она борется с безродным космополитизмом в науке и искусстве... Пьеса «Великая сила», поставленная на сцене Мародного театра Софии, особенно поучительна для нае сейчае. когла мы строим основы Oy- дущег социалистического оощества в Болгарии». Так боевые произведения советских пи- сателей помогают болгарекому наролу в его идеологической борьбе. Чем выше ху- дожественное качество. произведения, тем сильнее его идейное и воспитательное воз- действие, тем успешнее выполняют наши писатели свою историческую миссию перед народами всего мира. «Бельшой, буквально всенародный успех романа П. Павленко «Счастье», — писала болгарская печать, — об’ясняется не толь- ко его актуальностью, но и высокими ху- дожественными достоинствами. Павленко ярко и полно аскрыл здесь наиболее ха- рактерные качества своего — сильного художественного таланта: острое чувство современности, зрелое мастерство, умение индивидуализировать образы героев, пре- дельную заботу о богатетве и живописно- сти языка произведения». `В чехословацкой прессе так характери- зуется советекая литература: «Растущая идейность советского искусст- ва приносит и новую форму. Это видно на примере Горького, Маяковекого. Шолохова, Фадеева, Федина, Макаренко, Леонова, мо- лодых авторов -— Чаковского, Некрасова, Ажаева, Гулиа и других. Советское искус- Горький был и остается учителем всех передовых, демократических писателей Германии»: «Отношение к Совётекому. Союзу яв- ляется ныне определяющим в оценке че- довеческих убеждений, — пишет Анна 3е- гере.— Оно определяет направление мыс- лей и поступков каждого человека любой национальности и профессии». Немецкая демократическая обществен- ность требует от управителей западных зон прекратить блокаду советского ис- кусетва. «Практика театров восточной зоны по- казала, — говорится в статье, напечатан- ной в «Нейес Дейчланд», — что очень много советских пьес с успехом было по- казано немецкому зрителю. Прежде всего надо отметить пъесы «Великая сила» Ро- машовз и «Платон Кречет» Корнейчука... Мы можем назвать немало замечательных советских пьес, которые еще ни разу не ставились нз берлинских сценах». Далее газета пишет, что пьесы советских авто- ров «не только обогащают репертуар бер- линоких театров, но и будут способетво- ‘вать пониманию Советского Союза, укреп- лению чувства дружбы кв советским лю- TAM». В связи е постановкой пьесы А. (0$- ронова «Московский ° характер» газета «Берлинер цейтунг» писала: ‚ «В стране, где все принадлежит всем, где вместо убийственной конкуренции гос- подетвует еоревнование, где ответетвен- ность за благосостояние, управление и раз- витие страны лежит на плечах всего наро- да, рождаются новые люди, Эти новые люди появляются уже у нас, и их коли- чество будет раети по мере демократиза- ции нашей жизни...». Рожденная Великой Октябрьской социа- листической революцией, озаренная идея- ми коммунизма, советская литература, сильная своей большевистской идейностью, достойно выполняет свою историческую миссию. Она несет народам всего мира великие илеи Ленина и Сталина. себя сельскую электростандию, вак строи- ли у ce6a B колхозе герои ‘произведения. Разве, не высшее счастье для советеко- го литератора знать, что его книга живет, правдиво отображает жизнь его Родины и с неотразимой силой художественного воз- действия ‘вдохновляет другие народы н& созидание, на творчество! В центральном органе венгерской пар- тии трудящихся была напечатана статья «Русская классическая и советская лите- ратура в Венгрии». «После освобожде- ния, — читаем мы, — в Венгрии было из- дано 200 книг советских писателей; они принесли в нашу литературу действитель- но новый дух и новое содержание». 3& короткий исторический период страны народной демократии прошли ог- ромный путь развития. Перед писателями этих стран стоят грандиозные задачи строительства социалистической культу- ры, воспитания народа в духе социализма, На четвертом с’езде польских писателей говорилось о том, что «социалистический реализм должен стать тем критерием, из основании которого мы будем оценивать направление и развитие нашей литера- туры». В статье, посвященной задачам поль- ских писателей, мы читаем: «Мы можем использовать тридцатилетний опыт разви- ‘тия советской культуры и избежать мно- гих ошибок и упрошений. Мы поняли, что в вопросах перевоспитания творческих рз- ботников нужно проявлять максимум 38- боты и терпения и учитывать индивиду- альность творческого работника. Но это отнюль не означает ослабления литера- турной “EDITERE на идеологическом фрон- те». Copefenas литература — мощное ору- mae идейной борьбы. Немецкий писатель Карл Грюнберг, автор известного у нас романа «Пылающий Pyp», обращаясь в творчеству великого Горького, говорит: «Особенно большое влияние на формиро- вание моих‘ социалистических взглядов оказала повесть «Мать», которую можно вилеть чуть ли не во всех рабочих семьях. Главный редактор В. ЕРМИЛОВ. РЕЛИКИЙ ПРИМЕР Победа социалистической революции В октябре 1917 года ознаменовала собой на- чало новой эры в истории. человечества. Двадцать два года назад И. В. Сталин писал: «Октябрьскую революцию нельзя считать только революцией «в националь- ных рамках». Она есть; прежде всего, ре- волюция интернационального, мирового. по- рядка, ибо она означает коренной поворот во всемирной истории человечества от ста- рого, капиталистического мира к новому, сопиалистическому миру». И далее товариш Сталин указывал: «Теперь уже нель- зя рассматривать трудящи@я масеы мира Rak «слепую толпу», бродящую в потем- ках и лишенную перспектив, ибо Октябрь- ская революция создала для них маяк, 0- ветающий им дорогу и дающий перепек- тивы. Еели не было раньше всесветного открытого форума, откуда можно было бы демонстрировать и оформлять чаяния и стремления угнетенных классов, то теперь такой форум имеется в лице первой про- летарской диктатуры». (Советская литература, явившиеь новым этапом в художественном развитии чело- вечества, отразила величие и веемирно- псторическое значение Октябрьской co- циалистической революции и победы со- циализма в нашей стране. Она приобрела поистине всемирное значение. , Советская литература в нашей стране стала частью общенародного дела. Страстно и вдохновенно воспевает она духовную красоту советекого человека, помогает его преобразовательной деятельности, воепиты- вает его в духе коммунизма, воодушевляя Ha великое историческое творчество. Строя свою социалистическую культуру, страны народной демократии, естественно, обращают свой взоры к советекой литера- туре, она для них — великий пример того, как должна развиваться новая литература победившего народа. Мне приходилось быть. на многих чита- тельских конференциях, где книги наших писателей обсуждались зарубежными ра- бочими и крестьянами с таким’ пристра- «Литературная газета». выходит два раза в неделю: по средам и‘ субботам. стием и волнением, с каким может обсуж- дать человек свое будущее, свою надежду. Произведения советских писателей, из- данные в огромных тиражах, получили поистине всенародное признание в этих странах. В Болгарии за четыре года переведено 672 книги советских авторов общим ти- ражом около пяти с половиной миллионов экземпляров. Молодежь города Сливена пишет, обра- щаясь к А. Фадееву: «Вдохновленные бес- примерным героизмом «Молодой гвардии», мы обещаем Вам работать и бороться за укрепление мира, прогресса и народной демократии, за полную победу коммунизма во всем мире». `В крупнейшем кинотеатре Софии не- давно происходило обсуждение «Повести о настоящем человеке» Бориса Полевого. Газета «Народная молодежь» так писала 0б этом литературном диспуте: «Советская литература давно уже стала неразлучным спутником нашей молодежи. У героев co- ветекой литературы молодежь черпает опыт и вдохновение, пример и силу». Болгарская печать уделяет много места статьям, посвященным вопросам советской литературы. В тяжелые голы реакции книги. совет- ских писателей воодушевляли болгарский народ на борьбу. Произведения советской художественной литературы, издававшейся нелегально, распространялись в период фашистского. террора. Их читали в уче- нических; студенческих и рабочих круж- ках, в сырых землянках, в лесах, в горах. В самых тяжелых условиях неле- гальной борьбы наряду в испытанным пар- тизанским оружием советская книга бы- ла самым верным и преданным другом молохых бойцов. В оды фашистской реакпии болгарские писатели работали над переводами Макси- ма Горького, А. Толстого, A. Фадеева, М. Шолохова. Произведения советеких .пи- сателеи распространялись по всем прави- лам конспирации, как и веякая другая Редакционная коллегия: Н. АТАРОВ, А. БАУЛИН (зам. главного редактора), Б. ГОРБАТОВ, А. КОРНЕЙЧУК, Л. ЛЕОНОВ, А. МАКАРОВ, М. МИТИН. Адрес редакции и издательства: 2-й Обыденский пер., 14 (для. телеграмм — Москва, Литгазета). Телефоны секретарилт — Гб-47-41, Г6-31-40, отделы: литературы и искусства - : внутренней жизни — Г 6-47-20, международной жизни — Г 6-48-62, науки — Г 6 39-20, информации — Г 6-44-82, отдела писем — Г 6-38-60, издательство — К 0-36-84, Г 6-45-45. Типография имени И, И. Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская площадь, 5,