Правила большевистской ‘вежливо-
	сти учат: не врать.

Правила большевиотекой вежливо-
сти учат: не орать.’ _

Оня же требуют: уважай самокри-
тику и тех людей, которые тебе хо-
THT, помочь.

Bee эти три аксиомы полностью
	забыты тт НШумяцким, Адександро-
	вым и Дунаевоким. Они 60 страниц
газеты «Кино» 2 «Комсомольской
	‚ правды» обрушивают на меня громы
	обвинений; несостоятельность . ROTO-
рых столь же ясна, сколь ясна непри-
влекательность предмета их защиты.

Мексиканские крестьяне фильма
«Вива Вилла» пели марш из «Веее-
	о РА IME зрения на юуильм  «оеселые реоята>». Yme скоро два месяца —
  kak т. Шумяцкий и «Комсомольская правда» призывают на нас за это всякие беды и пугают нас всякими
` страшными вещами. Чем боле безрезультатно они это делают, тем более они раздражаются, ‚

B последний раз в «Комсомольской правде» (№ от 5 марта, заметка т. Шумяцкого и «От редакции») ив
	отделе «Писем в редакцию» — пись-
anu клеветниками, ° пуританами,
	че GAYE Gl. осзыменским, назвали _ клеветниками, пуританами,
ротиз выдающегося произведения советской иинематографической и
	газете «Нино (№ от 5 марта, в одном из наиболее обширных отделов
ма Г. Александрова и И. Дунаевского}, нас вкупа с т. Безыменским,
обывателями, разжигателями кампании против выдающегося побизве
	музыкальной культуры.
	mux ребят». Л предложил выяснить
вопрос, кто у кого взял мотив: юомио-
зитор америкаяското фильма или Ду-
	наевокий? Нетодование мое направле-
но было против того, кто оказался
	цлагиатором, не’ предрешая
кто он. Я предложил тт. Дунаевскому
и Александрову залнищать евси Apa-
на и рассеять сплетни, ноторые BO3-
никли В связи с тем, что вса ауди-
тория фестиваля узнапа совпадение
мотивов и реагировала на это смехом,

И что же? Упомянутые товарищи
заявляют о том, что я тольно их об-
винял, И что же? Они меня называют
оплетником!

Три Юпитера зверски рассердихись.
Boe три Юпитера одинаково неправы
и сказали одну и ту же неправду.

Однако что же сказали эти товари-
		«Нет никакой «кражи», есть случай-
ное совпадение источников», призна-
ется Дунзевский. «Строка народной
мексиканской песни действительно
совпадает с двумя тактами из назшю-
го марнта», вторит Александров и
подтверждает т. Шумяцкий.

Вы вынуждены это признать! Кто
же клевещет?

Я тактов не считая. Я предложил
сосчитать их — не больше. О их ко-
	личестве я не спорил. Боюсь только,
	что товарищи опгиблись в счете. Счет
есть — запомним.

Запомним все, что помотает дей-
ствительному выяснению вопроса, &
не ето замазыванию.

Если есть хоть мапое совпадение
мотивов — я прав, я был обязан под-
нять вопрос, и никакой бум бюро-
кратов не сможет опозорить обязан-
ность пюбого гражданина СССР, а
коммуниста тем более, бороться за чи-
стоту нравов советского искусства и
защищать его работников от уворо-
	вывания их творений.
	И все это за то, что мы поместили заметку т. Безыменского, выска завшего естественное недоумение по
	поводу совпадения музыки марша из ам
	кой марша из «Веселых ребят».
	врикансного фильма «Бива Випла», показанного на Фестивале, с музы-
		Едва ли есть смысл опровергать все воздвигнутые против нас’ обви нения. Ведь ясно, что единств:
цель наших оппонентов — заставить нас замолчать, закрыть рот нашей литературной общественности,
торая упорно не желает признавать справедливыми похвалы, расточаемые «Весепым ребятам» cd ст
ГУНФ, «Комсомольской правды» и газеты «Кино». “ ЕЕ
	выступления <Иомсомольской
	Однако отклики на вчерашние
	правды» и газеты «Кино» против «Л. Г.» не
		РЕДАКЦИЯ.
Я :
	ДВУХ НЕУДАЧНЫХ _
	дельных трюков, до целых сцен, из
зарубежных комедийных лент.
	‚Смотря картину «Веселые ребята»,
вы то и дело невольно вскрикиваете.
Не от восторга, о нет! Скорее or He-
ожиланности. Словно, идя по улице.
вы на каждом шату наталкиваетесь

‚ на старых знакомых. Вы можете ука.

зать с приблизительной точностью из
какой виденной вами ранее загра-
ничной картины заимствован тот ити
иной эпизод. :
`Я приехал в СОСР в 19299 ги
большинства более поздних  загра:

°низных фильмов не ‘видел. Тов.

Александров был за границей значи-
тельно позже. Ноэтому описок мой
будет, несомненно, весьма неполон.

У пастуха есть любимая корова,
которая сопутствует ему везде, про-
никая за ним даже в человеческие
жилища. Корова эта выволит за со-
	Col из загона пелое стало друтих ко-
	дв, следующих по пятам за пасту-
хом, производя по дороге целый ряд
разрушений и вызывая общее смя-
TeHUe, которое служит источником
множества комических эффектов. Вы
думаете, я пересказываю содержание
«Веселых ребят»? Ничего я
это содержание известной‘ленты Бе-
стера Китона «Моя корова и я» (так
‚звучит зажлавие этой картины по
французски; американского ‘ее на-
звания не знаю). Корова проникает
в комнату и ложится в человече-
скую постель. Это тоже не «Веселые
ребята», это «Золотой век» испанеко-
го режиссера Бинюэля. Человек там-
нует, опозсавитиеь веревкой, к кото-
рой привязана корова, и мешает тан-
_щовать друтим. Это уже «Веселые ре-
бятаз. В «Золотой лихорадке» Чап-
лина, Чалрлин, нразда, точно так же
танцует, опоясавзтниеь веревкой, и
мешает друтим, но к веревке привя-
залта не корова, а больнгущая собака.
Живой барашек, поставленный на, ме-
сто игруптечного,—не кажется ли вам,
это и это вы видели уже у Чаплина?
Катафолк в роли веселого, скачуще-
то экипажа прискакал на советскую
ленту прямым путем ив картины
«Антракт» известного франтузского
режиссера Рене Клера. У Рене Кле-
ра, правда, он был смешнее: там в
катафалк впряжен был верблюд. По-
теряв верблюда, мы потеряли полови-
ну комического эффекта. Даже рыбка
на, пляже, палалчиая на сковороду с
неба, палает туде вовсе не с неба, а
с какого-то затраничното ‘фильма, на-
звания которого не припомню, Да-
же живого поросенка на блюле нам
	случалось уже видеть в какой-то аме-
риканской картине. Всего, конечно, не
упомеинть. Думаю, что мои товарити
по перу, бывигие за траниней и ви-
	налцать лет ГОСЕТ
		заставипи себя ждать. Ниже мы осмеливаемся их напечатать.
		ПОПЫТКАХ.
	У

нее отзыв другого французекого бур-
жуазного журнала (кажется «Мари-
	&вна»), отражающего мнение пиро-.
	ких мелкобуржуазных слоев, Рецен-
зент этого журнала говорит, что «Вэ:
селые ребята» проиаводят такое впе-
чатление, как будто на Фабрику
	ГУ ночью пробрались буржуазные:
	кинорежисверы и тайком, в советских
декорациях, сняли эту картину. Ре-
цензент, с таким пнететом относив-
шийся к мнению «Тана», должен бы
призадуматься и нал мнением этото
буржуазного журнала. .

Если же ему интересно зналь, что
пишет и думает о «Веселых ребя-
тах» франнузекая революционная ин-
теллитенния, пусть возьмет журнал
«Коммюн» № 17. Орёди релакторов
этого журнала он найдет Анри Бар-

Ануре Жида, Ромен Роллана.
следовательно ту часть передовой
Французской интеллигенции, которая
в вопросах искусства должна быть
Дия нес значительно  авторитетнее
всех ‹Танов». Он найдет там слелу-
ютий отзыв:

«Вот первый комический фильм на
западный, даже на дмериканекий ма-
Hep, созданный в Советском союзе.
Несколько отличных сцен и мелодия.
ползтая ритма и’ веселого задора, не
стаюажют отото, в значительной
неудачного отыта. Буффонада. ета ва-
частую слишком груба; подражание
иностранных образцам только подчер-
кивает убожество сценария и режис-
серскую безвкусииу.. Вырезав подо-
вину ленты, можно бы еще сделать
что-нибудь из остальной, но и это
не дало бы основания причиолить
«Веселых ребят» к шедеврам совет-
ского кино». .
	БРУНО ЯСЕНСКИЙ.
	 
	Фильм «Веселые ребята»,  демон-
стоировавигийся в Москве без особого
успеха, сошел уже, с московских эк-
ранов. Зритель; нало полагать, по-
забыл о нем. В памяти москвичей ос:
талась лить лоходчивая песенка со-
ветскотго пастуха на мексиканский
мотив, А вот на страницах печати
все еще гремят громы и падают мол:
ини залоздавшей дискуссий. Kaaa-
лось бы, велика ли беда—олна не-
улавшаяся картина. по сравнению с
теми блестящими лентами, которые
лала за последнее время советская
кинематография. Один «Чапаев» we-
купает с лихвой десяток «Веселых
ребят». Олнако руковолетво РУКФ
никак не хочет согласиться с нелест:
ными отзывами о картине т. Алек-
сандрова и с рвением, достойным
лучшего применения, отстаивает ее,
как знамя некоего «нового жанра»,
угощая всех инакомыслящих сочны-
ми эпитетами клеветников, рантов-
ских затибщиков, противников со-
ветокой власти...

Высказать свое мнение в таком
разгаре страстей становится уже не-
безопасно. И тем не менее, даже ри-
скуя прослыть клеветником в глазах
	яростных поклонников «Веселых ре-
	бят», хочетея сказеть пару спокой-
ных слов по поводу двух неудачных
попыток: попытки с негодными еред-
ствами создать советский комический
Фильм и попытки отстоять эту. не-
удачу. как знамя нового жанра.
Тов. Безыменокий в последнем
номере «Литтазеты» обратил внима-
ние читателя’ на то, что музыкаль-
ный мотив «Веселых ребят» заимст-
вован. Тов. Шумяцкий обозвал Бе-
зыменского клеветником: как можно
на основаниы совпадения каких-то
ничтожных двух тактов бросать ав-
торам «Веселых ребят> обвинение в
плагиате?! Думается, что если 6 де-
ло было только в этом одном совиа-
дении, Безыменокий, конечно, He
стал бы бросать столь серьезного. об-
винения. Там, однажо, где вся кар-
тина представляет собою непрерыв-
ную цепь досадных. совпадений,
	вполне естественно пожелание, что-.
	Gel, WO крайней мере, музыка была
оригинальна. Поэтому для меня впол-
не понятно отчаяние тов. Безымен-
ского, обнаруживтието, что даже му-
зыка к «Веселым ребятам». и та по-
заимствована!

Я смотрел картину «Веселые ребя-
та» уже довольно давно, но; ощуще-
ние, которое. я испытывал во все вре-
мя демонстрации этого фильма, ва-
помнилось мне до сих пор. Это от-
нюдь не опущение комизма или ве-
селья. как следовало бы ожидать.
Это ощущение больнюй неловкости,
неловкости за авторов картины.
самом деле, нельзя же уж так безза-
стенчиво «заимствовать» все, от 0т-
	‘Тат
	 
	<Фильм «Веселые ревята», как види-
‚ те, вполне интернапионален. в 069-
_бом, узком смысле этото слова, так
как он построен из этизодов, заим-
отвованных у кинорежиссеров самых
разнообразных национальностей;
Конечно, и тов. Шумяцкий, и кри-
тики, восхвалявиие «Веселых ре-
бят», не обязаны знать больнкинства
заграничных фильмов, из которых”
тов. Алексанлров черпал материал
для своей картины. Знай они об этом,
они вряд ли так рьяно запкищали бы
этот фильм, выдавая. его за образец
некоего нового жанра в кинематогра:
фии: J
Вместо того, чтобы рутать писате-
лей клеветникалми. козла Te оемели-
ваются указать, что в данной  кар-
тине что-то неладею, ГУКФ следовало
рбы больше прислушиваться к мне-
нию писательской общественности, &
мнение это’в отношении «Веселых
ребят» выражалось неоднократно и
недвусмыеленно. Вее таки, воветекие
писатели, товарищ ПШумяцкий, это
народ, который много видел и, чест-
ное слово; неплохо разбирается в этих
вонросах. Судя по тому, ках вы не
пускали нае на вах фестиваль и не
дази нам возможности познаю
с большинством интересовавнтих нас
фильмов, вы очевидно изменили свое
мнение о роли писателя в Кино. А
зря. с
Хочется еще сказать два слова о
полемических методах поклонников
«Веселых ребят». Не так давно мне
причизлюсь терочесть в «Известиях» ре-
цензию, смыел которой сволилея к
тому. что всякий, выступающий про-
тив этой картины, есть левак и рап-
повец, ибо... даже парижекий «Тан»
отзывался о ней весьма похвально.
Такой зртумент, признаться, поразил’
меня. Я до сих пор никогда не счи-
тал для себя авторитетными ни по-
литические установки «Тана», ни его
установки в области искусства. По-
трудись названный рецензент mpo-
смотреть отзывы буржуазной печати
0 фильме Алексанирова, он убедил-
ся бы, что печать эта; хвалит «Весе-
лых ребят» за, то, что. это первый ©о-
ветский фильм без советекой идеоло-
гии я коммунистической пропаганды.
Еели мы, советекие писатели, завт.
ра начнем писать романы, лишенные
‘советской идеолотин, «Там» несомнен-
но будет нам торячо аплодировать.
Нам. однако, такие аплодисменты не
по нутру. Не думаю, чтобы они бы-
ли по нутру и советской кинемато-
графии.. Наоборот, слинком горячие
и безоговорочные похвалы реакцион-
ной буржуазной печати заставляют
нас воякий раз насторожиться и про-
верить, все ли в натнем произведении
в порядке,
Мне кажется, что в отношении «Ве-
селых ребят» значительно харажктер-
	 
		Тычина в ДСП. Т+х. И. Тычина и и. Кудик.
	‚. Вечер
большого
поэта

Творческий вечер Назло Тызины
собрал  мнотолюдную  зулитораю,
устроившую этому замечательному
поэту о товаризцескую вотре-
we

Собравитиеся требовали стихов,
Н Асеев, А. Александрович, А. Гаев,
Я. Городской, С. Кирсанов, и др. чи.
тали стихи Тычины. Аудитория хоте.
ла слышать автора. Побт прочитал
одно стихотворение. Но разве этим
можно было удовлетворить аудит.
pam, собравшуюся в ДСИ 4 марта?
‘Критики, писатели, поэты, Грузии,
Белоруссии, РСФСР, Украины, Тад.
жикистана, были покорены мастерет.
вом и ботатством стиха Тычины, уме.
нем поэта вкладывать, казалось
бы, в простые поэтические формы
больтное идейное содержание,

“Они просили еще и еще.

Й невольно думалось: какая 60-
татая, мощная поэзия растет в нашей
стране, какие прекрасные поэты жи.
вут в ней, И прав был т. Кулик, ска-
зав, Что этот вечер свидетельствует
0 TOM, «hak MHOTO теряют Hany 0e-
ты, не знакомясь с творчеством наро-
дов СССР».

Поэтической части вечера предите-
ствовал доклад Н. Н, Асеева о твор-
ческом пути Тызины:
	В, ОСТ

СТО. ЛЕТ
„Налевалы“
	Столетний юбилей первого издания
«Калевалы» нашел широкий отклик
в нашей стране. 4 марта в Доме уче-
ных состоялся вечер, посвященный
этому замечательному памятнику
устного народного творчества.

С докладом о «Налевале» и ее зиа-
чении и месте в мировой питерату-
ре выступил проф. КАГАРОВ.
	Вечер закончился концертом, во
время которого было исполнено нес-
		колько рун «Налевзалых»,
, :
		Конечно,
различны поэтов сорта.
	У скольких поэтов
легкосль руки
		и у других.

Зимой  пропьлого года режиссер
Александров обратился Ко мне C.
предложением написать Несколько
песен для комедии. «Веселые ребята».

Тов. Алекоаняровым была мне н&-
итрана музыка нескольких мексикан-
ских пластинок, которая должна бы-
па лечь в основу будущих мелодий.

Работа над песнями длилась He
схолько недель, в основном они были
приняты, но мы не сходились Ha He-
которых строчках.
	Тов. Александров требовал полной ©. порта
	аятолитичноюсти ‘текста, что. мне, ч®-
отно скажу, не удавалось.

Очевилню в результате этих расхо-
ждений встретиться и дозвониться к
Александрову стало тяжелым трудом.

Тов. Александров не проявлял ни-
каких признаков пребывания в Мо-
скве вплоть до появления картины
на экране. ©

На афишах было начертано: «Сло-
ва, песен. Лебедя-Кумача».

Грянула музыка! Раздалась песня!

В тексте другого автора я услышал
слегна переделанные свои строчки,

Может ослышалея? Нет! В песне
	Анюты (музыка Мексиканской пла-
стинюи) — целый куплет из монх на-
бросков песни.
	Ну, это уже творческий метод! Ка-
кое простое и легкое. разрешение во-
просов.стиля! :

По литературным. правилам такое
вылавливание чужих строчек (тем бо-
лее, из ненапечатачных вещей) нежно
называется словом, ласкаютщщим слух
знатоков закона об авторском праве.

«Плагиат (лат), заимствование из
чужого произведения мыслей, идей,
фраз, образов. автора без оригиналь-
ной, творческой их переработки и
без указания источника заммствова-
ния, с целью вылачи за бобственные»
Ср. Контрыфражщия (Малая Советская
Энпиклопелия. Том УТ. Стр. 559).
	Я не претендую ни на азвторетво,
ни на гонорар.

Налюмнить 0 высказывании МСЭ
является целью моето письма.

С. КИЬСАНОВ.
	таетюя сделать ставку только на свой
творческие силы, силы актерского
маотерства. ИТекопир впервые был по-
ставлен на советской сцене не как
карикатура («Гамлет» в’ теятре Вах-
тантова), не как попытка истолнова-
ния в том или ином социальном
плане шекспировекого текста, ® орто-
доксально, макомально близко к тек-
сту, если угодно, в сознательно-под-
черкнутом натуралистическом плане.
Со сиены исчезли уроды; артисты
выпрямили плечи; яркие тряпки за-
менены быши рыщарскими латами и
королевской мантней. Налиональная
тема, уступила место ‹вечной», обще-
человеческой проблеме. Ожили тради-
ции великих тратиков. Тезвтр, када-
лось, вотутил в противоречие е са-
MEM ©060ю; GH доказал свое право на
поредовое место в бохалой театраль-
mine зрелиптами Moanpe.

оворят, что артист Гарряк, играз-
mrt короля Лира в ХУ в, няблю-
дал в продолжение } времени
горе своего друга, у к го из окна

смерть ребенок. Михоэлеу и Зускину
38а гады ‘революции припьюсь наблю-
дать тратедии гораздо большето маю-
питаба, изучать пристально как ак:
тизньим участникам борьбы. И «Ко-
роль Лир> на сцене тватра, данный
даже в натуралистическом плане,
прозвучал по-иному, чем он до сих
‘пор звучал на мировой сцене. Вели-
чи» трагических коллизий Шекспира
B TOM, что оничподнимают личный
конфликт до предела обнтественной
значимости, и всякий общественный
конфликт выступает, как конфликт
яичных страстей. Лля Шекспира, оче-
видно было, что «чеповеческая жизнь
может быть сравниваема только с со-
стязанием в беге»,

Гоббе опустя два с лизпним деся-
THICTHA после смерти Шекопира дал
	У уф т КСЕ

нам философию ero творчества. Он.
	показал и разяенил человеческие
страсти птекспировоких трагедий как
«материальные, страсти». Это не зна-
Зит, что Гоббо изучал Шекопира, это
значит только, что творчество Were.
пира и мысли Гоббса вырастали на
одной‘ и той же социальной почве, В
самем деле, разве не поясняет нам
текст «Короля Лира» инвентарь стра-
стей, составленный ToSscom около
1640 г, в трактате «Человеческая при-
рода»; «Быть задержанным — ‘есть
источник ненависти», «Чурствовать
себя изнуренным — есть образ отча-
ARMAS. «Стремление преодолеть не
ожидажно возниклнее препятствве —
есть гнев», «Видеть, как. обтоняет
друтнх тот, кого мы не любим, —еоть
негодование», «Близко держаться ‘к
чему-нибудь. — воть образ любви».
«Причинять себе вред благоларя пос:
пенности — есть стыд», «Быть по-
стоянио’ опереженным другим ——
есть несчастье», «Обтонять постоянно
всех, находящихся впереди — есть
счастье», «Оставление ‚ристалища —
есть образ смерти» ‘Tar Гоббсом
вокрывается природа страстей. Шек-
спир на оцене может быть дани в
этом плане, в плане «чистых стра=
стей», Это нисколько не снизит ©0-
	то же касается именования меня
клеветником и обывателем — легче на
поворотах, уважаемые товарищи! Мы
еще поговорим 0б этом, причем, —
смею зас заверить,—я не буду, как
некоторые крикуны, свои заслуги вы-
ставлять щитом против самокритижи,
Не уважаете вы самокритики. Бои-
тесь ее.

‚Самокритику мы не отменим даже
для вас, Тем ‘более не отменим, что
дискуссия о «Веселых ребятах» не за-
Kontera. Ba не раз придется убе
	диться в том, что борьба против этого
	фильма глубоко принциниальна, что
борюсь не я wm
,o БЕЗЫМЕНСКИЙ.
	с, михоэлс,

в0с- Оно преобразует жизнь. Жест не толь-
	заставляет ето действовать. Е

Но сила, театрального зрелища, тят-
надцатилетнего юбиляра не только в
этом. «Рисунок спектакля», стиль, ма-
стерской итры вокрывают соодцевину
театра, сложивитегося художественно.
го организма, — патетический роман-
тизм. Этот романтизм зовет ваеред
от коеного быта нацнонально-ограни-
ченной среды к идезлам освобожден:
ного человечества. Театральное вре-
лище на этих устоях перерастает. в
радостную, ботатую ‚по своеобравию
‘демонстрацию торжества социалисти-
ческого реализма, Театр становится
мощным фажтором. преобразования
живни

Как бы для того, чтобы решить
споры о еврейском театре, чтобы дать
проверку художественной зрелости
его ажтерокого коллектива, накануне
юбилея был создан спектакль «Ко-
роль Лир».

«Во дворце короля Пира готовится:
событие...»—так начинается  неудач-
но составленное , либретто спектакля.
В истории еврейского театра. «Король
Лир», однако, ‹не случайно