Иена 20 коп, ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН? СОЕДИНЯЙТЕСЬ! МТУ то ая газе ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР 22 марта состоялось заседание об- щего собрания Академии наук; по- священное ‘памяти академика Н. Я. Марра. ‘ Заседание открыл президент Ака- демии акад. А. П. Карпинский, пред- ложивший вотаванием почтить па- мять создателя яфетической теории. Выступившие с докладами акад. В; М. Апексеев,. А. М. Деборин, И. И. Мещанинов.о и член-корреспондент И. А. Орбели воссоздали незабывае- мый образ этого гениального лингви- ста, ‚неутомимого борца за новые идеи языкознания, активного общественно- го деятеля, Всеми выступавшими подчеркивал- ся тот энтузиазм, которым горел ве- ликий ученый, тот пафос, с которым подходил Марр к научным вопросам, та борьба ¢ рутинной, застойноетью, оторую прихолилось преодолевать рру в течение всех 45 лет свое научной деятельности. = Будучи воопитан буржуазной нау- кой, Марр, под влиянием Октябрь: ской революции, перешел на новые научные позиции. Октябрь произвел революцию в самом мышлении этого тениальното ученого. , После Октября Николай Яковлевич Марр создал общее учение ‹о ‚языке, проникнутое принципами. интернали- онализма и историзма. Современные буржуазные ‘линтви» сты, мобилизуют все свои силы. для оправлания милитаристической ‘поли- тики своих государств” Так немецкий лингвист Цшедш 23 слова «ариец» выводит «божествениое предначерта- ние» терманца: Учение Марра, уста» навливающее, что’ язык есть Не расо- вое, а чисто историческое и социаль- ное явление, дает ‘мощное оружие для борьбы с.этими расовыми теори- ями фапгистских линтвистов. В конце собрания выступил прези: re ‚лент Акалемии акад. А. П. Карпин» ский, поделивитийся © аулиториен своими воспоминаниями о встречах и совместной паботе с Николаем Яков- левичем. : вет. АВЕ ас Со бнологии. Сидят Н. М. Тулайков, Доклад члена-корреспондента Академии наук Г. А. ЛЕВИТСКОГО на заседании группы (справа налево) — президент Академин наук А. П. Карпинский, академики С. Я. Зернов, А. А. Бориснк и др. № 17 7 (508) Воскресенье, 24 марта 1935 г. В январе 1934 г. за выдающиеся успохи в сельском хозяйстве ЦИН Союза ССР наградил орденом Ленина шесть передовиков социалистического хозяйства: Кабардино-Балкарскую об: ‚ ласть, Татарскую песпублику, Запад. ‘но-сибиоский нрай, Московскую o6- пасть, Горьковский ‘край и Крымскую республину. 16 марта нынешнего ‘года было опубликовано постановле- ние ЦИК СССР о награждении” орде: `ном Ленина за выдающиеся достиже: ния в области социалистичесного хо- зяйства — нан в земледелии, таки в промышленности — еще целого ря- да песпублин и краев. Сюда вошли Куйбышевский край, Азеобайджан- сная ССР, Грузинская ССР, Белобус- ская ССР, Воронежская область. Баш- кирская АССР и Абхазская АССР. $ Бывшая царская Россия, отсталая крестьянсная страна с систематиче- ‘скими неурожаями, страна с ужасаю- щей нищетой и бескультурьем нацу- ональных окраин, превратилась сэзи- час в могучий Союз советских респу- блик, сияющий пестрыми красками проснувшихея в. социалистической жизни многочисленных национальных ‘культур. Плотью от плоти и кровью от крови нашей велиной социалисти- ческой родины является советская литература, единая по своему идей- ному содержанию и направленности, но многогранная и необыкновенно яр- кая Лю формам и приемам выражения и в перзую голову по языку, или, верней, по своим многочисленным (не менее 70) языкам, За прошедшие 17144 лет у нас ликвидировано в основном столетнее отставание, т. е. пройден. путь, ко- торый при «нормальном» капитали- стическом ‘развитии мог быть про- делан лишь в 100 лет.. Темпы po- ста и развития хозяйства —— неви-_ ‚ данные в истории: Мемудрено, что литература наша, олерирующая еще в эначительной мере материалом старого, носного сознания, не по- спевает за этими небывалыми тем- пами и отстаёт. Однако, мириться : этим отставанием значило бы. пере- стать быть советским писателем. Пи- “CATON наши должны” напрячь вее усилия, предельно мобилизовать свои знания и культуру, свои таланты и уменье на ликвидацию этого отстава- ния. Работы непочатый край! Вот тринадцать орденоносных передовинов страны, тринадцать республин, обла-. стей и краев, стоящих в первом раду за ‘советских социалистических республин, А знаем ли мы весь тот колоссальный исторический путь их развития от отсталей царской провин- ции, от восточной феодальной деревни до наших дней, до колхозной деревни Кабардино-Балкарии или социалисти-_ ческой промышленности Баку? Мы не знаем этой истории. А писатели могут и должны оживить дела дав- ких лет, чтобы лучше понять настоя- щее и проникнуть в будущее. А. М. Горький дважды высказывал- ся по этому поводу на с’езде писа- телей, В своем глубоно-содержатель- ном докладе Горький: говорил: «Мы не знавм истории нашего про- шлого, Предполагается и частью уже начата работа по истории удельно- княжеских и порубежных городов от времени их основания до наших дней. Эта работа должна осветить нам в вчерках и рассказах жизнь феодаль- ной России, колониальную политику Московских князей и царей, развитие торговли и промышленности, — кар- THHY эксплоатации крестьянства кня-. ‚ ЗЕМ, воеводой, купцом, мелним меща- Нином, церковью и заключить все это организацией колхозов — актом по- Флинного и полного освобождения кре- СТьЯнства от «власти земли», из-под гнета, собственности. , Нам нужно знать историю прошлого союзных республик. К этим и многим Пругим коллективным работам можно“ привлечь сотни начинающих писате- ЛеЙ и эта работа предоставит им ши- рочайшую возможность самообразова- ния, повышения квалификации путем коллективной работы над сырым мате- риалом и взаимной самокритики», Последнюю мысль Алексей Манси- мович развил в заключительной речи: «Литераторы и ученые националь- НЫХ республик должны написать ис- тории своих стран и государств, исто- рии, которые взаимно ознакомили бы Народы всех республик друг с другом: Эти истории народов Союза советских социалистических республин послу- жат очень хорошим средством взайм- ного ‘понимания и внутренней, идео- логической спайки всех людей семи Республик». Выполнить эти насущные требова“ НИЯ писатели наши, и особенно писа- Тели национальные и писатели, жи- ВУЩие в областях и краях, должны © ЧЕСТЬЮ и в срок, работая совместно © историками и другими научными Габотниками, занимающимися изуче- великой Советской страны. Научно- художественная история ма- Wel иЗоб’ятной и многонациональной иНЫ должна быть создана, ив пер» Ю очередь мы должны иметь такую ‘орденоносных республик, 0б- Сей и враев. : ОДЕОТОВкА. К -TNEBYENK OBCKNI AN о строительстве памятника). В моно трафии собран ряд интересных 2o- ’ кументов, характеризующих, как оры“ вали царокие прислужники. украин: ские помещики и капиталисты во- прое о сооружении памятника и: ченко, Государственная библиотека им. Короленко организовала выставку творчества Шевченко. Небольшие выставки организуются заводскими библиотеками. ^ „Наконец, ознаменовывают шевчен- ковские дни и харьковские театры. Театр «Березиль» оргализует 24 мар- за, совместно со своим шефом ХПЗ, большой шевченковокий вечер, на котором, между прочим, будет но- казана инсценировка знаменитого произведения поэта «Сон»; театр Ре- волюнии также организует болышой вечер, где наряду е отрывками из `«Назара Стодолй» будут показаны инсценировки из лучших произвел“ Wah Шевченко. : ` КИРОВСКИЙ ПИОНЕР“ Вышел второй немер детского жур- Вала «Пионер». Весь этот номер це- ликом посвящен Сергею Миронови- чу Кирову. Несмотря на небольшой сров, ре кции журнала и коллективу его авторов, тт. Житкову, Шатилову. Ива- нтеру и Некрасовой, удалось собрать ряд очень интересных материалов © замечательной и разнообразной жиз- ни Кирова. Из рассказов его товари- щей по подполью, гражданской вой- хе и строительству взяты эпизоды, которые ярко показывают Сергея Ми- роновича — бойца-коммуниста и р )очего вождя, Перед читателем «Пионера» встает хрепкая фигура этого замечательного большевика Вот молодой Сережа Костриков прямо из дверей ремеслен- ого училища выходит в большевист- ‘ское подполье 1904 т. Он организует вместе с своим другом Вононовым демонстрацию протеста против ян- зарского расстрела рабочих в Цетер- буте. Он бесстралино и ловко выкра- пывает из мертвецкой окровавленное 1намя, спрятанное на труди убитого юварища. Застенчивый и скромный па митингах и в спорах, он смел и а начинает! ся подлив* язя работа, подлинное дело, требую- mee изобретательного ума и темпе: рамента настоящего борца, подполь- щика-революционера. Конечно. полной биографии нет в этом журнале, да и невозможно на 82 страницах иллюстрированного журнала уложить всю эту замеча- тельную и яркую жизнь. Это—лело будущих книг. Но нашим «взрослым» журналам и писателям очень много- му можно поучиться у малолетнего «Пионера» и позаимствовать хоро- my опыт: ствия. Тот же профессор Юй пишет в своей статье: «Когда мы изучаем проблему фор- мы и пвета на натней китайской сце- не, то мы должны оглянуться Aa кааюсический китайский портрет. Единственная разница — в том, что в театре цвета ботаче, & формы — проще. Некоторые европейцы рассма- тревают простоту—как примитивизм, & богатство — как варварство. забы- вая, однако, что Восток и Запад во- обще ‘используют отличные друг oT друга красочные гаммы. Формы дол- жны у нас быть простыми, так как всё в нашем театральном действии просто; а краски должны быть ар- кими, так как наша сцена освещает- ся лишь свечами или керосиновыми лэмпами или в лучшем случае — неярким олектричееким светом». Перед нами прошло представление тевтра, чуждого нам по сроей тема- тике, отдаленного в своей сюжетике столетиями от нашей великой эпохи пролетарских революций, отличного от наших идей и в вопросах стиля. При всем этом, олнако, гастроли теа- тра Мэй Лань-фана — большой orait в критическом освоении нашим со- ветским театром наследия культуры проелото. И это — чем более, что в отдельных Своих проявлениях, в смысле сденической техники, китай- ский театр уже сделал в свое время некоторые вклады в творчеекий apce- нал наших режиссеров и ажтеров. Мы приветотвуем поэтому Мой Лань-фана как представителя много-. БеБового китайского тедтра в стране, где театр на другой основе является ХАРЬКОВ (наш’ корр.). Трудящие- ся Харькова деятельно готовятся к ‘наступающим шевченковским дням. Большую работу развернул науч- ‚ ко-исследовательский институт Шев- ченко, консультирующий харьков- ские предприятия и организации. Картинная галлерея института ПТев- ченко впервые выставляет неизвест- ные широкой общественности 12 но- вых ° картин и рисунков великого поэта. Галлерея расширяется двумя новыми залами. Рукописный отлел института Шев- ченко, обладающий более чем 180 звтографали-оритиналами Шевченко, недавно приобрел в Воронеже и Тиф- лисе еще два письма Шевченко к своим друзьям; На 52 марта созывается общего- родекое собрание харьковских совет-. ских писателей, посвященное 121-й годовщине со дня рождения тениаль- ного поэта-революционера, Гослитиздат Украины выпустил первый том академического издания произведений Шевченко; ввиду ог- ромного спроса дополнительно пе: чатается изданный в конце прош лого тода издательством «ЛМ» шев- ченковский «Кобзарь». Для’ удовле- творения потребностей школ нечата- ются избранные произведения поэта. Избранные произведения Шевченко выходят также на-днях на еврейском языке и в недалеком будущем — на русоком и польском. Государственное издательство’ «Ми- стецтво» («Искусство») ° выпустило монографию А. Хвыли «Памятник Т. Г. Шевченко» (исторический очерк - ВОВОЕ ВОСТОНОВЕЛЕНИЕ ведной науки о. купьтуре, истории и литературе Таджикистана, Индии и Тибета не призлекли-к себе москов- ских литераторов. Об этом стоит по- жалеть, ибо на заседании группы во> стоковедения литературные критики и писатели могли. бы услышать не мало: полезных для себя вещей. Особую ценность заседания груп- пы востоковедения представили бы для писателей, работающих над. историчёским романом, так как в основном доклады, прочтенные на сессии востоковедами, были посвя- щены прошлому Востока и содержа- пи богатейший фактический мате- риал об этом прошлом, — Эли соглийские жокументы. — товорит локлалчик. — первые мате- риалы на согдийском языке, найлен- ные на нашей территории. В этом за ключается их особенное историческое значение как языковых памятников Добытые документы позволили восста НОВИТЬ ПОДЛИННЫЙ СОГДИЙСКИЙ кален xapb. Это обстоятельство позволяе“ внести поправки в ланные о кален: даре. приводимые арабским писателем Альбируши. Юридические документы обещают дать много ценного материа ла 6 жизни Созлинианы в эпоху 3a- воевания ее. арабами в первой поло вине восьмого века. ‚ На следующем заседании 22 марть группа востоковедения заелушала со. общение П. И. Воробьева «Манчжур- ские архивные источники для изуче- мия русско-китайских отношений в ХУП веке» и доклад А. П, Баранни- нова «Сказание о Крите». Большюй ‘интерес ‘представил 29- влад А. Ю. Якубовского о восстании в Тараби в 1238 году. Буржуазным востоковедением CO- вершенно. не разработана история кре- rata революционными восстаниямя ‘трудящихся масе. Движению Тараби предшествовали восстание ремеслев- ‘ников в Бухаре во главе с Синлжаром и жестокая классовая борьба в ряде городов Ирана. Феолальный Восток ‚жил не менее напряженно, чем (heo- Рдальный Запад. И восстание Тараби: ‘относящееся к 1238 голу. является одной. из ярких вспышек народного гнева против завоевателей-монголов. ‘против национальных Ффеодалов-поме- щиков. против-веех основ феодальных порядков. к Заседание закончилось докладом А. И. Вострикова «Тибетская исто- рическая литература». B. OCT. Писателей и критиков не раз уже упрекали в том, что они’ «не любо- пытны». Упрек впопне заслуженный. Его. можно повторить и сейчас. О мартовской сессии Академии наук в нашей прессе писалось — и довольно подробно — задолго. до ее открытия. Казалось бы что ‘это вы- дающееся событие в ученом мире должно было заинтересовать и лите- ратурных критиков, ‘и литературове- дов, и писателей. Этого, к сожале- нию, не случилось. Завтра сессия за- канчивает свою работу, а писателей ни на одном заседании ее нам He удалось встретить. Даже сообщения крупнейших представителей ‘востоко- С большим интересом были заслу- шаны 21 марта на первом заседании групы = востоковедения ° локлалы Н. А. Невского и А. А. Фреймана, В своем сообщении о тангутекой пись- менности и ее фондах Н. Аг Невсвий обрисовал богатое прошлое тангутов -— маленького. оличавшего * племени скотоводов. кочующих. сейчас со. сво- ими стадами по полям китайской про- винция Гань-Су. Нахлынувшие в первой четверти ХШ века на тавгут- ское государство монгольские орды камня на камне не оставили от пве- тущих городов тангутов. Почти начи- сто уничтожили ‘монголы замечатель- ные произведения тангутских писате- лей и хуложников. Академия наук обладает един- ственным в мире собранием тантут- ских ксилографов и рукописей, пред- старляющих исключительную цен- ность для исслелования тангутсвой КУЛЬТУРЫ. Доклал члена-корреспонлента Ana- демии наук А. А. Фреймана был по- священ результатам работы. но pac- шифровке соглийских рукописей, най- вертенно. не разработана история кре. тенных в 1993 г есототтниками Ака- стьянских и ремесленных твижений ленных в 1933 г. ебтрудниками Акд- демии наук на горе Мук в Таджи- кистане. Рукопиеи были найлены вме- сте с памятниками материальной культуры в развалинах башни, нахо- дивиейся повилимому недалеко от того’ места: гле пентральное ‘липо, 0 котором говорится в этих документах. Дивастич, был взят в плен арабами в 722 г. Собрание рукописей, очевил- но. является остатками его архивов. Было бы поспешным после одного спектакля давать исчерпывающие оценки китайскому театру с точка зрения советокого зрителя и нашето. понимания. задач театрального иекус- на Востоке. Буржуазные востоковелы создали легенду 0 застойности Восто- ка. Несостоятельноеть этой точки зре. ния убелительно была локазана ло- кладом Явубовского.. На примере от- ного: из ярких эпизолов революцион- ной борьбы крестьян и ремесленников Средней Азии ` докладчик показал, что история феодального Востока не менее европейского срелневековья 60- сила массового воздействия китайско- го театра лежит все же в музыкально- ритмическом вачдле: в строгой выве- ренности жеста’ в сдержанной силе движений, как бы рвущихся наружу еча генерала-тигра (си дит справа) с. придворной дамой (си- Сиена из пьесы «Фай Чен-о и гене рал-тигр». Встреча генерала-тигра (с Г дит слева), роль которой исполняет МЭЙ ЛАНЬ-ФАН. H b-® AH Мой Лань-фана и есть то, что’ заста- вляет серьезно задуматься над путя- ми творчества, этого великого актера, Hoe Batol ли реалистической тен- денции, пробивающей дорогу через старинную театральную форму, заслу: ta Мэй Лань-фана как реформатора китайского классического театра? Не в этом ли тайна отромного обаяния его таланта в широчайших массах китайского народа? Возможно, что на идущая в дальнеишеи программе пьеса «Месть угнетенных», хотя a относящаяся по’ своему сюжету к ХШ веку, но посвященная жизни ры- баков и затративающая тему борьбы обездоленных маюс против налогов и поборов, Таковы первоначальные, самые o6- щие впечатления от игры Мэй Лань: фана; которая прошла передо нами Котда вся галлерея женских образов, созданных Мэй Лань-фаном, станет. достоянием советского зрителя,—воз- можны будут дальнейшие суждения, в частности можно булет оценить но достоинству реформаторскую. работу Мэй Лань-фана в области стирания гралиц между строго-очерченными по традиции китайского театра женеки: ми амплуа (‹отрицательная» и ®ио- ложительная» героини). Что еще прочно запоминается уже от первого спектакля — это. красоч- кость костюмов, своеобразно сочетаю- щаяся со скупостью друтих сцениче- ских аксессуаров. Некоторым богат етво нарядов. показалось излишним и затрудняющим восприятие актерской игры — самого ценного, что есть в китайском театре. Однако, здесь есть своя лотика, Надо, в частности, Bonp- мнить QO тех реальных технических условиях, в которых подвизаются театр в Китае, чтобы понять значе- ние расцветки костюмов как важней-. Однако, вызывается FH STO не- которыми особенностями восариятня советского зрителя или такова уж жизненная сила тения Мэй Лаль-фа- на, но итра последнего определен- но противоречит приведенным выше теоретическим положениям. Образы тероинь Мэй Лань-фана, сколь бы ни были они подчинены классической традиции автерокой игры, живут на подмостках, Вепомните Ин-Чунь (тьеса «Подозрительная туфля») ¢ ee переходами от’ возмущения верной жены ухаживаниями’ «незнакомца»— к радости по поводу возвращения му: жа, затем — к лукавому поддразни: званию ревнивого супруга и наконец— к горю и отчаянию по поводу смерти сына То же самое— в фигуре: Фэй Чен-О («Генерал Тигр»), где особенно жизненным и конкретным выступает переход от коварства и жажды местя к тралическому раскаянию, и, если угодно, «обыкновенной» женской ра- стерянности перед’ бессмысленностью: совершенного убийства. Здесь в игре Мэй Лань-фана высту- пают реапистические черты, которые, однако, строго увязываются со всем условным строем спектакля, Резлистическое начало в игре Май Лань-фана проступает более. отчетливо в диапоге, гораздо слабее — в ариях, Это связано © различной природой этих элементов спектакля: так, на- пример, язык арий — древний, клас- сический, язык дизлотов — современ- ный, почти бытовой. Поэтому и дви» жение, жест в диалотической части действия у Мэй Лань-фана. приобре- тают особое очарование тонкого «под- ражания» действительности (натри- мер, эпизод с вином, выплескиваемым незаметно из чалии, в пъесе` «Генерал Тигр»). Это — нечто большее, чем обычный условный жест китайского театра, веегда подчеркнуто-театраль- ный и охоматический. Тэх или: ина- ие черты в ‘игре голоса ‘‹оздать обобщенный образ женственности, отражающий традици- онные представления о женских до- бродетелях или пороках. Отсюда — огромное значение, придаваемое ‹«ри- сунку» роли, состоящему из тша- тельно разработанных, изумительно тонких движений тела и рук, как бы аккомпанирующих передаваемой «идее» нежности, покорности, лукав- CTBa HOT. A. e . В этой отвлеченной трактовке об- раза, заставляющей зрителя‘ все вре- мя иметь в поле зрения высокие ка чества актера, а не изображаемый персонаж, китайские театроведы ви- дят 060бую силу мастерства Мэй Лань-фана и нерушимую основу всей актерской игры китайского театра_во- обще. Впрочем, сами китайские. теа- троведы вовсе ‘не считают это специ- фической особенностью только китай- ского театра. Профессор Юй, также сопровождающий Мэй Лань-фана. в ето поездке в СССР, пишет в своей отатье о китайском театре (сборник «Очерки китайской культуры», Шан- хай. 1931 т): : «Актеры в древних драматических ритуалах носили маюки, но они оста- вались по существу актерами или священниками, & не превращались В ботов или героев. Тальма или Рашель, играя персонажи Мольера или Шек- стира, также оставаливь прежде вее- Ро актерами, потому что они видели свою зудиторию освещенной теми же самыми канделябрами, которые оза- ряли сцену. В Этой же манере итрают Мэй! Лань-фан, Янг Сяо-лю и другие китайские артисты, остающиеся тем, что они есть (т. 6. актерами), а не перевоплощаяеь в тех персонажей, которых они изображают. Они’ просто исходят из того, что они актеры и это вх дело — очаровывать и волно- вать’ аудиторию блеском их иекус- отвал. . ства. ПЦокамест. можно ‘оказать лить. и заставляющих зрителя, затаив ды- одно: театр Мэй Лань-фана одержало хание; ждать’ решающего эпизода, ко- уже в Москве евою первую победу, ‘гда все это напряжение разрептится. в уже в Москве евою первую Lovely, В напей печати подчеркивалясь трудности. восприятия, создаваемые условным характером китайского сце- нического действия, особенностями строя китайской музыки и пр. Эти трудности, как оказалось, отступили на. задний план, Уже с того момента. как раздались из-за желтого шелко- вото занавеса первые: такты оркестра, мы почувствовали нечто ‹родетвенное музыкальным мотивам налтего совет- ского Востока, уже привызным для. советското зрителя. Традиционный китайский фальцет в ариях был так- же быстро ‘освоен благодаря изуми- тельному совершенству 107068 Мой Лаиь-фана. Мало того: условные дви- жения актеров (посадка на коня, пе- реступание через порог и пр.) вызва- ли живейшее одобрение зрительного зала своей тонкой театральной въЕра- wT зительностью. _ Но в зрительном зале чувствовалось стремление охватить китайский театр в целом, как своеобразный” и само- бытный тип сценического действия. Может быть, этому способотвовало то обстоятельство, Что незнание языка вынуждает советского зрителя BOCHDH- нимать китайский театр как музы- кальную пантомиму. Впрочем, это`не так уже расх пится © действительной сущностью китайского тезтра. Правда, немаловажное значение имеют там слово, привычный зрителю, заучен’ ный! им Наиз ‘оборот рев, герон- ческая . хомическая реплика— они содействуют той неприяужденной связя подмостков с зрительным за» ema TET ah. лом, которая так характерна для TWA. 1 HORE Во рсаозиза бешеном, залие поединка или пляски. -На еросмотре: 22 марта выявзилось еще одно немаловажное обстоятель-“ ство. В восприятии китайского театра: советским зрителем естественно при- сутствует уважение к представляемой этим театром мнотовевовой художе- ственной традиции, к колоссальной. народной, аудиторни, которую имеет. этот театр в Китае, Здесь сказалось, общее влияние нашей, советской ху- дожественной культуры, приучающей нас особенно бережно относиться к проявлениям национального своеобра-. зня в искусстве. Первая победа театра Мэй Лань- фана — результат сочетания прекрах- ного мастерства этого театра и чутко- сти советского врителя. . Безусловно, самое замечательное и B TO же время самое сложное в показанном спектакле — это итра са: мого Мэй Лань-фана. Если действия второстепенных персонажей или эле- менты таня и акробатика, достит- шие в китайском театре высокой сту- пени совершенства не требуют особой интериретации, то в игре Мэй Лань-фана сконцентрировано все, что есть в китайском классическом театре сложного и подлежащего расшифров- ке. = Е ‚Научный янтерпретер творчества Мэй Лань-фана, проф. Чжан Пел: чунь, подчеркивает, что образы жен- щин, создаваемые Мэй Лань-фаном, не преследуют цели изображения кон: кретното женокого персонажа, связан: НоРОо © Данным сюжетом. Задача ето иная — путем сложной системы де- талой дрвтения, мнинкя, модулаций х