литературная „ИЕ ВДАДИМСЯ MbECA О ЧЕЛЮСКИНСКОЙ ЭНОЛЕЕ ЛЕНИНГРАД (наш корр.) В До- ме писателя им. Маяковского состоя» пась читка пьесы писателя-челюскин- ца Сергея Семенова «Не сдадим- ся!», написанной на материале чепю- скинокой эпопеи. Пьеса не является «инсценировкой_ документов», Автор, дав ей ‘название издававшейся на льдине сами челюскинцев, изменил, имена почти всех героев: гибнет судно «Дежнев», на льду остается коплектив дежнев- цев во главе с начальником экспе- диции, профессором Юлианом Отто- ном. Этим самым драматург оговорил свое право сузить рамки’ пьесы, не охватывающей, конечно, всего вели- кого, вошедшего в историю челове- чества под именем челюскиинской эпопеи. Основная тема пьесы — но-_ вые отношения людей, складывающи- еся в нашу эпоху социаяйзма. Сце- ны и эпизоды, непосредственно свя- занные с этой темой, — наиболее“ сильные в пьесе. Например, сцена суда над штурманом бБорисовым. Большой силы эпизод получения первых тепеграмм в мерах, принятых партией и правительством для спасе- ния челюскинцев, о том, что возглав- пает и вдохновляет спасательные операции великий Сталин. В журнале радиста, паконичних строках из Москвы, подписанных вождями партии и руководителями правительства, ярко раскрывается не- соспабевавшая связь между социаг- стической родиной и коллективом ге- роев, дрейфующих на тающей льди- не в Чукотском море. гэз@еатос ‚ Крупная ценность этой стих ной сказки в ТОМ, ЧТО она Выражаю гнев крестьянства против межнацис» нальных войн. Сказка нацисана пре дельно простым языком и насыщена, острым сарказмом. Туманян обработал много других армянских сказок, из которых до. стойны ‘упоминания «Храбрый Ha, aap. «Весельчаку всегда весело» «Хозяин и батрак>. Пользуясь исто никами народного творчества, Тума. нян не только! обрабатывал уже соз- данную сказку но и сам писал мно. го легенд, баллад и басен, которыв вносят большой вклал в ценнейшие сокровища армянской классической литературы. Таковы, напримет, «Ат- тамар», «Парвана» ‘и др. легенды. Туманян известен в армянской ли. тературе также как крупнеи детский писатель. Написанные в большим мастерством его детские рассказы. басни и сказки и centag украптают учебники советской Аруе. нии. Материал для своих детеких произведений Туманян берет опять» таки из народного творчества. В творчестве Туманяна поражает богатство жанров и. художественной самобытности; Натяду с указанным жанром он писал много, лирических стихов. и эпических поэм. Ованес Туманян облалал большой культурой Он хорошо был знаком 9 «произведениями русских и европей. ских классиков. изучал эпос различ. ных народов. Им блестяще выполне- ны переводы Гете, Гейне, Пушкина, Некрасова. Лермонтова, Байрона, Лонгфелло и других. Переводил он также русские былины и отрывки из сербского эпоса. Сейчас, когда большевики Армения изменили и изменяют облик страны, когда под победным натиском социа- лизма выкорчевываются последние остатки капитализма. все отчетли“ вее вырисовывается светлый литера- турный образ’ Ованеса Tymanana, этого крупнейшего поэта дореволюци- ‹онной Армения. Марксистский разбор и критическое усвоение творчества Ованеса Туманяна составляют одно из важнейших звеньев освоения литета- турного наследства Армении. Неслу- чайно поэтому, что по поставовлению партийных и советских органов ин- ститут Маркса и Энгельса ССР. Ар- менийи приступил К акалемическому изланию полного собрания сочинений Ованеса Туманяна. НОРАЙР ДАБАГЯН. К 15-летнему юбилею Узбекского театра им. Хамза, НА ФОТО: народ ный. артист Узбекской ССР Абрар Хидоятов в роли Калафа в «Прин» цессе Турандот» ВЕРШИНА. АРМЯНСКОЙ Ованес Туманян ветственным образом читателю. - перзой буквы алфавита до последней и сделать заявку на любое произве- дение, задуманное ими? Плохо, если редакция толстого журнала ориенти- руется на самотек; даже если речь идет ‘0 писателях «о именами». Не случайно, что к концуу1934 г. белле- тристический. ‘литературно-критиче- ский материал журнала становился все более и более худосочным. 060- бенно бледным и малоинтересным оказался одиннадцатый номер! По- лучалось впечатление, будто бы в ре- ‚дакции — нехватка материала, Этого ощущения нет, котла пере» листываешь номер «Красной нови», открывающий 1935 г. Здесь опубли- кован литературный материал раз- носторонний, читабельный и места- ми высококачественный. Но ‘удача литературной продукции, опублико- ванной в журнале, еще выпуклее, об- наруживает организационные прорехи в работе редакционного коллектива. Опубликованные в номере произве- дения связаны между с0бой только механически, только брошировкой. Журнал приближается к типу альма- Наха: он легко рассыпается на COC- тавные части, которые без всякого труда представляешь себе в других толстых журналах. Журнал настоль- ко рассышчат, ч?о и рецензия о нем Невольно рассыпается на отдельные замечания и оценки. В центре беллетристического отде- ла иных — новый роман Пэрл Бак «Сыновья». Роман читается. с 88- хватывающим интересом, в нем. по- казан живой кусок действительности. Сочными реалистическими мазками дана живая картина быта и нравов ботатеющей китайской кулацкой се- мья, Oro — продолжение «Земли», романа, вышедшего в прошлом голу в Гослитиздате. Художественное ма- стерство «Сыновей» ничем не усту- пает «Земле». Журнал, поепешив на- печатать (в сокращенном виде!) но- вый роман Пэрл Бак, не снабдил ‘его однако никаким редакционным пре- дисловием, никакими примечаниями и указаниями. Таким образом многое в <«Сыновьях» будет непонятно для того, кто не знает «Земли» и идейных установок известной американской писательницы-миссионерки. Между тем ив прошлом, 1934 т., журнал ни разу не дал ни рецензии, ни крити- ческой статьи о «Вемле» Пэрл Бак. Получается, что редакция, случайно ‘ухвативитись за перевод новото рома- на американокой писательницы, мало позаботилась о том, чтобы его соот- Иллюстрации Работа критиков и ренензентов, продуЕцию, нлодетворно обсуждалась на, последнем пленуме правления Wea советеких писателей. Но пленум, к сожалению, мало занимался вопро- COM о рецензентах так называемого закрытого типа, о редакционных ра- ботниках, Последние, работая над ру- кописью, оценивая внутри издатель- ства готовящуюся литературную про- дукцию, обрабатывая ее для печати, оказывают немалое воздействие на литературную жизнь. Недаром А. М. Горький в заключительном слове на пленуме. настойчиво рекомендовал заняться этим вопросом: «Нужно что- то таков сделать © редакцией и ре- дакторами. Критиков-то можно кри- тиковать. потому что они печатают свои статьи, а вот © редакцией — хуже. Сидят они там и что-то дела- por... Очень мноточисленные жалобы на редакцию приходится читать слышать в разных письмах». ‚ Вот почему необходимо своевремен- но откликаться на кажлый выходя- щий номер литературно-художествен- ного журнала. Начнем с «Красной Ho- ви», с нашего старейшего литератур- ного ежемесячника. Как он вступает в новый литературный ron? Он не отказалея от обычая, свой- ственного всем нашим толстым жур- налам, начинать rol широковеща- тельными обещаниями. Список про- изведений, намеченных «Красной НОВЬЮ» к опубликованию, как всегда, отромен. Но и читатель, наученный опытом, присматривается к этому списку, как всегда, с изрядной до- лей скептицизма. Этот скепсис впол- не обоснован. Разве не обещал пер- вый номер <ВКрасной нови» за 1934 т. опубликовать в течение минувшего года рассказы Бабеля, сатирический роман Гидаша, повесть Герасимовой «Хитрые глаза», поэму В. Гусева «Ун- рямец Мотыльков», роман Тыняно- ва, роман Вс. Иванова, вторую часть «Юноши» Левина, «Якобинец» Нику: лина, «Абрек» Шалвы Сослани, «Ав- тора нет в театре» В. Катаева и т. д. й_ т, п.? Ничего из перечисленного в прош- лом году не было опубликовано. О чем это свидетельствует? О мел- ленной работе писателя или о слиш- ком поспешной рекламе журнала, спешащето перечислить весь список знаменитых советских писателей от «Красная новь», № 1, 1935 г. Ованес Туманян — крупнейший и самый яркий представитель дорево» люционной армянской классической литературы и в частности поэзии. Налиа марксистская критика оправел- ливо назвала ето «Араратом армян- ской литературы». Ем многовгасоч- ные и многозвучные стихи в Арме- вии поют и произносят наизусть от мала ло велика. Вго творчество — до- стояние широчайптих трудящихся масс армянского народа. Националистическая дашнакская литературная критика. опираясь Ha ‘ряд националистических мотивов, CO- вершенно не характерных лля Оване- са Туманяна, пытается считать его _ своим писателем. Однако всем изве- стно. что Туманян велик не нацио- налистическими, в прежде всего на- родными мотивами своего творчества. которые и составляют обаяние этого выдающемся поэта. ‘Не случайно, что в первые же днв советизации Армении. когда часть ар- мянекой дореволюционной интелли- генции заняла позиции по ту сторо- ну баррикады, а другая часть приня- ла «выжидательное» положение, Ованес Туманян был первым. KOTO рый выступил в роли истинного дру- ге советской власти. Не ‘случайно и то, что, не будучи пролетарским и ре- волюционным писателем, Туманян по-настоящему был оценен линть при соватской власти. Главной темой творчества Туманя- на была дореволюционная деревня Армении. Несмотря ‘на то, что. Тума- HAH долгие годы жил в городской среде, всем своим творчеством он осталея связан с деревней, и город” отразился в его произведениях лишь в ТОЙ мере, в какой Туманян затра- гивал вопросы взаимоотношений. ка». питалистического города и разоряе-” мой патриархальной деревни. В своей поэзии Туманян освещал целый ряд социальных проблем, которые волно- вали в то время широкие массы тру: - дящихся. Ованес Туманян стал выра- зителем пассивного, о придавленного. разоряемого крестьянства и-етихий- ного его протеста’ против - «внутрен- них» и «внешних» рксплозтаторов. Особенно’ ярко выражаются его-идеи в стихотвотениях «Видел ли ты`мою родину», «Песнь о гутане» (плуг); ле: тенде-поэме «Царь`и коробейник», о?- рывках из поэмы «Стон», целом раде народных сказок, обработанных им, и Др ~ Несмотря на 10, что этот стихийный протест против угнетения крестьян- ства звучал в стихах Туманяна сла- бо. несмотря на то, что он не указы- вал. выхода. нередко обращалея к моральным и мистическим силам. все. же в’ силу того. что он реалистиче- скими, яркими красками описывает истинное положение крестьянства, его творчество даже сегодня может ys- лечь широчайшие читательские мас- сы. . B cBonx mposaHveckax wpousrereHE: ях Туманян выступает преимущест- венно как реалист. Но в поэзии, ко- торая в его творчестве занимает до- минирующее - место, этот реализм сплетается с своеобразным «идилли- ческим» романтизмом: Материал. для своих поэм Туманян чате всего бе: рет из сельского быта. Но он отнюль не выступает как бытописеп-этно- граф. Быт и пышная природа влужат для него только фоном для освеще- ния величайпгих общечеловеческих проблеми тлубокого психологическо- то анализа. Иными словами. быти описание приролы у. Туманяна не выступают как самоцель и обобоблен: ные факторы, а боставляют отдель: ные неразрывные части общего цело- Отсутствие установки на читателя ощущаешь и тогда, когда переходишь от Пэрл Бак к другому нереводно- му роману. Мы говорим о. еврейском писателе Бергельсоне, 25-летие пли тературной деятельности которого было недавно отпраздновано. В ето романе <У Днепра» (отлично пере. веденном на русский язык) показяа- на семья местечкового богача наблю- дательными глазами его младшего сына-бунтаря. Лирико-импрессиони- стический отиль Бергельсона с укло- ном в психологизм мало общего име ет с манерой письма Пэрл Бак, но OH дает много материала для соот- ветствующих параллелей и сопоста- влений. Журнал, об’елинив под ол- ной обложкой два небезынтересных. литературных явления — романы Пэрл Бак и Бергельсона, о. которых читателю хочется поразмыслить, обта- вляет его без, критического руковод- ства. В критико-публицистическом от- деле даны статьи о «Роли Прудона в истории мелкобуржуазного `социализ- ма»? (П. Горева), о «Химии и строе- нии материи» (И. Орлова), о перево- дах «Иродиады» Флобера, исследова- кие И. Нремина и Е. Макарова o письмах Салтыкова из Вятки, — все, что угодно, только не освещены’ те проблемы, которыми занят беллетри» стический отдел того же номера. `Можно ли в этом случае говорить о какой-либо оперативности в’ работе журнала? Допустим даже, что кри: тика медленно раскачивается. Не ме- шало бы в таком случае снабжать крупнейшие произведения журнала (особенно переводные) соответствую- щими «шайками». Это уже с боль- шим успехом проделывается в жур: налах «Знамя» и «Звезда». Оритинальная беллетристика в но- мере представлена короткими расска- зами. В рассказе Я. Шведова «Пода- рок» интересная тема о подарке ра- бочих суконной фабрики в Клинцах Ленину смазана, преподнесена блед- но, невыразительно. Малозначащим историческим анекдотом прозвучал и рассказ Н. Абрамова и И. Рахтанова «Бешеные мужики». Единственно приличный рассказ—это «емлетря- сение» Фадеева, уже напечатанный в «Правде», его перечитываешь не без удовольствия. Но заслуга первого опубликования Этого рассказа при: надлежит «Правде». Вообще беллетри- стический отлел журнала построен по принципу дивертисмента Мате- „риал настолько разнороден по темам, о жанрам и столь разностилен, что пестрит. в глазах, и хочется разме- стить этот материал по другим жур- налам ‘Так, например, пьесу покой- ного Луначарского, написанную им совместно с Дейчем («Пролог к Эксклавии»), предпочитаешь видеть опубликованной (целиком, & не в от- рывках!) на страницах специального журнала «Театр и драматургия». «Бе- шеные мужики» Н. Абрамова и И. Рахтанова были бы гораздо умест- нее на страницах «30 днфй». То же ощущение дивертисмента остается и от критико-публицисти- ческого отдела журнала. «Гвоздем» здесь является чрезвычайно ценная статья Ромен Роллана «Боевые го- ды», полводящая итог 15-летним пуб- лицистическим выступлениям вели- кого европейского мастера культуры. Совершенно уместно открыла’ редак- ция этой статьей свой очередной но- мер. Но другие статьи (за исключе- нием блестящего памфлета Корнея Чуковского о переводах Шекспира) кажутся случайными в журнале. Кон- кретно-критические отзывы `о. теку- щей литературе совершенно. отсутст. вуют. Единственная статья на тему о советской литературе — это статья А. Лежнева о Л. Соловьеве, Общее впечатление от первого но- мера журнала: есть что читать. Чита- тель закрывает очередной номер «Красной нови» без разочарования. Но этото мало. Журнал должен быть не только поставщиком чтива. Он лол- жен быть организатором чтения, < многих поэмах не только ге- рой Туманяна говорят с природей, но © и сама природа — с его героями. Громалной заслутой Туманяна яв- ляется литературная обработка. кото- рой он подверг массу народных ска- ок, басен, легенд и баллал. Сделал он это с такой простотой, с таким подлинным мастерством ‚отшлифовал перлы народного творчества, что и по сей день народные сказки в его ин: терпретапии являются жемчужинами армянской литературы. - Можно смело-сказать, что сокрови- ща народного ‘творчества 8 армянской литературе впервые были серьезно выявлены именно Туманяном, и в этой области никто еще не превзошел его. В этом заключается одна ‘из су- щественных тайн обаяния Туманяна как писателя: › те Веками ° отчёеканенный — армян- ‘ским народом эпос «Давид Сасун- ский», который является армянской «Илналой» справелливо считается ше- девром творчества Туманяна . этого жанра. , Не менее интересна его сказка «Ка- пля меда». написанная в. 1909 rony B Метехской тюрьме (Тифлис). Это: — блестящая сатира на войну. ‘выра- жающая крестьянское парифистское настроение.. В.этой сказке ничтожное «столкновение» между кошкой ла- вочника и собакой пастуха вызывает целый ряд’ более серьезных осложне- ний. Вначале дерутся пастух и лавоч ник, затем крестьяне двух погранич- ных сел, в потом уж. друг. против друга выступают войной оба сосел- ние правательства Туманян ехилно высмеивает действия обоих. прави: . тельств.^ которые пол маской «божьей _ справедливости» И «защиты веры» разрушают города`и села, избивают мирных жителей. Итак, идет За годом год, Станки молчат, Посев не. сжат. И единственный гезультат. — голол Все ширится войны костер, За голодом приходит мор, Людей нещадно косит он, И вот весь край опустошен, ‚И в ужасе. среди могип Живой живого вопросил: — С чего x, откуда ж и когда Такая грянула беда? («Поэзия Армении», стр. 364). ния принадлежат к железному фон: ду советской поэзии. Но за исклю.. чением «Матери» все эти стихи не характерны именно для нынешнего этапа развития социалистичесвого сознания, для эпохи побелоносного предыдущих ‹ этапов социалистиче- ской. революции.. И «Судья Гарба» и «Верка Вольная», и «Триполье» Мог- ли бы быть написаны и гораздо рань- ше. «Властвь Адалис не могла быть написана раньше. Если отвлечься от этой стороны дела, список Суркова прежде всего говорит о том, что он делает. ставку исключительно на сюжетную поэзию Это делает понятным и его утверж- дение, что границу между эпосом и лирикой становится вое труднее оп: ределить в советской поэзии, и об’. ясняет до ‘известной степени его тенденцию игнорировать особые про- блемы поэзии и ‘стирать грань между поэзией и остальными литературны: ми вилами. : «Великолепный процесс превраще- ния «массового человека» в истори ческую личность. происходящий на наших глазах, происходящий и вну: три нас самих,— воФ основная. глав- ная тема советской поэзии».— пишет Сурков, и против этого нечего возра- зить. Но почему это тема именно и только поэзии? Это основная и глав: ная тема ин советского романа, и дра- мы, ий кино, и поэзия тут Ни на ка- кую монополию, даже ни на какое первенство претевловать не может Романист имеет больше! средств, чтобы изображать этот процесе, кво- торый есть процесс развития харак: тера. Для того чтобы получить воз. можность изображать характер с той же реалистической конкретностью. сюжетная поэзия должна разрастись де романа в стихах типа «Ивтения Онегина» или «Пушторга» Но пов. кольку она остается в пределах форм. rene KF би © ЗЕ А ES NEE ERA приближающихся, в лирике. сюжет: вая поэзия нев силах мериться po- маном и драмой, Можно ли утверж- дать, что судья Гарба или Верка Вольная — конкретные человеческие образы. в том же смысле, что Егор Булычев. Левинсов али Чапаев? Ко- нечно, нет, В «Верке Вольной» _ Го- лодный как будто лает развернутый показ такого образа, но переложен- ная в прозу. «Верка Вольная» окалл. лась бы предельно схематичной, ти. тт тр. ‘рассказ 0.66 судьбе, а проникли ИКАЮЩИЙ стихотворение пиризм, и С большим вниманием была вырпу- шана пьеса Сергея Семенова, значи- тельность которой признана всеми участниками обсуждения (выступахжи тт. Перепешин, Белицкий, Добин, Но. заков, засл. арт, С. Радлов, Беспамят- нов и др.). Однако на обсуждении были подвергнуты детальной крити- ке и драматургически слабые и не- удачные места пьесы. Эта откровен- ная товарищеская критика, думаем мы, поможет С. Семенову сдепать свою пьесу еще бопее значительным событием советской драматургии. На читке присутствовало много че- пюскинцев, . 7. р. «Дафнис и Хлоя» Лонга в переводе С. НОНДРАТЬЕВА выпускает издательство «Академия», худ. В. БЕХТЕЕВА ПУЖНлА ПОЭЗИЯ БОЛЬШИХ ЛИРИЧЕСКИХ ОБоЩЕПии _Д. Мирский удачам. Поэтому, хотя оценка «А\из- ни» Селивановским была, несомнен- но, преувеличенной, Селивановский был прав, положительно оценивая эту во многом слабую вещь, так как в ней было зерно большого буду- mero, и самыми своими недостатками OHA свидетельствовала о серьезной борьбе поэта за новое качество сво- 6вй поэзии. Селивановский был тыся- чу раз более прав, чем «чистые ли- рики» и будущие «дерзатели», из- бравшие «Жизнь» мишенью своих на- падок, или чем Осип Брик, © презри- тельным равнодушием издевавший- ся над. неумением Луговскотго спра- виться с белым стихом, хотя «крите» рии» у «дерзателей» и у.Брика бы- ли весомненно более четкими, чем ‘у Селивановского. Ho их критерии ыли узкие, односторонние, ремеслен- ные, а у Селивановского было живое чувство значительности сделанного Лутовсвим шага. ° Более развернуто приходится го- ворить с Сурковым. Статья его на- писана с той. серьезностью в cTpa- стью, воторые требуют разговора принципиального в по существу. Сур- ков — один из наиболее серьезных и ответственных работников нашей по- эзии. Статья ето написана, как он сам говорит, о «тысячу раз переду- манном, выношенном и выстралан- ном». Напомню прежде всего, что в моей статье дело шло о специфических 60- лезнях советской поэзии и, в частно- сти. лирики, которыми болеет наша поэзия в отличие от основного мас сива советской литературы. Сурков в сущности игнорирует эту проблему и говорит преимущественно © соци- ально-полятическом содержании с0- ветской поэзии, которое не’ может быть иным. чем’ содержание всей со- ветской литературы. театра и кино: Существо возражений Суркова сво- дитоя к следующему: «Основной te- рой нашего времени — пролетарий, строитель беоклассового общества, ударник колхозных полей, ‘переналг- нувший страшную трань ‹<идиотизма © деревенской жизни», советский HH- телплихент, раз и навсегда почувство вавший ‘себя составной частью вели- кого коллектива стронтелей социа- _пизма», Основной путь советской ли- рики лежит в раскрытии замечатель- ных качеств, накопленных этим геро- ем в борьбе против капитализма. Адалис и «социально близкие ей поэ- ты» ограничивают себя темой ‹я и революция» и чувствуют себя только об’ектами революционной переделки. Таким образом, Сурков заменяет поставленный мной вопрос о творче- ском методе, который лучше всего поможет вывести советскую поэзию. из того положения, в котором. она оказалась, — вопросом о социальном содержании, которого должно требо- вать от советской поэзии. On прово- дит резкую социальную грань между Адалис и «основным героем нашего времени» — строителем бесклассово- го социзалистического общества, оче. видно, отказываясь причислить Адз- лис к числу тех советских интелли- тентов. которые «раз и навсегда по- чувствовали себя составной частью великого коллектива строителей оо- пиалиама». Но так ла это? Правда ли, что Алалис не принадлежит в Числу тех советских интеллигентов, которых Сурков причисляет в основным геро- ям нашего времени? Разве, хотя бы «Мы город выстроим в степи» не есть замечательное по искренности и ли- рической силе выражение аменно этого чувства принадлежности «раз и навсегда» к великому коллективу. строителей социализма? Сурков сам вынужден признать, ITO «в ряде стихотворений Алдалис начинает го- ворить о делах социализма от Hep- во’ лица», отоваривая, олнако, что это лишь «отдельные, только что рождающиеся ноты». Но Сурков играет словами, возводя грамиатическое первое лицо в какой- то метафизический символ революци- - onto активности. Из того, что Ала- лис пишет «Вессмертное тело мне дали ги- Таятские ЛЮДИ» или. «Убитых повстанцев везли по Зее Кабанъему Броду, Они мне оставили вольную землю и воду» он взк бы делает вывод, чтоонаи про- тивопоставляет себя борцам револю- ции, которые, мол/ за нее: боролиеь, „& она сидела сложа руки и. теперь радуется, что она так много OT них Моя статья о поэзии в «Литератур- ной газете» от 6 февраля и особенно содержалцаяся в ней оценка книги Адалис «Власть» вызвали ряд до- вольно резких. возражений. На nep вом из этих возражений, статье 0. в «Комсомольской правде», я особев: но останавливаться не буду. Статья была скверная. Скверна в ней была не столько та недобросовестность, © какой 0. Р. дал совершенно ложное представление о моей статье и 38- молчал все наиболее существенное в ней. Гораздо скверней было то, что в стремлении как можно больше йо- срамить меня 0. Р. не остановился перед неприличным «разносом» Ада- лис. отнесясь к ней не как к серьез- ному творческому работнику совет- ской литературы. а исключительно как в орудию в полемике со мной. Серьезные возражения по сущест- ву выдвинули Селивановский в сво- ем выступлении на пленуме ССП в Сурков в статье, напечатанной B «Л. Г» от 6 марта. Селивановсвий на. CTAGBa на необходимости выработки нашей критикой более четких ври- териев которые бы сделали невоз- можными такие преувеличенные опенки, какой ему ‘представляется моя оценка новой книги Адалис. Селиранский очень мно писал 06 поэтах. обнаруживая при eToM нерелко умение нащупать вущест- венные ‘черты их творчества. Но именно четких Бритериев оценки обычно недостает ето статьям. _ У Селивановского в прошлом тоже есть ошибки «преувеличенной оцен- ки» Я думаю, ов и сам теперь приз- нает преувеличенной свою оценку «Жизни» Луговского. Но я менее все- го осужлаю Селивановското ва нее. «Жизнь» была книга значительная но столько своими достижениями, сБоль- во своим мужественным разрывом в манерой, в Которой Лутовской ло- стиг значительной виртуозности, но которая грозила застыть в штамп. Луговской пошел на то, чтобы напи- сать вещь авно менее умелую а ме нее привлекательную для читателя. чем его прелшествующие стихи. Пой- дя на это, он потерпел неудачу, но неудача его оказаласв плодотворной и помотла ему выйти иа дороту, ко- торая привела ео Е значительным . получила. Гигантские люди, Ленин и Сталин, борцы Октября и `‘граждан- ской войны, Чапаевы и Шорсы дали «новое тело» не только Адалис, при: шедщей к социалистической револю:- ции от мелкой буржуазии, но и всем молодым поколениям социалистиче- ской страны. которые не только бор: пы за великое будущее, но и наслед- ники великого, величайшего в исто- рии прошлого. В том «третьем лице», которым Адалис говорит о «гигант. ских людях» и 06 «убитых повстан- цах», нет никакого противопоставле: ния себя им, а есть живое чувство единства с ними, принадлежности Е одному коллективу, в одному «вели- кому, кровному роду», созданному «но каплями слитой, но веками про- литой крови», Совершенно неверно, что книга Адалис «от начала и ло конца орга- низована» вокруг темы ‹я и револю- ция». Она от начала и до конца ор- ганизована вокруг темы социалисти- ческого строительства и рожления нового, социалистического человечест- Ba. Суркова подвела теория «лириче- скотд’ героя», котерый представляется ему универсальным ключом ко вся- кой лирической поэзии. Но не всякая поэзия и не всякая лирика обязательно имеет лирическо- ro героя. «Лирический герой» (т, 6. авторское «я» как суб’ект некоей ли- рической биографии) характерен пре- жде всего для буржуазной поэзии. Добуржуазная поэзия сплошь и ря- дом не знала ею. И в классической поэзии восходящей буржуазии и бур- жуазной демократии поэт нередко умел отрешаться от лирического героя и становиться пирическим голосом. прямым лирическим выражением эпохи и класса. Такова философекая лирика Шиллера, гениальная поэзия Уитмана, поэта второй американской революции, такова вначительная Часть лучшей революционно-демокра: тической поэзии, например, «Ямба» Барбы. Первоисточник пролетарекой поэзии, «Интернационал» (© котором мы слишком. редко. думаем, котда пи- шем о поэзии) — тоже лирика без ли- рического героя. Господство лириче- ского героя в советской поэзии в т6- чение очень долгого времени, и В том числе 2 ее лучших поэтов (Маяков- ского. Багрицкого). об’ясняетея имен- HO долгим господством темы «я A революция». По мере роста пролетар- ской поэзии и перехода советской ли- тературы на высшую социалистиче- скую ступень лирический терой He-. тенденцию к исчезновению, В поко* лении, пришедшем после Маяковско- го и Багрицкого, поэты с «лирическим героем» — не лучшие поэты. Это не значит, что этот тип лирика 6безус- ловно обречен на исчезновение в ©0- циалистическом обществе. Очень воз- можно, что’будущее может быть, ближайшее будущее даст нам каче-. ственно новый расцвет в этого рода лирики, но. пока предшественников этого расцвета не видно. Для поэзия Алалис как раз интё- ресно исчезновение лирическом ге- роя, превращение «первого лица» из. носителя биографии в носителя го- лоса, говорящего не от своего име: HH, & от имени коллектива строите- лей социализма. Ее стихи — не стихи ‘0б отдельной, хотя бы и типической личности, а 06 эпохе. Не подлежит сомнению, что это — трудный. род поэзии и что такой путь может гро- зить малосильному поэту большими опаснестями. Поэзия. живое движе- ние конкретных лирических образов, рискует быть’ подменена абстрактной риторикой. черпающей свои: идеи не из действительности и действитель- ной борьбы, а из абстрактного пред- ставления о будущем. Но Адалис, становясь на путь поэ- зии без лирического героя в эпоху социалистического строительства и большевизации всей советской куль- туры, не рискует впасть в такую аб: страктную риторику. Сопиалистиче- скую революцию она воспринимает как конкретное строительство, социа- листическое будущее-—-конкретне как время юношества и мужества сына— последний остаток «лирической био- графии», очень характерный для поэ- зин. целиком орнентированной на бу- пущее. Только такое конкретное вос: приятие эпохи не вообще, & через оп- ределенные факты и предметы, через конкретные участки в борьбе и толь- ко наличие собственной, голами вы- ношенной мысли об впохб, мысли глубоко суб’ективной, но согпасной с действительным содержанием этой эпохи. делает возможной Jas Amaru поэзию лирического голоса без лири- ческого героя. Е. Но большая‘ часть молодых поэтов уходит от лирического героя в. дру- ом направлении, заменяя лирическо- fo тероя-поэта лирическим героем — «другим», первое лицо — третьим ли-° пом, иначе сказать, они сосредоточи: ваются на сюжетной поэзии, стано- вясь на путь приближения поэзии к рассказу н новелле. Сурков дает спа. - сок поэтических произведений, ко- торые’ ов считает указывающими столбовую дорогу советской ‘поэзии. `Несомценно, что 86° рти пронаведе» кая сила поэзии. B большей части перечисленных Сурковым стихотво рений. лиризм вытекает из определен“ ных индивидуальных попожений т0- го же типа, как положения, из кото“ рых строится рассказ, роман или драма. Положения эти типичны, и в 9104 смысле они содержат в себе худо жественное обобщение. Но это—0б0б- щения ограниченные, не идущие дальше отдельных сторон действи- тельности. Однако поэзия способна 5 гораздо более мощным а широким обобщениям. которых она может до* ститать прямо, олной силой лириз- ма, путем лирического сближения # сопоставления идей и чувств, тогда как повествовательная проза и др8“ ма прихолят к обобщениям того м8 масштаба только путем более или М6- нее длительного развертывания 58“ рактеров. в их развитии. Из всех ne речисленных Сурковым стихотворе ний такое широкое лирическое об щение есть только в «Гренале» Свет лова и в «Матери» Дементьева Здесь поэт поднимается выше отдельных сторон и явлений действительности, проникая в самую сушность эпохи, создавая лирические образы огромно- го содержания и огромной значимо“ ‘сти. От таких стихотворений стано BETCA «вдруг вилимо далеко BO BCE концы света» (Гоголь). «Гренада» и «Мать» — абсолютные. победы, с которыми никакое стихо!“ ворение в книге Алалис сравниться не может Но «Гренада» я «Мать? одиноки в творстве своих авторов, Ни Светлов] ни Дементьев 18 выработали метода, который 61° собствовал бы созданию _ не одной изолированной вершины, & 601. mot и ботатой позаин мощных. дирических обобщений У Алалив повторяю. нет таких вершин Но 08% сознательно работает нал созланием тоазии больших лирических обобще“ вий. Вот эта сознательная работа ВАЛ созланием подзий, по своему охват достойной великой эпохи. и делает Ananne поэтом. о воторогм друг поэтам слеловало бы брать пример. Это совертенно ве значит. что стил? и приемы Алалис или лазе ее общая установка на поэзию без лирического тероя должны стать каким-то все0б* щим образпом «Мать» Дементьев“ ряд вещей Вагрицкого показываю что сюжетная поезия отнюль не Я08° лючает больших лирических 06066° ний, Но Gea таких обобщений с®° жотная поэзия, оставаясь в предел ‚дробно воспринимаемых отдельт ‚ положений, не сможет стать боль искусством эпохи социализма»