A.H.TOAGTOR
	 

ТРИ CM Ра
XOACTOMEDP
			На верном
nymu
	Александр Яшин пишет довольно давно.
Уже его первые болыние вещи «Клад» и
«Мать» обратили на себя внимание твердой
манерой письма и серьезностью темы.
«Клад» можно было упрекнуть только в
чрезмерной натуралистичности. Но. натура-
JMCTHTHOCTH В молодом поэте можно ‘срав-
нить © близорукостью, которая, как извест-
но, проходит с голами. Слишком присталь-
ное, «лобовое» разглядывание деталей, ли-
щенное нужной перспективы, недостаточно
опосредствованное искусством, уступает
место нормальному поэтическому зрению.
	Так произонло с Яшиным. Примером слу-
жит его сборник «Земляки», вышедший в
1946 году. Подзаголовок «Стихи о родном
колхозе» с достаточной ясностью говорит
об основной тематике книги.

Изменение сельского быта, рост людей,
формирование колхозной интеллигенции, —
все это требует еще своего отражения в
поэзий. Среди поэтов; ставящих себе эти
задачи, но, конечно, разрешающих их по-
своему, следует в числе первых назвать
	 
	ПИСАТЕЛЬ, ЛЮБИМЫЙ. НАРОДОМ
	  . Натаевта
	50-летие В.

Дорогой Валентин Петрович!

Правление Союза` советских писателей
горячо приветствует Вас в день Вашего пя-
тидесятилетия.

Тридцать лет развития советской литера-
туры совпадают с таким же сроком Вашей
творческой деятельности.

Уже в первые дни Великой Октябрь-
ской социалистической революции, в го-
ды первых боевых испытаний молодой
советской республики Ваше имя  встре-
чалось: под агитационными стихами в «Ок-
нах Роста», На страницах только что воз-
никших советских газет и журналов можно
было видеть Ваши рассказы, очерки #
фелэетоны. Вы были одним из зачинателей
советского юмористического жанра, — ни
один из журналов, бичующиих отсталость и
пережитки ирошлого, не обходился без Ва-
шего постоянного участия. Вы содействова-
ли возникновению и развитию. советской
драматургии, — лучшие театры страны из-
давна играют Ваши пьесы. Вы обогатили со-
ветскую кинематографию несколькими зна-
чительными произвелениями. Но самое глав-
ное, самое замечательное в Вашем разносто-
	роннем литературном творчестве — это
тома художественной прозы. Некоторые из
них уже теперь стали-по праву нашей клас-
	сикой.

Широко популярны такие Ваши книги, как
«Белеет парус одинокий», «Я, сын трудо-
вого народа», «Время, вперед», «Сын пол-
ка».
	ACHOCTh, точность и простота. истинная.
	глубокая поэтичность в соединении с
илейной, политической — целеустремлен-
ностью отличают лучшие Ваши произведе-
ния. Они становятся любимыми книгами
советского. народа. .

Зорким и волшебным зрением художника
Вы подмечаете в жизни родной страны чер-
ты и особенности нового времени и мастет-
ски воспроизводите их в ярких, отчетливых
художественных образах.  

В Вашем творчестве находит свое отраже-
ние самая жизнь советского народа, его
рост, его развитие. его великие успехи и
победы, одерживаемые под  водительством
коммунистической партии и гениального
Сталина.

Советский писатель, Вы `творите достой:
ную своего народа, новую. советскую лите-
ратуру.

И отсюда, из этой кровной связи с нашей
ЖИЗНЬЮ И интересами сопизлистической
	Вечер, посвященный 50-летию Валентина
Катаева, начался необычно: юбиляр отсут-
ствовал — он был на встрече со своими из-
бирателями.

Появление его во время начавшихся уже
выступлений зал встретил стоя, горячими,
долгими аплолисментами.
	пительном слове А. Фадеев, — один из за-
чинателей советской. литературы. Имя его
широко известно. Его произведения переве-
дены на все языки мира. Тиражи его книг
огромны. Валентин Катаев начал свой твор-
ческий путь с поэзии, он много работал в
жанре так называемых малых форм, он —
один из лучших комедиографов страны. Но
наиболее силен В. Катаев в своей прозе.
Именно здесь он проявил себя автором пре-
красных, популярнейших — произведений.
Его книги с честью выдержали проверку
временем. У Катаева почти нет произведе-
ний, которые не могли бы быть переизданы
сегодня.

Валентину Катаеву исполнилось 50 лет,
‚но в творчестве своем он молод. Его кни-
  TH озарены ему одному присущей улыбкой и
‚ светлым юмором. Он описывает нашу жизнь
ь всем ее богатстве и многообразии. Он

— Валентин Катаев, — сказал во всту-
 
 
 
1
 

принят народом потому, что чувствует HO-
вое в нашей жизни. Валентин Катаев при-
	принят народом потому, что ‘чувствует во-
вое в нашей жизни. Валентин Катаев при-
надлежит к числу художников, которые
всегда высоко. несли знамя советской литё-
ратуры. Пожелаем же ему многих лет, что-
бы он, приумножая свою славу, продолжал
служить нашей любимой, прекрасной и са-
мой передовой в мире литературе.

С кратким докладом о творчестве В. Кз-
таева выступил В. Ермилов.

— Сегодня, в день 50-летия Валентина
Катаева, нам хочется говорить о том, за что
мы больше всего любим и ценим его, нам
хочется вновь почувствовать светлую ат-
мосферу катаевского творчества. Почти все
его книги живут полной жизнью и сегодня.
«Время. вперел!» и сейчас доносит до нас
стремительную быстроту темпов, бёг време-
ни, который был так характерен для штур-
мовых годов первой пятилетки. «Время,
вперед!» — эта формула Маяковского оп-
ределила и самую сущность, и всю комно-
зицию, и характеры главных персонажей
романа. Благодаря поэтической чистоте и
ясности таких произведений, как «Белеет
парус одинокий» и «Сын полка», Катаева
любят и с огромным увлечением читают
дети и взрослые.

Стремление итти в ногу с временем всег-
да характеризовало Катаева, — ropo-
	ка говорит здесь языком драматургическо-
го искусства, языком театра, и будущий
зритель сможет живо почувствовать, что
такое печать в стране буржуазной демокра-
тии. И с гордостью и любовью подумает
наш зритель о той подлинной, а не фальши-
вой свободе печати, которой пользуется лю.
бой человек в стране советской демократии,
где нет и не может быть продажных журна-
листов, где газеты служат народу, защища-
ют его права, где каждый труженик имеет
право и реальную возможность говорить на
газетной странице © своих кровных интере-
сах, повседневных заботах, достижениях и
трудностях.

«Русский вопрос» — свидетельство боль-
ого идейно-художественного роста К. Си-
монова. Своеобразен жанр пьесые Острый
политический памфлет? Да, но в нем нет
никакого полемического сгущения красок.
сатирического подчеркивания, свойственно-
го памфлету, Рисунок К. Симонова строго
реалистичен, это — настоящая реалистиче-
ская драма со многими бытовыми подробно-
стями, где автору удалась и обрисовка ха-
рактеров ряда действующих лиц: Смит,
Морфи, Макферсон и его лакей, ‚мечтаю-
щий занять место своего хозяина—продаж-
ный журналист Гульд, Да и характеристи-
ки других действующих лиц остры, сжаты,
ярки. Есть в пьесе и лирическое начало,
есть очень человечное, грустное раздумье о
законах той жизни, где все покупается 4
продается, в том числе талант литератора,
любовь красивой, чем-то обаятельной, устав-
шей женщины, которая и хотела бы пройти
жизнь вместе с любимым человеком даже и
тогда, когда он стал нищим, но все же на-
столько Испорчена буржуазным цинизмом,
что уходит от него именно потому, что
искренно любит его: она знает себя, знает,
что отравит ему жизнь своей тоской о ком-
форте, обеспеченности.
	Содержаниём пьесы являетея политика,
но политические темы и мотивы предстают
перед нами не только в своем непосредет-
венном, а и в морально-психологическом
значении. Мы вспоминаем замечательные
слова Горького о том, что Чехов глубоко
раскрывает в своих произведениях противо*
речие между стремлением человека’ быть
лучше и стремлением жить лучше. В экс-
плоататорском обществе эти естественные
человеческие стремления несовместимы.
Лучше всех там живется тому, кто хуже
всех...

Морфи говорит Смиту, что’ хорошо было
бы, если бы домашний уют, материальное
благополучие ‘доставались человеку «без не-
обходимости этого свинства». Джесеи отка-
зывается от стремления быть лучше во имя
	А.И.ГЕРЦЕН
	 
			Слева — обложка В. Роб
дат), в центре — иллюетр
книге «Сказки. Стихи» В.

гиз), справа—обложка ин
литизда*).
		ка В. Ростовцева Гоелитиз-
— иллюстрация В. Власова к
	6. Фуковского (Дег.
Ц. Родионова (Гос.
	Яшин — лирик. Ему свойственно тонкое,
свежее, а главное, динамичное чувство при-
роды. И все же, при всей привлекательно-
сти его лиризма,—Яшина-лирика может за-
меннть кто-либо другой из наших поэтов.
Но Яшина — певца колхоза заменить труд-
HO.

В сборнике «Земляки» — 37 стихотворе-
ний, написанных в период 1943—1945 rr.
Почти в каждом из них в том или ином
виде присутствует война. <
	Отпускник солдат:
	утесе  [Форетическая путаница
  Политическая бозотвотетренноеть
	 На-днях в одном из. магазинов Могиза

я купил «Программу по введению в литера:
туроведение (для филологических факуль-
тетов государственных университетов и
факультетов языка и литературы педагоги-
ческих институтов)». Программа эта, на ко-
торой имеется подпись «ответственного ре-
дактора проф. Л. Тимофеева», утверждена
Министерством высшего образования CCCP
и дана тиражем в 100.000 экземпляров
издательством «Советская наука».

Вы читаете эту программу и погружае-
тесь в атмосферу пустых схоластических
определений, ничего не говорящих общих
мест, в атмосферу псевдонаучного  об’ек-
тивизма, для которого вопросы идейной
оли искусства, партийности литературы—
малозначущи и третъестепенны,

«Несоответствие между идеалами худож-
Ника и действительностью и возникающие
омюда разновидности художественного
изображения: юмор (безвредное несоответ-
ствие), ирония (презрение). сарказм (гнев),
сатнра (негодование), трагедия (противоре-
чие, вызывающее ужас)» — говорится в
программе, Невольно приходят на память
слова Щедрина об одном критике, сочинив-
шем «особенную теорию «юмора», которая
делает ему честь как человеку, дошедшему
собственным умом до некоторых общих со-
ображений, но которая едва ли будет  кем-
нибудь принята к сведению».

Юмор охарактеризован в программе в
(езком противоречии со вэглядами Белин-
кого, Герцена, Щедрина, как нечто мелкое,
лишенное подлинного идейного и общест-
венного значения, .

Но далее мы убеждаемся в том, что
«Программа» искажает основные принципи-
альные положения нашей теории литерату-
ры. Чем, как ве теоретической и политиче-
ской безответственностью, является сле-
дующее определение: «партийность, как от-
ражение идеологической устремленности пи-
сателя»! Иначе говоря, партийность рас-
сматривается произвольно,  антиисториче-
ски, как качество, присущее писателю лю-
бой эпохи. Ленин писал: «Беспартийность
есть идея буржуазная. Цартийность есть
дея социалистическая». Своим определе-
нием программа совершенно снимает вопрос
06 ндейности передовой революционно-де-
мократической литературы и`о новом каче-
стве партийности советских писателей.
Трудно себе представить, что такая про-
трамма могла быть издана после постановле-
ma IK BKTM6) «O журналах «Звезда» и
«Ленинграл», после доклада тов. А. А. Жда-
нова — этих важнейших исторических доку-
ментов в области всей идеологической рабо-
ты, В программе вовсе we нашлось места ни
MA раз’тснения статьи Ленина «Партийная
организация и партийная литература», в ко-
торой, по словам А. А, Жданова, «заложены
все основы, на которых базируется развитие
нашей советской литературы», ни для харак-
тернстики «огромного значения великих рус-
ских революционно-демократических писа-
телей и критиков», которые «..были глапа-
таями искусства для народа, его высокой
ндейности и общественного значения» (А.
Жданов). - а
Но факт остается фактом. Программа по-
явилась после опубликования постановления
ЦК ВКП(б) и доклада тов. Жданова. Она
подписана к печати 21 сентября 1946 г.
Программа не разработана на основе ука-
заний ЦК ВКП(б). Известные! постановле-
ния о литературе и искусстве и доклад тов.
А, А. Жданова отнесены составителями к
разделу «Анализ художественного произве-
дения» и помещены в подразделе «Элемен-
ты стиховедения»!

Зато в качестве единственного ‘учебного
пособия ко всем разделам программы. указа-
на книга проф. Л. Тимофеева «Теория лите-
ратуры» (Учпедгиз, 1945), у
	ОВ
	В этой книге, допущенной в качестве
учебника для вузов и претендующей на то,
а Рам «основы науки о литерату-

ветить на вопрос «в чем сущность
литературы... в чем ее общественное значе-
ние», мы находим следующее утверждение:
<..в отличие от прошлых периодов литера-
турной истории, ‘когда партийность писате-
ля в известной мере затрудняла ему приоб-
щение к народности, партийность советских
писателей явилась основой для того, чтобы
они © наибольшей силой смогли выразить
патриотические чувства всего советского
народа», .

В утверждении этом отрицается высокая
‘идейность Be TAK русских революционных
пемократов. Писатели прошлого, — рассуж-
дает Л. Тимофеев, — ло ео
материализма не дошли, следовательно, чем
меньше их мировоззрение влияло на их твор-
чество, тем было лучше. ’

Правда, Л. Тимофеев цитирует ленинские
высказывания из статьи «Партийная орга-
низация и партийная литература», говорит о
«неразрывной связи творчества и мировоз-
зрения» писателя, но эти слова повисают в
воздухе, ибо в целом книга его исходит
именно из противопоставления мировоззре-
ция и творчества.

Автор  противопоставляет“ мировоззре-
ние и творчество Л. Толстого, заявляя,
что <...его мировоззрение реакционно,
но произведения его дают нам чрезвычайно
ценный материал для понимания важнейших
сторон русской жизни». Тимофеев итнори-
рует указание В. И. Ленина на «..противо-
речия во взглядах и учениях Толстого...»
теснейшим образом связанные г противоре-
чиями его произведений.

Л. Тимофеев уверяет читателя в том, что,
создавая «Бурлаков на Волге», Репин ‹..о
социальном смысле своей картины... не ду-
мал». И это несмотря на то; что, по словам
самого Репина, впервые увидев бурлаков на
Неве, он сразу почувствовал именно со-
циальный смысл этой темы — «вот контраст
с этим чистым ароматным нветником гос-
под!... Невозможно вообразить более живо-
писной и более’ тенщенциозной картины ».

Писатели-реалисты, по мнению автора
учебника, чужды передовым ‘идейным иска-
ниям, чужды стремлению найти пути к бу-
дущему.

Не лучше обстоит у Л. Тимофеева дело и
с сдветокой литературой. Мировоззрение. со-
ветского писателя для него. — нечто Ges-
личное, бесцветное, пассивное. С точки зре-
ния Л. Тимофеева, оно мало влияет на
творчество. «То, что в творчестве Фадеева
центральное место занимают образы комму-
нистов (Левинсон, Сурков, Алеша), — пи-
шет автор, — не есть результат только его
личного творчества — такова сама действи-
тельность, Именно поэтому характеры ком-
мунистов занимают центральное. место и у
других советских писателей».

Литературное творчество в понимании
Л. Тимофеева походит на диктант в первых
группах  десятилетки.  Учитель-действи-
тельность диктует, ученики-писатели по-
слугно записывают один и тот же текст.
Активная творческая роль мировоззрения
писателя сводится к минимуму!

Учебник не помогает бороться за высо-
кую идейность советской литературы. Он
неверно обобщает исторический опыт pyc-
ской литературы, игнорируя великие рево-
люционно-демократические традиции, игно-
рируя новое качество нашей литературы,
которая является «передовой, идейной, ре-
волюционной литературой» (А. А. Жданов).

Книга Л. Тимофеева и программа, отре-
дактированная им, могли появиться только
в обстановке отсутствия принципиальной
критики и самокритики в среде наших
литературоведов. Издание этой «Програм-
мы» — грубая политическая ошибка.
	чет счастья сним, спокойствия и отдыха,
она устала от своей бесприютной, богемской,
	необеспеченной жизни. “личной секретари,

wr
	газетной чернорабочей. На деньги, получен-
	` ные Смитом в качестве аванса за будуную
	книгу, Смит и Джесси покупают уютный
загородный дом и начинают жизнь счастли-
вой, как будто прочно обеспеченной супру-
жеской пары:

Но Смит не настолько разврашен своим
сотрудничеством в буржуазной печати, что-
бы оказаться способным на подлость. Прав-
да сильнее его! «В России, — рассказывает
он своему приятелю Морфи, сотруднику
херстовской газеты, стыдящемуся той лжи,
которую он пишет и. редактирует, — мне
вдруг стало стыдно за себя, за тебя, за всех
нас, за то, что мы заставляем всю Америку
жевать кажлый день вместе с завтраком
(хватает газету) эту’ отраву... Я вепомнил,
что я—человек». Он не смог оклеветать лю-
дей, которых он видел в бою, в труде, кото-
рым пожимал руки, чью честность, героизм.
стремление к миру он так хорошо узнал, И,
вернувшись из. страны; где царствуют прав-
да и честность, он снова пишет правдивую
и честную книгу об этой стране.

Но он скрывает и от Макферсона, и от
своей жены, что’ пишет совсем не ту книту,
которую от него ждут. У него нехватает
мужества сразу признаться в этом: Он хочет,
хотя бы на короткое время, хоть еще на не-
сколько дней, продлить свое счастье ©
Джесси. Он совсем не уверен в том, что,
при всей своей любви к нему, она не`уй-
дет от мего, узнав. что ее надежды на уют
и отдых рухнули. И, главное, он боится так
сильно’ огорчить ее.

И вот настает день, когла и Макферсон, и
Лжесси узнают всё © новой книге Смита.
Помучившись, поколебавшись, Джесси и в
самом деле уходит от него. Все попытки
Смита издать книгу в другом издательстве;
напечатать ее главами в прогрессивной. га-
зете терпят крах. Макферсон всемогущ.  

Но Смит не приходит к отчаянию и без-
надежности. Патриотическая гордость на-
стоящего американца поднимается в нем.
«Вышеупомянутый Смит, — говорит он сам
о себе в финале пьесы, — долго и чаивно
думал, что есть одна Америка. Сейчас он
знает: Америки две. И если вышеупомяну-
тому Смиту, к его счастью, да, дах к сЧа-
стью. нет места в Америке Херста, то он,
чорт возьми. найдет себе место в другой
Америке — в Америке Линкольна, в Амери-
	ке Рузвельта».
	Книга о Сахалине
	и, Осипов принадлежит к тому отряду
‘советских литераторов, которые в течение
четырех лет работали на фронтах Отече-
ственной войны. Война была для мноких из
них не только школой жизни, но и писа-
тельской школой. Работа военного корре-
спондента привила им вкус к конкретно-
сти, оперативности, ясности, боевой пуб-
лицистичности. .

Когда после победы над Германией воен-
ные действия в Европе прекратились,
война для автора книги «Сахалинские за-
писи» не кончилась. Он улетел на Восток
и продолжал посылать свои корреспонден-
ции с сахалинского участка 2-го Дальне-
восточного фронта.

Сокрушительная сила и стремительное
наступление Красной Армии быстро по-
кончили с японской военщиной. Война на
Востоке оказалась короткой. И она зани-
мает небольшую часть книги Осипова, KO-
торая, по преимуществу, посвящена живо“
му и подробному описанию Сахалина и
Курильских островов,

Когда произносишь слово: «Сахалин»,
неизменно возникает имя Чехова. Осипов
часто цитирует путевые записки Чехова,
посетившего остров пятьдесят пять лет
	назад. «Кажется, что будь я каторжником,  
	то непременно бежал бы отсюда. несмотря
ни на что». -— писал Чехов. На этом
	мрачном фоне прошлого особенно выра-
	зительна отрадная картина пропветания
советского Сахалина.

Книга Осипова — это отнюдь не геогра-
фическое описание, В ней действуют жи-
вые люди: мичуринец Мысник, охотник Ма-
лыгин, врач Феоктистова и другие. Это —
энтузиасты Сахалина, которые превраша-
	ют некогда заброшенную и дикую окраину
	Ра России в культурный советский
край.

_«..Чехов писал, — вспоминает автор, —
о каторжном Дуэ, что это «страшное, безо-
бразвое и во всех отношениях дрянное ме-
сто, в котором по своей доброй воле могут
жить только святые или глубоко иснор-
ченные люди». Как обрадован был бы Ан-
тон Павлович, увидев сегодня“ поселок
Дуэ — его аккуратные шахтерские доми-
ки, красявый «Сад отдыха», пде по вече-
рам собирается потанцовать молодежь, его
знатных забойщиков и врубовых машини-
стов — Пименцова, Ходнева, Саттарова,
чьи портреты встречают приезжего у вхо-
да в шахту!». а

После нескольких десятков лет искусст-
венной разобщевности две половины’ Саха-
	лина воссоединились. Автор присутствовал”
	при этом волнующем событии.

М когда Осипов перевалил с войсками
Красной Армии за 50-ю параллель в осво-
божденную от японских захватчиков юж-
ную часть Сахалина, опять предстал перед
ним 1390 год. Здесь ничего не изменилось
за полвека.

Из Сахалина автор переправился на
Курильские острова, освобожденные Крас-
ной Армией Курильским островам посвя-
щена отдельная глава. Герой этой главы—-
Савичев, начальник острова Шимушир.

«Начальник острова, шедший впереди,
по-хозяйски оглядывал` местность. Дале-
кий островок на Тихом океане станет для
него на несколько лет родным домом. Лю-
буясь девственным пейзажем, = хозяин
острова подмечал многое, что незаметно
было для нас, В сказочном лесу он уви-
дел также и строительный материал. в
буйных зарослях трав — отличный корм
	пля скота. Все. что попадалось ему ча
	глаза, сразу обретало свое место в буду-
щей жизни островитян...».

Книга Осипова обращена к юношеской
аудим®рии, но ее с большим интересом
прочитают и взрослые.

И. Осипов. «Сахалинские записи». «Молодая
гвардия», 1948, *
	Так, в итоге своих колебании, герои
пьесы примыкает к миллионам тех рядовых
` американцев, которые горячо желают друж-
бы < Советским Союзом, отлично понимая,
что, несмотря на все различия общественно-
	го, политического строя и идеологии, обе
великие страны могут «миролюбиво жить
бок о бок в этом мире», как выразился Эл-
лиот Рузвельт в своем вопросе, заданном им
товарищу Сталину.

На вопрос Эллиота Рузвельта: «Чему Вы
принисываете ослабление дружественных
связей и взаимопонимания между нашими
двумя странами со времени смерти Рузвель-
та?» — товарищ Сталин ответил: о

«Я считаю, что, если этот вопрос. относит-
ся к связям и взаимопониманию между аме-
риканским и русским: народами, то никакого
ухудшения не произошло, а, наоборот, отно-
щения улучшились. Что касается отношений
между двумя правительствами, то возникали
недоразумения, Произошло некоторое ухуд-
шение, а затем поднялся больщой шум и на-
чали кричать о том, что в дальнейшем от-
ношения еще больше ухудшатся, но я не ви-
жу здесь ничего страшного в смысле нару-
шения мира или военного конфликта. Ни
одна великая держава, даже если ее прави-
тельство и стремится к этому, не могла бы
в настоящее время выставить большую ар-
мию для борьбы против другой союзной
державы, другой великой державы, ибо в
настоящее время никто не может воевать без
своего народа, а народ не хочет воевать»,

Пьеса К. Симонова — это творческий от-
чет советского писателя, драматурга и жур-
налиста о его поездке в Соединенные Шта-
ты Америки. Пьеса является одним из до-
казательств того, что в Деле связей и взаи-
мопонимания- между американским и рус-
ским народами не только не произошло ни-
какого ухудшения, но, наоборот, отношения
улучшились. ; -

Советский литератор не оказался односто-
ронним в своих наблюдениях над сложной,
своеобразной жизнью большой страны с ее
противоречиями, политической борьбой. Яс-
ным, трезвым, пристальным взглядом одного
	из передовых представителей советской ин-
	теллигенции он вглядывался в профессио-
нально-интересующую его, деятеля печа-
ти, жизнь реакционной буржуазной прес-
сы, наводняющей страну миллионными
тиражами лжи, и рассказал советским лю-
дям © грязной кухне, где приготовляется эта
	страны, возникла и Е ЛАВ. oro дня
Ваша популярность. ~

В день Вашего пятидесятилетия, в сроки
полного расцвета ваших сил, правление
	Союза советских писателей горячо поздоаве .
	ляет Вас
	На цветок во ржи подытштит...
Но куда ни завернет,

Что ни видит. что ни слышит, —
Он еше войной живет.
	У Яшина день добр. Он полон той «зара-
зительности» коллективного труда, которая
похожа на заразительность хоровой песни
или ритмичных массовых движений. Именно
этому посвянтено стихотворение «Настасья»,
одне из лучших в сборнике. Угрюмая бо-
былка Настасья не хотела вступать в кол-
х03, а Когда ве в осеннюю страду:
	Попросили выйти в поле,
Обозлилась:

— Не пойду!

Если будете неволить,

Я до Сталина дойду.
	Мы, Ваши товарипзи, гордимся уже пройз
денным Вами творческим путем.

Мы также верим и ждем, что советская
литература, литература передового народа;
неустанно  строяшего коммунистическое
будущее, обогатится еше многими и многи»
мы нозыми произведениями Вашего искуся
ного и вдохновенного пера,  
	‚ Правление Союза советских писателей  
De Ar I
			ЧЕСТВОВАНИЕ ЮБИЛЯРА
	Но когда началась война и женщины сде-
лались в деревне основной силой, Настасья
поняла значение своего трула. Она приходит
в колхоз и работает с удивительным под’е-
MOM:
	Из артели ие выходит,
Говорит:

— УКеланья Hert

Говорит:

— Не буду доле

Мыкать горькую нужду...
А погоните иеволей —

Я ло Оталина дойду...
	рит далее В. Ермилов. = В лни Отечёя
ственной войны, не отрываясь от очерков и
	корреспонденций, уже в 1942 году он вы=
ступает с большой повестью «Жена». Пез
речитывая сегодня эти страницы. нельа
	3H не ощутить той неистребимой любви
к родине; к труду, острой ненависти к вра-
гу, горячего воздуха времени, который
наполняет эту книгу. В. Катаев, — за=
ключает докладчик, — принадлежит к тем
советским художникам, которые глубоко
осознают, что подлинная красота и поэзия
жизни возможны лишь в нашей социалистиа
ческой стране. Пусть же он и в дальнейшем
продолжает свой путь © временем вперед.

Выступившая затем Вера Инбер сказала?
	— Катаев начал свой писательский путь
как поэт. И он остался поэтом до конца;
хотя и является одним из лучших предста»
вителей советской прозы. Мы любим его
книги, мы возвращаемся к ним вновь и вновь
и всякий раз находим в них новую радость.
Катаев не только прекрасный писатель, но
и превосходный пропагандист нашего са-
мого передового в мире искусства. А про
паганда, которая ведется методами поллин-
но художественного слова, — непобедима и
всепобеждающа.

— Присутствовать на вечере  БО-летия
Катаева, — сказал Л. Славин, — и радостз
	тно и удивительно: полувековая лата мала
	совместима с атмосферой молодости и oma
тимизма, пронизывающей все его творчеста
во, даже самые грустные страницы.

Книги Катаева покоряют все возрасты И
вкусы потому, что они наролны, Написать
книги, лучшие, чем «Сын полка» и «Белеет.
парус одинокий», трудно. Но я уверен, что
Катаев сделает это еще не раз.
	С приветствиями юбиляру выступили так:

же Н. Тихонов, М. Рыльский, Г. Рыклин;
А. Игнатьев и пр. :
	В ответном елове В. Катаев горячо блач
годарил собравшихся за дружеское вниз
мание. Он вспомнил первую пору: своей Пиз
сательской биографии, говорил о высоком
долге художника. С волнением рассказал
В. Катаев о встречах товарища Сталина
с писателями и о том огромном влиянии;
какое оказали они на все его творчество,  

— Я приложу, — заключил В. Катаев, -
все старания, все свое уменье к тому, чтоя
бы мой труд принес как можно больша
пользы нашему прекрасному народу!

Во, втором отделении вечера были исполя
нены отрывки из произведений писателя.
	своего желания жить лучше. Морфи, накоз
HEM, находит «выход» из этого противорез
чня—в самоубийстве. Герой пъесы порывает
со стремлением жить лучше во имя своего
решения быть лучше: ‘
	Нри всем том, что пьеса является реализ
	стической и, если хотите, лирической драз.
	4—3 ‚< - О
мой, она все же остается острым памфле-
том, проникнутым политическими интересаз
ми и борьбой сегодняшнего дня. Это и дез
лает ее произведением своеобразным. К. Си:
монов научился строить цельный, стройный;
динамический сюжет. Пьеса «Русский воз
прос» написана одним художеслвенным лыз
ханием, она не рассыпается на’ отдельные
сцены, а представляет законченное целое;
Драматизм сюжета, его торможение, создаю-
щее напряженное и взволнованное ожидание
зрителя, определяется личным моментом:
умолчанием Смита о характере своей книги
Из-за его желания продлить иллюзию сча»
стья с любимой женщиной. Но этот личный
момент неразрывно связан с политической
темой пьесы, усиливает эту тему, подчерки-
вая и обостряя мотив безвыходности полоч
жения героя в его попытке в одиночку бо-
роться с продажной реакционной прессой.

В пьесе почти не чувствуется «стилизаз
ция» под американскую литературную маназ
ру. Мы говорим «почти», потому что всез
таки в том, как персонажи разтоваривают;
шутят, грубовато, но нежно ‘об’ясняютея #
любви, в интонациях сдержанно-сентименя
‘тального иронического стоицизма, мы иной
раз ощущаем отзвук чего-то знакомого пе
литературе. Но это играет очень малую
роль. Перед нами пьеса русского писате-
ля, написанная с уважением и сочувствием #
американскому народу, его характеру и траз
	  дициям и © презрением, отвращением к тем.
	вто хочет навязать этому народу агресеив-
ные империалистические цели, кто ведет
политику натравливания на великую совет
скую демократию, стремясь сорвать дела
мира.

Политика, становясь Юрганическим ton
держанием. пьесы, повышает роль и
значение драматургии, превращая ее в пряз
мое оружие борьбы и тем самым обогашая
ее живым драматизмом действия, остротой
коллизий, — конечно, при том условии, что
писатель действительно живет всеми инте»
ресами своего времени, что у него есть поз
литическая, идейная страстность, настоящая.
партийвость. К, Симонов — именно такой
писатель,
	Литературная газета
	№
	Эта вещь с ее емким и стройным сюжет-
ным построением, точно так же, как и <Те-
леграмма» с ее лукавым и теплым юмором,
очень титична для Яптина. Хороши у поэта
‘скупо и точно отобранные детали:

Карте школьной тесно на стене,
Костылем по ней учитель водит.

Этими двумя строчками сказано много.
И то, как велика наша страна. И то, что
учитель сам защищал эту великую страну.
И то, что его костыль не мешает ему быть
полезным родине, И учитель этот. и. его
ученики, у которых «жажда ненасытная в
глазах», все они — хозяева своей страны.
Именно так и названо стихотворение «Хо-
‘зяева».

Стихи А. Ящина сильны живым чувством
сегодняшнего дня.
	Особо следует отметить язык Ялтина. Это
	  Подлинный Язык НОВОЙ‘ деревни. обогашен-
	чын речевой гибкостью современного горо-
жанина,

Колхозная деревня в изображении Яшина
не тепяет своих глубоких «сказочных» кор-
ней, Но эти старинные корни питают дерево
современности. В стихотворении «Деревня

Блудново», в котбром лесная царевна поло-
нила люборью человека. сказано 
	Вошли маптины в нанту WH3ED,
Mex cocen ировола гудят.
	А кончается стихотворение так:
	Друзьям у нас в лому почет,
Для нелругов закрыта лверь.
в жилах нантих и теперь
Лесной паревньы кровь течет.
	В еборнике «Земляки» есть и слабые ве-
ци, такие, как «Письмо на фронт», «Мета»,
«Баллада ю рыбаках», «Байка», «Прогулки».
Но это частности, В основном же поэт
Александр Яшин — на верном пути,

На будущее хочется пожелать Яшину
большей живости ‚красок: порой они у него
подернуты дымкой. А главное — Яшин дол-
жен добиваться более глубокого поэтиче-
ского дыхания, того характерного для на-
ней поэзии соединения реалистической зор-
кости с романтической приполнятоетью, ко-
торое лелает ее такой живой и человечной.
	те Зинин. «Земляки» «Ооветекий писатель».
1946. Е
	отрава. Напечатать на самом видном месте,
на первой полосе газеты, под кричащими за-
головками, со всей игрой жирных, броских
газетных шрифтов очередную › «сенсацион-
ную» выдумку о советской стране и ее но-
литике, а затем поместить несколько стро-
чек «опровержения» где-то на задворках,
мелким шрифтом. — таков один из распро-
страненных приемов. Пусть запоминается
ложь, пусть ютится на задворках правда!
Или помещать положительные заметки о
советском спорте, о более или менее «ней-
тральных» вещах для того, чтобы вызвать у
читателя впечатление «об’ективности», «не-
зависимости», «либеральной терпимости», и
тут же вопить всей наглостью  восклица-
тельных знаков3и сенсационных заголовков
о советской «агрессивности» или о чем-ни-
будь подобном, — обо всем этом рассказы-
вает К. Симонов. Мы ошущаем весь гнус-
ный размах деятельности темных сил, тай-
ных и открытых покровителей и соучастни-
ков фашизма, всю материальную мощь их
пропаганды, всю трудность и часто. просто
физическую невозможность для честного
американиа поднять голос правды. К. Симо-
нов рисует портреты и хозяев реакционной
прессы и их рабов, журналистов, которые
остаются рабами независимо от того, боль-
нюй или малый гонорар они получают, без-
дарны они или талантливы, пользуются или
не пользуются известностью. Наряду с пре-
успевающими. бесстыдными провокаторами
Пера мы видим и жалких, опустившихся лю-
дей, заглушающеих вином голос совести, по-
добно Морфи.

Но за этой Америкой мы чувствуем Аме-
рику честных, простых людей, подобных
Мег, которой Смит диктует свою книгу. Ом
поколебался было—не в своих убеждениях,
нет, — он на минуту поддался мысли о сдел-
ке со своей совестью. Но сила правды, ©
которой он вновь встретился в Советском
Союзе, любовь К своей родине и ве чести
взяли верх. Так «русский вопрос» оказыва-
ется вопросом совести каждого честного че-
повека и патриота, к какой бы нации он ни

принадлежал.
	Факты лжи и клеветы реакционной
американской печати, ев провокации в от-
‚ ношении Советского Союза хорошо извест-
_ны нам, В сегодняшнем номере «Литератур-
‚ной газеты» (см. статью «Свобода- лжи и
_клеветы») говорится о явлениях того само-
го порядка, о которых рассказано в пьесе
	  К. Симонова. Но факты этого рэда оживают
в пьесе в своей бытовой конкретности, в
разговорах, повадке, навыках, интонациях
реальных, живых. ярко нарисованных персо-
нажей, в стремительном драматическом дей-
ствия, в личных отнвощениях людей. Полити-
	В своей новой пьесе* «Русский вопрос»,
опубликованной в № 12 журнала «Звезда»
за 1946 год, К. Симонов рисует повседнев-
ную жизнь американской  многотиражной
прессы внаши дни. Персонажи пьесы Хо:
зяева и сотрудники американских газет.
К. Симонов рассказывает о черной работе
злобных сил реакции, испуганных ростом
авторитета нашей страны у миллионов про-
стых людей’ за рубежом, которые сочувст-
вуют последовательной борьбе Советского

за за мир. т

Хозяева всей этой огромной армии бур-
жуазных журналистов, представителей ко-
торой рисует К. Симонов, человеконенавист-
ники из трестов и синдикатов ведут беше-
ную, яростную борьбу < правдой. Наша
страна является самой сильной помехой в
их агрессивных империалистических замыс”
Лах, и они делают весе, что могут, для того.
Чтобы очернить, оклеветать нас, спрятать от
	своего народа истину о великом социалисти>
	зеском государстве. .
Сюжет пьесы и прост и увлекателен..
Газетный делец, владелец нескольких де:

сятков газет, бесприиципный политикан

Макферсон в дни войны держал курс «вле-

в0» и, подыгрываясь под настроения амери-

катокого народа, помещал в своих газетах
положительные статьи о Советской Армии.

0 сопетских людях. Сейчас, выполняя заказ

зонх хозяев, он затевает клеветническую

кампанию против СССР. Он поручает. одно-

Му из своих сотрудников, слособному жур 

Налисту Смиту, поехать в Советокий Союз и

написать завеломо лживую книгу о том. что

русские-де «хотят войны». Смит—особенно
подходящий автор для такой книги с точки

и Макферсона. Смит уже побывал в
эветском Союзе в дни войны, лежал в око-

пах под Гжатском, был под Сталинградом и

опубликовал после этого честную, об’ектив-
	ную книгу о нашей стране и ее наро».
Мит далек от сочувствия коммунистам; on
—просто трезвый, неглупый И правдивы
человек. Именно на его честности и o6 ex-
THUHOCT отят сыграть реакционные дель-
‚ивности и хотят сыгр Th. pean er лживой
	пы. Читатель лолжен поверить его Zi
	книге. потому что в свое время читатель п9>
	верил его правдивой книге, благодаря к9
РИ Смит завоевал себе честное имя. Огром:
НЫЙ гонорар, реклама, комфорт, счастье с
Любимой  жешциной — вот перспектива,
укидающая Смита, если он согласится ©0-
гать. :
	Смит принимает предложение поехать В
iy ornagey Ero perecta, Джесси, так хо-