Работники литературы, искусства, кине- матографии! Создавайте высокоидейные ху- дожественные произведения, достойные вели. кого советского народа! Вера ИБЕР ВЕСНОЙ О ВЕСН ° Один из немссякаемых источников поз- чического вдохновения — это прирола, Если бы кто-либо взял на себя труд подсчитать количество строф © природе в мировой поэзии, то полученная цифра, не- сомненно, удивила бы даже Эйнштейна. Ни одно из времен года не может пожаловать- ся на незнимание, У каждого из них име: ются свои певцы, Но болыше всего их у весны. Перед почти бесцветной дымкой весён- них садов стушевываются краски лета, зо- лото осени, не говоря уже о снеге. С необыкновенной силой вторгается вес- на в наше сердце, будя в нем то надежды, то воспоминания, а иногда И 10 и другое одновременно. Но весна — это не ‘только наиболее «чувствоемкое» время года; оно важно еще я с познавательной точки зрения. По одно- му только описанию весны можно многое узнать о родине поэта, Весна всегда связа- на с землей, а земля — с формами челове- ческого труда. Наши советские поэты не составляют исключения. Они также много пишут о вес- не. И, расположив в ‘известном порядке их стихи, можно получить своеобразную поэ- тическую «сводку вхождения» весны в п6ёр- вую послевоенную пятилетку, продвижения весны от недавних военных рубежей до юных плодовых саженцев, никогда не слы- хавших свиста снаряда. Но хоть вемля — везде вемля, А как-то по-другому Чужие пахнут тополя И прелая солома, В неплохом стихотворении Николая Гри- бачева сказано Нослушал песню лесоруб — и улыбнулся. И пила, роняя манну с теплых губ, дискант ребячий обрела. _ Леон ПАСТЕРНАК П. ПАВЛЕНКО А, БЕЛЕВИЧ Когда пароход приближался к Херсону, Крик чаек приветствовал солнца восход; Но дымом был застлан весь край небосклона, И вырос средь дыма гигантский завол. Здесь Днепр перехвачен огромной плотиной, Немеркнущим город горит здёсь огнем, И новая здесь предстает Украина, . NER EE EEO EN Ee ee oe eee В труде неустанная ночью и днем. Но здесь не забыли сказаний чудесных, Здесь помнят о Каневе и о кобзаре = Из крови бойцов, из шевченковской песни Заводы растут на певучем Днепре! Неревел с польского Марк ЖИВОВ. На палубе пляшут, поют и играют, Мелькают буйки на реке, как лучи, Шевченкова тень над Украйной всплывает, И Канев всплывает прёд нами в Ночи. Здесь памятник, знаем, воздвигнут Тарасу, Но тьмою он скрыт от восторженных глаз, И два пассажира из третьего класса Стоят, как на вахте, и шепчут: Тарас! Расплылся, как облако легкое, Канев, Плыли облака над уснувшей рекой, И только гора нам виднелась в тумане, И слышался с пристани говор людской. МАЙ В Крым испытал в результате войны ‘нема- ло бед. Севастополь и Керчь в развалинах, Тысячи степных колодцев мертвы, Изране- ны сады. Запущены виноградники. Потоп- лены рыбачьи суда. Народу стало меньше, чем до войны, а ‘работы больше. Новые по- селенцы оказались перед трудностями, справиться с которыми им было нелегко: Крым медленно становился на ноги, Крым приходил в себя по частям. Казалось HHOH pas, что он еще долго не станет преж: ним жизнерадостным Крымом, любимым именно за свою колнечную жизнь. Но весна 1947 года — весна необычная, Крым воспрянул. Если бы мы жили в эп0- ху банлуристов, постановление февральско- го Пленума ЦК ВКП(б) уже безусловно распевалось бы в народе. В колхозах о нем говорят так, будто каждый непосредствен- но участвовал в его созданйи и что-то сам записал в нем. Знакомый бригадир огородной бригады сказал мне: . + — На обеде, конечно, все соседи, ну, ав отношении урожая я — извините — сяду с «трудовиками» (т.е. с теми, кто будет наг- ражден орденами Трудового Красного Зна- мени). ‘ Народ измеряет свой труд не только про- заическими центнерами, а ценою славы. Tlucouma и Записки Юлиуса Фучика-—«Слово пер з. тюрълеш ел казнью» («Репортаж с петлей на шее»), В действительности пила не выглядит таким добродушным «губошлепом», как у Грибачева, Главное достоинство пилы— это ее «занозистость», «зубастость», полное от- сутетвие губ: одни зубы. Хафактеристи- ка этого инструмента дана Грибачевым не- Точно, Непревзойденный знаток природы М. Пришвин пишет о «весне света». Думается, что не менее поэтична и «весна труда». Нельзя без волнения следить за тем, как все шире разливается по нашей земле «вес- на труда». Как движется она пб карте стра- ны, заштриховывая нежной зеленью обож- женные войной пустыри. Продвигаясь все далыше на север, ona достигает сурового берега, где зимой ‹ас- карбин промерзает в облатках». гле Был флажком победы нашей вколот = ДЛомишко утлый на краю земли. Весна садится с рыбаками в лодку И: Накинув ледок, как монисто на шею, Очастливой слезой солоным-солона, Летит, на курчавом ветру хорошея, На солнце настоенная волна. (Вадим Коростылев). переведенные на десятки языков, воистину `обессмертили имя их автора, Талантливый литератор, журналист, критик, Фучик был верным сыном комму- К mt os нистической партии; таким он оставался этом свидетельствуют его прелсмертные опубликованные вскорё после казни Фучика, Советскому читателю особенно дорог революции, друга Советского Союза. В до последней минуты своей жизни. OG записки, тайком вынесенные из тюрьмы и образ Юлиуса Фучика, стоикого солдата самые трудные дни, ожидая в тюрьме смертного приговора, Юлиус Фучик ни на мгновение не терял веры в победу, его мысли неизменно обращались к великой стране социализма, к вождю советских и родным дадут читателю народов товарищу Сталину. еке, ставшем национальным героем Чехо= Публикуемые нами сегодня письма Фучика к жене еше более полное представление о челов словакии. Читая эти пересланные из тюрьмы строки, мы ощущаем, как сквозь тис- я-большевика, влюб- бываемый образ Ye« ки фашистской цензуры пробивается поэтическая душа писателя ленного в жизнь, в свою профессию. Перед нами встает неза ловека, твердо верившего в светлое будущее, так крепко связанного со своим на- родом, так неотделимого от него, что самое понятие о смерти неприменимо к нему. жизнь во славу человечества: Бессмертно имя того, кто отдал свою Можно услышать: — У Чистякова, братец ты мой, наме+ чается вроде как звезда Героя без десяти гектаров. — Без трех «Знамен» на колхоз я и на люди не выйду. Никогда раньше не приходилось мне ви: деть в людях ненависти к неурожаю. Не страх перед ним, а ненависть к нему, как к саранче или немцу, к тому, что должно быть навсегда истреблено, Этот знаменательный год достойно начи- нает и маленький отряд крымских литера- торов. Книга «В Крымском подполье» И. Козлова уже печатается в журнале «Зна- мя», В журнале «Октябрь» в ближайшее время появится роман Е. Поповкина «Семья Рубанюк». Послевоенной жизни переселен: ческих колхозов Крыма посвящен роман молодого прозаика Д. Холендро «Новый сад». Книга «Это было» Ольги Джигурды рассказывает о работе военного врача на Черном море и в Севастополе в дни осалы. Над книгой о героях борьбы на полях и виноградниках, ведущих нынешнюю битву за урожай, работают молодые очеркисты. Лето 1947 года будет порой большой творческой работы и для тружеников Кол- хозных полей, садов и виноградников, и для писателей Крыма. ПИСЬМО, ВЫНЕСЕННОЕ ТАЙКОМ ИЗ ПАНКРАЦСКОЙ ТЮРЬМЫ ГЕСТАПО Мои плоды из тех, что зреют нескоро, наливаясь слалостью туманов на самой опушке печальных лугов, — они подни- маются из черных вод подземного цар- ства, когда на горах лежит уже первый снег. Густине Любимая моя! тебе, моя любимая, своей помощнице и пер- вой читательнице: ты лучше всех поймешь, что у меня лежало на сердце, и, может быть, вместе с Ладей и моим седовласым издателем дополнишь, что потребуется. Сердце и голова полны, но на стенах пусто. А как странно писать о литературе и не иметь ни единой книжечки, Которую TH мог бы приласкать хотя бы взглядом, Вообще странная моя судьба. Гы знаешь, как я любил простор; <олнце и ветер. как я хотел быть всем, что в них живет: пти- цей или Юустом, облаком или бродягой. А вместо этого == годы, долгие годы я живу под землей, разделяя участь корней. Нев- зрачных, пожелтевших корней, об’ятых мраком и тлением и поддерживающих над землей дерево жизни. Никакая буря не выворотит дерево с крепкими корнями. В. этом их гордость. И моя тоже. Я 06 этом _ не жалею, — ни о чем не жалею. Я выпол- нил, что было в моих силах, и радуюсь это-_ му. Но свет, свет я любил, и я хотел бы расти прямо ввысь и хотел бы цвести и зреть, как <’елобный плод. Ну что ж. «Весна труда» теряет плакатность пер- вых послевоенных дней. Она углубляется, приобретает психологическую рельефность. Отвоевавшийся боец Советской Армии по праву включает весну в число своих луч- И хоть весна — везде весна, А жутко вдруг и странно: В Восточной Пруссии она С детьми, Сивцова Анна. До чего же горька эта еще военная вес- на, описанная Твардовским в «Доме у до- роги», Какие за душу хватающие слова найдены для описания русского ребенка, этого крошечного человеческого ростка, пробившегося в неволе. И дочка старитая в дому. Кому меньшого няньчить, Нашла в Германии ему Поспевший одуванчик, И слабый мальчик долго дул, Льшал на ту головку... Пусть, может быфь, не этою долиной Ты с боем шел по рвущимся пластам, Солдат весны — Ты каждой мотившей миной Бьый автор Всем зачатьям и росткам. Слишком мало надежды на то. что мы когда-нибудь еще пройдемся с тобой, дер- зкась за руки, как малые дети. по откосу над рекой, где веет ветер и из-за холма поднимается солнце. И слишком мало на- дежды на то, что когда-нибудь. в мире и покое, окруженный содружеством книг, я смогу написать про то, о чем мы с тобой беседовали, что накапливалось и зрело во мне двадцать пять лет. Часть моей жизни уже уничтожили, когда похоронили МОИ. KAMP, Однако я ве хочу сдаваться, не хочу, чтоб остальная часть жизни погибла вся без остатка, пропала бесследно в белой камере 967. Поэтому в часы, украденные мною у смерти, я пишу заметки о чешской литера- туре. Запомни навсегда, что. человек, кото- рый передаст их тебе, помог мне не умереть целиком. Карандаш и бумага, которые он мне дал, волнуют меня, как первая любовь, й Оттого я сейчас не столько думаю, сколь- ко чувствую, не столько организую слова и фразы, сколько уношусь в мечтах. Вероятно, вообще будет нелегко писать без иллюстра- ций, без цитат, и поэтому кое-что из того, что Я так ясно вижу перед собой и бук- вально ощущаю, может оказаться неясным и нереальным для тех, кому я это хочу рас- ‘сказать. Поэтому я прежде всего пишу Сейчас, в разгар второй послевоенной весны, все темы отступили на второй план, уступая место великой теме высокого уро- жая, для достижения которого напрягают все усилия наши колхозы, Говоря об урожае, нельзя не вспомнить строк Маяковского, как будто только что написанных: Республика многим бельмо в глазу и многим охота сломать ее, Нас штык от врагов заптиптает в грову, а в мирный день -- дипломатия, Но нет у нас довода более веского, чем ‘амбар, ломятийся от хлебных груп. Битвы за ‘урожай ведутся сейчас на бескрайних просторах нашей родины. «По- ля сражения» ждут своих певцов, своих поэтов, Юный урожай уже рождается: Из глины воронок, сквозь след орудийных колес, прозрачен и тонок, младенческий стебель проров; Будущий колос превратится в хлеб, моторы, в зданья, в ракетную скорость двукрылых гонцов новизны и заново в колос на бороздлах новой весны! Воина еще длится. Враг еще не разгром- лен. Еще туго натянута колючая проволока «лагерей смерти». Весна — еще только краткая передышка между двумя боями: Так, значит, нам на сутки отпустили Зеленых трав и синей тишины, Чтоб мы помылись, бороды побрили И просмотрели за неделю сны. («Отдых». Сергей Орлов) Проходит еще какое-то время — и: Полночь—вдребезги! Над миром вперебой Перебои громобоя. пляс огня! Полк, наверно, поднимается ва бой. Разбудите, разбулите же меня! восклицает М. Максимов, спутав первую всеннюю грозу с артиллерийской подго- товкой. Он пишет дальше: Успокойся. То не в бой идут полки, Утром выйдепть,— почки лопнули, и сад Каждой веткой тянут к небу мотыльки Так, что яблони на цыпочках. стоят! И мы так радуемся мирной весне, что да- же прощаем поэту мотыльков, обладаю- щих в данном случае He свойственной им грузопод емной ` силой, Настал срок — и война отгремела, закон- чившись победой Советской страны, равно непобедимой в бою и в труде. Поэт Иван Бауков’ Увидел сад, Тот самый старый сад, Гле я провел мальчишеские годьу Чернеет чернобыла полоса — Повсюду непочатый край работы. Любопытно, что в первых послевоенных стихах речь идет большей частью о труде: «вообще», как в первые дни войны говофи- Ли «вообще» о боях, не детализируя их. Понемногу начинают вырисовываться теё- мы возрожденного сада и строящегося Жилья, Попутно хочется отметить, что описание трудовых процессов требует величайшей точности. В этих случаях поэтический об- листической раз должен быть особенно тщательно вы- верен и взвешен. Богдан ИСТРУ ВДОХНОВЕННЫЙ ТРУД шую творческую активность, но необходи- мо обновить сюжеты, расширить границы мировосприятия: проза еще отстает от поз- SHH, занимающей ведущее место в белорус- ской литературе, ‚Мы должны глубоко радоваться законо- мерному приходу в белорусскую литерату- ру новых талантливых молодых прозаиков Я. Бриля, И. Шемякина, И. Мележа, И. Гра- мовича, М. Лупсякова и др. Пополнилась новыми силами и поэтическая гвардия, ‘фронта пришли оригинальные, талантливые поэты А, Зарицкий и А. Велюгин. Недавно ‚приняты в члены Союза писателей Бело- зруссии молодые поэты Кастусь Киреенко, Микола Гамолка, Дмитрий Ковалев, Алесь БачиЛа. Григорий Нехай, Петро Приходько и д. Мы видим в эти дни весны расцвет твор- чества всей нашей отчизны; как ручейки стремятся в реки, а реки стремятся в море и сливаются в единую нераздельную гладь, так и все народы советской страны слива- ются с великим русским народом. Наш на- род един в труде, он монолитен в устрем- ‘лениях свойх — в этом его могущество, его непобедимость! Благодаря русскому народу, благодаря советской власти выросла и ярко. расцвета» ет в послевоенные годы белорусская куль- тура; в Белоруссии открыты все возможно- сти для роста народных дарований. Это во- одушевляет писателей на новые творческие подвиги. Наш старейший поэт, лауреат Сталин- ской премии Якуб Колас окончил большую поэму о послевоенной жизни «Рыбакова хата», лауреат Сталинской премии Аркадий Кулешов написал цикл стихов о восстано- влении народного хозяйства. Пафос обнов- ления жизни, строительства, трудовой ге- роизм колхозного крестьянства ярко и убе- дительно отразил в своих сильных поэмах «Ясный кут» и «Хлеб» Петрусь Бровка. Но- вые стихи о героях наших дней написали Максим Танк, Петро Глебка, Пимен Пан- ченко, Василь Витка, Филипп Пестрак, Мак- сим Лужанин, Ралентин Тавлай, Михась Машара и др. Пишут пьесы о людях ве- ликой сталинской эпохи Кондрат Коапива, Михась Климкович, Алесь Кучар, Виталий Вольский, Евгений Романович, Анатолий Велюгин. Работает над новыми произведе- ниями наш старейший детский писатель Ян- ка Мавр. Источник вдохновения писателей — в на- шей прекрасной стране, в ее великой побе- де, в трудовом героизме советских людей, в их праве на светлый отдых в дни наших празднеств. Создадим же книги, достойные Чудесных тружеников, достойные наших грандиозных побед! Народ ждет, произве- дений, обобщающих пафос и героизм труда рабочих и колхозников, Слово за нами, товарищи писатели! Вот уж два тода белорусский народ с эгромным патриотическим пол’емом восста- навливает опустошенное, разрушенное гит- леровцами хозяйство республики. Нова и ярка жизнь Белоруссии, она полна и наг- лядных, и незаметных героических подви- гов труда. Белорусские писатели стремятся отразить эту жизнь. В чем сила новой высокоидей- ной, интересной книги? В новой, сложной. правде, в новом быте белорусса. Поэты и. прозаики выезжают в Колхозы, где идет борьба за обильный урожай. От зари до за- ри на поле, израненном и засеянном метал- лическими осколками, работают плуги,. И за частую впереди них идут © заступами. кре- стьяне, выбрасывающие эти осколки. Роко- чут тракторы, скрипят сцепы плугов. В свежие, как и до войны, согретые весен- ним ‘солнцем борозды заботливая рука’ са- жает крупный розовый картофель. Давно. рассеялея в небе дым взрывов, земля же все еще в рубцах. Мир на душе победив-” шего белорусса, но память его еще долго будет хранить пережитое. Дело писателя передать это многообразие чувств жителей белорусской деревни. Это же полностью относится к труду и переживаниям наших рабочих. Строительные леса окружают свежую кладку. трубы но- вых фабрик и заводов подымаются в небо. Гудки Минского тракторного. завода плывут. над городом. В перекличку своим басовым. голосом вступает второй гигант новой ста- линсчой пятилетки — Минский автомобиль- ный завод. Выше и выше вздымают свои корпуса новые школы и театры, институты и жилые дома, снова растет наша столица — Минск. Встают из мрачных руин Ba- тебск, Гомель, Бобруйск, Могилев; воздви- гаются корпуса новых гигантов индустрии... Возрождается Беларусь — недавняя парти. занка, с оружием в руках встретившая под- лого врага и не сложившая это оружие, по- ка не победила. В первых рядах воинов шли белорусские писатели, Много хороших, талантливых про изведений создали они в ГОДЫ Отечествен- ной войны. Но нынешняя героическая эпо- ха ставит перед литературой новые, еще мало опробованные задачи. В белорусской печати появились очерки о людях, которые танк сменили на трактор, винтовку — на плуг, штык — на топор. Пи- сатель Макар Последович закончил повесть «Теплое дыхание», посвященную жизни ра- бочих, строителей Минского автомобильно- го завода. Вееволод Кравченко написал поз весть «Становление». В ней автор показал послевоенное строительство колхозной де- ревни, трудовой героизм людей. Алесь Ста- хович заканчивает роман о КОлхоЗНОЙ де- ревне «Под мирным небом». Радостно, что прозаики проявляют боль- На дереве, которое мы держали и удёр- жали, вырастут, расцветут и созреют поко- ления новых люлей, социалистические поко- ления рабочих, поэтов, а также критиков и историков литературы, которые, можёт быть, позднее, но зато лучше сумеют рае-. сказать то, о чем я уже рассказать не смог. Так, быть может, и мои плоды хоть немного нальются сладостью и приобретут закоч- ченную форму, хотя на мои Горы снег уже никогда не ляжет. . В камере 9267, 28 марта 1943 г. ИЗ ПИСЕМ, НАПИСАННЫХ В БАУЦЕНСКОЙ И БЕРЛИНСКОЙ ТЮРЬМАХ ГЕСТАПО Бауцен, 14.6 1943 - Дорогие мама; папа, Либа, Вера и все-все! Итак, я, как видите, переменил место жительства и ‘очутился в бауценской след- ственной тюрьме. По пути с вокзала я BH- дел, что это тихий, чистый и приятный го- род, — то же можно сказать и об его тюрь- ме (конечно, поскольку тюрьмы’ веобще могут быть приятны для: заключенных). Только после оживления в Ненковом двор- цё здесь, пожалуй; слишком много тишины: мы злесь в одиночных камерах, Но за рабо- той время проходит как нельзя лучше, к тому же я могу — как видите из прило- женной официальной памятки — даже чи- тать определенные журналы, так Что на скуку жаловаться не приходится, Впрочем, каждый сам в своей скуке повинен, — есть люди, которые скучают и ‘там, где другим живется прекрасно. А по мне так жизнь интересна где угодно, хотя бы и за решеткой; везде можешь чему-нибудь на- учиться, везде можешь найти что-нибудь полезное для будущего (разумеется, если у тебя еще имеется будущее). : Пишите поскорее, что у вас нового. Py- ководствуйтесь приложенной официальной памяткой, т. е; не посылайте посылок, раз- ве что немного денег по адресу, указанному сверху (На Мое имя). А теперь сердечно всех вас приветствую, целую, обнимаю и налеюсь еше свилеться: Ваш Юля. ele. Bayues; 11.7 1945: r. Мои дорогие! Как удивительно летит время. Ведь вот, кажется, всего несколько Дней прошло с тех пор, как я вам отсюда писал в первый раз, — и опять уж у меня на столе перо и чернила... месяц минул. Целый месяц. Вы, вероятно, думаете, что в тюрьме время тя- нется, — так нет же. Может быть, именно потому, что тут человек считает часы, ясно видно, до чего они коротки, до чего корот- ки день, неделя и вся жизнь. Я в камере один, но одиночества не ощу- шаю. У меня тут несколько добрых прияте- лей: книги, станок, на котором я делаю пу- говицы, пузатый глиняный кувшин для во- ды, с которым так славно забавляешься (он напоминает товарища, который предпочел бы содержать в себе вино, а не воду), а в углу, в самом низу, паучок. Сколько © эти- ми товарищами можно говорить. вспоми- нать, спеть песен — просто невероятно. А этот станок — как он умеет разговаривать, в точной зависимости от того, какое у меня в эту минуту настроение —мы с ним отлич- но понимаем друг друга. Только иногда, когда я забываю его протереть, OH злится и ворчит, пока я не искуплю свое невни- мание. И потом у меня здесь еше целый ряд знакомых, Не в камере, а во дворике, где мы каждый день прогуливаемся. Он неве* лик, но одной лишь стеной отделен от большого сада с красивыми старыми де- ревьями. А во дворике газон с такой массой разнообразных и разнородных трав и цветов, каких я еще на таком клочке не видал. Это напоминает то лужок в низине, то пасеку; — тут выглянут садовые анютины глазки, а там полевые маргаритки, красивые лютики, лиловые колокольчики, гусятница, садовые маргаритки, папоротники, — просто любо. С ними тоже наговорищься всласть: Так и пробежит день, пробежит неделя, — а там, глядишь, и еще месяц промчался, Да, ла, промчался, но © вас я так и не узнал ничего, Если бы я несколькими дня- ми раныше не расписался в получении 10 ма-. рок от Либы, я даже не был бы ‘уверен, что вы получили мое письмо и вообще знаете, где я нахожусь. Вашего письмеца я пока не получил. Возможно, что оно за- блудилось в пути; Пишите мне, пишите, можете писать каждый месяц: что сльзияо’ у вас, как живете, как там Густина, Целую, обнимаю вас всех — ло свидания, я Ваш Юля. a Бауцен. 8.8 1943 Моя дорогая Густина! Я получил разрешение написать тебе не- сколько строк и спешу это сделать сейчас же. Как мне писала Либа, ты переменила жилье. Знаешь ли, моя дорогая, что мы ве- далеко друг от друга? Если бы ты вышла утром из Терезина на север, а я из Бауцена Ha lor, вечером мы могли бы встретиться. То-то бы мы кинулись навстречу друг дру- гу, не правда ли? Мы все странствуем по родным местам. Ты в Терезине, где так известен дядя * ‚ а меня должны перевести в Берлин, где дядя умер. Но-не думаю. что- бы всем Фучикам а умирать в Бер- лине. Верно Либа уже писала тебе, как_я живу, что я`один в камере, делаю пуговины. В углу камеры, внизу, у меня маленький пау- YOK, 4 Ha воле, у моего окна, поселилась пара синичек, Близко-близко, так что я слышу ‘их нежный детский писк. Теперь они уже вывели птенцов, — ну и было же хло- пот с потомством. а я при этом вопоми- нал, как ты. для меня переводила их писк на человеческий язык. Моя дорогая, Целыми часами я беседую с тобой и-жду и тоскую о том, что. нельзя говорить с тобой воочию. Сколько мы тогда друг другу нарассказали бы! _ Моя милая малютка. Будь сильна и му- жайся. Горячо тебя обнимаю и целую. До свилания — твой Юля. Мои милыё! lee Берлин Плецензев, 31. УП. 1943. И сейчас, когда праздник всех трудящих- (Михаил Луконин). ‘ся Май стоит на пороге, когда Земля просыпается, празлнично дыптит, Все готово к цветенью от дерева to mpesra— в эти дни мы с особой силой ощущаем, что первоосновой всех чудесных превращений колоса является главное и повседневное «чудо» — чудо коллективного труда социа- листической страны, в которой имеем счастье жить и работать и мы, советские поэты. В этой песне, что слышна В золотистой шири поля! Как весна заглянет в дом, Отправляемся на всполье, Острых лемехов ведем Целых сорок на раздолье, Расцветает абрикос, — Сердце бьется, замирая. В пору раннюю до слез Поскорее хочешь мая! Полюби у нас людей, Всенародное их дело, — Чтоб сама в душе твоей Песня славы загудела! Праздник Мая проведем В песнях, с пляскою заправской! Встретишь родственный прием В трудовой семье молдавской! Перевел с молдавского С ШЕРВИНСКИЙ. Пусть Похорна красотой Между сёл не знаменита, — По весне блестит росой, Летом вся садами скрыта; Коль побыть желаешь тут — К нам прямёхонька дорожка: До Похорны доведут Шлях и новенькая стёжка, Коль погода горяча — На пути твоем дубрава. Пить захочешь — три ключа У дороги есть, направо. В роще будут птицы петь, Усыплять свирелью вешней, Губ твоих коснется ветвь Белоснежная черешни. Только нынче не до сна: Ты пойми, какая воля Как вы уже знаете, я переменил меёсто- ‘пребывание. 23 августа в Бауцене якак раз ожидал письма от вас, — а вместо этого дождался вызова в Берлин, 24.8 я уже ехал через Герлиц и` Котбус, 25,8 утром со- стоялся суд, в полдень было готово дело, Закончилось так, как и ожидалось. Сейчас мы сидим еще с одним товарищем в камере на Плецензее, клеим кулечки, поем и ждем, когда до нас дойдет очередь. Остается ив- сколько недель, — бывает, что и месяцы. Надежды опадают тихо и мягко, словно увядшие листья. Иные лирические души при виде этого поддаются тоскливому чув- ству. Но дереву не больно. Все это так естественно, так самоочевидно. Зима подго- товляет человека к себе, как дерево. Верь- те мне: это нисколько. ни чуточки не уменьшило радости, что живет во мне и каждый день дает о себе знать каким-ни- будь мотивом из Бетховена. Человек не становится меньше от того, что его укоро- тят на голову. И мое горячее желание, когда все будет кончено, чтобы вы вспоми- нали меня не с грустью, а © такой же ра- ‚ДостьюЮ, с какой я всегда жил, За каждым когда-нибудь закроется дверь. А насчет папы подумайте, нужно ли вообще говорить ему об этом или как-нибудь намекать. По- жалуй, лучше бы ничем не отягощать его старость. Рассудите сами, сейчас вы к нему и к маме ближе. . Напишите мне, прошу вас. что с Густи- HOH, H передайте ей мой наилучний привет, Пускай всегда хранит силу духа и муже- ство и пусть не остается одна со своей вё- ликой любовью, которую я постоянно ошу- щаю. В ней еще слишком много мололости и чувства, чтобы она вправе была остаться вдовой. Я хотел, чтобы она была счастлива, и хотел бы, чтобы она была счастлива и без меня. Она будет говорить. что это невоз- можно. Нет, возможно. Для каждого чело- века возможна замена. В труде и в чувстве. Но сейчас пока еше не пишите ей этого всего. Пускай когда воротится — если во- ротится. Теперь вы бы хотели иметь представление (я же вас знаю), как я живу, Очень хорошо живу. И тут у меня работа, да К тому же я не один в камере, так что время поохо- дит., будто бы даже слишком быстро, как говорит товари по камере. Итак. мои милые; всех вас горячо целую и обнимаю — и, хоть это немного странно звучит. до свиданья! Ваш Юля. Hyd ФУЧИК. РЕЛИКАЯ ШКОЛА MHPHH ство даже уже сложившихся и именитых мастеров слова. Большинство лучших mpo- изведений появившихся в дни войны и в послевоенные годы. были результатом активной работы прозаиков и поэтов. в качестве боевых журналистов, се блокнотом в планшете участвовавших в великой битве советского народа. Вепомним историю! некоторых, теперь уже получивших всенародное признание, произ- ведений. Великолепная книга А, Фадеева «Молодая гвардия» родилась в результате его поездки в Краснодон корреспондентом «Правды», и писатель мновое в ней почерп- ‘нул из наблюдений, сделанных им во время его длительных военно-корреспондентеких поездок по. фронтам, где он был свидетелем и участником болыших и напряженных сра- жений. Пользующаяся заслуженным призиа- нием книга «Дни и ночи» — несомненный итог работы военного корреспондента «Красной звезды» К, Симонова в дни на- пряженных боев в Сталинграде, Повесть Горбатова «Непокоренные» возникла в результате поездки автора, старого прав- диста, с корреспондентоким блокнотом по только что освобожденному Советской Ap- мией Донбассу. Недаром повесть эта перво- начально была напечатана на страницах «Правды». Позма А. Твардовского ¢Ba- силий Теркин», ставшая всенародно люби- мой, печаталась во фронтовой газете, в ко- Topol в трудные дни войны работал поэт. Да и «Дом у дороги», эта прекрасная поэма о страданиях, о мужестве, несгибаемой воле и жизнестойкости советского народа, — разве она пе результат больших и тонких наблюдений корреслондента фронтовой га: зеты в лни боев и сражений? TO же можно сказать И о произведениях, посвяшенных героическому — советскому на Урал в дни войны в качестве корреспон- дента «Правды». Газете многим были обязаны и такие крупные писатели, как И. Ильф и Е. Пет- ров, А, Гайдар, Ю. Крымов. Примеры эти можно продолжить: Но дело Не в их количестве. И приведенных доста- точно, чтобы показать плодотворнейшее влияние работы в большевистской печати на творчество писателя. Настоящие, передовые советские писа- тели всегла активно сотрудничали в боль- шевистской печати на всем протяжении ее истории. А. Фадеев, Н. Тихонов, Л. Леонов, В. Кожевников, М. Исаковский, В. Вишнев- ский, Ф. Панферов, М. Шагинян, А. Кара- вавва A, Корнейчук, В. Василевская, Ю. Яновский — вот далеко не полный список писателей, которые в дни войны, да и теперь активно сотрудничают в «Прав- де». И эта активная газетная работа HH сколько ие заставляет их «размениваться», не мешает их творчеству: Большевистская газета дает советскому писателю самую обширную и массовую три- буну. Вго голос, прозвучавший со страниц советской газеты, слушают сотни тысяч, а иногда и многие миллионы читателей. Даже самые массовые издания не могут дать ху- дожнику слова такую аудиторию, Какую дает ему советская газета. Большевистская печать — это передовая позиция идейно-политической борьбы. Это— благодарнейшая атмосфера для формирова- ния идейного облика писателя, Привлечение к активному участию в ра- боте газеты лучших, передовых, талантли- вейших прозаиков и поэтов — одна из ос- новных традиций большевистекой печати, созданной великими Лениным и Сталиным. Активная работа в газете — в свою очередь исконная —и- нерушимая тра- Этот эпизод вспомнился мне недавно во время разговора с одним начинающим писа- телем, напечатавшим два рассказа. Они имели успех, и вот теперь юноша. совето- вался, как ему дальше итти по литератур- ному пути. Ему порекомендовали поступить на работу в одну из газет, писать очерки. — В газету? Что вы! Работать в газете— это значит разменять себя на мелочи, испор- тить стиль, слог. Нет, я мечтаю быть серь- езным писателем... К сожалению; такие взгляды на сотру-- ничество в газете и на газетную работу еще живут у иных, даже маститых литераторов. Правда, разделяют эти вагляды обычно люди, не знающие, что такое работа в боль- шевистской печати, люди, имеющие о ней самое смутное представление, Большевист- ская печать, являясь мощным оружием партии в организации и воспитании масс, в то же время — большая и отличная идео- логическая школа для тех, кто в ней рабо- тает, школа, формирующая сопиалистиче- ское мировоззрение человека, обучающая умению смотреть в глубь явлений, умению остро наблюдать жизнь, подмечать в ней новые явления, умению выбирать среди них главное и основное. Корреспондентекая работа дает возмож- ность писателю все время наблюдать ЖИЗНЬ нашей родины, быть свидетелем и очевид- цем самых интересных событий, общаться с замечательными людьми, вилеть их там, rae Onn полнее й лучше раскрываются. И именно корреспондентская работа, смысл которой в постоянном и активном общении с советской действительностью, снабжает писателя неоценимым материалом для его творчества, для создания монументальных произведений. Советская литература последних лет дает бесчисленные примеры животворного влия- ния корреспондентской работы на творче- тылу. Роман Федора Панферова «Борьба загочередь исконная и- Нерушимая мир» возник в результате поездок автора! дищия лучших советских литераторов. Злая, непогожая, густая и черная, как тушь, осенняя ночь остановила нас однаж- ды на крутом горном перевале в глубине Карпат. Из долин поднялся промозглый туман, огни фар вязли и бессильно меркли в нем, не освещая дороги даже на расстоя: нии вытянутой руки, Делать нечего, при- лось тут ночевать. Мы вышли из машины. Сырой, омерзительно липкий холод, какой бывает только в горах в обеннюю пору, Пронизывал ло костей. И вдруг сквозь туман мы увидели в сто- оне от дороги тусклый, распльвавшийся, TOUHO масляное пятно по бумаге, колеблю- шийся огонек. Вблизи он оказался OFPOM- ным и жарким костром, горящим в котло- винке среди каменных нагромождений, У огня сидели солдаты артиллерийской бата- реи, прислонившись K теплым, нагретым камням в улобных позах. Маленькая, ху- денькая девушка, судя По погонам. санин- структор батареи, читала напечатанный в «Правде» рассказ, читала неумело, по-дет- ски, слегка шепелявя, по-своему расстав- Ляя ударения, Откуда-то из долины доносился гром ле- HHBOH ночной канонады, ‘эхо повторяло каждый выстрел, густой туман обступал костер. А эти до смерти усталые, < ног до головы. перепачканные в глине трудных горных дорог люди, забыв о еде, о сне, внимательно слушали, живо и искренне пе- реживали сюжетные перипетии, сочувство- вали героям, как будто то были действи- тельно живые люди... Я рассказал потом об этом случае писа- телю, чье произведение «Правда» принесла тогда, в ту далекую фронтовую ночь, в глубь Карпат, и он сказал, что чтение у фронтового костра — для него наивысшая оценка его твоочества. Перевел с лешекого H. BAXPAUL ‚# Композитор Юл ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 18 ется 3