Георгий МДИВАНИ
		Христо ВАСИЛЕВ
	 
	юретт Чарлз и „д
	Авраам Линкольн сидел в своей ложе,
рядом со сценой, во втором ярусе. Это было
14 апреля 1865 года, на торжественном спек.
такле в Вашингтоне.
	Тяжелая война между Севером и Югом
закончилась победой Севера. Еше раньше
Линкольну улалось провести через конгресс
декларацию о полном освобождении негров,
несмотря на бешеное сопротивление реакции
и на оппозицию умеренно-либеральных кру-
ros. .

Шел спектакль. Неожиданно во время
представления раздался выстрел. Убийца
Линкольна соскочил из ложи на сцену с
KPHKOM: «Sic semper tyrannis» — «Tax ascer-

да будет с тиранами». Это был южанин

Вилькс Byte. Он убил Линкольна через
щель в стене ложи.

Так рабовладельцы расправились < Лин-
KOJbHOM,

Герой пьесы Константина Симонова Гарри
Смит, вернувшийся с второй мировой вой-
ны, борется за Америку Линкольна и Руз-
вельта. Реакционеры лишают его работы,
выбрасывают. на улицу.

Герой пьесы Джеймса Гоу и Арнода
д’Юссо «Глубокие корни» лейтенант Бретг
Чарлз, негр, ветеран второй мировой войны,
вернулся в свой городок. Это было весной
1945 года. Он сражался против фашизма, за
свободу: Америки и Европы. Он отказался от
предложения Алисы Лэнгдон, дочери сена-
тора, поехать в Чикаго и работать над док-
торской диссертацией. Он предпочел долж-
ность директора школы для негров и жало-
ванье в 500 долларов в год, Бретт Чарлз от-
лично сражался. Тяжело раненный, он вы-
полнил свой долг до конца. Он был первым
героем своего города, получившим высокие
офицерские награды, в том числе крест «За
выдающиеся заслуги». Бретт Чарлз понял
на войне, что мир недостаточно хорошо
устроен, и захотел лучше служить Америке
и своему народу.

Но Юг остается Югом, а реакция — тем
же, чем она была. Сенатор Лэнгдон, в чьем
доме вырос Бретт, сын. старой служанки
Лэнгдонов, возмущен тем, что негр еше

_ продолжает носить военную форму: «Я ви-
жу тебя насквозь. Приберень к рукам злеш-
них негров, подымешь среди них недоволь-
ство, вобъешь им в головы разные идеи. Вы-
зовешь беду».

«—Нет, сэр, — вежливо отвечает Бретт,
— не будет никакой беды. Но я.надеюсь,
что помогу им понять...».

Сенатор Лэнгдон преследует Бретта. Он
обвиняет негра в краже часов. Бретта же-
стоко избивают и арестуют. Часы, тем
временем, лежат в кармане сенатора...

Часы сенатора — фамильные. Они пода-
рены отцу сенатора его дяцей, вице-прези-
дентом Южных Штатов Стивенсом. На
крышке их — налпись: «Честь превыше все-
го». Часы — символ, кусок истории. Исто-
рия иногда повторяется, во ничего не забы-
вает. Стивенс был в годы’ гражданской
войны заместителем Джеферсона Дэвиса.
Столицей южан в то время был город Рич-
монд в Виргинии — цитадель рабовладель-
цев. Стивенс воевал против Линкольна. В
те годы был казнен старик Джон Браун из
Канзаса, возглазивший борьбу рабов против
южных рабовладельцев. Брауна и его четве-
рых товарищей казнили резкционеры Юга,
несмотря на протесты и агитацию Северных
Птатов. В народных низах имя Джона Бра-
уна и поныне пользуется бессмертной сла-
вой. Часы сенатора Лэнгдона обагрены кро-
зью Джона Брауна и тех, кто боролся за
свободу негров. : : oo
_С детских лет мы запомнили «Хижину дя-
да Тома». Бичер-Стоу научила нае жалеть
американских рабов. Повзрослев, мы поня-
ли, что одной жалостью не поможешь: не-
обходима борьба. Судьба негров в Америке
за последнее столетие почти не изменилась.
Закон законом, а старые обычаи Юга живы.
Вспомним семью Хаббартов в пьесе Лилиан

_Хельман «Лисички». Вспомним негра Хен-
сома Брауна из новелл Эрскина Колдуэл-
Wa... Е

Во время гражданской войны в Америке

руководящая газета штата Южной Кароли-
ны «Чарльстонское знамя» писала: «Рабство
есть единственное и нормальное состояние
всякого трудящегося человека, ‘все равно,
белый он или черный». ‹ -

Но разве американская реакция изменила

 

 
	OT

свою политику? Она лишь овладела Новой
терминологией, прикрываясь словами о «про-
грессе и свободе». «Негритянский вопрос»
не изолирован от феакционной программы
американских империалистов. История про-
лолжается: узники Скотеборо, «Обезьяний
процесс»... Не случайно последние законо-
проекты, обсуждающиеся в конгрессе и Ce-
нате, затрагивают не только международные
вопросы, но и вопросы антирабочего зако-
нодательства. В Амеликанский конгресс за
последнее время внесено 212 антирабочих
законопроеклов.
	`Джеймс Гоу и Арнод д’Юссо в своеи
пьесе «Глубокие корни» говорят не только
э судьбе вернувшегося с войны негра Брет-
та. так же, как пьесы Лилиан ЖХельман и
Константина Симонова имеют в виду He
частности, а общие явления. «Глубокие
корни» — пьеса интересная и симптоматич-
ная для современной американской литера-
туры. . Е
Сенатор Элсуорт Лэнгдон, так. же, как и
зладельцы хлопковых плантаций Хаббар-
ты в пьесе «Лисички», не намерен отка-
заться ни от каких привилегий. Изобли-
ченчый, в конце концов, в истории < Ча-
сами, сенатор говорит дочери: «Ты ду-
маешь, я потерпел поражение? К счастью,
есть еше люди, которые видят. опасность...
Они и здесь, эти люди. Они восружены и
ждут своего часа. Они готовы бороться и
убивать. У них`есть оружие. Я уже давал
им деньги; и я дам еще. Я ухожу к ним,
они мои союзники». Лэнглоны еще остают-
ся хозяевами Юга. Да и только ли Юга?
Лэнгдоны обладают большой силой. Кто
союзники Лэнгдона? Кому он давал лень-
ги? Родина разбойничьих банд Ку-Клукс-
Клана —это Южные Штаты США... «Сво-
бода негров» — пустая формальность:

Бретт Чарлз не нарушил американских
законов; как не нарушил их и Гарри Смит
из пьесы «Русский вопрос». Бретт хотел
честно жить и обучать негров грамоте. Но
Элсуорт Лэнгдон увидел в этом опасность,
Его дочь Алиса Лэнгдон_ покровительство-
вала Бретту, выросшему в доме сенатора.
Но она смотрит на Бретта, как на «своего
негра», так же, как ее отец смотрит на
мать Бретта, служанку Беллу. Негры поел-
ставляются Лэнгдонам неот’емлемой принад-
лежностью дома. В минуту; когда сенато-
ру кажется, что от него все уходят, он го-
ворит старой негритянке: «Ты мне ближе,
Белла, чем моя собственная семья». Но это
не мешает сенатору и его дочери Алисе
толкнуть Бретта в руки шерифа и его мо-
лодчиков, которые. избивают негра до полу-
смерти и отправляют в тюрьму.

Элсуорт Лэнгдон удивляется тому, что
старая Белла с презрением отворачивается
от него и уходит из дома... Он удивляется
тому, что у Беллы есть материнские чув-
ства и Что она, глубоко религиозная жен-
щина, считает, что «справедливость божья»
не мирится с ‘поведением Лэнгдонов.

Алиса поражена. «неблагодарностью»
Бретт Чарлза. Она удивлена, что Бретт
осмелился войти в городскую библиотеку <
парадного хода и попросить там нужную
ему книгу. «Разве ты не мог взять у меня
записку, как прежде?» — спрашивает она.
По закону негру не запрещено входить в
библчотеку без записки ‘хозяев, но Бретт,
конечно, не имел права, не должен был
этого делать. «Священные» обычаи Юга...
Алиса возмущена тем, что ее младшая се-
стра Дженевра встречала Брфетта на вокза-
ле и даже — о, ужас! — прогуливалась с
ним. А ведь ровесники Дженевра и Бретт
выросли в одном доме, вместе играли в
		Два месяца тому назад Камера народной
культуры Болгарии отметила высокой На-
градой книги шести писателей вышелмие
в 1946 году и признанные особенно цен-
ными по своим идейно- художественным Ka-
чествам. Установившиеся теперь  друже-
ственные взаимоотношения между прави-
тельством и литературой наблюдаются
впервые за всю. историю болгарской лите-
ратуры.

Союз писателей Болгарии детально обсу-
дил формы своего участия в двухлетнем
хозяйственном плане страны. И это также
случилось впервые в истории Болгарии.

После освобождения нашей страны OT
фашистского ига в 1944 году положение пи-
сателей в обществе изменилось коренным
образом. Из оппозиционеров по отношению:
к государству и правительству периода’ фа-
шистской диктатуры они стали сотрудни-
ками Отечественного фронта и горячими по-
борниками молодой болгарской демокра-
тии. Таким образом, сегодня они свободно
и широко продолжают революционные и де-
мократические традиции, завещанные им
великой братской литературой России и
лучшими болгарскими писателями прош-
лого:

Литература, которая создается сегодня в
Болгарии, глубоко патриотична и народна;
	этим определяется ее реалистический и ре-
волюционно-романтический характер.

В борьбе против фашизма, в борьбе за на-
родную демократию, болгарские литерато-
ры проявили себя не только как художники,
но и как публицисты, Один из наших вид-
нейших беллетристов, Георгий Караславов,
издал большой сборник своих статей «Борь-
ба за демократию». Председатель Союза
писателей и депутат Великого Народного
Собрания Людмил Стоянов неутомимо вы-
ступает со статьями, направленными против
последышей реакции в стране. В газетах
почти ежедневно публикуются выступления
писателей по поводу острых обшественно-
	политических вопросов. Никогда еще лите-
	раторы Болгарии не были столь активными
в политическом отношении, как теперь.
Подавляющее большинство книг. издаю-
щихся в Болгарии, естественно, посвящено
движению сопротивления. Более двадцати
лет болгарский народ вел тяжелую. ‘под:
польную и открытую борьбу с фашизмом,
потерял в борьбе многих своих сынов и до-
черей. и поэтому. понятно что темы этой
	борьбы долго еще будут волновать наших
хуложников. Из множества книг, вышедших
за последние два года, я упомяну лишь наи-
более значительные. Это в первую очередь
посмертно изданные стихи Николы Вапца-
рова, расстрелянного в 1942 году. Камера
народной культуры посмертно присудила
ему высокую награду—«За искусство». На-
градами отмечена также поэма «Вела» Доры
Габе (с партизанке Веле Певевой) и сборник
стихов Младена Исаева «Огонь». В поэзии,
посвященной  Партизанскому движению,
большой удачей является только что вы-
шедший сборник. Веселина Георгиева «Пар-
тизанские песни». Сильное впечатление
оставляет драма Крума Кюлявкова «Борьба
продолжается», романы «Конец лета» Каме-
на Калчева и «Шестеро» Николы Маринова
и книга очерков Орлина Василева «Сопро-
тивление».

Много правдивых стихов и рассказов на-
писано об Отечественной войне против нем-
цев, но особого внимания заслуживает поэма
Ламара «Гаран Горинов», в Которой показан.
героизм рядового солдата, правильно. пони-.
мающего события ‘и братающегося с совет-
ским солдатом на фронте.
	Большая часть произведений о сопротив-
лении и особенно об Отечественной войне
содержит мотив. славянского единства.
Здесь особенно сильно проявляется любовь
к Советскому Союзу — главный залог это-
го единства.

Хозяйственное восстановление страны от-
ражено в таких произведениях, как роман
«Путь» Ст. Ц. Даскалова и сборник рас-
сказов «Соколиная нива» Ангела Каралий-
чева, где затрагивается вопрос кооперирова-
ния сельского хозяйства Болгарии. В книге
Георгия Караславова «Хаинбоазский про-
ход» описан трудовой энтузиазм молодежи.
Интересна драма Александра Гиргинова
«Огни Перника», в_ которой воспеваются
труд шахтеров и их борьба с саботажни-
ками.

Современной болгарской литературе пред-
стоит еще сделать много..— бороться с пе-
режитками прошлого, преодолеть многие
литературные предрассудки, но правиль-
ный путь уже намечен, государство оказы-
вает ей всяческую помошь, и особенно бла-
TOTBOPHO сказывается влияние на нее со-
ветской литературы. Нет никакого сомне-
ния, что достигнутое сейчас — это лишь
первые цветы будущего расцвета.

София.
	 
	угие 
	Так говорил мне бывший командир пару.
занского отряда. Человек средних лет, “оз
был похож на юношу, и радостью горели
мололые глаза на его смуглом лице.
	В ресторане, где мы обедали, сидело мно.

‘го офицеров разных стран. Незнакомые лю-

ди пили за здоровье друг друга,

Люди верили в дружбу. Сидевшие 5
мной ‹воины ЭЛАС верили всем и радова-
лись всему.

Это было 1 мая 1945 года. С тех пор
прошло два года. И вот теперь, 1 мая 1947
года, я вспоминаю своих тогдашних собесед.
ников, и передо мной, как на экране, прохо.
дит двухлетняя история многострадальною
героического народа Греции.

Я не знаю, пде сегодня встречают   мая
1947 года мои тогдашние собеседники —
ЭЛАСовцы. Может быть, некоторые из них
погибли в новых боях за освобождение Гре-
ции от фашистско-монархических банд, а
иные томятся в тюрьмах. Но сегодня  
мая 1947 года, они уже безусловно не ве:
рят всем, они уже научились разбираться в
том, кто их друзья, а кто враги,
	Я вспоминаю слова покилого грека с гла.
		детстве и на всю жизнь связаны большой
дружбой.

Старушка Белла дает пощечину Бретту
за то, что он, негр, осмеливается поддержи-
вать эту дружбу с белой леди. Ему больно,
он — почтительный и любящий сын, Но
еще больше страдает он от того, что ‘видит
всю пропасть между собой, офицером аме-
риканской армии, и теми, чью жизнь он за-
шищал, Он видит пропасть между Амери-
кой Лэнгдонов и Америкой свободных лю-
дей.

Писатель Гоуард Меррик, жених Алисы
Лэнгдон, порывает отношения © домом се-
натора и уходит от невесты. Но он не мо-
жет помочь Бретту. Сенатор говорит писа-
телю: «На Юге обычно никто не здоро-
вается с негром за руку... я напоминаю
06 этом полезном правиле этикета».

Дженевра любит Бретта — своего друга
детства. Она решительно ничего не пони-
мает в этих «порядках» и не хочет с ними
мириться: «Разве можно вдруг перестать
любить того, кто был твоим лучшим дру-
гом?» — спрашивает она © тоской. Дженев-
ра покидает дом. Это. — начало борьбы. Но
лишь начало. Алиса остается с отцом и бу-
дет продолжать: его. дело. - Прекраснодушие
Алисы окончилось. Бретт, по ее мнению, —
реальная угроза благополучию белых. Pac-
кол в семье Лэнгдонов симптоматичен. Это
раскол Америки. Но идеология рабовла-
дельчества имеет глубокие корни, их не
так легко вырвать. «Либеральная» Алиса
недалеко ушла от своего папаши. В пьесе
«Глубокие корни» мы видим то же самое, что
и в пьесе Симонова и в пьесе Лилиан Хель-
ман: две Америки — Америку реакционе-
ров и Америку Линкольна и Рузвельта.

Коллектив театра имени Вахтангова соз-
дал чудесный спектакль, за который мы
должны быть ему благодарны. Театр пока-
зал, «как повторяется история». Бретт
Чарлз это — уже не старый «дядя Том».

То, что вопросы, поставленные еще Би-
чер-Стоу, не разрешены и поныне, весьма
характерно. Но времена нынче другие. Вы-
ражаясь словами Бретта, стоять на месте—
это пятиться назад, а Бретт назад не пой-
дет:

Артист А.. Абрикосов полностью раскрыл
трагедию Бретта. Бретт — Абрикосов сдер-
жан, может быть, временами слишком сдер-
жан, деликатен. Это человек сильной воли
и самообладания, но за внешней сдержан-
ностью чувствуются темперамент и боль-
шое внутреннее волнение. Резкое об’ясне-
ние с Алисой—это непрерывное нарастание
протеста. Бретт преображается. Финальная
картина — возвращение окровавленного
Бретта из тюрьмы и сцена его ухода — за-
помнится надолго. ‘Абрикосов . изобразил
Бретта без внешних эффектов, без единого
«выигрышного» жеста. Бретт в исполнении
Абрикосова до конца понял «зло жизни». И
кажется, что он уже знает, каков должен
быть его дальнейший путь. Это путь бес-
компромиссной борьбы рука об руку со все-
ми прогрессивными элементами Америки...

Артист И. Толчанов создал правдивый
образ сенатора Лэнгдона, образ звероподоб-
ного, уверенного в своей силе, циничного ра-
бовладельца, заседающего в сенате. Это
злобный, опасный враг, который ни на шаг
не отступает от своих «традиций». Лозунг,
выгравированный на крышке его фамильных
часов, — «Честь превыше всего», — Лэнг-
дон понимает своеобразно: чтобы защитить
свою «честь», он считает необходимым лин-
чевать всякого мало-мальски подозритель-
ного негра. А Лэнгдону все негры кажутся
подозрительными. Толчанов создал интерес-
ный психологический портрет сенатора.
Острая, тонко проведенная, богатая деталя-
ми роль, сыгранная Толчановым, делает
честь артисту. , ,

Роль Алисы Лэнгдон, старшей дочери се-
натора, исполняет Ц. Мансурова. Артистка
создала колоритный образ экстравагантной
«либеральствующей» аристократки. Сомне-
ния и колебания Алисы — борьба между
привычками богатой южанки и желанием
быть «справедливой» — кончаются тем, что
она присоединяется к отцу. Непоследова-
тельная последовательность классовой сущ-
ности Алисы — «зерно» роли, и Ц. Мансу-
ровой удалось донести до зрителя эту ос-
новную идею. Самое интересное в игре Ман-
суровой и Толчанова — показ’ того. как в
Лэнгдонах пробуждается зверь. Такова,
скажем, сцена у телефона, когда Алиса вы-
зывает шерифа, чтобы арестовать Бретта.

Очень выразительна игра М. Синельнико-
вой в роли старухи-негритянки Беллы ь
Чарлз и Л. Целиковской в роли Дженевры
Лэнгдон. В этих образах видна правда, про-
низывающая весь спектакль, который, мы
уверены, будет иметь большой успех.

Р. Симонов и А. Габович проявили при
осуществлении этой постановки большой
художественный вкус и обнаружили ясное
понимание социальных процессов, происхо-
дящих в заокеанской республике.

Бретт Чарлз — не один. С ним вся про-
грессивная Америка. С ним — все, кто хо-
чет полной победы демократии над фаши-
стами и их покровителями. «Другие» —
Лэнгдоны. В конце концов они потерпят по-
раскение.

Хороший спектакль показали WaM вах-
танговцы. Поучительный, интересный спек-
TAK IIb! :

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
   

 
	Грохот советской артиллерии под Берли-
ном 1 мая 1945 года, как эхо. отдавался В
сердцах миллионов людей во всем мире.
Народы радовались приближению полного
разгрома самого страшного врага  челове-
чества — гитлеризма.

Во многих странах 1 мая 1945 года впер-
вые было об’явлено государственным празд-
ником. и граждане различного подданства,
говорящие на разных языках, почувствовали
себя братьями в борьбе за свободу, демок-
ратию и независимость.

1 мая 1945 года я был на Балканах. Весь
Балканский полуостров, начиная от теплых
берегов Средиземного моря, кончая снежны-
ми Альпами Словении, был охвачен торже-
ством победы и свободы.

Кое-где еше уничтожались остатки вра-
жеских дивизий, окруженные немцы и ав-
стрийцы сдавались.

В эти дни героические части маршала Ти-
то освободили Триест и Юлийскую Крайну,
Торжествовала героическая Югославия, тор-
жествовала счастливая Албания. В городах
и селах мерцали неугасающие свечи на MO-
гилах освоболителей — советских солдат и.
	офицеров.
1 мая я беседовал с несколькими бывши-
ми воинами ЭЛАС, людьми, которые с пер-
	вого дня оккупации Греции не выпускали из
рук оружия и в продолжение пяти лет 60-
ролись с немецкими и итальянскими захват-
чиками. Это были худощавые греки с O6-
ветренными лицами, загоревшими от солнца
и горного воздуха. Они верили в дружбу
человечества, верили в международную с<о-
лидарность. Они верили, что навсегда окон-
чились черные дни на Балканах.

— Мы — это вся Греция, а они — это
лишь сотни. С нами — честные воины, а с
ними — только предатели и наемные убий-
цы из фашистско-монархической банды
XHTOC.

— Кто это — «они»?

— Люди, которые предали народ и во вре-
мя войны скрывались в Англии и в Америке
или мирно и угодливо уживались с окку-
пантами. Сейчас они тянутся к власти при
поддержке иностранной реакции...
	На научную конференцию, состоявшуюся
в конце марта в Дели, с’ехались представи-
тели всех азиатских стран. В ней приняли.
участие деятели науки и литературы Азер-
байдканской, Узбекской, Грузинской, Ат-
мянской, Таджикской. Туркменской, Казах-
ской и Киргизской Советских Социалисти-
ческих республик. Конференция обсуждала
вопросы о переходе от колониальной к
независимой экономике, о расовой пробле-
ме, о культуре народов Азии и др.

Народ Таджикистана с глубочайшим со-
чувствием следит за национально-освободи-
тельной борьбой, которую ведут индийские
рабочие, крестьяне и интеллигенция против
реакционных сил. Никакие претюны He по-
мешают культурному содружеству трудо-
любивых народов. Встречаясь с индийски-
ми учеными, журналистами, писателями и
рабочими, мы видели, что и они интересу-
ются всем, что происходит в Советском
Союзе, ‘хотят знать о нас правду, которая
зачастую искажается клеветой и злобными
измышлениями продажных писак.
	Жажда узнать истину о советском наро-
де особенно наглядно проявилась при на-
ших встречах и разговорах с рабочими и
писательской общественностью городов Де-
ли и Бомбея. Эти встречи были организо-
	ваны Вхеиндийским обществом друзей Co-
	ветского Союза, Выступая перед писателя-
ми Дели, я рассказал-им о развитии худо-
жественной литературы в Советском Сокю-
зе, о тесной связи литературы с жизнью, о
той заботе, которую оказывает советское
правительство работникам литературы и
искусства.

Среди советских читателей произведения
Рабиндраната Тагора и других индийских
писателей пользуются популярностью.
Встреча показала, что и индийские писате-
ли знают и ценят русскую литературу. Они
восхищены произведениями Льва Толстого,
А. Чехова, В. Маяковского. М. Шолохова,
Джамбула. Книги этих писателей переведе-
ны на язык урду.

яя

 
	С исключительной теплотой прошла бе-  
седа советских делегатов с поэтами Bom-  
бея. Они передали нам красиво оформлен-  
ную грамоту, в которой на индийском и.
английском языках дана восторженная,
оценка произведениям советской лнтерату-
ры. Многие индийские поэты находятся под
обаянием творчества Маяковского. Строфи-
ка и ритмика его стихов, активное вмеша-
тельство поэта в жизнь, актуальность его
произведений — все это воспринимается
как образец страстной публицистической
поэзии. Я читал поэтам свои стихи. Han-
больший успех выпал на долю тех. где го-
	  ворится о новой жизни в Таджикистане, о
	— Мы — вся Греция...
И я верю в то, что юн жив. Такие не ууу.
	раюг.

Вряд ли может какая-нибудь сила топить
в крови и задушить такую страну, как Гре.
ция. Реставраторам фашизма не помогут ни
сотни миллионов долларов, ни всевозмож-
ные военные специалисты. Им не помогут
ни танки, ни фугасы, ни ракетные снаряды.

Демократическая армия Греции утро  

мая 1947 года встречает новыми боями зв’

освобождение своей родины. Самоотвержен-
но дерутся ее воины. У них — чистая co-
весть, и, наверное, ‘им трудно понять, как
человеческая совесть позволила 67 членам
сената СИТА голосовать за законопроект
об оказании помощи последышам фашизма
в Греции.
		социалистических преобразованиях, возмож.
ных в условиях советского общественного
строя.

— Хотите знать, почему нам нравятся
стихи на социальные темы? — спросил ме
ня поэт Хариндранат.— Индия — накануне
великих преобразований, но мы не умеем
0б этом писать с такой яркостью, как 510
делают советские писатели. Любовной ли.
рикой нас не удивишь! Непревзойденные
образцы в этом жанре оставили нам Рабинд-
ранат Тагор и другие индийские классики,

С горечью Хариндранат рассказывал о
том, что индийская литература далека от
народа. Писатели предпочитают не видеть
страшных противоречий действительности,
В рассказах, повестях, киносценариях на
разные лады разрабатываются религиозные,
мифологические сюжеты.

Меня поразила некая отрешенность пи
дийской литературы от общественной. борь-
бы, уход в мистические дебри. Индийская
действительность таит в себе необычайно
острые конфликты. Здесь на каждом шагу
бросаются в глаза поразительные контрас-
ты между богатством и нищетой, сытостью
и голодом. Даже при беглом знакомстве
видишь чудовищную нужду, на которую
обречены крестьяне и рабочие Индии. Из
книги С. Данга «Шахты смерти в Инди»
я и раньше имел представление о беспр-

 
	я и раньше имел представление о беспи-  
светно тяжелом существовании индийских  
шахтеров. Побывав в Бомбее, Калькутен  
других городах страны, я убедился, что зе ( 
менее тяжкую жизнь ведут и рабочие дру
гих профессий.
	Клуб рабочих профсоюзов в Бомбее. где
	мы выступали, был переполнен. Точно сказ.
ку, слушали собравшиеся рассказы леле.

 
 
	гатов о культуре Гаджикистана, Азербайд-
жана и других советских республик, в ко-
	торых

до революции было 1—2 процент
	грамотных и где сейчас грамотность достиг.
ла 96—98 процентов. У нас в республиках
имеются свои академии наук, театры, ин.
ституты, школы, филармонии. Мы pacexa
зывали об условиях жизни рабочих. и
крестьян, о стахановском движенин, о по-
чете, которым окружены у нас люди труда,
© тяге народных масс к художественной
литературе.

— Художественная литература для нас—
недоступная роскошь, — заявил мне один
рабочий. {Наш средний заработок в день-
одна рупия (1 руб. 20 коп.), а книга стонт

рупий. Не смеем мы мечтать и о вх.
шем образовании. Чтобы учиться в унизер-
ситете, надо платить за обучение 60 рупий
в месяц.

Мы посетили лачуги, в которых в тесно:
те и грязи ютятся индийские рабочие, раз:
говаривали © людьми низших каст, отще:
пенцами общества, которым по браминскому
закону нельзя даже подать руку, Когда
наши товарищи пожали им руки, это 10:
трясло их и вызвало на глазах слезы.
	Национальному искусству в Индии труд:
но конкурировать с искусством и Литера.
турой англичан и американцев. Книги ин-
щусских писателей выходят малыми тира.
жами. В кинотеатрах страны демонст-
рируются английские и американские филь
мы. Мы привезли с к
ском Таджикистане и о первомайском п-
раде в Москве. Демонстрация этих картин
неоднократно прерывалась бурными апло-
дисментами.

Большое эстетическое наслаждение оста:
лось у нас от знакомства с замечательны:
ми сооружениями и историческими памят-
никами Индии. Мы видели прекрасный
мавзолей в Агре, построенный Шах-Джа-
ханом, изумительные индийские храмы, вы“
сеченные в скалах 4.000 лет TOMY Hazan.

обой фильм о совет. .
	т нь oe en eae

ров, старость которых оберегают  много-
численные прислужники. Глядя, с какой
почтительной любовью они ухаживают за
этими животными, поражаешься той’ же-
стокости, с которой лзоди ведут кровопро:
литную религиозную и каетювую вражду, He
раз приводившую к ужасной резне. Все это,
а также невероятная отсталость в области
социальных и аграрных отношений, омрачи-
ло наше впечатление от прекрасной и ска-
зочной страны. _

Советская делегация пробыла в Индии
месяц. Мы уезжали оттуда с чувством глу-
бокой признательности за радушный прием,
который был нам оказав индийской общест.
венностью. Было шесть часов утра, когда
к нам на аэродром, несмотря на дальность
расстояния, пришла группа студентов, что:

передать горячие приветствия Советско-
му Союзу, советской молодежи.

Черты мудрого и трудолюбивого индий:
ского народа, облик его молодежи, дея
тельной и талантливой, мы сохраним в сво-
их сердцах на долгие годы.

день международной солидарности
всех трудящихя я передаю сердечный
привет народу Индии, работникам индий:
ского искусства и литературы. Хочется ве
рить, что долгая борьба этого народа 34
свою независимость, за распвет экономики

ewe mec ты

а
4

4
	Е РС, EN NENA NEE

И национальной к
стящей побелой. ультуры увенчается бле-
		 

rn
Главный редактор В. ЕРМИЛОВ.

Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ
В. КОЖЕВНИКОВ. А. МАКАРОВ (зам
	главного редактора) В. СМИРНОВА,
А. ТВАРДОВСКИЙ.
	ЧИ
искусств un ee
	 

 

“Sax No 1166.
	Мирзо ТУРСУН-ЗАДЕ
	МЕСЯЦ В ИНДИИ
	Чедомир МИНДЕРОВИЧ
		ОВО
	 
	нас имеет научно-популярная серия «Наука   Югославии, охваченной не виданным доселе
	й жизнь», в которой публикуются произве-
дения советских ученых. Помимо того. из-
дательство «Просвета» выпускает учебники
для начальных, средних и высших учебных
заведений. .
«Просвета» издает большой ежемесячный
журнал «Наша литература», об’единивший
вокруг себя, главным образом. литераторов,
	творческим подемом и во многих областях
добившейся уже больших достижений. Пи-
сатели должны еще теснее сомкнуться с
современной жизнью, поддержать общие
усилия, воспеть подвиги освобожденного
народа, который неутомимо строит свое
счастливое настоящее и будущее.
Белград.
	+4942 2$44444494444$04$44445%9$204$49444949445500%000440440949$940224440454%54959504444-2055644444044444%$%%   $92+%+ .
	Четвертый год он все тебе идет...
	Я помню все события и даты.
Вчера к обеду были голубцы,
В четверг с утра ты встала с левой ножки,
Третьегодни солила огурцы
Моя неувядаемая крошка.
Я знаю все улыбки наизусть
И звонкий смех твой без конца, без края.
Я, как грозу, пережидаю грусть,
В резной флакончик слезы собирая.
Целую руки, губы и глаза,
Сердца грохочут, словно мотоциклы...
Редакция сама ответит за
Альбомные лирические циклы.
Следующим номером нашей лирической
подборки в результате строгой отборки идет
	стихотворение, написанное в библиотеке
преждевременно запылившимся молодым

поэтом.
- Я ВЕСЫ!
	Я в звуках весь, я весь внутри.

Я вещь в себе. Я весь абстрактность.
Ворвись в меня и посмотри :
‚Моих бурлений многоактность!
	Да, я здоров и молод, но

Я жизни вне, я весь над нею.
Я бледен весь, как полотно,
Мои стихи еше бледнее.
	Скитаясь в комнате своей,

Я ржу конем и вою волком

И узнаванье наших дней
Произвожу по книжным полкам.
	Я одержим средь бела дня
Лиричностью, как флюс, раздутой.
Ноэзия! Хватай меня,

Распутай и опять запутай!
	Смотай меня в тугой клубок,
Взболтай меня, как бром в аптеке,
Чтоб никакой поэт вовеки
ЦеремудритА меня не смог!
	Уроки русского языка

Передаем очередной урок русского языка
для некоторых наших начинающих, продол-
жающих и не кончающих литераторов. Вни-
мание! Проверьте ваш язык! Попробуйте са-
ми, по счету раз, два, три, четыре, подчерк-
нуть все шероховатости, все бледные и не-
удачные места в вашем произведении.

Если вам это представляется затрудни-
тельным, обратитесь за помощью к любому
вашему товарищу по перу. Не сомневаемся,
Что он с болышим удовольствием окажет
вам эту маленькую услугу, после чего, бе-
зусловно, сможет рассчитывать на аналогич-
ную помощь с вашей стороны при первом,
но удобном случае. Пишите нам, товарищи
писатели. Пишите побольше.
	 
	Литературная дискуссия
	Внимание! Начинаем передачу литератур-
ной дискуссии, разгоревшейся вокруг сти-
хов Игоря Некто.

Слушайте выступления критиков, несколь-
ко разошедшихся в своих оценках упомяну-
тых стихов.

Предоставляем слово Е. Сладкопевцеву.
У микрофона товарипе Сладкопевцев.

Восхитительные строчки

Подарил нам Игорь Некто!

У него из каждой точки

Бьют фонтаны интеллекта!

Будет он царем читален,

Клубов и библиотек,

Ибо ультрагениален

Мастерства его разбег.

Игорь Некто — это глыба,

Он живое воплоще...

Потому что, так как, ибо,

Так сказать и вообще!!!

AI
У микрофона критик Змеев-Ужалов,

О, халтура! Халтурщик, халтуря,

Охалтурился, охалтурбл!

Рифмоплет, виршегон по натуре,

Стиходуй! стихоплюй! стиходел!!!

Он несет небылицы и бредни,

Шелуху, требуху, чепуху.

Он бездарен, как тумба в передней

И как шуба на рыбъем меху.

Я бы вирши такого пролазы

Критикнул бы еще и не так,

Но я враг заушательской фразы

И невежливой критики враг!
	Умный кроколил
	Слушайте передачу для критиков о веж-
ливости. Отвечаем на письма наших слуша-
телей. Критик Ванюша 3. пишет нам:. «До-
рогой Умный Крокодил. Я очень люблю
слово «халтура». Папа, мама и бабушка не
позволяют мне употреблять его в моих ста-
тьях. Они говорят, что это очень обидное
слово. А я его все-таки люблю. Посоветуй,
как мне быть?».

Дорогой Ванюша 3.1 «Халтура», действи-
тельно, очень обидное слово. Если тебе что-
то не нравится, ты прямо так и пиши, но
ведь это не обязательно надо называть хал-
турой. Может быть, это просто неудача
твоего товарища. Подумай-ка над этим. И
чаще повторяй нашу песенку:

Будьте вежливы в трамвае,

Бульте вежливы в статьях,

Зря людей не оскорбляя

В литсраженьях и боях!

а этом передачу «Зеленый шум» мы за-
канчиваем.

Гередачу вели АЛЕКСАНДР РАСКИН
и ЯН САШИН.
	жимание плечами © одновременным разведе-
нием рук. Раз, два! Хорошо.

Теперь делаем подтягивание. Подтяги-
ваться надо всем быстро и энергично. При-
готовились... Начали!

Мы передавали утреннюю гимнастику —
литературный комплекс.
	Ззаяеки
	Внимание! Внимание! Говорит Переделки-
но. Одновременно работают писательские
дома отдыха в Голицыне, в Малеевке и в
других местах.

Передача ведется на волне в 3000 мэтров
— по числу членов Союза писателей.

Начинаем весеннюю актуальную и тек-
стуальную передачу «Зеленый шум».

В передаче принимают участие наши луч-
шие друзья — солнце, воздух и вода.

Товарищи радиослушатели! Убедительно
просим настраиваться на нашу литволну и
не расстраиваться.

Разряды, треск и глушение неизбежны и
булут устраняться по мере надобности.

Внимание! Говорит неопытный передатчик
СП-52.

Слушайте нашу передачу.
	Утренняя зарялка
(ЛИТЕРАТУРНЫМ КОМПЛЕКС)
	Внимание! Обросьте одеяла. Начинаем ут-
реннюю гимнастику,

Откройте форточку и хорошенько поды-
шите свежим воздухом сегодняинего утра.

му столу. Раз, два! В правую руку возьмите
самопишущее перо, так, чтобы левая нога
оставалась в полном покое. Очень хороню.

Следующее упражнение — наклоны в сто-
рону издательства. Ноги не сгибать. Раз,
два ..

Сейчас, прозаики и поэты, отдохните.
Критики делают выпад, стараясь сохранить
равновесие.

Перехолим к бегу на месте. В нем еще
кое-кто принимает участие. Раз, два! Раз,
два!

Так. Отлично.

Внимание! Детские писатели делают по-
коки, остальные отдыхают, кроме тех, ко-
торые собираются делать наскоки,

Теперь возьмите в каждую руку по ап-
рельской книжке толстого журнала за 1947
год. Виноват, ошибка. Возьмите по мартов-
ской книжке толстого журнала. Что? Тоже
еще нету? Ну, тогда возьмите по февраль-

ак
Теперь сделайте приседание к письменно-
  ской книжке за прошлый год. Начинаем по-
	работающих в Сербии. В журнале публику-
ются проза‘и стихи, литературная. музы-
кальная и театральная критика, художе-
ственный репортаж и переводная литература.
Журнал охотно печатает стихи и прозу
молодых писателей. Сдвоенный номер.
(июнь—июль 1946 года, 320 стр.) целиком
посвящен памяти Максима Горького. Сен-
тябрьский номер 1946 года посвящен Свето-
зару Марковичу, одному ‘из первых социа-
листов Сербии. и Балкан, ученику Черны-
шевского.

«Наша литература» отводит много места
теоретическим и критическим статьям и
	художественным произведениям советских
	авторов.
Издательство «Культура», «Государствен:
	ное издательетво Югославии» и «Мололеж-
	ное издательство», наряду с другими, более
мелкими издательствами («Будущее» и
«Матица сриска» в городе Нови Сад и др.)
выпускают лучшие произведения современ-
ных писателей, живущих в Белграде. Тут
в первую очередь надо упомянуть «Песню
о биографии товарища Тито» Р. Зоговича,
романы «Мост на Дрине» (из времен турец-
кого ига в Боснии), «Роника Травника» и
«Барышня» Иво Андрича, получившие пре-
мии Комитета культуры и искусства, днев-
ники участников народно-освободительной
борьбы Владимира ДЛедьера (в двух томах)
и Драгойла Дудича (изд. «Просвета»), поэму
«О молодежной железной дороге» Гвидо
Тартальи, поэму Скендера Куленовича
«Стоянка мать кнежнолька», также преми-
рованную, «Стихи» Бранка Чопича. военный
	дневник «За Тито» и сборник рассказов
Ч. Миндеровича «Узкая улица».

Конгрессе югославских

литераторов, на
	котором был основан Союз писателей Юго-.
славии, — первый в истории нашей литера-
туры, состоялся в конце 1946 года. Xora  
конгресс был посвящен преимущественно
организационным вопросам. на нем были
поставлены важные творческие проблемы.
Конгресс отметил, что литература во мно-
гом отстает OT действительности новой

 
	Всемирно-исторические победы Советской
Армии и успешная борьба ютославского
народно-освободительного войска и парти-
занских отрядов заложили основание для
широкого и свободного культурного разви-
тия Югославии. В борьбе против фашист-
ских оккупантов й их приспешников роди-
лась новая народная армия, новое, в под-
SUHHOM смысле слова, демократическое го-
сударство, с народной властью и справед-
ливо решенным национальным вопросом.

Мечты благороднейших людей Югосла-
вии сегодня претворены в действитель-
ность — мы, наконец, живем и творим в
условиях полной свободы. отчетливо созна-
вая и наши возможности и стоящие перед
нами трудности. И мы всегда помним о ‹на-
ших героях, мы благоговейно вспоминаем 9
погибших в бою, мы уважаем и ценим тех,
кто, пройдя пути войны, теперь стал строи:

телем новой жизни.

Уже спустя несколько дней после осво-
бождения Белграда начало действовать не-
сколько типографий, где наряду © полити-
ческими брошюрами и газетами печаталась
хучожественная литература. И первая серия
литературных произведений. выпущенных
основанным тогда же Государственным из:
дательством Сербии «Просвета» («Просве-
щение») была озаглавлена «Советская 60-
временная литература».

В. течение 1945 и 1946 годов «Просвета»
издало произведения сербских писателей,
представителей критического реализма —
Радоя Домановича, Бори Станковича, Петра
Кочича, Стевана Сремца, Иво Чипика, Лазы
Лазаревича и других, и книги современных
писателей: сборник стихов Десанки Макси-
мович—«Поэт и родной край», «Избранные
рассказы» Бранка Чопича, большой репор-
таж Ото Бихали-Мерина «Испания между
смертью и рождением», поэму Марка Вра-
нешевича «Один из многих», сборники кри-
тических статей Велибора Глигорича и Ми-
лана Богдановича.

Наряду © классической и современной
художественной литературой — отечествен-
ной и переводной — важное значение для

 

 
	Слушайте нашу актуальную передачу ли-
тературных заявок на новые сценарии. Наш
микрофон установлен в Министерстве ки-
нематографии. Внушительный шорох, доно-
сящийся до вас, — не что иное, как перели-
стывание заявок сократившимися, но доста-
точно еще многочисленными инстанциями.
Легкий стон, прозвучавший только что, из-
дан очередным сценаристом, получившим
очередной раз внеочередные поправки. Более
тяжелый стон переиздан им же, когда он
убедился в том, что эти поправки полно-
стью противоречат проделанной им за по-
следние месяцы работе и явно возвращают
сценарий от восьмого варианта к третьему.

Равномерный гул, доносящийся издалека,
свидетельствует о том, что худсовет засе-
дает. Вот и хорошо!

Внимание! Начинаем литературную пере-
дачу.

Вечер 1001 стихотворения
	Так как такое количество стихов про-
слушать в один прием почти невозможно,
предлагаем вашему вниманию пока только
два поэтических произведения. В целях эко-
номии времени и увеличения интереса к пе-
редаче фамилии поэтов будут переданы
отдельно в специальном выпуске поэтиче-
ских известий. Передаем стихотворение, на-
писанное и записанное механическим спо-
собом на дому очень лирического поэта,

be
Который год во двор не выхожу,
Сижу, дрожу и на тебя гляжу.
Опять трещит докучный телефон,
Но-мы сидим и смотрим друг на друга,
Что телефон? Что мир? Всего лишь‘ фон
Для нас с тобой, любимая подруга.
Четвертый год гляжу на твой капот,
Который я купил тебе когда-то.
	А е издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм =— Москва, Литга зета). Телефоны: секретариат — К 5-10-40, отделы: критики — К 4-26-04. литерат братских республик —
а р P Pp и иностранной литературы — К 4-64-61; информации — К 1-18-94, ве 3137-94 peeny
		Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.
	К 4-60-02, детской и областной литературы — К 4-61-45.