о книгах Г. ЛОМИДЭЗЕ. «ПО ДУГ: ВОЙНЫ». Тбилиси, Издательс «Коммунисти», 1946 год, 124 стр. Удрый друг советской К годовщине со дня смерти М. И. Калинина * Серьезной школой ana Калинина-пуб- лициста было участие в дооктябрьской «Правде». Работа эта проходила под руко- водством: И. В. Сталина. «Правда», как из- вестно, отволила видное место вопросам литературы. Она вела ожесточенную‘ борь- бу с декадентщиной и эстетством, про- пагандировала русскую классическую ли- тературу, утверждала реализм и партий- ность в искусстве, М. И. Калинин рассматривал художест- венную литературу, как форму идеологии, имеющую большое познавательное и дей- ственно-воспитательное значение: литерату- ра приобретает поэтому роль острейшего оружия в Классовой борьбе, важнейшего средстРа коммупистического воспитания. «Художественная литература, — говорил он, — это богатейшая панорама типов лю- дей, так, по крайней мере, я думаю. В ху- дожественной литературе вы видите люд- ские типы в бесконечно разнообразных положениях... Поэтому повышение куль- туры — это в первую’ очередь знание ху- дожественной литературы. Она больше всего обогащает человека, дает возмож- ность (я сужу по своему опыту) расти че- ловеку, больше понимать людей». М. И. Калинин говорил о том, чю в классовом обществе литература неизбеж- но выражает классовое мировоззрение ни- сателя, но социальная функция и культур- но-историческое значение произведения искусства Часто выходят за рамки интере- сов Того класса, к которому принадлежит писатель. «Западноевропейская художе- ственная литература, — писал он, — в це- лом служа интересам капиталистического общества, все же дала замечательные про- изведения, бичующие капитализм» — и в доказательство приводил роман «одного из лучших знатоков буржуазного общества», Бальзака, — «Отец Горио», Так u Typre- нев, который «далеко стоял от Герцена, Чернышевского и Добролюбова», все же искал прогрессивные явления в русском об- ществе и стремился показать ИХ в своих. романах. «Художественная ‘правдивость влекла Тургенева к воссозданию реаль- ных типов существовавшей действительно- сти». Подлинно реалистическое произведе- ние является тем самым произведением действенным, тенденциозным, организую- щим сознание читателя в определенном направлении: «Реальная жизнь, воспроиз- веденная настоящим художником, сама со- ‚здавала тенденцию и зразжигала полити- ческие страсти в обществе», М. И. Калинин хорошо знал мировую ли- тературу. В его трудах мы встречаем ссыл- ки на Сервантеса и Гейне, на Шекспира ‘и Гете, на многих зарубежных писателей на- шего века (Анатоля Франса, Э. Ремарка и др.). Он говорил о кризисе искусства Ha Западе, об органической — враждебности современного капитализма прогрессу ис- кусства. Он иронизировал над современ- ным американским романом с его культом личного благополучия и ставил перед про- грессивными писателями Запада задачу правдивого изображения трагических сто- рон буржуазной действительности, Ближе всего, дороже всего Михаилу Ивановичу была русская литература. Ею og чаще всего пользовался в публицистике, к ее бессмертным образам обращался в по- литической пропаганде, ее материал лежал в основе его литературных суждений. «Русская литература, — писал Калинин, — облагородила человека, заставила весь мир признать его трысокую моральность, которая особенно поднялась и проникла в народную толщу при советском строе». Проповедуя илеи человеколюбия, нена- висть к социальному злу и насилию, заши- шай интересы отечества и народа, литера- тура наша в лучших своих образцах по- могала росту морально-политического соз-. нания русского народа. «Художественная литература перрой: половины ХХ века зна- чительно двинула вперед развитие полити- ческой мысли русского общества, познание своего народа». Выступившие же на арену общественной деятельности второй поло- вины ХГХ века представители революци- онной демократии еще выше подняли про- грессивное значение литературы. Но для подлинного расцвета литературы наиболее благоприятные условия создает наша великая современность, «В какую историческую эпоху, — спра- шивал Михаил Иванович, —был более инте- ресный период? Где было больше героиз- ма и драматизма, чем в наше время?.. Нет сомнений, что Через некоторое время Ha основе нашей борьбы, на’ основе той пере- стройки, которая идет у нас в стране, бу- дут созданы прекрасные художественные произведения. Нет сомнения, что величай- щие творения нашей революционной дей: ствительности будут служить великолеп- ными темами для художников. И жить в Такое время — это действительно великое счастье». Выступления Михаила Ивановича по во- просам литературы исполнены глубочайшей мудрости, горячей любви к нашей советской литературе, веры в ®е силы и возможности. «..Когда вы правдиво «пишете ЖИЗНЬ», — говорил М. И. Калинин писателям. — надо выявлять не ‘только те черты, кото- рые каждому бросаются в глаза, но и те черты, которые обыкновенному глазу труд: но заметить. Предположим, что ваш пер- сонаж — корявый. Рисуйте, что он — ко: рявый. Но оттеняйте и внутренние черты, которые не столь заметны, но которые ти- `пичны для наших лаодей. Например, лю- ‘бовь к родине. Она сказывается у различ- ‚ных людей в самых различных формах. На- ‚до у каждого человека найти и показать ‚эту любовь, выразив ее не умозрительно; а конкретно». ’° Михаил Иванович говорил об особенно: стях советской литературы. Наши писате- ли создали образ подлинно положительно: го героя. Ни одна литература мира не имеет такого многонационального XapakTe-- ра, не об’единяет такого количества лите- ратур, завоевавших всенародное. призна- ние и успех. «Можно смело сказать, — утверждал М. И. Калинин в 1940 году, — что в наше время ни одно ценное хуложе- ственное произведение прузинского, армян». ского, белорусского, украинского и любо-. го национального писателя не останется втуне, оно; сейчас же выскочит на. всесоюз- ную арену, его подхватит не только рус- ский народ, но и народы всего Советского Союза. Вот в чем заключается новое по- ложение». Советская литература народна по само- му существу своему, по идеям, но своему великому предназначению—служить интё- ресам советских людей; она народна и по масштабам своего распространения, так как служит не единицам, не десяткам, а сотням тысяч, миллионам. «Книги наших. писателей, — отмечал М. И, Калинин в од- ной из статей 1939 года выходят не двумя-тремя тысячами экземпляров, что является нормальным в ютранах капитализ- ма, а сотнями тысяч», Он говорил; : «Социалистический реалист должен ри- соРать действительность, живую действи- тельность, без прикрас. Но вместе с тем он должен толкать своим произведением развитие человеческой мысли вперед. А тот литератор, который не ставит себе та- кой цели, — это полулитератор; тот ар- тист, который не ставит себе такой цели, — это полуартиет». М. И. Калинин прочил нашей литерату- ре великое будущее, но он говорил и о ее недостатках, о том, что она дала еще ма- ло произведений, поэтизирующих <оциа- листический труд, что некоторые писатели порою бегло и поверхностно изображают. нашу действительность, наших людей. С особенной настойчивостью готорил Михаил Иванович цисателям о необходимости уг- лубленного изучения ленинизма, о совер- шенствовании писательского мастерства: «Вы ищете путей, как лучше служить народу, — говорил он, — И правильно по- ‘ступаете, обращаясь в поисках этих путей к изучению марксизма-ленинизма. Но имей-. те в виду, что изучение марксизма-лениниз- ма не’ освобождает, а — напротив-—обязы- вает хорошо знать свое профессиональное дело, обязывает быть мастером высокого стиля». } м Чтобы стать ‘художниками социалЁтч- ческого реализма. надо, говорил това- рищ Калинин, «итти в ногу с самой пе- редовой частью народа, т. е. с коммунисти- ческой партией», а это предполагает высо- кий уровень политического ‘мировоззрения писателя, его неустанную борьбу за каче- ство своей профессиональной работы, твор- ческое горение, постоянное стремление к идейно-художественному новаторству. Литературные высказывания М. И. Кали- нина характеризуют его, как большевист- ского трибуна и публициста. В них соче- тается простота и доходчивость формы с тонкостью ума, C широтой постановки за- дач современнорти, C деловитостью госу- дарственного подхода К вопросам развития нашей культуры. В этих высказываниях партия, Устами одного из ее выдающихся представителей, формулирует свои требования к советской литературе, показывает методы оценки ли- тературных явлений и подчеркивает место писателей в общем деле борьбы за осуще- ствление коммунизма, «ПО ДОРОГАМ стиле, поэма перегружена таким обилием и. Издательство лишних, ненужных слов-заменителей, что Е ва 7 eee порою напоминает скучный, малосодержа: тельный доклад, прочитанный не в меру В целом же книга «Ливни сквозь раду» гу» — убедительное свидетельство значи: тельного роста поэта, подтверждение того, что Ашот Гарнакерьян стоит на верном Михаил Иванович Калинин прошел заме- чательный путь от тверского крестьянина и питерского рабочего до’ руководителя вер- ховного органа советского государства, Он как бы ‘воплотил в себе идею единбтва го- сударства и народа, идею неразрывного. творческого союза рабочих, крестьян и ин- теллигенции нашей страны. Он явил собою образец государственного деятеля нового типа, вышелшего из недр нарола, вобпитан- ного партиёй-Ленина — Сталина. Изучение жизни М. И. Калинина показы- вает, что по мере того, как в процессе практической. - революционной работы, под влиянием теории марксизма-ленинизма, скла- дывалось его большевистское мировозвзре- ние, формировались и его взгляды наискус- ство и литературу. С русской классикой М. И. Калинин по- знакомился еще в детстве. «После’ оконма- ния сельской школы, — вспоминал он, — я уже довольно сильно пристрастился к чте- нию и Y меня было большое желание учиться». В 1889 году М. И. Калинин при- ехал в Петербург. В то врёмя он служил в доме помещика Болтовского; у которого была обширная библиотека. И здесь он за четыре года прочел не только‘классиков от Державина до Толстого; но ‘и ряд. произве- дений вольной русской прессы: в библиоте- ке оказался комплект «Полярной звезды» и «С того берега»: Герцена. Когда М. И. Калинин поступил на завод «Старый арсенал», а потом Путиловский, рабочие считали его знатоком литературы. Среди его товарищей были рабочие—моло- лые туляки, окончившие воскресную шко- лу и побывавшие. в нелегальных кружках; они хорошо знали народническую б@ллетри- стику, свободно пересказывали целые главы из «Золотых сердец» и «Устоев» Златоврат- ского, были знакомы с сочинениями Рлеба Успенского и Слепцова. «Наша встреча, — вспоминал М. Кали- Нин, — как бы столкнула две культуры: я был знаком с русской классической литера- турой, но зато был слаб в народнической, туляки — обратно — они были мало знако- мы с нашей изящной литературой, зато. хо- рошо знали народническую...» - - Однако произведения писателей-чнародни- ков не оказали воздействия ни на мировоз- зрение Калинина, ни на его литературные вкусы. Этому способствовала его идейная связь с социал-демократами и, главным. об- разом, знакомство © работой В. И. Ленина «Что такое «друзья народа» и как они вою- ют против социал-демократов?». Михаил Иванович говорил впоследствии о той’роли, которую сыграла эта книга в формировании его политических и литературных взглядов, назвав труд Ленина «великолепным памфле- том, направленным против главных вождей наролничества». При этом он указывал, что тогда принимать ленинский тезис о гегемо- нии пролетариата «означало —- изгнать из революционного обихопа сентиментализм, романтику, позу, самолюбование своей об- реченностью на высокое служение народу... ов. Ленин своим первым выступлением, — можно сказать, военным языком, — произ- вел небывалые прежде опустошения в на- фоднических рядах». Так были развенчаны сентиментализм и либеральная романтика писателей-народни- ков. Высшей эстетической ценностью в представлении молодого питерского рабоче- го, каким был в те годы Калинин, остава- лись произведения русской классической литературы и, прежде всего, творчество. ре- волюционно-демократнческих писателей. Трулы Белинского, Герцена, Чернышевско- го, стихи Некрасова, статьи Писарева изу- чались в путаловском социал-демократиче- ском кружке. Даже в годы пребывания в тюрьмах и в ссылке М. И. Калинин не переставал изу* чать-русскую литературу. За десять меся- цев тюремного заключения в 1899 году On прочел сто шестьдесят книг. Читал они в. тифлисекой тюрьме. При аресте в январе 1908 года в Ревеле у него было из’ято пять- десят книг, В Ревеле к Калинину попадает четвертый выпуск легального марксистского журнала «Жизнь» за 1901 год, в котором была опуб- ликована «Песня о буревестнике» М. Горь- кого. «В обществе чувствовалась энергия к бопьбе, — писал впоследствии Калинин, — «Буревестник» Горького как бы. обобщил настроение, желание бороться с самодержа- вием, с его порядками». Горький был люби- мейшим писателем молодого Калинина. В 1903 году в петербургских «Крестах» за- ключенные устроили кружок и через окна обсуждали «Что делать?» Чернышевского, а Михаил Иванович слелал «доклад» © Горьком. за что был избит тюремщиками. Первые серьезные выступления Калини- на-публициета проходили под руководст- вом В. И. Ленина, когда Михаил Иванович был привлечен к сотрудничеству в *Иск- ре». М. И. Калинин внимательно следит за выступлениями Ленина по литературным вопросам. Он знакомится со статьями Ле- нина о Толстом. Статью В. И. Ленина «Иа- мяти Герцена» М. И. Калинин цитировал в OHO ‘из своих позднейших работ. Книга Г. Ломидзе «По дорогам войны» словоохотливым оратором, выпущена издательством газеты «Коммуни- сти». Она рассказывает о самоотверженно Па войне случается много неожиданных, удивительных встреч и эпизодов, которые интересны без домысла и «поэтических при- В книге немало таких эпизодов. ХОЦА НАМСАРАЕВ. «ЗОЛОТАЯ о СТРЕЛА». Бурмонгиз. 1947 год. Повесть Х. Намсараева «Золотая стрела» Автор вышла недавно из печати и с болышим удов- встретил солдата-грузина в берлинском мет- ро. Он никогда не видел этого человека — ни на фронте, ни на родине, но фамилию М. Рахвиашвили он прекрасно знает. Тут же выясняется, что писатель фамилию бой- па прочитал на стенах рейхстага и занес в летворением приптята знал, Яркими красками рисует Х. Намсарае: жизнь тружеников тыла во время войны, Особенно хорош образ 72-летнего колхоз ника-пастуха Баранхоя — отца двух фрон товиков ‘и двух дочерей, работающих по: записную книжку. В польском городке Граудение Г. Ломид- зе встречается с грузинскими бойцами, ко- Особенно хорош образ 72-летнего колхоз ника-пастуха Баранхоя — отца двух фрон, товиков ‘и двух дочерей, работающих по- стахановски в колхозах, Баранхой показан не в традиционной «богатырской», а в новой реалистической манере, Старик работает в торым маршал Тито собственноручно вручил колхозе не покладая рук, он пасет скот, югославские ордена: «Свобода народу, смерть фашизму». С волнением следит читатель за собы- тиями в бывшем Гданском «коридоре», ког- да во время’ горячих боев грузинские раз- ведчики в старинном немецком экипаже в’ехали в неприятельский лагерь и неожи- данно ударили по врагу, 7 плотничает, воодушевленный заботой о по- мощи фронту. От школьника Дондока Ba- ранхой узнает о Ферапонте Головатом, Ста, рик долго думает о патриотическом постуг, ке русского человека. И вот на личные сбе- режения он приобретает самолет. Юный Дондок тоже не остается безучастным, ведь всякий помогает, чем может: мальчик пода» Интересен «познанский» эпизод. Город рил Советской Армии своего любимого Te wg ee Познань окружен советскими войсками, Гвардейские части генерала Чуйкова унич- тожают отказавшихся сложить оружие и за- севших в крепости немцев. Опасность еще не миновала, но улицы заполнены народом. Слышны звуки рояля, кто-то играет полонез Шопена. Поляки столпились на улице и слу- шают музыку. Можно подумать, что у лю- дей какой-то праздник. И действительно это так: после немецкой оккупации поляки впервые почувствовали себя свободными. Сборник очерков Г. Ломидзе привлекает внимание читателей не только профессио- нальной военной точностью, но.и художест- венно-литературными достоинствами. Правдиво и умело передает Г. Ломидзе пейзажи войны, фронтовые картины—опу- стошенные улицы, обугленные деревни, раз- рушенные города. Особенно ярко описаны Берлин и Варшава. Хороши в сборнике портреты грузинских солдат и офицеров, описание встречи гене- рала гвардии Николая Каладзе с тов. Н. С. Хрущевым в Сталинграде. Книга Георгия Ломидзе—хороший образец ленка. Примеру Дондока последовал ма, ленький Цыбик: все его сбережения—три рубля—также идут в фонд Советской Аф- ‘мии. Седой Баранхой получает благодар: ность вождя и, не в силах сдержать ра. дость, плачет. Далекое стало близким,—и фронт, и Кремль, и защита Родиныр— все предметно ощутимо в бурятской степи, равдиво показаны Хоща Намсараевым волнения людей, их мысли и чувства, Бу- рятские колхозники, глядя на Баранхоя, Дондока, Цыбика, решают приобрести са- молет. Они передают. свою «Золотую стрелу» героическим летчикам Советской Армии. Повесть Намсараева интереска тем, что углубляет важнейшую тему героичес: кого труда советских людей. , А. ТАРСКИИ. ОДНОМ КОЛХОЗЕ». (Записки жур’ ®е налиста). Кировское областное изда“ тельство, 1947 год, 101 стр. 4 НИК, ВАСЕНЕВ, «РАССКАЗ ОБ Об одном из наших замечательных колхо. зов — колхозе «Красный Октябрь» — pac- Кировская областная библиотека-читальня, основателем которой является А, И. Герцен, существует уже около 110 лет. В простор- ный светлый’ читальный зал приходят за- ниматься учащиеся, рабочие фабрик и за- волов. Ежедневно зал посетают ло 800 че- общий вид читаль- Фото В Соболева. ловек. нА СНИМВЕ: ного зала. oo 9 В Литературном институте 28 мая в Литературном институте им. Горького при Союзе советских писателей СССР состоялось итоговое заседание ка- федры советской литературы и творчества. Помимо академических занятий по про- гпрамме филологических факультетов, все студенты института участвуют в творче- ских семинарах и группах, которыми руко- водят крупные писатели и литературоведы, О работе семинаров рассказали в своих сообщениях их руководители: проф. Л. Ти- мофеев, Ф. Гладков, В. Казин, Л. Кассиль, В обсуждении итогов годовой работы приняли также участие А. Твардовский, К. Паустовский, В. Луговской, В. Лидин, Г. Бровман А. Лоозлов. Н. Замошкин, М. Голодный. Все выступавшие отметили творческий рост молодых прозаиков и поэтов. Послед- ние их произведения свидетельствуют о рещительном повороте к современным те- мам. Молодые писатели, обогащенные опы- том войны (больше половины студентов института — участники Великой Отечест- венной войны). создают идейно значитель- ные произведения, в которых обнаруживают хорошее знание жизни, горячую заинтере- сованность в фазрешении больших задач, стоящих сейчас перед советским народом. Руководители семинаров отметили наибо- лее способных и успешно работающих сту- дентов. Хорошие рассказы о жизни современной колхозной деревни написали Бондарев и Пуртаков, Книги студентов Дик и Пер- фильевой, пишущих для детей, приняты к печати Детгизом. Интересна книга стихов, ‚над которой работает молодой поэт Дже- ‚жора, — она состоит из своеобразных сти- хотворных портретое, посвященных образам советских людей — тероев войны и тыла. ‚О строительстве в Заполярье рассказывает в своей поэме Шергова, Положительную оценку получили также последние стихи молодых поэтов Солоухина, Винокурова, Кобзева, Туркова, Гончарова. Многие произведения студентов печата- ютея в Центральных газетах, читаются по радио. Лушшние работы воспитанников ин- ститута собраны в альманахе, уже подго- товленном к печати. На лето студенты поедут на практику. Они будут работать в многотиражках на предприятиях, в совхозах и колхозах. Все это свидетельствует об оживленной творческой жизни в стенах института. Однако, как было отмечено в выступле- ниях писателей, в творчестве некоторой части студентов не изжиты еще серьезные недостатки. Ряд стихов отмечен печатью эпигонства, литературного манерничанья, эстетизма. В некоторых произведениях зву- чат старые декадентские мотивы. В связи с этим кафедра приняла решение об усилении идейно-воспитательной рабо- ты на семинарах, об организации индиви- дуальных творческих бесед писателей — членов кафедры с отдельными студентами. Творчество ряда мололых поэтов будет обсуждаться на заседании кафедры. Из военных стихов Тычины наиболее сильные поэтически «Голос матери», «В бессонную ночь», «Партизан Железко», «Гроза», «Саратов» и др. Поэмы Тычины даны в коние книги в отрывках. Интересна «Сабля Котовского», написанная в форме яркого народного луб- ка, со смелыми переходами от стихов к прозе; привлекает своей живостью сцена из драматической поэмы «Шевченко и Чер- нышевский». Самой значительной нам ка- жется небольшая лирическая поэма «Похо- роны друга». Она написана в форме жизне- утверждающего реквиема по павшему в бою другу, с большим лирическим под’е- мом, с чисто тычиновской философично- стью и музыкальностью: © +. катафалк проплыл перед глазами, — и я усльмшал — Все ноднимается, встает. растет. смеется. (Неревел Л. Озеров» И я услышал — как трубы где-то плакали, тарелки тихо звякали и барабан бил в грудь свою: — Ты славно пал — в бою... художественной публицистики. зов — колхозе «расса VAR Ape oo рам казь т Boel книг ик. Васенев, Г. НАТРОШВИЛИ, сказывает в своей книге Н асенев На тощей вятской земле, вдалеке от же: 2 РОТ LTAPHARKEPDAN. «apne СКВОЗЬ РАДУГУ». Стихи. Изда- » тельство «Советский писатель». 1946 roa, 68 стр. К ИАН У OO О коты двадцать с лишним лет тому назад зародился этот колхоз. В сельхозартель вступили вначале восемнадцать бедняцких wrnaham nm а а Аа аки ой SMA “Nee Неболыной сборник стихов Ашота Гар- накерьяна «Ливни сквозь радугу» откры- вается «Стихами о России». Твоей красотой заколдован, Другой не ишу красоты, И хочется снова и снова Смотреть в дорогие черты. Венеции дивны каналы, Увидеть Афины я рад, Но Родины мине 6 нехватало У древних, чужих колоннад. Любовью к родине, чувством горячей, страстной преданности ей согреты почти все стихотворения этой книги. Взволнован- ные слова поэта о России звучат не декла- ративно, а как закономерное утверждение самых искренних и сокровенных чаяний автора. Поэт цишёт ‘о том, что он «не ро- дился в Поволжье, в Алтайском краю 30- лотом», что его предки «на Араксе в пред- горьях пасли табуны», хозяйств во главе с председателем комоде, да Петром Алексеевичем Прозоровым. Множество препятствий пришлось прео, долеть молодому колхозу в первые годы существования: злобные провокации и вре. дительство кулаков, сомнения и колебания отсталой части крестьян, отсутствие опыта в организации коллективного труда. С точностью летописца Н. Васенев пове’ ствует о том, как в 1928 году на поля кол: хоза вышел первый трактор, а в 1930 году колхозники построили на реке Быстрице первую электростанцию, как с течением времени богател и улучшал свое хозяйство «Красный Октябрь» и открылись в Чекотах детские ясли, средняя школа, баня, колхоз ный санаторий в лесу, Дом культуры, ха» та-лаборатория, Появились огородные теп- лицы, слесарно-механические и столярные мастерские, новые скотные дворы, освещен- ные электричеством, с автоматической по- илкой для каждой коровы и с подвесной дорогой для вывозки навоза, Но северный снег и метели И Пушкина гордый язык С младенческих лет, с колыбели Очиталь я родными привык. И голосу совести внемля, Солдатской дорогой идя. Сражалея за русскую землю По-русски. себя вне щадя. Тот, кто знаком с убогой жизнью вятских крестьян по произведениям Герцена, Сал- тыкова-Шедрина, Короленко, — прочитав «Рассказ об одном колхозе», увидит ска- зочное превращение нищенской деревни в изобильный, культурный советский поселок, В этом — положительная сторона доку- ментальных очерков Ник. Васенева, добро» совестно изучившего прошлое и настоящее деревни Чекоты и всего Вожгальского рай- она, о жителях которого в земской стати- стике когда-то писали, как о ниших, К сожалению, очерки Н. Васенева совер: шенно лишены художественности. Автор, определяя жанр своей книги, напрасно п:3- вал ее «Записками журналиста». Скорее, это — сухой отчет 0 работе колхоза за двадцать три года его существования, нуж* ный, полезный, но все же только отчет. От. журналиста, хорошо знающего жизнь советской деревни, читатель вправе ожи- дать очерков более интересных, раскры- вающих психологию людей. В «Записках» Васенева о колхозниках, строящих новую жизнь, говорится мало, сухо. Это, разумеет- ся, снижает значение кним и преврашает ее лишь в «заготовку» для будущего по- изведения. В ЗАКРУТКИН. За русскую, за советскую землю, себя не щадя, самоотверженно сражались сыны всех шестнадцати Советских республик; они шли за великим русским народом, по праву заслужившим общее признание, как руководящая сила нашей страны. шли за русским народом, являющимся «наибо- лее выдающейся нацией из всех наций, входящих в состав Советского Союза» {И. Сталин). Пишет ли Гарнакерьян о Доне или Ку- бани, о Шапеугии или Абхазии, о Грузии или Армении, он говорит о своем отечестве, о любви к родной земле. К числу лучших в сборнике следует от- нести стихотворения: «Гори», «Стихи 06 Армении», «Зангу», «Родник», «Оквореш- ня», «Лермонтову», «Луна», «Мельница». В книге Гарнакерьяна есть произведения, художественно бледные, рыхлые. Наиме- нее удачна лирическая поэма «Наследник». Написанная в несколько претенциозном Патриотизм советской литературы 27 мая в Большой аудитория Политехни- ческого музея состоялась лекция А. Еголи» на «О патриотизме советской литературы», устроенная Всесоюзным обществом по фас- пространению политических и научных зна- ний. Тов. Еголин подробно говорил о патрио- тических и свобололюбивых устремлениях русского народа, ярко проявившихся в его многовековой борьбе против иноземных за- хватчиков ив революционной борьбе против А. Еголин посвящает всемирному значению советской литературы и критике современ: ного буржуазного искусства и литературы Запада. — Русская литература своим демократи- ческим духом и освободительными идеями всегда влияла на писателей Запада, — Prov ворит докладчик. — Прогрессивные ЛЮДИ за рубежом тянутся к советской культуре. Образы положительных героев наших произ- ведении привлекают пристальное внимание самодержавия и помещичье-капиталистиче- ского строя. Лектор охарактеризовал основ- ные черты русской культуры — ее народ- ность. свободолюбие, человечность, отсут- ствие национальной ограниченности. Вера в творческие силы народных масс, борьба за передовые идеалы человечества нашли свое отражение-в русской классической литера- туре от Ломоносова до Горького. Tlena тала и анаптнол fpnrpearavnAt nwuwTamnagmey_ гереловых писателей и критиков Запада, Они черпают в советской литературе вдох: новение и стимулы к борьбе против реакции, за высокие идеалы человёне- ства. Наша литература, участница 2 циалистического строительства, выражая пафос — советского патриотизма, — про- тивостоит буржуазной литературе 3a- пада, индивидуалистической и 6ез идейной. > Чоказательны многочисленные Переходя к анализу советской литерату- ры, в Еголин подчеркивает особенности ее патриотизма. Патриотизм передовых людей дореволюционной России, — говорит А. Его- лин, — содержал в себе глубокие внутрен- ние противоречия. Чувство любви к родине неизбежно сочеталось у них с «печальным гневом» за поруганные права чарода, стонав- шего под властью помещиков и капитали- стов. Совершенно иное отношение к родине у людей советского общества. Советский патриот любит не только родную землю; он горой стоит за новый общественный строй, созданный героической борьбой и вдохно- венным трудом людей нашей страны. Для советского строя характерно единство инте- ресов государства и нарола. Это привело к небывалому росту <оциалистического со- знания, стало источником силы нашей хуло- жественной литературы. Ее герои — под- линные герои нашей жизни, борцы за ком- мунизм. Их основные черты — ‘мужество, самоотверженность, высокая илейность. — находят, свое отражение во многих образах литературных произвелений последних лет, Заключительную часть своей лекции NE EE EE ПЗ ЗУЕВ многочисленные нападки буржуазных писателей на реализм как творческий метод. Этот процесс в лите ратуре, несомненно, является отражение процессов, происходящих в действительно: сти. Только отдельные писатели Запада да: ют в своем творчестве типичные черты со: временного человека. Многие же зарубеж: ные писатели стремятся уйти от действи тельности, их произведения проповедую вредные. антигуманистические идеи ничто жества человека. К сожалению, советские писатели и критики не уделяют еще долж: ного внимания разоблачению буржуазной идеологии и морали, упадочнического харак: тера современной буржуазной литературы. разоблачению лжедемократов Запада, под, держивающих фашизм, Советская литература, призванная питывать в читателе чувство национальной гордости, показывать всемирно-истофиче: ское значение победы советского народа над силами фашистской агрессии и перело: вую роль нашего государства в борьбе за дело мира, имеет полное право считать се: бя самой передовой литературой нашего времени. Bot- у писателей Украины КИЕВ. (От наш. корр.). На последнем заседании президиума Союза советских пи- сателей Украины было заслушано сообще- ние издательства «Радянський писменник» о выпуске произведений к тридцатилетию Великой Октябрьской социалистической ре- ВОЛЮЦИи. Для улучшения работы издательства пре- зилиум решил создать при нем редакцион- ный совет под председательством Ив. Ле в составе: М. Рыльского, Л. Первомайского, Юр. Яновского, Ост. Вишни, А. Засенко, С. Скляренко, Е. Адельгейма, Натана Ры. бака, А. Гончара и Т. Полянкера. Ревизион- ной комиссни предложено проверить работу издательства. i as Новый отряд Филолстгов В Ленингралском университете состоялся зыпуск больной гручпы филологов — сне: циалистов по’ русской литературе, языку н фольклору: ; Государственная экзаменационная комис- сия отметила высокий уровень многих дип- ломных работ. Большинство из них посвя* щено творчеству Некрасова, Чехова, Горь- кого и других классиков. Представляет ин- терес исследование студента тов. Барсук о «Мололой гвардии» А Фа деева Несколько выпускников. удостоено диплома ¢ отли» чием, `60 молодых филологов направляются на работу в научно-исследовательские инсти- туты и учебные заведения страны. Путь большого поэта идеей — идеей служения великой социа- листической родине. Сборник «Партия Ее- дет» открывается гимном коммунистичес- кой партии, проходящим, как лейтмотив, через все стихи. Так же, как Маяковский, Тычина смело вводит в СВОЮ ПОЭЗИЮ самые злободневные темы, разрешая их по-своему, в народном украинском, то песенном, То сказовом ла- де, в виде яркого броского лубка или пла- ката; К трактору я протолкаласеь — ой, хороший! светлый мой! — Как мне хочетея учиться, чтоб вести его самой! Дым-дымок от мапеиин, как девичьи лета... Не тот, что был Миргород, Хорол-речка — не та. (Перевел Н. Асеев) В сборнике «Чувство семьи единой», от» меченной Сталинской премией, Тычина поэтически выразил чувство братства всех народов Советского Союза. всем языкам, всем народам протянут ралугой-нугою... та рукопись, что в прошлую субботу вы дали мне. В ней нечто уж растет сквозь зелень юности... - Старый революционный демократ, друг Горького, Коцюбинский недаром приветст- вовал юного украинского поэта. По одному короткому стихотворению «Расскажи, рас- скажи ты мне, поле: что так редко растут колосочки» Коцюбинский заметил не толь- ко поэтический талант автора, но и его уст- ремленность. В песенном ритме и языке этого стихотворения чувствовались подлин- ная народность и живая струя гражданской поэзии, идущая от Шевченко и Некрасова. В колосочках этой песни зрели зерна буду- шей. творческой жатвы большого поэта. На ранних стихах Тычины чувствуется влияние символизма, но это влияние остава- лось внешним и не задевало корни его поэ- зии, уходившие в народную глубь. Не траур- ные аккорды символических арф, а широ- кая народная песенная мелодия звучала’ В лучших стихах Тычины того времени, Е таких, как «Дума о трех ветрах», «На май- ave», «Тут же за селом», «Ой, упал боец < коня»... Ой, упал боец с коня и припал к енегам, (Перевел А, Поокофьев) — Слава! Олава! — докатилось н легно в ногам. : и <Нобеждать и жить» (1941—1943). Все Я есмь Народ, чья праведная сила Е 1 ни в чьем порабощенье не была. разнообразные по содержанию стихи И Бела грозила мне, чума меня косила, as me ree ааа авг gre енла — снова пеени этих сборников обединены одной Имя замечательного украинского поэта Павло Тычины хороню известно всем наро- дам Советского Союза. Стихи Тычины. неод- нократно выходили на русском языке в раз- личных изданиях и переводах. Однако до последнего времени не было сколько-нибудь полного собрания стихотворений нозта. Те- перь с выходом «Избранного» Павло Тычи- ны этот пробел восполнен, Редакторы одно- томника А. Белецкий и Б. Турганов © пол- ным правом могли сказать в предисловии, что «предлагаемое читателю собтание сти- хов П. Тызины является по сути первым, на русском языке, изданием, охватывающим поэтическое творчество автора за тридцать пять лет его литературной деятельности». О том, каков был творческий путь поэта за этот немалый период времени, кратко и мет- ко сказал он сам в дружеском поэтическом обращении к Максиму Рыльскому: Мы с малых тропок вышли на широкий народный путь. Ты стал уже трибуном, певцом,— но молодым, вее молодым! В счаетливые мы дни живем. Ведь слово у нас—в почете и любви. Пора воистину чудесная! Иди ox, поэт, любимый ваш, путем широким, слагая песни звучные, как та, какую весь народ поет,— как «Песня про Сталина!» С малых тропок на широкий народный путь — такой действительно была дорога поэта Навло Тычины, В другом овоем стихотворении «На «суб- ботах» М. Коцюбинского» Тычина с украин- ским юмором рассказывает о своем поэти- ческом крещении. ; Высокий, с чуть согнутыми плечами, Ко- нюбинский приветливо встречает убежав- ших от всеношной семинаристов, ведет их в залу и во всеуслышание об’являет всем соб- равшимся: «..здесь поэт меж нами!». Все, Е том числе и сам Тычина, уставипись на ста- ричка с лохматыми бровями, перелистывав- шего журнал, лумая что это он и есть поэт. А Конюбинекий:— вас я озалачу. Смотрите — вот. поэт! — и показал рукою на мёня. Как в вар горячий я погрузился! Серлце гулко бьет... Такой молоденький —ну, что я значу? К столу садигся Конпюбинекий. — вот Павло Тычина, «Избранное» Б переводе с украинекого под редакцией А. Белецкого и Турганова. Госуларетвенное излательство худоя ественной литературы, 1946 т. 407 erp. Е оо ыы (ei TE ee о ОА а A. ee. . ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА 9 = Ne 22 Тычина сам немало потрудился над пере- водами на украинский язык стихов Пушки- на и Крылова, Блока и Маяковского, гру- зинских, армянских, белорусских и других поэтов. Он афористично-метко выразил зна- чение взаимного знакомства советских на- родов с литературой друг друга: Хоть слово и звучит иначе. ла суть-то — наша остается! В переводах «Избранного» Тычины при- няли участие 24 советских поэта-перевод- чика. Переводчики потратили немало труда И изобретательности, чтобы передать на русском языке музыкальную звукопись стихов Тычины. Во многих случаях это удавалось, но не- которые переводы стихов Тычины все же по звукописи и рифмам получились поэти- чески обедненными. Конечно, вполне пра- ВИЛЬНО перевести «втра втровйння» — «ветра дуновенье», а украинские рифмы «м ягше — накше» — русскими «мягче — иначе», но музыкально получается не сов- сем то: в первом случае пропал звуковой повтор, во втором притупилась звонкая рифма. Иногла в переводах меняется инто- нация. Так, интимно-ласковое обращение Тычины: «Любий, славний м! Саратове, знов Тебе побачив я» передается безлично. холодно: «Снова улицы Саратова, Волгу, зелень вижу я». Совсем неудачно укранн: ское народное «Я хочу знову-Чорноброву» переведено опереточным «Хочу я ласки- черноглазки». Такие как будто бы мелкиа недоработки снизили поэтическое качество переводов некоторых стихотворений П. Ты- чины. В целом же выход этой книги Inet. ставляет собою радостное событие нашей великой многонациональной — советской культури. В стихотворении «На могиле Шевченко». написанном в 1918 году во время кровавого разгула контрреволюции, Тычина с отвра- щением писал о гостях, прибывших к Тара- су от «Скоропалского Павла, от свинопа- са». Поэт полной грудью вдохнул в свою поэзию «вольный ветер < Украины: Хохочет ветер е Украины, ветер с Украины! И ты чужое это слово в родной язык ведешь, как брата, А чувству этому основа — могущество пролетариата. (Перевел Б, Турганов) В «Стали и нежности» уже в самом заг- лавии подчеркнуты две характерные черты поэзии Тычины: боевая гражданственность и лирическая задушевная нежность, выра- жающаяся в самой мелодии речи и ритма. Боевой звон стали звучит в «Песни о Сталине», «Свети, наше солнце», «Во имя человека». В годы Отечественной войны Тычина призывал к беспощадной борьбе с фашист- скими захватчиками, «Побеждать и жить!» — таков был лозунг поэта, кото- рым он озаглавил книгу своих стихов. Не- поколебимой верой в неисчерпаемые творческие силы советского народа дышат стихи этои книги: Он голову вздымает из Днепра: не жлать панам добра: к ‘чему игра! «Перевел Н. Браун) Украинских националистов, пытавшихся столкнуть поэта с широкого народного пути в тэясину реакции, Тычина заклеймил в своей негодующей отповеди «Великим лже- цам»: «только лжец умрет, а правда будет ЖИТЬ в Олном аккорде; всем! трудящимся служить!» Во весь рост, как большой советский по- эт сталинской эпохи, встает Тычина в кни- гах «ГТартия ведет» (1934) «Чувство семья единой» (1938}. «Сталь и нежность» (1940).