Сергей ЛЬВОВ Воробьиное чириканьо Нет такой темы, которую нельзя было fy опошлить, Печальное доказательство—сн, хотворение Федора Белкина «Воробей», печатанное в журнале «Молодой колхозни, № 3 {1947 год). Воробей — герой этого стихотворения, Ему российская земля Дороже Африки заморской, Родной простор, родной омет, И не согнут морозы пташку — В короткой шубке проживет, СВЕТЛЫЙ ТАЛАНТ настоящий и глубокий порыв к творчест- ву. Но все это оказалось бессмысленным, ненужным, бесцельным, Десять лет назад Борис Левин, писа- тель-большевик, погибший на войне с бе- лофиннами, написал хорошую, чистую кни- гу о неудачной жизни юноши-индивидуа- листа, книгу о том, ‘как не надо жить мо- лодому советскому человеку. Ему удался и другой образ — девушки Нины, умной, благородной, скромной и простой. Неудачи в личной жизни не изменили, не запятна- ли ее чистой души, Путь, который привел ее и ее сверстника Сережу Гамбурга к большевикам, — это поиски подлинной правды жизни, Борие Левин, участник гражданской войны, военный комиссар, правдиво и волнующе передал в своем романе атмос- феру эпохи гражданской войны и событий Октябрьской революции. Чувство юмора, наблюдательность сатирика помогли ему описать дни керенщины, уходящие в прошлое провинциальные нравы, присно- собленцев и проходлимцев в искусстве, любителей «драчки» вроде Фитингофа, ли- тературных деляг, кон’юнктурщиков, вро- де Синеокова. Много разнообразных характеров, MHO- Го ЖИРЫХ образов возникает перед нами, когда мы перечитываем «Юношу», одни из них вызывают улыбку; другие — него- лование и презрение, третьи — уважение- и гордость: таковы большевик Сергей Мит- рофанович, прямой. и честный Сережа Гамбург. . : Помимо романа «Юноша», в книгу Бори- са Левина включены Четыре небольших рассказа. Остроумный сюжет «Голубых конвертов» делает этот рассказ живым, драматичным. Рассказ интересен и в психологическом плане. Муж случайно прочел письмо ста- рого знакомого жены, знакомого, который помнит ее юной и милой девушкой. С тех пор прошли годы, и жена кажется’ му- жу глупой, пошлой и некрасивой, хотя он сам виноват в том, что Oa превратилась равнодушвную, ограниченную женщицу. Мистификацию с письмами, которую для забавы придумал муж (он вместо жены олт- вечает на письма ее старого друга), дает неожиданный результат. Женщина уходит от человека, который превратил ее в обы- вательницу, к человеку, который глубоко и сильно ее любит, она находит счастье в труде и духовной близости с любимым. Привлекает рассказ «Ариша» — рассказ о духовном росте девушки из’ колхоза. Он не утратил своей ценности в наши дни, по- тому что автор его был настоящим писа- телем, человеком, глядящим вдаль, в 6y- дущее, веряшим в победу справедливости, в Победу разума, в победу коммунизма. У писателя Бориса Левина — свой лите- ратурный стиль, своя манера, свой голос в литературе, чистый, благородный, без крик- ливых нот, его строки можно сразу отли- ЧИТЬ. Борис Левин оставил по себе добрую па- мять, достойную умного, чистого и Талант“ ливого писателя-болыневика и соллата, умеритего Ha поле боя за свою советскую родину. `В редакции юмористического журнала нгумела веселая молодежь: темперамент- ные художники, карикатуристы, язвитель- ные и неугомонные остряки-фельетонисты, поэты-сатирики. Среди них Борис Левин казался человеком иной литературной про- фессии. По облику, по приятной сдержан- ности в разговоре, вдумчивый и скромный, он казался далеким «залорному цеху» ли- тераторов и художников юмористического журнала. Но Борис Левин никогда не чуждался этого цеха. Став признанным писателем-беллетристом, он попрежнему приходил на заседания редакции, попреж- ‘нему любил острый злободневный фелье- тон. Борис Левин работал, не торопясь, нем- ного медлительно, не обижался на товари: шеские шутки по поводу книги, которую давно собирался написать; он посмеивал- ся, когда Езгений Петров добродушно до- пытывался, скоро ли появится новый ро- ман Бориса Левина под названием «Вот какая это была лошадь». Роман не появ- `лялся, и Евгений Петров лукаво допраши- вал: «Какая же это, в конце концов, была лошадь?» В перекрестном огне шуток, эпиграмм, острот Борис Левин чувствовал себя превосходно. Он подмечал все ло: етойное осмеяния и никогла не опускался до плоской обывательской шутки. Его любил и величественно-благожелательный `& молодежи Маяковский, и живой, обид- чивый, самолюбивый Дени, несколько об- рюзмний, похожий внешностью Ha Фаль- стафа Моор, и жизнерадостный Петров, `й обходительно-иронический Ильф. . ‚ Роман Б. Левина «Юноша» — произведе- ‘ние, имеющее и сейчас глубокое воспита- тельное значение. . «Юноша» — это книга о даровитом мо- лодом человеке, загубленном себялюбием, `эроцентризмом, позерством, ‘пренебреже: нием к людям. Автор рассказывает о внут- ренней опустошенности этого рано соста- „рившегося, живущего в мире прошлого ‘юноши-пустоцвета. Тщеславие, себялюбие владеют Мишей Колче уже в ту пору, ко- гда он только начинает сознательно жить и. мыслить, когда складыРается. егог ха- pawrep; Ou юдинок среди CBOHX~.CBepCTHH- ков, которые могли бы быть его друзьями. Он пренебрегает мнением людей. которых не стоит, и они сразу разгадывают юнощу, ухолят от него. . «В: школе и дома’ Миша себя’ чувство: вал так, будто кругом враги и ежеминут- но надо быть на-чеку. Надо спешить как можно скорей стать сильным». С такими чувствами Миша мог бы жить в старом мире, но в`эпоху великой пере- стройки человеческих отношений, среди людей, стремящихся к самой высокой пе- ли, которую когда-либо знало человеме- ство, — к коммунизму, — в этом новом мире Миша Колче не нашел себе места. Естественно и закономерно он оказался вне рялов комсомола. Он работал, читал, трудился только для того, чтобы «стать и чтобы подняться над товариша- Между тем, именно эти товарищи на- a честную и прямую дорогу жизни, а он умер, так и не свершив подвига, о ко- тором мечтал. Он не был бездарен, им иногда владел Борис Левин «Избранное». «Советский ‘писа- тель».. 1946. 355 етр. : Второй с“езл писателей Таджикистана юле состоится 2-Й с’езд писателей Состоялось первое заседание оргкомите- кистана. Создан оргкомитет для под- та, на котором была заслушана информация и к сезду. Председатель оргкомите- м. Миршакара © под! товке к. с’езду. кретарь ЦК ВКП(б) Таджикистана : `’латов. члены — ответственный се- Таджикское государственное издательст- В июле состоится 2-Й с’езд писателей Таджикистана. Создан оргкомитет для под- готовки к с’езду. Председатель оргкомите- та—секретарь ЦК ВКП(б) Таджикистана тов. Пулатов, члены — ответственный се- кретарь Союза писателей Таджикистана Мирзо Турсун-Заде, заместитель ответст- венного секретаря Мирсаид Миршакар, член секретариата Союза писателей Сатым Улуг-Заде, министр просвещения Таджик- ской ССР Х. Негматуллаев, начальник Уп- равления по делам искусств при Совете Министров Таджикской ССР _Х. Рахматул- лаев, научный сотрудник Таджикского фи- лиала Академии наук СССР Абдулгани Мирзоев и другие. Мировое значение русской литературы ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). В ИБн- ‘ституте литературы (Пушкинском ome) “Академии наук CCCP состоялась вторая научная сессия, посвященная мировому значению русской литературы. В первый день с локладом «Запад и проб- лемы своеобразия русской литературы» вы- ступал проф. Н. Берковский. Доклад «Рус- ская литература в Саксонии в середине ХУШ века» сделал проф. Г. Гуковский. Заключительный день сессии был посвя- щен докладам члена-корреспондента Акаде- мии наук СССР’ М. Алексеева «Дидро о русской литературе» и научного сотрудника „Ленинградского университета И. Гринберга «Русская литература в Румынии во второй половине ХГХ века». Как известно, материалы пронвлогодней научной сессии, посвященной мировому зна- чению русской литературы, составили пер- вый сборник из серии «Русская литература и Запад». В результате закончившейся вто- рой сессии Институтом литературы Ака- демии наук СССР будет подготовлен вто- рой сборник этой серии. Редакция журнала «Советский воин» (бывш. «Красноармеец») начала устраивать литературно-художественные вечера, заду- манные, как «устные выпуски» журнала. Первый такой вечер состоялся 28 мая в Краснознаменном зале то дома Советской: Армии. После вступительного слова редактора журнала «Советский воин» полковника В. Панова выступил Н. Вирта, рассказавший © своей работе над сценарием «Сталинград- ская битва», отрывок из которого. напеча- тан в последнем номере журнала. Киноре- жиссер В. Петров сделал сообщение о ра- боте над фильмом. Поэт Е. Долматовский прочитал стихот- Скульптура ‚Максим Горький и Янка Купала“ МИНСК. (От наш. корр.). Заслуженный деятель искусств БССР А Глебов закон- чил эскиз новой скульптуры: «Максим Горь- кий и Янка Кунала». ° Работа скульптора будет завершена к юбилейной выставке в честь тридцатилетия Октябрьской революции. Интересное начинание во выпустит к с’езду писателей сборники В короткой шубке проживет, стихов Мирзо Турсун-Заде, Мухамеджана И то все больше нараспашку! стихов Мирзо Турсун-Заде, Мухамеджана И то все больше нараспашку] Рахими, Розии Озод, сборник фронтовых Нужен поистине воробъиный кругозор рассказов Фотеха, Виязи, альманах молодых воробъиное легкомыслие, чтобы сн таджикских авторов — Фархата, ШУКУХН, эту птичку порхать по теме любви по роди, Хамраева, Бахари, Каххори и других. На це. таджикском, узбекском и русском языках / булут также изданы очерки Джалала Ик- Иреуспевающий осетр рами и Аширмата Назарова о Героях Со- Гремит засольный цех, циалистического Труда. Переводы очерков . на русский язык оделаны Эмилем Беккером. Где в сортность без помех . Гремит заксольный цех, Где в сортность без помех, Раздув жаровни мощных жабр, Плывет осетр, как дирижабль, Предчувствуя успех. Предчувствие не обмануло осетра, Crp ки. которые посвятил ему поэт Лев Конин, Вечера татарской поэзии По приглашению Союза советских писа- телей СССР. в Москву прибыли татарские поэты А. Ерикеев, Ш. Маннур, А. Исхак, С. Хаким, С. Баттал, русский писатель Б. Зернит, постоянно проживающий в Ка- зани, а также татарские артисты Г. Кайбиц- кая У Альмеев З. Басырова, Г. Камаева SRE SE POS ye Pte Предчувствие не обмануло осетра. Стр ки, которые посвятил ему поэт Лев Конин, рев в стихотворении «Засолка рыбы в 3 халуке» («Октябрь» № 3), несомненно, бу дут иметь успех. Вероятно, несколько нь ожиданный для автора, ре аб Сергей ШВЕЦОВ й Др. 24 мая в Политехническом музее состоял- ЭПИГРАММТ ся большой вечер татарской поэзии и песни. ПРОСЬБА К НЕКОТОРЫМ Вступительное слово. слелал П. Скосырев. МАСТИТЫМ АВТОРАМ ся большой вечер татарской поэзии и песни. ПРОСЬБА К НЕКОТС Вступительное слово’ сделал П. Скосырев. МАСТИТЫМ АВТОР С чтением своих стихов выступили по- Готовя «Полное собрание», п A Emnuveer А Мак C. Хаким. Не зачисляйте, бога ради, С чтением своих стихов выступили по- эты А. Epuxees, А. Исхак, С. Хаким, Ш. Маннур, С. Баттал. Переводы читали русские поэты Б. Зернит, Петровых, А. Ойслендер и другие. В заклю- чение были исполнены татарские народные песни. 26 мая татарские поэты выступили в.лек- тапия МГУ Оба реачепа пвопли ес большим. Шубин, М. 1 отовя «лолное сооравие»”, Не зачисляйте, бога ради, В труды под рубрикою «Ранние» Свои дошкольные тетради. ФОРМА ДЛЯ ПРОКОРМА Один лихой малоформист Немного на-руку не чист: Он пишет скетч в один присест тории МГУ. Оба вечера прошли © большим. успехом. Сегодня, 31 мая. гости встретятся в клубе Союза писателей с московскими литераторами. начинание Он пишет скетч в один присест И шлет его в десятки мест. Произведенья малых форм Дают ему обильный корм. —щ_— По следам выступлений ворение «Как строили крепость», также помещенное в журнале. С поэмой «Весна землеробов», которая будет опубликована в ближайших номерах «Советского воина», ознакомил собравшихся В. Замятин. Народ- ный артист республики Г. Васильев прочел рассказ Ю. Коновалова «Козодоев и Миш- ка», присланный на Конкурс, недавно об’- явленный редакцией и обративший на себя внимание жюри, * „Литературной газеты“ В связи с опубликованием в «Ли ной газете» 24 мая 1947 года ст: Старцева «Грубая оптибка» директ дарственного издательства детской туры Министерства просвещения тов. Л. Дубровина сообщила, что и ство считает статью тов. А. Стар рерптенно поариленой Выпустив сборник рассказов Джека Лон. _ дона «Приключения рыбачьего патруля», в котором проповедуется расовое превосход ство американцев над другими народами в романтизируется буржуазное предпринима тельство, Ленинградское отделение Дети. 3a допустило серьезную ошибку. Редактору книги 1. Джалалбековой ука. зано Ha недопустимость безответетвен“ ного отношения к отбору рассказов дм данного сборника. „Директору отделения Д. Чевычелову 1 главному редактору С. 1Челигодекому пред: ложено обсудить: статью А. Старцева шо ложено обсудить‘ статью А. Старцева # редакционном совещании и усилить личный контроль над подготовкой к изданию ках. дой книги с тем, чтобы предотвратить пов торение подобных ошибок в будущем, сч . Экранизация произведений советских писателей Вечер закончился выступлением 1.. Вер- гнигоры, рассказавшего о послевоенной дея- тельности героев своей повести «Люди с чистой. совестью». Отрывки из третьей части этой повести читатели прочтут в одном из ближайших номеров «Советского воина». Встреча со студентами ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). На-днях здесь состоялась встреча писателей с юго- славами, болгарами, румынами. венграми и чехами — студентами ленинградских вузов. Вступительное слово сделал проф. К. Державин. Студенты познакомили писате- ‘лей со своей художественной самодеятель- HOCTBIO. 2 Фауста“ TO oO Первое издание книги А. Н. Радишева `вик Сергей Мит- Государственный литературный музей честный Сережа приобрел величайшую библиографическую редкость — первое издание книги А. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву». Это первое революционное произведение русской художественной литературы было напечатано в доме Радищева на собствен- ном типографском станке в 650 экземпиля- рах. Книга появилась в мае 1790 года без имени автюра. 26 июня был установлен автор этого про- изведения, а 30 июня Ралишева заключили в Петропавловскую крепость. Дальнейшая судьба его обшеизвестна: писатель был приговорен к смертной казни, замененной затем ссылкой в Сибирь на 10 лет. Нредвидя угрожавший ему. арест, Ради- щев принял меры к уничтожению своей книги. Почти весь тираж ее был сожжен. Уцелели лишь те немногие экземпляры, ко- торые попали в частные руки. Таким образом, уже в первой четверти ХХ века «Путешествие из Петербурга в Москву» представляло собою библиографи- ческую редкость. В «Опыте библиографии» Сопикова (издания 1816 года) «Путешест- вие» обозначено, как книга «прередкая»; «Русские книжные редкости» (издания 1902 года) пишут: «Путешествие» считает- ся главной редкостью каждого собрания ся главнои редкостью каждого собрани: редких книг». Экземпляр, приобретенный. Государствен- ным литературным музеем, принадлежа. внучке Радищева Александре Степановне Радишевой. HA CHHMKE: первое издание книги А. Н. Радищева «Путешествие из ПЦетер- бурга в Москву», приобретенное Государет- вевным литературным музеем. > „Новый мир” № 4 Журнал открывается романом И. Эрен- бурга «Буря». В номере напечатаны пять стихотворений Б. Карпенко, рассказ В. Лу- каневича «Прошлым. летом», три стихотво- рения А. Купнирова (перевод с еврейского Р. Моран). Цикл «Из славянских поэтов» представлен стихотворениями К. Кюлявкова «Она ‘меня ждет», К. Зидарова — «Перед новым годом», Р. Ралина — «Тито» (пере- вод © болгарского Я. Сашина). В журнале помещено письмо из Франции Н. Рошина— «Черный лагерь». В отделе критики и пуб- лицистики опубликованы статьи В. Кури- ленкова — «Звезда» и «Правда» з борьбе за Идейность литературы», А. Иаха + «Владимир Маяковский и Запад». В фаздеяе библиографии помещены статьи А. Борща- говского — «Волшебный камень» — © пьесе Н. Асанова «Алмазы», В. Раковской — «Образы отжившие и новые» — % пьесе И. Нилина «На белом свете», Р. Уралова == «О советском водевиле» — о пьесе Дн. Гле- бова «Развод», o> „Октябрь“ № 4 В журнале «Октябрь» № 4 опубликова- ны: повесть С. Бабаевского «Кавалер Золо- той Звезды», поэма П. Железнова «Влади- мир Маяковский». Шикл «Из армянских поэтов» представлен стихотворениями А. Исаакяна — «День великой победы», «Гимн армянскому зодчеству», Н. Зарьяна— «Весна», Г. Боряна—«С именем твоим», Г. Сарьяна — «Яблоня», Савмена — «Оре- шина», Г. Эмина — «Наири» (переводы В. Звягинцевой, М. Петровых, К. Арсень- евой). В разделе «Наука и публицистика» напечатана статья акал. Г. Кржижановского «Энергетика и ее будущее». В разделе «За рубежом» — статья И. Ермашова «Поли- тика Уоллетрита». Серия «Литературные портреты» представлена статьей С. Кирса- нова «В. В. Маяковский». В отделе критики и Литературоведения помещены статьи: Н. Маслина — «Поэзия Александра Про- кофьева», Г. Ленобля — «Избранные стихо- творения Горького», Б. Рунина — «В поис- ках утраченного времени», В. Новикова — «Искажённая картина». ШТисатель выразительно рисует жизнь этого своеобразного пролетариата, который в силу особенностей своего труда и малой сознательности еще не видит своих пря- мых интересов, одержим мелкобуржуазной иллюзией о возможности разбогатеть, стать самостоятельным «хозяйчиком». Ва- рела, как настоящий художник, воссоздал картины нечеловеческой, поистине коло- ниальной эксплоатапии в «жербалях», Надсмот рицики, копорые в этих отдален- ных от центра районах являются неограни- ченными хозяевами над жизнью и смертью рабочих, не выпускают из рук кнут и револьвер. В числе международных дельцов, выве+ денных писателем, выделяется немецкий хишник Гааг, который с садистической же- стокостью глумится нал своими рабами— рабочими «жербалей». Гаага постигает за- служенная кара — он погибает, казненный праведным рабочим судом, от руки п го «менсу» (рабочего) Рамона. . Появление в аргентинском романе тако- го героя, как Рамон, заслуживает внима- ния. Начав свою работу в «жербалях», как многие тысячи ему подобных, Рамон не становится покорной жертвой колониаль- ной эксплюатации, он осознает свои клас- совые задачи и организует трварищей для защиты их интересов. Политическому фор- мированию Рамона во многом содействовал его ТоРариш по работе Фрутуш, активный участник восстания Престеса в Бразилии в 1924 году. Надемотрщики видят в Фрутуше опасного агитатора и убивают его. Такова книга Альфредо Варела «Темная река», знаменующая собою новую страни- цу в современной аргентинской литерату- ре. Этот роман свидетельствует © том, Что передовые писатели страны полнимают социальную тему, продолжая лучшие тра- диции литературы своей родины. «Темная река»—не случайный эпизод в творчестве молодого писателя. Во время второй миро- вой войны Варела был на стороне тех, кто отстаивал демократию и прогресс. Он опубликовал ряд стихотворений, призываю- щих к борьбе с фашизмом, за счастье и свободу всего человечества. : : В декабре 1946 года Советский Союз тор- жественно отмечал 125-летие со. дня рожде- ния великого русского поэта Н. А. Некра- сова. Не было школы, библиотеки, клуба, которые не устроили бы вечеров или лек- ций, посвященных Некрасову; не было га- зеты, которая не поместила бы статей о на- родном поэте. Совет Министров вынес спе- пиальное постановление ©б ‘увековечении памяти поэта. ` Однако составители текста «билетов для экзаменов на аттестат зрелости», очевидно, относятся к поэзии Некрасова иначе. Они отвели поэту в «билетах» одно из послед- них мест. Некрасову посвящен в билетах всего-навсего один вопрос, относящийся только к одной поэме. Участь Некрасова разделяют и другие великие представители литературы революционной’ демократии, на которых так убедительно и горячо. ссылал- ся тов. А. А. Жданов в своем докладе. Сал- тыкову-Шедрину посвящен в билетах один вопрос, Чернышеёвскому — один, Белинско- му — один, Герцену — ни одного, Я полагаю, что Министерству народного просвещения следует устранить возможно скорее эту недооценку поэзии Некрасова и других писателей революционной демокра- тии, которая сказалась в составлении биле- В ЕВГЕНЬЕВ-МАКСИМОВ. г оба EES агтора, пьеса утверждает идею не от- влеченного творческого деяния, но деяния, направленного на благо человечества. Участники обсуждения Н. Панов, С. Кир: санов, Я. Смеляков, О. Колычев, И, Чи- черов, 3. Кедрина, Вс. Иванов, А. Таиров, В. Инбер говорили об актуальности темы новой пьесы И. Сельвинского, отмечали интересные характеры некоторых персона- жей пьесы, ее взволнованный поэтический язык. А. Таиров указал на трудность сцениче- ской постановки пьесы, для которой театр должен найти новые формы исполнения. В студиях художественных фильмов Ми: нистерства кинематографии CCCP готовит ся ряд кинокартин по произведениям совет ских писателей. Близится к концу работа над фильму «Свет над Россией» (по пьесе Н. Погоди. На «Кремлевские куранты»). Картину сн. мает режиссер Мосфильма С. Юткевич, Там же находится в производстве фильм «Рус ский вопрос» (по пьесе К. Симонова; сце нарист и постановщик М. Ромм). В студии Союздетфильм режиссер С. Герасимов ра. ботает над экранизацией романа А. Фаде. ва «Молодая гвардия» по своему сценарию, В той же студии готовят к семке филь ЖЕ cg W ears tee oe ео Вах ва «Молодая гвардия» по своему сценарию В той же студии готовят к с’емке филь «Красный галстук» по пьесе С. Михалкова ‘сценарий С. Михалкова, постановщики — В. Сухобоков и М. Сауц. Фильм «Грозно оружие» по одноименной повести В. Ко жевникова снимает в студии Союздет жевникова снимает в студии Союздет фильм режиссер В. Журавлев. Сценарий — В. Кожевникова и И. Прута. Режиссер студии Ленфильм Г. Раппо порт снимает картину «Жизнь в цитаделю (по пьесе эстонского писателя А. Якоббо: на). Сценарий фильма написал Л. Трауберг, Кроме того, Ленфильм готовит фильм «3 тех, кто в. море!» (по пьесе Б. Лавренева) Сценарий М. Блеймана и К. Исаева, pe жиссер — А. Файнциммер. Е. Габрилович работает над сценарием по роману В. Каверина «Два капитана», ва меченным к постановке Союздетфильмом, М. Смирнова пишет для студии Мосфильи сценарии по книге Б. Полевого «Повесть 0 настоящем человека». И. Б. Джанаев (Нигер) Недавко в городе Дзауджикау после продол- жительной, тяжелой болезни в расцвете твор ческих сил умер высокоодаренный осетинский поэт-орденоносец Иван Васильевич Джанаев (Нигер). Литературную деятельность Джанаев начал еще до Великой Октябрьской социалистичес-. кой революции, под непосредственным влия-! чием творчества великого осетинского по8т8* демократа Коста Хетагурова и русской клаеен ческой поэзии. Иван Васильевич был птироко образованным и культурным человеком. Наряду с осетии ской литературой и осетинским языком, он Х0* рошо знал русскую и мировую литературу. На учный сотрудник Северо-Осетинского научно“ исследовательского института и доцент Северо. Осетинского _ государственного педагогического института, Джанаев много работал в области истории осетинской литературы и языка, ве Утомимо воспитывал новые научные кадры, Тов. Джанаев принимал активное участие в общественно-политической жизни республики Неоценима роль писателя в сборе и подготовке к изданию знаменитых осетинеких нартеких сказаний, которые являются крупным вкладом в общесоюзную сокровищницу устного народе ного творчества, Bes жизнь и творческая деятельность тов, Джанаева — пример беззаветной преданности лелу социалистического строительства, пример самоотверженной’ борьбы за счастве народа, з& его светлое булущее. ПРАВЛЕНИЕ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СОСР, Oa ER sc acer eee Главный редактор В. ЕРМИЛОВ. Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ -В. КОЖЕВНИКОВ, А. МАКАРОВ (зан главного редактора), В. СМИРНОВА А. ТВАРДОВСКИЙ. И. Чичеров считает, что образы немецких фаптистов, обрисованные в пьесе; не вызы- вают ненависти к себе. Я. Смеляков нахо- дит, что взаимоотношения некоторых дей- ствующих лиц в пьесе далеки от совре- менного зрителя, непонятны ему. Это не живые люди, а абстрактные категории, которые часто не вызывают к себе ни: сим- патии, ни гнева. В. Инбер отметила, что образ Советского Союза, к которому на- правлены мысли и чаяния честных людей всего мира, дан в пьесе слишком бегло и отвлеченно. Пьеса «Читая «Фауста» принята к поста- новке Московским Камерным театром. Юбилейный номер „Сибирских огней НОВОСИБИРСК (От наш. корр.). Вышла первая книга за 1947 год двухмесячного журнала «Сибирские огни». Номер этот юбилейный — он знаменует 25-летие суще- ствования журнала. Редакция «Сибирских огней» получила приветствия от президиума Союза советских писателей СССР, писа- тельских организаций Ленинграда, Сверл- ловека, краев и областей Сибири, от Ново- сибирского, Томекого, Иркутского обкомов ВКП(б), редакций журналов «Звезда», «Знамя», «Новый мир», «Дальний Восток», командующего войсками Западно-Сибирско- го военного округа генерала армии Еремен- ко и др. 2 25-летию журнала посвящена статья ре- дактора «Сибирских огней» С. Кожевнико- ва. В номере помещены воспоминания ста- рейших сотрудников журнала, писателей, начинавших свою литературную деятель- ность в «Сибирских огнях»: Л. Сейфулли- ной — «Рождение журнала», Ф. Березов- ского — «Как загорались «Сибирские огни», Вс. Иванова — «Любимый журнал сибиря- ков», А. Караваевой — «Странички воспо- минаний», Е. Пермитина—«Беспрерывное движение», Н. Емельяновой — «О начале моей работы в «Сибирских огнях», Р. Фраермана — «Драгоценное чувство». В журнале напечатаны: окончание рома- eg ам. И на Конст. Седых «Даурия», рассказы В. Бихлянцева — «Слава Полка», Н. Чертовой — «Сын» и Н. Емельяновой — «Рассказ 0б ответственности», стихи поэтов на- родов Сибири в переводах на русский язык. льшюй интерес представляет в разделе «Критика и библиография» статья Ильи Груздета «Письма М. Горького в Сибирь». В Московском клубе писателей, на сов- местном собрания секции поэтов и секции драматургов 23 мая И. Сельвинский высту- Л со своей новой пьесой «Читая «Фау- ста». Сюжетной. основой ее является история выдающегося немецкого ученого Анны Кро- не, разрабатывающей проблемы атомной энергии. Фашисты преследуют Анну Кроне H ее сына за еврейское происхождение и заключают их в концлагерь. Но на заклю- чительном этапе второй мировой войны, ‘когда проблема атомной бомбы привлекает всеобщее внимание, научные изыскания Кроне возбуждают особый интерес. Гитле- ровские власти, рассчитывая использовать открытия Анны Кроне, освобождают из концлагеря ученую и ее сына. Скрываю- щийся под маской гитлеровского генерала американский резидент организует их пе- релет из Германии в США. Но здесь вме- сто возможности продолжать свою науч- ную работу ради мирного прогресса чело- вечества Анна Кроне вновь встречает тре- бование посвятить свои. изыскания разру- р нь. Научно -критические тексты произведений Низами Закончена работа по составлению науч- но-критических текстов и переводов произ- ведений Низами. Главный редактор перево- дов и текстов член-корреспондент -Акаде- мии наук СССР профессор Е. Бертельс co- общил: . — История донесла до нас. произведения Низами во множестве списков, которые раз- бросаны по всему миру. Нам`известны до 150 различных вариантов, хранящихся в му- зеях и книгохранилищах Европы и Ближне- го Востока, Но, к сожалению, ни один из них не является подлинным текстом Низами. Самые древние списки относятся к ХУ ве- ку, то-есть написаны спустя 150—200 лет после смерти поэта и, естественно, пестрят искажениями, допущенными переписчикамя. Прежде чем приступить к переводу про- изведений Низами на азербайджанский язык (как известно. Низами писал на персидском языке — государственном языке _Азербай- ‘джана того времени), надо было составить ЗЕЛЕНЫЙ АД -Гворчество передовых писателей Ла- тинской Америки в послевоенные годы одушевлено благородными идеями борьбы за независимость своих народов от иност- ранных капиталистических концернов и OT собственной буржуазии, действующей по указке зарубежных хозяев. Процессы, происходящие в латино-аме- риканской литературе, по характеру и масштабам можно сравнить лишь с тем пол’емом общественно-политической мыс- ли. который имел место в начале прошлого века — в эпоху борьбы .за независимость от Испании Фердинанда УП. Среди литератур пругих стран конти- нента литература Аргентины, несомненно, олна из наиболее сильных и богатых тра- лициями. Еше в тридцатые—сороковые го- ды прошлого века, в мрачный период дик- татуры генерала Pocaca, прогрессивная литература Аргентины, каки в эпоху бозь- бы за независимость. своими произведения- ми зРала народ на борьбу за свободу. В те голы вышел роман «Амалия», принадлежа- ший перу Мармоля — активного борца про- тив диктатуры Росаса. _Мармоль положил начало не только ар- гентинскому, но, в широком смысле, наци- ональному латино-американскому роману. Однако последующее развитие литерату- ры шло неравномерно. На длительный пе- риод книжным рынком завладели писатели, . потрафлявшие мешанским вкусам или ©оз- нательно выполнявшие заказы господетвую- ших классов, которые требовали книг, от- виекающих массы от политической борьбы. Накануне второй мировой войны в Ар- гентине пышным цветом распустилась ли- тература, откровенно рассчитанная на обы- вателя, потакающая его требованиям. Од- ним из вождей «направления» был Марти- нес Сувириа, выступавший под псевдони- мом Уго Bact. Этот недавний министр на- Альфредо Варела. «Темная река». Роман. Перевол. с испанского М. Кессель. Гослитиздат. М. 1946. 163 стр. единый научно-критический текст, наиболее приближающийся к авторскому, получить фотокопии экземпляров этих произведений из книгохранилищ Парижа, ‘Лондона и Стамбула. Сличением различных <писков удалось установить, что наиболее точными являются самые древние, ХУ века. Они ибыли взяты за основу. Чтобы составить представление об об’еме этой работы, достаточно сказать, что основной труд. Низами «Хамсэ», содер- жащий пять его знаменитых поэм, состоит из 30 тысяч беитов (двустиший), а лириче- ские произведения — газели, касиды и чет- веростишия — составляют до 2 тысяч беи- тов. В научно-критическом тексте произведе- ний Низами. подготовленном к печати кол- лективом научных работников Азербайджа- на и Академии наук СССР, приведены все разночтения, найденные в различных руко- писях. родного просвещения в кабинете генерала Перона добился для своих романов неви- данных в Аргентине стотысячных тиражей, используя для этого самую беззастенчивую рекламу. Творчество Уго Васта в <вое вое- мя беспощадно критиковал” А. М. Горький в знаменитом письме, адресованном серпу- ховским рабочим. И только в последнее пятилетие в ар- гентинской литературе стали появляться произведения, знаменующие собою подлин- ное возрождение актуальной обществен- ной темы. Здесь нужно назвать в Первую очередь романы Эдуардо Мальеа «Ноя- брьский праздник» и «Темная река» Аль- фредо Варела и стихи крупнейших поэтов, сегодняшней Аргентины: Рауля Гонсалес Туньон и Кордоба-Итурбуру. Роман Варела, недавно вышедший в рус- ском переволе, имеет большое значение не только для развития аргентинской ли- тературы, но и для литературы всей Ла- тинской Америки. Автор показывает жизнь рабочих, соби- рающих и обрабатывающих листья «мате» (парагвайского чая). До недавнего време- ни «мате» не разводили на плантациях, а добывали в <жербалях» — в глуши тропи- ческих и субтропических лесов Аргентины и граничащих с нею районов Бразилии и Парагвая. В Латинской Америке существует до- вольно обширная литература, посвященная жизни «жербалей»—этого, как они говорят, «зеленого ада». Достаточно напомнить на- шим читателям роман колумбийского ‘пи- сателя Хосе Эустасио Ривера «Пучина», незадолго дю войны вышедший в русском переводе; или сравнительно мало › из- вестный у нас, но весьма популярный в Южной Америке роман венесузльского. писателя Ромуло Гальегос «Канаима». Однако книга Альфредо Варела—прин-. ципиально новое явление в литературе © «зеленом аде». В противоположность большинстру писателей, писавших на эту тему и наделявиих природу некоей ‹верх- естественной силой и заставлявитих ее ак- тивно бороться с человеком, Варела рас- сматривает «жербали» прежде всего как место производства, где рабочие добыва- ют сырье для капиталистических концер- нов, экспортирующих «мате». Пьеса И. Сельринского в большей части написана стихами. Каждой картине предно- слан эпиграф из «Фауста» Гете. По мысли Пушкинскому заповелнику— 25 лет ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). «Пуш- кинские места» (Михайловское, Тригорское, могила поэта в Святогорском монастыре) в 1922 году были об’явлены заповедными и взяты под охрану советского тосударства. Позднее они были отданы в ведение Инсти- тута литературы (Пушкинского дома Ака- демии наук СССР). К ‘заповеднику присое- динились: Петровское. Городище, Воронич, вся территория Святогорэкого монастыря и т. д. Была проделана большая работа по реставрации многих. памятников Пушкин- ского дома, в Михайловском был построен музей.. До войны ежегодно к местам, где жил великий писатель, с езжалось множе- ство экскурсантов. Пушкинские даты всег- да отмечались здесь народными торжества- MH, в которых ` участвовали колхозники Пушкиногорского и соседних районов. Пытаясь всеми средствами уничтожить зеликую русскую культуру, гитлеровцы в период оккупации с отвратительной мето- дичностью опустошали места, дорогие серд- цу каждого советского человека. После ос- вобождения Пушкиногорского района пре- зидиум Академии наук вынес решение о восстановлении заповедника. Разработан пирокий план восстановительно-реставра- ционных работ: приводятся в порядок вос- петые Пушкиным парки, будет воссоздан уничтоженный музей, реставрируются силь- но пострадавиие здания Святогорского мо- настыря — архитектурного памятника ХУ] века, намечено строительство гостиницы для экскурсантов и т. д. : . : В этом году исполняется 148-я годовщи- на рождения поэта. 7 и 8 июня она будет отмечена традиционными празднествами в Пушкинском заповеднике. На торжества выезжает делегация ученых, писателей, ра- ботников искусств Ленинграда. На-днях в Московском клубе писателей состоялось обсуждение альманаха еврей- ской литературы «Биробиджан», Докладчик А, Кушниров, поэты Л. Квит- кои А. Вергелис, критик И. Добрушин, редактор газеты «Эйникайт» («Елинение») Г. Жиц и другие отметили основное каче- СТРО альманаха — во всех его материалах нашла конкретное отражение биробиджан- ская действительность. Повесть Б. Милле- pa «Биробиджан», стихи И. Эмиота, . Бронфмана и других дают живое ощу- шение природы края, атмосферы твор: __ижанишие дни выйдет вторая книга «Сибирских огней». Она содержит пройзве- дения Е. а Ю. Жукова, Б. Костю- KoBcKoro, Устиновича, Вас, Федорова, А. Omsxoua H. Алексеева и др. иробиджан* ческого труда, который стал лоступен для еврейских трудящихся масс ь России лишь после Великого Октября. 28 мая в лектории МГУ состоялась вто- рая встреча еврейских читателей Москвы с биробилжанскими писателями. Выступле- ния народного артиста СССР С. Михоълса, председателествовавшего на вечере, п. Маркиша, И. Добрушина были посвяще- ны теме «Биробиджан в еврейской совет. a и «Литературной газеты» по- купает перечисленные ниже №№ «Лите: ратурной газеты» за прошлые годы: Годы 1929 1930 . 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 №№ 1, 2 34, a 45. 50, 54, 61. » 31, 53. 7, 18, Г 4, 5, 11, 12, 13, 52, 4, 167, 170. 11, 20, 21, 31, 32, 34, 56, 61, 69. весь комплект. 23, 33, 37—41, 43, 58. 1, 4, 14, 29, 24, 42, 48. 17—90, 30, 63. 1-6, 8—18, 52, 56. %Ф$%+%+%% 324343334 РУ EE we oo a ской литературе». С чтением ceOHX Про- С предложениями обращаться по адре- изведений выступили писатели Д. Бергель- $ су: ул. 25 Октября, д. 19, редакция «Ли- сон, А. Кушниров. B. Munnen [ Neate, 12222: a ее. Пон, А. 19, редакция «/1H- тературной газеты». 9992999999 9099449000054945540200%045949444554494355044 кушниров, 5. Миллер, Г. Добин, елис и др. 4-01-45, искусств eee 4- 26-04, литератур братских республик — К 4-60-09, детской и об издательство — К 3-97-34. кои и областной литературы — К Альманах „Биробиджан“ Адрес peaaKnan и издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм — Москва, Литга зета). Телефоны: секретариат — К 5-10-40; отделы: критики — К и иностранной литературы — К 4-64-61, информации — К 1-18-94. Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.