Хх ПЛЕНУМ ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙУСССР 2 и кявичюс. И. Довидайтис, Г. Корсакене, С, Капнис, А. Баужа и другие, изображают, главным образом, послевоенную жизнь Co- ветской Литвы, восстановление городов, борьбу народа за утверждение советской власти. Эти писатели создают картины на- родной борьбы против буржуазных нацио- налистов, раскрывают особенности совет- ского патриотизма, идею дружбы народов, показывают преимущество советского строя перед буржуазным. Недавно появился роман А. Гузявичуса «Правда кузнеца Игнотаса», посвященный борьбе литовского народа за советскую власть в 1918—1919 годах. Несколько хороших новелл на послевоен- ные темы написал талантливый прозаик Ю. Балтушис. Особенно большюе’ впечатление на читателей произвел его рассказ «Ломоть хлеба», правильно и талантливо изображаю . wu борьбу литовского народа против бур- жуазных националистов. В литовской прозе заметен поворот к ак- туальной современной тематике. Писатели стремятся показать е новых советских по- зиций процессы, происходящие в настоящее время в городе и деревне. И все же до сих пор у нас не создано еше ни одного крупного’ произведения, обобщают» шего борьбу нашего народа против буржу- азного строя в Литве, его героическое уча: стие в войне с фашизмом, его неустанный труд по восстановлению республики, Это главный упрек нашим прозаикам., Другой упрек состоит в том, что писате- ли срелнего поколения, в частности И. Па- укштялис, Ю. Грушас и другие, мало рабо- тают в области прозы. Очерк в литовской литературе нантих дней еще не занял достойного места. Если во время Отечественной войны он был доволь- но распространен и культивировалея П. Цвиркой, И, Марцинкявичюсом, Ю. Балту- шисом и другими, то в настоящее время у нас очень мало художественных очерков, от- ражающих перестройку села, жизнь COBXO- зов, восстановление городов. К числу луч- ших надо отнести очерки ТТ. Ивирки о. рес- публиках Закавказья — «В долине Арара- та», «Азербайджан» и «Сердце Грузии», очерки А. Жукаускаса, А. Венуолиеа и книгу путевых впечатлений, Ю. Паукштя- лиса, В этом жанре успешно и продуктивно ‘работает прозаик И. Довидайтис. _ Руководство Союза писателей Литвы в ‘будущем должно всячески поотрять разви- тие очеркового жанра, командируя писате” лей на стройки пятилетки, в совхозы и т, д, Из проявивших себя молодых ‘писателей надо отметить прозаиков М. Слуцкиса, А, Сприндиса, М. Марукаса, А. Беляускаса, поэтов T. Ростовайте, А, Скинкиса, И. Иш- каускаса, критика В. Радайтиса и других, В поэзии буржуазной Литвы больше, чем в других жанрах, проявлялось влияние де- калентских течений, проникших сюда из литературы Западной Европы. Даже такая самобытная поэтесеа, какой была Саломея Нерис, в своих первых сборниках, вышед- ших до 1930 года, находилась под значи- тельным воздействием символизмз. Такие талантливые поэты, как В. Пути- нас-Миколайтис или Саломея Нерис, отдав в свое время дань символизму, впоследствии отошли от этого. антинародного литератур- ного течения. Однако в литовской советской поэзии до последнего времени приходилось бороться с остатками этих течений, Нам необходимо значительно усилить илейно-воспитательную работу среди извест- ной части молодых литовских поэтов, до сих пор с большим трудом преодолевающих приемы декалентской поэзии, Нет сомнения, что их росту мешает буржуазное воспита- ние, недостаточное знакомство с русской классической и советской поэзией и луч- щими образцами поэзии братских народов, Со смертью Саломеи Нерис угасла свет- лая звезда литовской советской поэзии, но поднимаются и вырастают молодые поэтиче- ские силы — залог нового расцвета нашей поэзии, Т. Тильвитис, 8. Мозурюнас, В, Вальсю- нене, Э. Межелайтис, В. Реймерис, А. Хур- гинас, В. Сириос Гира и другие литовские. поэты своими новыми произведениями откли- каются на темы послевоенной жизни, В их сборниках и отдельных стихотворениях, на* печатанных в периодике, воспевается первая в Литве пятилетка, трудовой под”ем народа, раскрываются идеи советского патриотизма и дружбы народов. Недавно появившаяся поэма «Пахари» Т. Тильвитиса, книга стихов «Светлый день» В. Вальсюнене, сборник CTH- хотворений «Сквозь бег веков» В. Сириос Гира и другие произвеления свидетельству ют о значительном идейно-художественном росте этих поэтов. Бела и вина нашей поэзии в том, что до СИХ ПОр ее героем не стал еше настоящий советский человек, родившийся в борьбе за перестройку общества на социалистических основах. Если в тяжелые тоды немецкой ок- купация главенствовали темы борьбы наше- го народа против неменких захватчиков, мо- тивы патриотизма и любви к родине, то се” годня ждут своего воплощения восстанови- чельный труд и герой этого труда — совет ский человек, Тот факт, что некоторые те мы иногда звучат шаблонно, а произведения разных поэтов похожи друг на друга, сви` детельствует, без сомнения, © недостаточ» “ной близости автобов к жизни народа. ‚Существенный недостаток современной литовской поэзии — отсутствие больших эпических поэм, обобщающих опыт Отече- ственной войны и послевоенного социали- стического строительства: При советском строе быстрыми темпами растет культура трудящихся, открываются новые театры, и поэтому в республике ост- ро встает проблема драматургии, Организованная при Совете писателей Литвы секция ‘драматургов оказывает зиачи- тельную помошь молодым авторам. За 4 месяца текущего года на собраниях секции обсуждалась 21 пьеса, Иьбсы эти посвящет ны самым разнообразным темам: революци- онной борьбе литовских рабочих в буржуаз- ной Литве, классовой борьбе в деревне, жизни фронта и тыла в период Отечествен- ной войны, дружбе народов, восстановлению хозяйства республики, Но в,Фольшинстве случаев эти произведения обнаруживают не- достаточно глубокое проникновение в дей- ствительность, а также незнание законов спены, Из всех попыток создать пьесы на темы современности или недавнего прошло- го удачными можно ечитать только немно- гие, Это прежде всего — первая пьеса из- вестного ‘прозаика, автора ‘многих романов И. Марцинкявичюса, проведшего большую часть войны в литовской Краснознаменной Клайпедской стрелковой дивизии. Пьеса на- зывается «Каволюнасы», сна рассказывает о героизме литовского народа в годы OtTe- чественной войны. Другая, заслуживающая внимания пьеса «Поют петухи» принадлежит перу известно. ro прозанка Ю. Балтушиса. Это его первая проба в области драматургии. Пьесу ставят Каунасский и Мариампольский драматиче- ские театры. Тема ее — острая классовая борьба на селе в досоветской Литве. Автор разоблачает хищного ‘эксплоататора-кулака, показывает активизацию революционных сил в литовской деревне; Пъеса написана с пре- восходным знанием деревенского быта. Язык ее народен, что вообще характерно для Бал. тушиса как писателя, Б. Двугуветис, две пьесы которого е ус- пехом идут в театрах Советской Литвы. на- писал комедию из жизни совхозов «Поме- стье Жалдокаса», Как известно, рост художественной лите- ратуры в значительной степени зависит т принципиальности и активности литератур- ной критики, Если состояние нашей литера= турной критики до постановления Централь- ного Комитета партии и доклада тов. А. А: Жданова можно смело назвать состоянием прозябания, то за последнее время и в этой области мы замечаем оживление. Наиболее серьезными надо считать работы К. Корса- `каса о задачах литовского литературове- “дения, доклад Ю. Балтушиса о нашей ли- тературной критике и ее задачах, статью А, Жукаускаса о современной поэзии, не- сколько статей в «Тиеса», «Литература ир мянас» по вопросам юношеской и детской литературы, драматургии и т. п. Олин из наиболее актуальных вопросов литовской литературной критикн в настоя- щее время — оценка нашего литературного наследства с марксистской точки зрения. Это одна из труднейших проблем, если учесть, что все прежние исследования по истории литературы написаны не с маркси- стских позиций и могут только повредить подрастающему поколению, проявляющему большой интерес к ролной литературе. Кор- сакас, Миколайтис, Бутенас, Кветинскае и другие опубликовали уже ряд статей о ли- тературном наследстве, Этими проблемами занимается также Институт литовской ли- тературы при Академии наук Литовской ССР. В подготовленных институтом трудзх печатаются работы о «Временах года» До- нелайтиса, о неопубликованных текстах на- шего первого пролетарского поэта Ю. Яно- ниса, о Жеймайте, Лаздину, Пеледа и дру- гие, Тот же институт подготовил том, по- священный 400-летию литовской книги. В этом томе В. Миколайтис, К. Корсакас и другие авторы анализируют проблемы ста- рой литовской литературы. Наше литературоведение приступило к изучению проблемы взаимосвязи русской и литовской литератур. Уже появились ис- следования Корсакаса о Некрасове и ~x- товской поэзии, о Маяковском и литовской литературе, работа Сруога о Горьком и ли- товской литературе. В этих работах унич- тожена буржуазная легенда о замкнутости литовской литературы, независимости от влияний, в особенности от влияний русской классической и советской литературы. Критики уделяют большее внимание ч оценке современной литовской литературы. Но здесь все еще преобладают ренензии, Некоторые из них, как, например, опублико- ванные в <«Тиесе» рецензия на биографию Жемайте Бутенаса, или в «Пергале» рецен- зия на книгу фельетонов А, Грицюса, напи- саны принципиально и дают анализ идейно- го содержания книг, вскрывая положитель- ные и отрицательные их свойства. Но чаето появляются беззубые, - поверхностйые pe- цензии, не раскрывающие основных илей- ных и художественных особенностей лите- ратурного произведения, а лишь переска- зывающие содержание книги. Делая общий вывод, нужно отметить, что хотя в нашей литературной критике чувст- вуется некоторое оживление, она все же не заняла еще того места и не играет той ро- ли, какую должна играть. Рецензируются палеко не все издаваемые книги. До сих пор ошущается острый недостаток в обетоя- тельных литературно-критических статьях по ведущим проблемам литовской советской литературы — о ее жанрах, задачах, о сов- ременных советских писателях, по крайней мере тех, которые входят в школьные хре- стоматии и программу средней школы. Хо- тя кое-что сделано в области марксистского исследования литературного проилого, но нет еще марксистской истории литовской литературы. Как известно, постановление ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» требо- вало существенного улучшения литератур- но-художественных журналов. Каково же в настоящее время положение с журналом литовских советских писателей «Пергале» (редактор Балтушис) и газетой «Литература ир мянас» (редактор Шимкус\. В номерах журнала, вышедших после’ но- становлений ЦК ВКП(б), мы уже не нахо- дим безидейных, аполитичных произведе- ний, Редакция подходит к печатаемым произ- ведениям критически, с более высокими тра- бованиями. Журнал стал выходить без опозданий. —. Во втором номере напечатано немало ин- тересных материалов к юбилею Москвы, н0- вые произведения прозаиков и поэтов, очер- ки, серьезные критические статьи, Еще более содержателен третий номер «Пергале». Но хотя журнал и улучшается, OH, К сожалению, еще не стал центром ли- тературной жизни Литвы. В молодой советской республике, какой является Литва, болыное значение для об- щего повышения культуры трудящихся, и в особенности молодежи, имеют переводы русской классической и советской литера- туры на родной язык. Надо отметить, что в этой области в настоящее время в Литве проводится работа в невиданном прежде масштабе. Не считая многих переволов важ- нейщих произведений советской литерату- ры, уже изданных на литовском языке, в те- чение ближайших лет наши читатели полу- чат почти полные собрания сочинений Пт п- кина, Лермонтова, Тургенева, Гоголя, Чехо- ва, Толстого, Горького и других великих русских писателей, избранные сочинения Белинского, Добролюбова, Чернышевского, труды Ленина н Плеханова © литературе. Подводя итог вышесказанному, можно ут. верждать, что после постановлений ИК ВКП(б) и.доклада тов. А. А.. Жданова ли- товская советская литература стала более боевой и принципиальной, глубже осознала стоящие перед ней большие и почетные 3a- дачи. Писатели начинают понимать свой долг перед народом, правительством, парти- ей: Однако жизнь идет вперед. Великая пе. рестройка, происходящая в Дитве, напря- женная борьба трудяцихся за лучшее буду- щее требуют от наших писателей, чтобы они стояли на передовой линии идеологическое го фронта, показывали народу великие пер- спективы коммунизма, помогали ему бороть- ся и строить коммунистическое общество. Литовские писатели чувствуют поетояне ную заботу партии и правительства о росте родной литературы и дружеский интерес к своей работе со стороны великого русского народа и других народов Советской стра- ны, которые вместе < ними радуются до- стигнутым успехам, Литовские писатели, как и писатели apy. гих народов СССР, являются инженерами `’ целовеческих душ. Это почетное звание обя- зывает их создавать произведения, достоин. › О наро» / зыь назего теронузесвого. советеког да, достойные Сталинской эпохи. ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 27 и g итовская литература, четырехсотлетине которой будет отмечаться в конце TeKy- щего года, в Лице своих лучших предета» вителей всегда шла вместе с народом, бо- ролась за его интересы, несла ему просве- тительные идей, указывала пути в буду- шее. Народноетью;, революционностью и демократическим духом проникнуты луч- шие произведения литовских писателей—До- нелайтиса, Майрониса, Жемайте, Янониса, Мицкявичюс-Капсукаса. Под благотвор- ным воздействием. демократической и ре- волюционной русской литературы формиро- вались лучшие наши писатели. Советская литовская литература, насчи- тывающая всего семь лет существования, развивалась и кренляа под влиянием лучщих образнов русской. советской литературы и лнтературы других народов нашей страны; у советских писателеи мы учились не толь- ко высокому художественному мастерству, но и боевому духу, большевистской пар- чийности; высокой идейности, беззаветной преданности интересам народа и государ- ства. . `Руководящее ядро литовской советской литературы составляют писатели, в боль- шинстве своем вышедшие из демократиче- ских и революционных групп, боровшиеея против реакции в буржуазной Литве, про- ТИВ немецко-фашистеких оккупантов. Однако нельзя сказать, что явления эполитичности, безидейности, национали- стические тенденции, остатки влияний раз- личных обанкротившихся символистических и эстетских течений не имели места в ли- товской советской литературе. Вскоре по- сле исторического постановления ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленин: град» и доклада тов. А. А. Жданова, глу- боко взволновавших нашу писательскую общественность, в Вильнюсе и Каунасе прошли собрания, посвященные подготовке к общему республиканскому собранию со- ветских писателей. На этих собраниях, в особенности на республиканском, состояв” шемся в Вильнюсе 1—2 октября 1946 года, докладчик — секретарь ЦК КП(б) Литвы тов, К. Прейкиас — и выступавшие в през. ниях указали некоторым писателям на их попытки изолироваться от борьбы против буржуазных националистов. Были векрыты идейные и художественные ошибки отдель- ных авторов, а также редакций журнала «Пергале» и газеты «Литература ир мянас», ‘были намечены пути и способы к устране- нию этих ошибок. Какие же изменения наблюдаются сегод- ня в литовской советской литературе? Прежде всего надо отметить как поло- жЖительное явление широкое и активное участие писателей в общественной жизни республики. Эта активность особенно про- явилась в дни выборов в Верховный Совет Литовской ССР. Трудящиеся Литвы из» брали в Верховный Совет республики де- сять писателей, большое число литераторов работало в избирательных комиссиях, агит- коллективах, Участвовало в литературных вечерах, посвяшенных выборам. За последнее время значительная пере- мена произопела среди той части советских писателей, которые на республиканском собрании подверглись справедливой и суро- вой критике за выжидательную тактику, за аполитичность и безидейность, широко рас- пространивииеся в буржуазной Литве под влиянием декадентекой западной литера- туры. : Прежде ‘всего это касается одного из найболее выдающихся прозаиков, поэтов, праматургов и историков литературы стар- ‘шего поколения -— академика В. путина- са-Миколайтиса, Путинас- Миколайтис — крупнейший ли- товокий поэт-романтик и символист — уже в буржуазной Литве написал трехтомный реалистический роман, направленный про- „тив Клерикализма, сыгравший огромную ре- полюционизирующую роль. Автор, бывитий ксендз; в`свое время отказавшийся от цер- ковного сана, в настоящее время безуслов- но встает на советские позиции. Он уже опубликовал ряд стихотворений на совет- ские темы, активно участвует в Научной и общественной жизни республики, Недавно опубликованное В, Миколайти- сом- Путинасом стихотворение «Вея Лит- ва» — несомненно одно из самых ярких его произведений, Его стихи 06 Октябрьской революции, о советском патриотизме, о сталинской дружбе народов ясно показы- вают, что поэт нашел в нашей действитель- ности могучий родник творческого вдохно- вения. Другой характерный пример. На рес- публиканском собрании писателей острой критике была подвергнута книга воспоми- наний о немецком концлагере Штутгоф выдающегося драматурга, поэта и теат- рального критика, профессора Балиса Сруога, заключенного в этом лагере и ос- вОбожденного оттуда Советской Армией. Критика вскрыла ошибочный подход авто- ра к материалу, приведший его к натурали- стическому описанию ужасов концентра- ‘ционного лагеря, к неумению показать борь- бу узников против гитлеровских палачей. На республиканском писательском со- брании Балис Сруога признал свои ошиб- ки. Сейчас он пишет драму о борьбе заклю- ченных в немецком концлагере против гит- леризма, Острая, принципиальная большевистская критика помогла и другим писателям в их работе. . Антанас Мишкинис недавно напечатал поэму о героине литовеко- го народа Марии Мельникайте. Эдуар- дас Межелайтис, молодой поэт, выпустив- ший раньше безидейную, аполитичную и эстетскую книгу «Ветер родного края», уже напечатал стихи о социалистическом строительстве, о борьбе с буржуазными националистами. . К писателям, активно работающим на бла- то советской литературы, стараются приб- глизиться такие известные литераторы стар- шего поколения, как М. Вайчюнас, Е, Симо- найтите и другие. Литовская литературная общественность и Союз писателей от души, приветствуют этот поворот в их творчест- ве. и всегда готовы протянуть руку помоши тем, кто включается в борьбу народа за коммунистическое будущее, отдает этой борьбе свои силы и свой талант, Но для таких, как И. Грайчунас, К. Киела и других, которые не сделали для себя не- обхолимых выводов, нет места в семье со- ветских писателей, они оказались за преде- лами нашей организации, Заслуженную серьезную критику вызвала деятельность республиканского излательст» ва художественной литературы, выпустив- шего сборник избранной поэзии П, Вайчю- наса, в который включены стихи, про- славляющие «благодатность» крестьянской жизни сметоновеких времен. Надо сказать, что Гослитиздат Литвы, напечатавший мно- го ценных книг, не всегда проявляет Необ- ходимую бдительность, Недавно выныи в свет старые фельетоны А. Грицюса, непра- вильно изображающие жизнь фашистской Литвы, безидейная книга Чюрлионите «Те: arp Ионукаса Дундулюкаса» и другие, Огромный опыт, накоплеяный писателями за время Отечественной войны и в крат- кий, но бурный послевоенный период социа* листического строительства, находит. свое отражение в современной прозе. Последние новеллы покойного Пётраса Цвирки-—&Пес- ня», «Поцелуй», «Депутат», «Семена брат- ства» и другие, а также начатый им перед смертью роман «Река не возврашается вопять» ярко показывают новые для нашей деревни явления: коллективный труд Кре- ‚стьян, рост советского человека, борьбу на: рола против остатков’ буржуазных национа- ‘листов. Последние новеллы Петраса Швирки `—- это образец того, как писатель должен бороться за утверждение нового советского строя, против всех обломков буржуазной ыы и идеологий, В новых рассказах писатели И, Марцин- на удивительно простом; понятном узбек- ском языке. Наш язык и литература суще- ствовали до того, как народ об’единился и получил свое название «узбек». Если казахи и туркмены включили Ясави в свои антоло- гии, то это понятно. Эти народы на протя- жении многих веков © любовью читали Яса- ви, и он оказал огромное влияние на их литературу. П. Скосырев-в своей статье со- ветует нам начать историю нашей литера- туры с Навои. На каком основании такие предшественники Навои, как поэт Хорез- ми, автор поэмы «Юсуф. и Зулейха» Дурбек, Атайи, знаменитый Лутфи, должны быть отброшены? Как мог появиться Навои без прелнественников? Без целой эпохи лите- ратурного развития и формирования литера- турного языка? : История литературы. среднеазиатских на- родов тесно. связана, между, <обой, Многие вопросы литературы и ‘фольклора наших на- родов трудно рассматривать изолированно. друг от друга. Следует отметить, что до сих пор между литературовелями и писате- лями наших республик нет настоящего сот: рудничества. Нет’ совместных конференций, обсуждений важие х вопросов-и: т. д. что. способствовало бы быстрейшему. и правиль-_ ному об’ективному разрешению насущией- ших вопросов. За последние 2--3 года некоторые моло- дые ученые и, аспиранты Академии наук и государственного университета начали изу- чать узбекскую советскую литературу, Это—будущие критики, А пока лучшими критиками у нас, пожалуй, являются веду- щие писатели: Шейхзаде, Яшен, Абдула Каххар,Миртемир и некоторые другие. Они участвуют в обсуждениях произведений, делают доклады по творческим вопросам на семинаре начинающих писателей, делят” ся опытом. В печати же они выступают редко. Наша критика должна с позиций марксиз- ма-ленинизма анализировать явления лите- ратуры, вести постоянную борьбу < отста- лостью. консерватизмом, зазнайством. В то же время она обязана подмечать здоровые тенденции, свежие ростки в литературной жизни. Наконец, ‘маркейстско-ленинская критика должна разрешить ряд важнейших теоретических вопросов узбекской советской литературы — вопросы социалистического реализма, национальной формы, использова- ния классического литературного наслед. ства, влияния классической литературы, за- имствований и связи с фольклором и пр, Та- кой критики пока почти чет. После длительного перерыва в марте 1946 года возобновилось издание жур- нала «Звезда Востока» на узбекском и рус- ском языках. Содержание журнала из номера в номер улучшается, однако и до сего времени он страдает существенными недостатками. Главный недостаток—бедность‘ критическо- го отдела. Кроме 2—3 рецензии в журнале время от времени печатаются лишь отдель- ные небольшие критические статейки, а нуж- но, чтобы он систематически публиковал серьезные научные и критические статьи, посвященные актуальным вопросам › узбек- ской литературы и искусства. Необходимо об’единить вокруг журналов молодые писа- тельские силы. Единственный в Узбекистане лите- ратурный журнал имеет всего лишь 5 листов при тираже в 3 тысячи эк- земпляров. Даже в областные центры, не говоря уже о районных центрах и кишла- ‘ках, журнал не доходит, Нужно было бы об ем журналов увеличить в два раза, а ти- раж—в 3—4 раза. До войны у нас было не- сколько издательств, теперь имеется только одно — УзГИЗ, которое на протяжении все- го года в основном занято выпуском учебни- ков. В 1946 году отдел хуложественной ли- тературы УзГИЗ’а выпустил, только 5. наз- ваний (15 листов), а в портфеле издатель- ства лежит несколько сот печатных листов оригинальных и переводных произведений. Такое положение мешает развитию литера- туры и культуры республики. Надо. было бы создать отдельное излательство художест- зенной литературы. Необходимо дать наро- ду лучшие оригинальные и переводные про изведения. Нарялу с республиканским из- дательством нам необходимо иметь изда- тельство художественной литературы наро- пов всего Советского Союза. Я приветствую хорошее предложение т. А. Корнейчука © создании такого издательства. Постановления LIK ВКП(б) по вопрогам литературы и искусства помогли нам, Y3- бакским писателям, вскрыть многие серъез- ные недостатки в нашей литературе. Эти постановления на многие годы определили пути дальнейшего развития всей советской литературы, в том числе и узбекской. Некоторые наши поэты увлекались ин- тимной, узко-личной лирикой, подражали давно устаревшим образцам восточной поэзии. Другие пользовались фольклорны- ми художественными средствами, 3acTaB- ляя советских людей чувствовать, думать и действовать так, как чувствовали, ‚дума* ли и действовали герон народных деста- нов. В драматургии, да и в других жанрах преобладали историческая тематика, фоль- клорные сюжеты. Писатели искали своих героев не в современности, а в древних ле- гендах, В произведениях, посвященных прошло- му, герон часто идеализировались. Писа- тель Шейхзаде, некритически восприняв труды восточных историков, не жалевших ни красок, ни Фантазии при восхвалении царей и ханов, превратил в своей пьесе Джалалаядина Хорезм-шаха в народного тероя — защитника интересов трудящихся. Несколько идеализирован образ Навои в пьесе Уйгуна и Султанова. Такая идеали- зация наблюдается также в статьях и ис” слеловательских работах, посвященных жизни и творчеству Алишера Навои. Авто- ры этих работ всячески пытались превра- тить поэта в провозвестника современных, чуть ли не социалистических идей и взгля- дов: в их толковании Навои — атеист, не- примиримый враг царей и султанов. Кое- кто из историков необычайно высоко воз- носит культуру эпохи тимуридов. Есть и такие, которые” утверждают, что все куль- турные ценности, созданные в ‚ Средней Азии —творения арабов, иранцев; тем <а- мым отрицается древняя самобытная, высо- кая культура народов Средней Азии, а так- же Узбекистана (проф. А. Семенов). А мы знаем, что народы Средней Азии не толь- ко имели свою древнюю и богатую куль- туру, но и внесли большую лепту в с03- дание арабской и иранской культуры, Возрожденные великим Октябрем, под руководством партии Ленина—Сталина, на- роды Востока строят величественное зда- ние новой социалистической культуры. Уз- бекистан ныне — страна сплошной грамот- ности, Культура нашего народа, его поли- тический кругозор неизмеримо выроели. Многие произведения великих русских классиков—Пушкина; Лермонтова, Голсто- го, Тургенева, Чехова, Горького переведе- ны на узбекский язык. Узбекский народ уже читает на родном языке «Молодую гвар- дню» Фадеева, «Дни и ночи» Симонова, «Непокоренные» Горбатова, «Просто лю: бовь» В. Василевекой, «Они сражались за Родину» Шолохова, «Сын» Антокольского и другие книги русских писателей. Be- ликая культура и Литература русского на- рода оказали огромное ‘влияние на pas- витие. узбекской литературы. Наш народ исполнен большой благодарности к вели- кому русскому народу, которому он обязан своей независимостью, экономическим и духовным развитием, После исторического постановления Цен- трального Комитета во всех жанрах узбек- ской литературы наблюдается большое оживление. Писатели, прежде’ искавшие вдохновения в древних легендах, перешли к современной тематике. Гафур Гулям написал цикл стихотворе- ний «Огни Узбекистана», в. которых восне- вает пафос гигантского строительства, тру- довой героизм колхозников-хлопкоробов, замечательные качества советских людей, их любовь’и верность советской Родине. В узбекской поэзии заметно усилился or ход от свойственных старому Востоку. форм, методов, образов и, © другой сторо- ны, от приемов декларативности, лозунго- вости. Это, несомненно, свидетельствует о творческом росте узбекских поэтов, кото- рые стремятся к большим формам, к. 503- данию эпических произведений, посвящен- ных нашей современности, Шейхзаде за- канчивает большую поэму о первом узбек- ском генерале, Сабире Рахимове, героиче- ски погибщем накануне исторической побе- ды советского народа в Великой Отече- ственной войне, Поэт Миртемир в своеобразной оде-поэме рассказывает о том, как волею советского народа живительные воды рек устремля- ются в голые степи, как пустыни превра- шаются в цветушие сады, как возникают величественные социалистические горола. Следует отметить поэму молодого поэта Мирмухсина — «Уста Гияс». Литература нашей песпублики, республики хХЛопкоро- бов. была очень бедна произведениями, по- казывающими героев хлопковых полей, хо- тя на тему о хлопке написано немало сти- хотворений. Поэма Мирмухсина — не вы- сокопариая ода «белому золоту». Герой поэмы Уста Гияс — простой колхозник, В А А со а. НС тяжелых условиях военной поры он борет” ся за высокий урожай хлопка. Поэт с большой любовью раскрывает характер УЕ 3+ ТЕТ 5. и Я героя, тонко рисует картины колхозной жизни, узбекский пейзаж. Отказавшись от «высокого стиля», от изошренной цвети- CTOCTH, усложненных форм и приемов, поэт стремится к жизненной правде. Сверстник Мирмухсина — Аскад Мухтар написал поэму на индустриальную тему. Эта тема почти не затронута в узбекской литературе. В своей поэме Аскад Мухтар создал новый для узбекской литературы образ заводского рабочего-узбека, Не менее интересна и небольшая поэма «Старые друзья» молодого. поэта Рамза Бабаджанова, пришедшего в литературу © В САЕ Е. Мирмухсином и Аскалом Мухтаром, Моло- дой шахриханский колхозник Ахметджан сдружился на фронте с героем поэмы Твар- довского Василием Теркиным и воюет вместе с ним на фронте. После победы Ах- метджан возвращается в колхоз, Ему, ге- рою-фронтовику, предоставляется возмож- ность деятельности в самых разнообразных областях. Ахметджан со всей энергией и красноармейской настойчивостью отдается восстановлению хозяйства социалистиче- ского кишлака, Руководствуясь. новыми методами, его звено добивается невидан- ного урожая хлопка. Поэма заканчивается письмом героя к Теркину с приглашением его на большой колхозный праздник уро- жая и на свадьбу Ахметджана с просла- вившейся колхозницей — девушкой Айни- сой. Поэма свидетельствует о благотвор- ном влиянии, которое оказывают образы поэта. Твардовского на молодых узбекских поэтов, . а Молодой поэт, автор. интимных лириче- ских миниатюр, Шукурулла Юсупов сейчас работает над поэмой о Герое Социалисти» ческого” Трула. Поэт-фронтовик . Бабаев подготовил сборник стихотворений. Основ: ной мотив этого сборника” — пафос строи” тельствя. Владимир Лилко ‘написал поэму «Пузван> об узбеке -= Герое Советского Союза. Герой ноэмы самаркандский иигит Рузван борется на фронте, вместе с рус: скими. украиниами и сынами ‘других наро- дов нашей страны и совершает немало под- зигов. Слабость поэмы в том, Что Лилко в недостаточной мере наделил своего героя национальными чертами, Отряд. русских писателёй Узбекистана растет: в литера- турной жизни ^ активно участвуют поэты: фронтовики Мильчаков, Быкадоров, моло- дой поозаик Удалов, поэт Иванов. Останавливаться на сотнях других поэти- ческих произведений, создайных” в тенение последних десяти месяцев, нет BOIMONKIFO- сти, После, опубликования постановления ИК ВКП(0) в узбекской советской поэзий произошян серьезные изменения, повывился илейно-политический уровень творчества поэтов, усилилось мастерство обобщения событий современности, Может быть, в силу еще не изжитых тра- лиций проза наша все еще продолжает от- ставать от поэзии. Ведь узбекская проза на- чала развиваться только после Великой Ок- тябрьской рёволюции. За последние годы, а особенно после постановления ЦК ВКП(б}, ряды прозаиков пополнились новыми сила: мя. Некоторые из поэтов, такие, как Тураб Тула, Янгин Мирза, Шухрат и другие, на- чали писать рассказы, очерки.. Самым крупным прозаическим произведе- нием этого года является, безусловно, ро- ман нашего лучшего прозаика Абдула Ках- хара — «Два чинара». Сюжет произведения довольно сложен. Главный герой романа Са- дыкджан, попав ребенком в кулацкую семью, отрывается от батраков, чайрикеров, но затем, преодолев ряд препятствий, внут- ренних противоречий, вступает в колхоз. Садыкджан работает рука об руку с пере- довыми людьми артели, с председателем колхоза, коммунистом. Коллектив преоло- левает большие трудности, совершает такие трудовые подвиги, о которых прежде нельзя было и мечтать. Земли кишлака получают в изобилии воду, зеленеют поля, колхозни- ки начинают жить зажиточно. В своем ро- мане Каххар с большим мастерством нари- Copa образы советских людей. Узбекский прозаик Садык Каляндар в ро- мане «Мы ча Урале» с большой убедитель- ностью описывает жизнь и труд узбеков на Урале, борьбу за овладение профессиямя слесарей, токарей, сталеваров. Садык Ка- ляндар первым из узбекских писателей Ha- писал роман на русском языке, Русский ‘писатель М. Шевердин выступил с большим талантливым произведением «Санлжар непобедимый». В романе — исто- рия борьбы, которую вел узбекский народ под руководством большевистской партии и при помоши великого русского народа Mp тив власти бухарского эмира, баев, помеши- ков И всех контрреволюционеров. Автор — участник борьбы трудящихся за установле- ние и укрепление власти Советов в Средней Азии — сумел правдиво отразить события, происшедшие в Бухаре в 1920 — 1923 го- дах, М. Шеверлин показал, как идеи партии Ленина — Сталина, все глубже проникая в народные массы, воодушевляют людей на борьбу за свободу и счастливую жизнь. Ге- рой романа Санджар, потомственный бедняк, К ЗИ ‘под влиянием командира-большевика Кошу- бы становится борцом за народное дело, пламенным агитатором, бесетрашным коман- диром отряда по борьбе © басмачами, Роман «Санлжар непобедимый» имеет большое по- знавательное и воспитательное значение. После постановления Центрального Коми. тета ВКП(б) от 96 августа 1946 года «О ре- пертуаре драматических театров и мерах по его улучшению» оживляется творческая де- ятельность и в молодой узбекской совет- ской драматургии. Многие из наших дра- матургов серьезно работают над пъесами на современные темы. На конкурс уже 1.0- ступило свыше 70 пьес. А год назад в об- ласти драматургии у нас работало всего лишь 8—4 человека. Недавно Академический театр им. Хамза < успехом поставил пьесу Уйгуна «Песня жизни» Это гимн созидательной жизни со- ветского народа после Отечественной вой- ны, В пьесе Уйгуна ярко показаны свойст- венные советским людям качества — друж- ба, верность, готовность преодолеть любые препятствия и трудности на фронте и в ты- лу, Характерен творческий путь писателя М. Осимова — педагога no профессии. Раньше он писал исключительно на исторн- ческие темы, искал героев в древних леген- дах; теперь М. Осимов обращается к темам современности, Недавно он закончил драму «Упрямый парень». Несмотря на некоторую композиционную рыхлость, в пьесе есть живые; интересные образы узбекских инду- стриальных. рабочих. Неплохую пьесу о механизации сельского хозяйства написали молодые поэты Тураб Тула и Аскал Мухтар. Писатели Узбекистана впервые начинают пробовать силы и в области кино. Поэт Ту: раб Тула написал сценарий на колхозную тему «Председатель»; Шейхзаде заканчи- вает сценарий «ГВуть песни», в котором по- казан расцвет искусства Советского Узбе- кистана. . Немало, однако, в нашей литературе и неудач, частично связанных с процессом ро- ста. Для того, чтобы изжить недостатки, полнять узбекскую литературу на высшую ступень, нужна серьезная принципиальная большевистская критика, , Литературная критика в настоящем смыс-. ле слова у нас отсутствует. Большинство литературоведов — специалисты в области классической литературы. Людей, занимаю- шихся важнейшими вопросами современной советской литературы, у нас почти нет. Но и в изучении классической литературы сде- лано еше недостаточно. До сих пор не ©03- дана история узбекской литературы. Есть много хороших поэтов, о жизни и творче- стве которых мы знаем очень мало. Не раз- работана история Узбекистана, история раз- nn a a OE т А Ве аа вития философской и общественной мысли. на Востоке, Труды, посвященные литерату- ре различных эпох, творчеству поэтов про- лого, часто отличаются научно-историме- ской беспомощностью. В истории литературы и философии наро- HOB дней Азии еше много спорных во просов. Только глубокое марксистско-ле- нинекое изучение культуры и. литературы народов Средней ‘Азин поможет разрешить эти вопросы. В. этой. области ков-что де» дается, но не всегда с достаточным научным ‘обоснованием. _ : . ” Недавно в «Литературной тазете» появи* лась статья П: Скоеырева, гле он выступа: ет против извращений и путаницы. Я не бу: ду останавливаться на вопросах о туркмен- ской и казахской литературы и работах Kas захских и туркменских литературоведов, о которых говорил П. Скосырев. . Хочу сказать несколько слов о его вэгля- дах на поэта Ясави и о месте Навои: в ис тории узбекской литературы. «Ясави был не туркмен, не казах, He узбек», = пишет TL Скосырев. — Кто же был Явави? На ка- ком языке он’писал свой «хикметы»? По Скосыреву выходит, что Ясави, общетморк- ский поэт, писал‘свои стихи на каком-то. об» щетюркаком! языке. В’ история ‘не было pas ‘кого языка. На самом деле Ясави родился в районе, где жили кочевые узбекские племе- на. учился в Бухаре, писал свои «хикметы» В состав Узбекистана входит Кара-Кал- пакия. Только в 1925 году там была введе- на письменность. Каракалпакский народ за это время достиг огромных успехов в обла- сти литературы, культуры. Среди песков в городах построены сотни школ, музеев, на- учно-исследовательских институтов, теат- ров. За годы советской власти выросли свои поэты, прозайики, драматурги. Олнако не все благополучно в работе ка- ракалпакских писателей: творчество ряда писателей оторвано от современности, в их произведениях чувствуются увлечение исто- рической тематикой, особая любовь к фоль- клорным сюжетам. Такими недостатками прежде всего отмечены стихи Ж. Аймурза- ева «Ох, я смеялся», «Твои глаза», «Точку ставьте сами», А. Бегимова «Я не видел», рассказы Нажимова «Айралык», Ирманова «Инспектор ждет», Давкараева «Алпамыш» и др, Правление Союза писателей Кара-Кал- пакии не было центром поллинно творческой работы, мало уделялось внимания TOBBHUC - нию идейно-политического и теоретического уровня писателей. За 10 месяцев, прошед- пих после постановления ЦК ВКП(б), в ли- тературной жизни Кара-Калпакии произош-. ли значительные изменения. Поэт Ж. Ай- мурзаев написал большую пьесу «Эрьай- батыр», посвященную ‘самоотверженной ра- боте мастера высокого урожая хлопка. По замыслу, содержанию, художественности пьеса, несмотря на некоторые недостатки, резко отличается от предыдущих произведе- ний поэта. Поэт А. Бегимов закончил поэ- му «Ана» (мать) — о великом подвиге ка- ракалпакских джигитов в дни Великой Оте- чественной войны, Каракалпакский народ- ный шаир А. Дабылов закончил большой да- стан «Богатырь»—о героической работе кол- хозников в дни Великой Отечественной вой- ны. Молодой прозаик, участник Сталинград- ской битвы Д. Ташенов написал повесть «Нельзя забыть»— о героической обороне Сталинграда: Поэты-драматурги Аймурзаев и Шамуратов закончили музыкальную драму «Дочь Арал», в которой рассказывается о борьбе рыбаков за освоение новой техники в рыбопромышленности. В творческой ряботе писателей Кара-Кал: пакии — Аимбекова, Бекназарова, Сеитова, Сеитмамутова, Сеидназарова, Нарумбабе- това и других чувствуется поворот к НОВОЙ тематике, Литература Кара-Калпакии очень и очень нуждается в творческой помощи, Необходимо устамовить постоянное творче- ское сотрудничество с русскими писателя- ми и с писателями других республик. До сих пор еще ни одно каракалпакское про- изведение не переведено на русский язык. Необходимо. возобновить издание каракал- пакокого литературного журнала, прекратив- шего существование во время войны, укре- пить каракалпакский Союз писателей опыт- ными консультантами. Я рассказал о главнейших событиях и из менениях, которые произошли в литературе Узбекистана ‘после постановления ЦК ВКП(б). Все, Что нам приходится наблюдать в литературной жизни нашей республики, го- ворит о‘том, что’ узбекские писатели: вполне отдают. свбе отчет. в, ответетваннейних залачах, какие наша партия, правительство и парод ставятперел советской литературой. Узбекские писатели приложал” все силы K созданию произведений, достойных Сталин» ской эпохи. величия и славы нашей социали- стической Родины. о миль -