К 30-летию Великого Октября Знакомые приемы! Немногое нужно из- менить в этом великолепном отрывке, что- бы охарактеризовать политику сегодняшней трумэновсокой Америки, которая точно так же «погромыхивает железным кулаком», посылает отряды на помощь антинародным правительствам и предоставляет щедрую помощь долларами в обмен на... государ- ственный суверенитет! Книга о Достоевском Малям по Курдюкова о Павло Тычиие Творчество Достоевского сложно и пВо- тиворечиво. Писатель сталкивает в одном и том же романе людей. которые с глубо- кой и страстной убежденностью отстаива“ ют диаметрально противоположные реше: ния основных жизненных вопросов. Это давало основания читателям и Чс- следователям Достоевского совершенно п0- разному воспринимать его творчество; одни видели в нем атеиста. бунтаря, революци- онера, подрывающего все основы буржу” азного общества, — другие реакционера, аполотета юамодержавия. В Частности иррационализм Достоевского был исполь: зован идеалистами и мистиками всех сор тов. Творчество Достоевского — огромная сила. Эту силу нам следует понять и оне нить. Нельзя отдавать Достоевского мисти- кам и реакционерам, которые превращают в догму его слабые стороны. Изучая наслед- ство великого писателя, нужно отделить его реакционную апологию терпения, по- корности. и страдания от его страстного протеста против социального зла. Основное достоинство работы В. Кирпо тина в том, что автор все время рассматри: вает творчество Достоевского в его про- тиворечивости и — одновременно — един стве. В работе В. Кирпотина нет той не преодолимой пропасти между молодым И зрелым Достоевским, о Которой столько писали прежние исследователи, В. Кирпо- тин. конечно, не отрицает перелома в MH- ровоззрении Достоевского, но устацавли- вает, что и в раннем периоле творчества, в 40-е голы, наряду с глубокой верой в бед- ных людей в несчастьях которых. повинен сушеетвуюнеий порядок, у писателя «про- скальзывали ноты сомнения в человеке». Исследователь не просто переводит. пи- сателя из революционного етана в лагерь реакции, как это часто делалоеь, он Уучи- тывает диалектическую сложность творче- ства Достоевского. Своим анализом он убеждает, что и После того как Достаев- ский перестал верить в революцию, он все же продолжал ощущать справедливость своих юношеских идеалов. «причем начало социального протеста. заложенное в ЛУЧ- ших созданиях Достоевского, оказалось сильнее, чем ошибочные и даже реакцион“ ные выводы, к которым он стал стремить- ся как мыелитель». Противоречивость Достоевского нахо: дит свое выражение и в частом разрыве между замыслами писателя и их художе- В. Кирпотивн. Ф. М. Достоевский. «Советский нисатель», 1947, 79 стр, с. НАГОРНЫЙ Всем известна мятлевская мадам ле Кур- длюкова — болыная любительница преизно- сить по всякому, да и без всякого повода «красивые» иностранные слова, О чем бы ни зашел разговор, обязательно ны к селу и ни к городу влепит она французское сло- вечко. Вот как она. обычно, из’ясняется: Же не ди на: ла Kalle Манная, авек де пенки, Ла моронгка; лез’ оибнки, Поросенок су ле хрен, Ле кисель эз ле Cry deus. стати сравнивать Тычину. с рафинированя ным эстетом Полем Валери?! Говоря далее о музыкальности, свойст= венной стихам Тычины, о мелодичности, ко“ торая, конечно же, идет от народной пес- ни, от думы и сказа украинских лирников, от поэзии Шевченко, у которого многому научилея Тычина, Озеров нишет: ‚ «Можно сказать, что стихия музыки вынестовала его поэзию. Венеминаются слова Мармонтеля о Метастазио (так-таки сразу и вспомина- ются! _М, М.), который раеставлял фразы, паузы, счет и все частицы своих арий, слоз- но он их сам пропел». Павло Григорьевич Тычина — глубоко народный поэт, По его книгам можно про- следить всю историю Советской Украины от первых дней революции (книга «Плуг»), строительства. и раснвета нашей родины («Партия ведет», «Чувство семьи единой»), Великой Отечественной войны («Побеждать и жить») и до нынешних дней. «Забудень край родной — исеущится твой корень», — вот основной мотив мно- гих и многих стихотворений замечательно- го советского кобзаря. Как же можно пос- ле всего этого писать о Тычине следующее: «Сочетание тонкого и чуткого лиризма © революционным пафосом — явление чрез вычайно редкое. У Тычивы мы встречаемся с ним. Утонченность Мюссе и Верлена по- роднилась в нем © прямолинейностью и ло- зунговостью Барбье и Вайнерта».. С претензией и манерностью (восполняю- щей, очевидно, недостаток‘ смысла) автор щерголяет именами западноевропейских пи- сателей; теряя голову от благоговения и низкопоклонства перед всем иностранным, _ он послушно следует за самыми неожидан- ными, почти бредовыми скачками своей уысли: ог Вайнерта — к декаденту. Верле- ну, от Маяковского — к Полю Валери, от’ Тычины — к Мармонтелю и Метастазио! Поистине — курдюковская «ла каша звек де ненки»! Вот что может наговорить госпожа де Курдюкова; если вздумает чи сать об украинской поэзии! венного литературного музея Б. У линцев и др. 15 ноября в Свердловске откроется кон- ференция, посвященная жизни и творчест- ву Мамина-Сибиряка, На конференции бу- дут заслушаны доклады на темы «Фоль- ‘клор в _тЕорчестве Мамина-Сибиряка», «Мамин-Сибиряк и современность», «Твор- Heckas исгория романа «Три конца», «Драматургия Мамина-Сибиряка» и др. ктябрь» ы———щ——— — Е Е ИКРА лейтенант», и командир дивизии этому да” Же не уливляется.., Иногда эти несообраз- ности комичны, иногда печальны, а все вме- сте они лишают произведение достоверно- сти. Если бы дело было только в деталях военного быта, в «спенифике» армии, то мы, как это принято, заговорили бы © консуль- танте и редакторе, К несчастью, сомнение вызывают люди — наши современники, вы- веденные в романе, «— Дядя Петя! — спросил Коленька, мо- лодой боец, долго и пристально раесматри- вающий немцев. — Мне дедушка говорил, когда я на фронт пошел, будто у них, у нем- цев, porg?..». Командир дивизии Михеев спрашивает красноармейца, только что взявшего в плен немецкую боевую мантину: — «Кто? Кто это сделал? — Я, — не сразу, нарастяжку ответил, чего-то перепугавшись, Сиволобов и, что- бы не подводить своих дружков, еще раз сказал, уже поднявшись из чкувшинчика», отдавая честь: — Я, товарищ полковник! — Ай-яй-яй! — вскрикнул Михеев и ки? нулся к «тазику»!.. — Может, мы чего не так сделали, не по инструкции? — недоуменно спросил своих дружков Сиволобов...>. Очень любит Ф. Панферов подчеркнуть, что солдат наш — простяга, этакий «нему- дрящий мужичонка». Ему-де и невдомек, какие-такие имеются инструкщии, он, мол, из таких медвежьих дебрей явился, где си- дят доисторические деды и рассказывают внукам, что немец рогат... Этот человек не думает, он «мозгой шеве- лит». Увидев трупы убитых немцами това- рищей, он советует: «Ты вот что, — прикрой душу заслонкой, а то с ума спятишь... Нет, ты скажи себе: «Убитый здесь — все одно, что самовар на столе там, дома». - Пренебрегая подлинной жизнью, Ф. Пан: феров создает свой собственный, выдуман- ный мир, Так возникает рефлексирующий, томящийся, всему удивляющийся «гость на войне» — мнимый инженер и директор за- вода Николай Кораблев. Его сравнивали © Пьером Безуховым. Но Пьер на Бородин- ском поле, в общении < чпростыми» людьми ‘искал ответов на вопросы, мучивитие его. А Кораблев? Он приезжает на фронт, чтобы разыскать жену, оставшуюся в оккупирован- ном районе. Впервые приближаясь к фронту, OH «слышит свое серлце: оно бъется энер- гинными, жизнералостными толчками, а все тело наливается мужской силой, ожидаю- щей и тоскующей...>. Напоминаю: жена Кюраблева не на курор- те, она там, гле советских людей убивают, пытают, морят голодом. «Мужская сила» играет в Кораблеве. Ему чудится: «И вот он уже рядом < Татьяной. Нет, не Николай Кораблев, а мужчина... даже мужик, несу- щий в вебе всю мощь своих предков. Он подхватывает Татьяну на руки.» итд. ит. н. Как можно не почувствовать кощун- ственной грубости всеро’ этого? Автор безнадежно компрометирует героя в глазах читателя уже одним тем, что от- водит ему неприглядно наесивную роль в грозные дни войны. На фронте Кораблев попадает в среду высших офицеров Советской Армии. Их быт, их характеры в романе — это быт и характеры праздноболтаючтих, угодничаю- ших неред начальством, поигрывающих NO мелочи в картишки и по мелочи философ- ствующих обитателей какого-нибуль захуда- лого гарнизона старой армии. Нет никаких сомнений, что Ф. Панферов стремился изо- бразить правдивую картину Великой Отечественной войны. Писатель сделал по- нытку решить благородную и одну из труд- нейших задач — рассказать © Курской бит- ве. Его неудача, мне кажется, об’ясняется, прежде всего, незнанием жизни. В этом смы- сле она поучительна. ственным осуществлением. В, Кирпотин правильно отмечает различие между резк- ционными тенденциями Достоевского в «Униженных и оскорбленных», в «Престу- плении и наказании», в «Идиоте» и тем, иногда даже революционным, восприятием его произведений передовым читателем, которое было совершенно неожиданно для самого Достоевского, хотя в произведениях его имелись все основания для такого толкования. Нам представляется, что эти противоречия следовало бы показать и на материале «Братьев Карамазовых». Надо было бы сказать о том, что здесь Достоев- ский, желая утвердить победу старна 39- симы, в то же время показывает действие тельную победу атеистических и бунтар- ских доводов Ивана Карамазова, которые выражены с большей художественной убе- дительностью, чем реакционные элементы в рассуждениях того же Ивана Карама- зова. Следовало и здесь подчеркнуть противоречивость Достоевского, который заставил своего положительного героя Але- шу, последователя учения о том, что зло должно быть побеждено смирением и лю- бовью, потребовать расстрела Генерала, затравившего мальчика собаками. Иногда автор, говоря о молодом Досто- eBCKOM, смешивает свое восприятие его произведений с замыслами самого Досто-. евского, что приводит к излишнему рево-. люционизированию мировоззрения Достоев- ского 40-х годов. В. Кирпотин своеобразно интерпретирует такие произведения, как «Велые ночи» и «Неточка Незванова», рас- крывая в них новые стороны, Однако труд- но согласиться < авторским толкованием замысла «Неточки Незвановой», как пе- рехода от пассивного мечтательства к ак- тивному героическому делу, чуть ли не к революционной борьбе, Даже в 40-х годах многое отделяло Достоевского от Герцена и Белинского, и нельзя ставить их в один ряд. Это несомненное преувеличение. В. Кирпотин прав, конечно, когда он пи- шет о потере у Достоевского веры в рево- люцию. Но здесь обязательно надо было учесть разочарование Достоевского в ре- зультатах буржуазной революции 1848 го- да на Западе. То немногое, что сказано © «Записках из подполья» без ссылок на влияние 1848 года, кажется нам несколько однобоким, Однако эти возражения не изменяют общей положительной оценки работы, в которой творчество одного из корифеев критического реализма ХХ века’ рассмот- рено во всей своей противоречивости и в тесной связи с идейной борьбой его эпохи. По страницам Роман начинается с осеннего дня 1941 года, когда батальон, в котором служит красноармеен Андрей Лопухов, отступая, входит в Ольховку. Все, все рухнуло! Где ‘TH, мирное счастье Андрёя Лопухова? Зав- тра, может быть, здесь будут немцы. Про- тай, Ольховка, прощайте, белые березки, мать родная -— прощай... И любимая жена — прощай. «Андрей взял Марийку за руки, Лицо у нее было спокойное и строгое, как все это утро, но теперь на нем выступал румянец. Она долго смотрела на Андрея, не отрывая взгляда; в ее темных глазах мелькали отблески солнца, Неба. и проле- тавшей мимо багряной листвы. Наглядев- шись на Андрея, она опустила глаза И сказала тихо и просто; — Hy, все, Андрюша. Все, родной! Андрей порывисто притянул ее к себе: — Марийка, ласточка моя! Е ‚ — Теперь иди! — у нее едва шевелились губы...» . Батальон ушел далыше на восток. Тоска и отчаяние в душе Андрея. «До каких же пор отступать? — подумал он. — До ка- ких мест? Вот встать тут и стоять!» Он ких мест? Вот встать тут H CTQHTR> Vn начал часто со всей силой бить лопатой в землю», Но нет, чтобы победить, мало этого горь- кого чувства разлуки и тоски, Суровую школу должен еще пройти. Андрей, Это школа ненависти и бесстрашия, Добродуш- ного и чуть наивного крестьянского парня она превратит в солдата, : Когда остатки полка, отступая, ночью. переходят в брод речку. которая является рубежом родных, знакомых Андрею с дет- ства мест, в душе его зарождается тре: вожное и боязливое чувство. «Мир на этой стороне теперь был страшен дяя Андрея, но все же давно знаком и пройден на сквозь; мир на той стороне загадочен, на- полнен таинственной тьмой и неизвест- ностью... Что ждет его за этой рекой? Ан: дрею показалось, что позади опять очень внятно раздался голос отца: — А вернешься ли?» ‚ Андрей Лопухов мужал на войне. При- родный ум, сила, чувство любви, честность, душевное благородство — все это обостря- лось в нем. умножалось в грозных испы- таниях военной поры. Полк Андрея, отступая с боями, дошел до подступов К Москве. Дальше отходить нельзя было. Первая книга романа закан- ‘чивается в момент, когда только что от- тремело сражение. Андрей озирал поле недавнего боя. «Непомерную усталость и тяжкую боль заглушало в нем несказанно приятное ощущение какого-то особого счастья. Андрей не мог понять, когла и почему появилось это ошушение, но тонно знал. что он иснытывает его впервые в жиз- НИ..». Bapyr он заметил, что «ереди этого страшного ноля, гле целый день с ненсто: вой силой бушевали, огонь и железо, где все было попрано смертью. на небольшом голом пригорке, как и утром, стояла и ти- ‘хо светилась в сумерках одинокая белая береза. . — Стоит? — изумленно прошептал Ан: дрей. . . ИВТ И Андрею показалось необычайно зназя: тельным, полным глубокого смысла, что вот здесь, на открытом месте, в таком же- стоком бою, выжила эта береза — краси: вое, песенное дерево, самое любимое в На- щей стране... _И еще сильнее почувствовал Андрей то счастье. что пришло к вему впервые в. жизни. Но теперь он знал: это — счастье победы...» Вот это ошушение носле напряженного и опасного боя лучше всего говарит о том, ка кая духовная сила раскрылась в Андрее з дни войны. Когда мы познакомились < ним, он в тоске и муке прошался с Ольховкой. Казалось, ‘все, что способно радовать, все, что порого, — оставил он там. Но дальше, хотя не уменышалась, а, может быть, острее с кажлым днем становилась тоска’ по Ma- рийке, начала обнаруживаться‘ ето ©поеоб- ность ощущать счастье, необ ятно, широ- кое-—то счастье, которое приходит к чело- веку, когда он самозабвенно борется, за справедливое, за правое дело. Оказалось, его духовный мир способен уместить в себе не только маленькую Ольховку и полк е товарищами, но и поля Подмосковья, и Москву, откуда перед самым боем радио донесло негромкие слова вождя, — словом, всю Ролину с ее муками и борьбой. Широта сознания этого крестьянского юноши, его душевное благородство, сила духа говорят о том, что перед нами совер- шенно ‘новый человеческий тип. Это совет- ский крестьянин-колхозник. — Множество книг написано о крестьянской поихология, HO HH B одной из них, если взять всю миро- BYIO литературу лосоветекого периола, не мог Михаил Бубеннов заимствовать черты своего героя. Он емог увидеть их только в кивой жизни, в которой народилея и возму- жал новый прекрасный человек. «Белая бе: 35 - летие 00 дня смерти Мамина - бибуряка ПЕРЕЗИТЫВАЯ Об увиденном в Америке Владимир Мая- ковский сказал образно и в То же время математически точно: я стремился за 1000 верст вперед, а приехал на 71 лет назал. Эта почтенная дама невольно прихелит на память при чтении брошюры Льва Озе- рова, посвященной творчеству поэта Павла Тычины. Речь идет о крупнейшем и свое- образном украинском поэте, судьба и твор- чество кототого всеми корнями уходят в родную землю, Отдав дань Павлу Тычине, как поэту, который воплощает в себе лучшие черты своего народа, Озеров сразу же спешит ого- вориться, что этого всего мало для того, чтобы «понять работу Тычины всесторон- не, во всех ее взаимосвязях, во всем об’е- ме». «Поэтические достижения Тычины, — пимет Озеров, — нужно сравнивать с ра- ботой Маяковского, Галактиона Табилзе, Исаакяна, Шварцмана и других. Но следу- ет говорить и шире; с творческими завоева- ниями польского поэта Юлиана Тувимя, американского — Карла Сенберга, фран? цузского — Поля Валери, немецкого поэ- та-антифашистя Иоганнеса P. Bexepa. Тычина в этой связи встает перед нами в новом свете», Сопоставление творчества украинского поэта с творчеством Маяковского и других советеких и прогрессивных западных поэ* тов никак ‘не может уловлетворить критика. и поэтому. стремясь «к широте и всесторон: ности». он начинает валить в одну KY} самых различных иностранных писателей. Непонятно, прежде всего, зачем нужно бы- ло делать такие сравнения, но, если уж критику взбрело это в голову, то с какой Л. Озеров. «Павло Тичина». СОпьлна вадян- сьних нисьменник:в Укразни. 1944. СВЕРДЛОВСК. (©т наш. корр,). эдесь создан комитет по нествованию памяти писателя Д. Мамина-Сибиряка, З5-летие со дня смерти которого исполняется в ноябре текущего. года. . В состав ‘комитета вошли прелеедатель исполкома горсовета В. Жихарев, CeKpe- тарь горкома ВКП(6) по пропаганде и abh тании Л. Чесноков, писатель П. Бажов, директор научной библиотеки Государет- журнала « реза» — еще олин пример нодлинного нова- TOPCTBA советской литературы. Первая книга романа рисует самую труд- ную пору Отечественной войны — осень 1941 года, Она со всей беспощадной, поисти- не суровой, правдивостью показывает, через какие муки прошел наш нарол, какие труд- ности поборол, сколько душевной силы и стойкости проявил он перед липом смер- тельной опасности. Преодоление трудностей Михаил Бубеннов рисует как процесе, в ко- тором миллионная народная масса закаляет- ся и сплачивается для борьбы. Отдельные чуждые, случайные элементы, притаившие- ся в ней, обнаруживаются и отпадают. Шкурник гибнет, приговоренный суровыми законами войны; человек, не изживший в себе хишных инстинктов собственничества, оказывается пособником фашистских пала- чей, врагом колхозного общества... Это — единицы, и то, что они обнаруживают себя и отпадают, как мертвое отпадает от живого тела, — ведет лишь к большему укренле- нию единства и воли народз. eRe Так же, как в романе М. Бубеннова, в по- вести Семена Бабаевского «Кавалер Золотой Звезды», главным героем является молотой человек — крестьянин, Сергей Тутаринов, как личность, нисколько не похож на Ан- дрея Лопухова. Сергей — человек резкий, решительный, со всеми задатками крупно- го организатора И вожака.. `Окончилась вой- на, и Сергей вернулся на Кубань, в родную станипу, Война многому его научила, она как бы ускорила развитие этого юноши. Вот почему он оказывается во главе колхоза. Смелость, энергия, деловитость в сочетании ескорыстием, скромностью и душевной романтической ‘устремленностью создают обаяние этого характера. Сергей по-хозяй- еки свободно совершенствует и обновляет жизнь. План, организация, коллектив, сози- ание — все это его родная стихия, ` к ко- торой не приходится ему ни привыкать, ни приспосабливаться, Попробуйте мысленно перенести Сергея Тутаринова из обстановки сегодняшней деревни, где он находит до- стойное применение своему уму, таланту, ‘творческой фантазии и деловой энергии, — в обстановку единоличного крестьянского хозяйства, в исконную деревенскую глухо- мань. Это невозможно сделать никаким уси- лием воображения. Тутариновы — плоть от плоти нашего времени, их родила и воепи- тала великая эпоха социализма. Движение жизни явственно ощущается в повести. Мы вместе с ее гезоями загляды- ваем туда, куда движется жизнь, — в близ- кие уже годы всестороннего расцвета И изо- билия. Хозяйственные планы колхозников, их горячие споры об электростанции, коне: волстве, садах, огородах — все это перелает подлинный пафос колхозного трула. Перел нами — по-настоящему современное, живое произведение. - Роман Тихона Семушкина «Алитет ухо- дит в горы» относится к эпохе. 20-х годов. Но. книга эта чрезвычайно современна и поучительна. Перел нами всея «хитрая меха- ника» обмана и угнетения, применяемая «цивилизованными» ганготерами коло- ниальной империалистической политики. Достаточно взглянуть сегодня на газетный лист, чтобы увидеть, как в разных концах земли действуют такие же рыцари долла- ра, как капитан-пират Гарри Браун и Чар- ли Красный Нос. Книга увлекательно повествует о первых днях нового, советекого строя жизни на да: лекой овраине. Светлая заря едва только занялась над сумрачным чукотеким берегом. Ho мы уже знаем, она предвещает народу, который был обречен на вымирание, боль- шой яркий день, светлую жизнь В совет: ской семье народов. С * Только действительное знание жизни и сознательное ‘ее восприятие позволяют ав: торам «Белой березы» и «Кавалера Золотой Звезды» увлечь нас ощущением резльно- ‘сти событий и образов, а тем самым — BHY- шать героическую идею, лежащую в основе замысла. / К сожалению, этого не`скажешь © второй книге романа «Ворьба за мир» Ф. Панферо- ва, напечатанной в первых трех номерах «Октября»; : Ошибки и неточности, допущенные Ф, Панферовым в описании фронтового бы- та и военных действий, уже отмечались. Можно многое прибавить к тем замечаниям, которые сделал в своей статье о «Борьбе за мир» ренерал- полковник A. Боголюбов («Культура и жизнь» № 18). В романе Ф. Панферова сказано, например, что пехот- ный полк имеет в своем составе авиацию; что герой книпи подкатывает к стрелковым ячейкам перелнего края ‘на автомобиле; что командующий армией оставляет посторон: него «иитатекого» товарища наедине с кар- той, на которую нанесен план армейской операции; что красноармеец в присутствии командира дивизии осаживает своего Ha- чальника: «Потрепался и хватит, товарищ Оз писал это в 1925 году, на восьмом году революцщин. «Приехать на 7 лет на- зад» — это значило снова понаеть в страш- ОРДЕН. NONE ПТ IEEE NE OR I са: стическо рабст ный мир каниталястическото рабства, С мно. паретво доллара, ерывая «вое и которым Россия покончила в Октябре. Щи и № Сослиновных Иатак Амарики Ман. кие MackHe © ekamuTana ~~ PO пре Так последовательно разоблачал ноэт похабия». С точки зрения старого негра, чистиль: шика обуви Вилли (стихотворение «Блек энд Уайт»), весь мир окрашен в два цвета: белый и Черный. Бехый ест ’ ананае епелый, черный — гнилью моченый, Белую работу делает бельЕй, черную работу — черный. ковскии снова столкнулся лином к лицу с царством «капитала — его препохабия». И снова ожили в его душе прежние образы-— жгучие, гневные, сильные, но уже лишен- ные того безвыходно-трагического звуча- ния, котовое характерно было для его доз революционной поэзии. Центральный ‘срез ди них — образ Америки, огромной ка- питалистической тюрьмы. Ровные стриты и авеню Бродвея напоминают ему гигант- скую «тюремную решетку». А в момент от- плытия из Америки поэт заносит в свою путевую книжку: «Замахнулась кулаком с факелом американская баба-евобода, при- крывшая задом тюрьму Острова Слез». Так была воспринята им гигантская брон- зовая статуя — «чудо» ХХ века, символ американской «свободы». Поэт переосмые- лнвает традиционный символический об- 923, словно вЫворачивая его наизнанку; и И только один вопрос, «закорюка из за- корюк», мучил старого Вилли, нарушая «ясность» и четкость сониального норядка: Почему и сахар, _ белый-белый, Должен делать ` мерный негр? ную сторону заокганской <«евоооды” И удар по лицу от «белейшего» сахарного «лемократии», хковала Апая Кровь заливает чаоноа липо Меньше всего он походил на досужего туриста, который с восторженным испу- гом запрокидывает голову на многоэтаж- ные громадины, благоговейно жмурится пе- ред ослепительными огнями реклам и Уми- ленно расхваливает американский сервис. Глазами Маяковского на капиталистиче- скую Америку смотрела советская Россия. Он был как бы неофициальным предста- вителем могучей социалистической держа- вы, многомиллионного советского народа, и это давало ему необыкновенную силу и зоркость видения, Взгляд поэта проникает в самые темные уголки американской жиз- ни, куда не доходит свет «бродвейской лампионии». ‘ В «разбольшущем доме в Нью-Иорке» Маяковский фазглядел короля. Алая кровь заливает черное лицо Вилли, капает на его белую одежду. Так появляется третий цвет в этом мире отрогой социальной разграниченности — цвет креви, цвет революции... Революция была для Маяковского боль- ше, чем темой. Маяковский-поэт был рож- ден революцией, могучей революционной бурей, о которой писал Ленин: «Буря, это — движение самих масс». В стихотво- рении «Атлантический океан», написанном на борту нарохода, поэт раскрыл нам мыс- ли и чуветва, владевшие им Ha пути в Америку. Это, прежде всего, мысль о ре- волюции. Безбрежный простор, бегушие по бортам «водяные глыбы, огромные, как года», тре- вожное гудение и грохот океана — все это напоминает позту о еще более гранди- старейшие озной и могучей силе — © революции. Рму, норки да каморки — современнику и Участнику великих ‹ок- ВИ еек тябрьских бурь», сыну могучего и вольно- ЕЕ РА. а РЕ -ВаСЯЕ а nap — wenn i размах и простор го народа, но ду$ океана: . Елец аль Конотои Словно мощным прожектором, ‘осветил ee ee A ЕТС: СИРО ИНЕНЕ он жизнь американцев, «укрывшихея за каменный фасад». В этом нлане заглавие стихотворения «Небоскреб в разрезе» не только не случайное, но внутренне закона- мерно и принципиально. За стеной небо- скреба, неожиданно обнаживщегося благо- даря смелому поэтическому «разрезу», Маяковский Увидел рабий, каторжный труд Bo ges твой грохот удержит ухо. В глазь тебя опрокинуть рад. Ио птири, по делу, по крови, по духу — €C3- ER КРАЕ Ее конторских клерков, дикое зверство «с старнтий брат. ey ee em я BSTIFRATILAS ра», избивающего «евою законную мисеис», жадность бизнесменов, наживающих TeM- ными путями миллиарды, голодную` жизнь негра, который с крысами делит жалкие хлебные крохи. Но этому же принцину строится стихот: варение «Порядочный гражданин». За гул ким шумом элевейтеров чутко ухо поэта ловит «хрии и кашель чахотки». Ханже- ские гимны «армий спасения» во славу американской «добродетели» и «парядоч- ности» не могут заглушить волчий вой «банды бесполых старух», катающих «прешннину» в смоле и в перьях. _ Прэсловутая американская «свобода» оказывается свободой наживы и угнетения; Америка — страной самой «передовой» по методам эксплоатации, царством всеобиеей продажности. «Если даже косвенным дав- лэнием долларов можно победить долж- Следует отметить, прежде всего, нто в нынешнем году жупнал «Октябрь» состав- ляется с учетом многообразия читатель- ских интересов и запросов. Содержание номеров действительно со: ответетвует подзаголовку: «Литературно: художественный и общественно-политиче- ский журнал». Явления роста, характерные для современного состояния советской ли- тературы, нашли свое отражение в «ОК- тябре». Большинство произведений прозы, поэзии, публицистики звучит актуально. Несомченное достижение «Октября» — научный отдел. Статьи: А. Александрова «Гуманная цель» (06 оживлении организ- мов), академика Н. В. Цицина «Пути скре щивания растений», академика Г. М. Кржи. жановского «Энергетика и @е будущее», Л. Фридланда «Рассказы о больших на- ходках» (о работах физиолога Л. Штерн), Ю. Жданова «Воздействие человека на ри: родные процессы» — обогащают читателей новыми знаниями, Но не только и. может быть, не столько в этом их значение. Рас- сказ академика Н. В. Цицина о творческих усилиях, «направленных к скорейщему и революционному переустройству = расти: тельного мира», равно как и приведенные в статье Л. Фридланда примеры исправ- ления неловеком «ошибок природы», имеют незаурядное воспитательное значение, том интересе, с которым читаются у нас статьи о науке, заключено нечто неизмери: мо большее, чем только одна любознатель: ность, Это интерес к насущнейшим вопро- сам бытия советского общества, к тем пер- спективам, которые растущая наука сазда- ет для него своими поисками и открытия: NATE ми, Очерку в «Октябре» уделено значитель: ное место, и хотя произведения этого жан: ра. представленные в журнале, не все рав- ны по своим достоинствам, сегодняшняя жизнь страны рисуется в них правдиво # верно: как широкое поступательное лвиже- ние, как реализация близких и дорогих ка: ждому советскому человеку грандиозных планов сталинской пятилетки, Особенно хо- чется отметить работу Мириэтты Шагинян «По дорогам пятилетки». Редкая наблюда- тельность и всесторонняя осведомленность сделали ее очерк крайне интересным и ем- ‚ким по содержанию: Бесспорное достоинство журнала в ны нентем году — серьезный международно- ‚ политический отдел. Работы И. Ермашева, В. Изакова, очерк Б, Криницкого о Китае, отрывки из книги Ф. Ландберга (перевод с английского) — все это читается с инте- ‚ ресом. В поэтическом разделе «Октября» регу- лярно печатаются стихи молодых поэтов, то большая заслуга журнала. Правда, oT- бираются стихи не всегда достаточно тща- тельно. Не все они радуют читателя. Заметно вылеляются самобытные и новые по всему луху своему стихи Николая Тряй- кина, В его цикле с таким прозаическим наз- ванием «Трулолни» звучит голос действи- тельного таланта. Н. Тряпкин — один 9з тех. кто своим творчеством участвует в фор- мировании новой колхозной лирики. Обще- ственный труд, преобразование природы, ощущение прочности нового строя дереве ской жизни — таковы ее естественные те- МТ. К числу крупных достижений журнала. следует отнести появляющиеся в каждом номере большие циклы образцов поэзии братских советских народов. В семи номе: рах напечатано семь циклов — украичский, белорусский, грузинский, армянский, ли- товский. латышский, азербайджанский. Ка- кие это богатства. какое здесь разнообра- зие индивидузльностей, красок, ритмов! И в тоже время — как волнует и радует кар- тина духовного богатства этих поэтиче- ских культур! Это — поэзия, исполненная оптимизма, веры в человека, это поэзия лю- дей и народов, твердо стоящих на земле, отвоеванной для счастья. x Oe В статье «Задачи литературной критики», напечатанной в № 7 «Октября», А. Фадеев пишет, что «основным и главным, решаю- шим звеном» в творчестве советских писа: телей «является показ во всей полноте и силе нашего советскога человека и его мо: ральных качеств». Если подойти к художественной прозе «Октября» за нынешний год е точки sper ния сформулированной таким образом за: дачи, то прежле всего нужво отметить ро: ман Михаила Бубеннова «Белая береза», первая книга которого напечатана в №№ 5, би 7 «Октября». Был в деревне Ольховке молодой кпе: стьянин Андрей Лопухов. Парень сильный, добрый, чуть наивный. Без сомнений и тре- воги глядел он в булущее. Женился он по любви и был счастлив. Счастье казалось прочным и надежным. Кому дается счастье — честному? Он честен. РаботникуР — Ну, работы он ие боится. Этот мир устроен на справедливых началах, — Андрей Ло- пухов должен быть в. нем счастяив, И оскорбительно-жалкой, недостойной кажется жизнь американца — буржуа и обывателя—в сравнении с океанской ширью и мощью революции. Отсюда неизбежное рождение темы двух миров — широкого, вольного, светло- го мира социализма и узкого, сдавленного, тюремного мирка буржуазного общества. С чувством величайщего превосходства советского человека говорит поэт о людях, взращенных этим буржуазным мирком. Посаженная в магазин для рекламы 17- летняя мисс, с ее убогим «идеалом», не идущим дальше бесплатного «стола и квар- тиры» да «красивого и толетого» жениха («Барышия и Вульворт»); буржуа — обы- ватель, о котором поэт пишет с нескрыз ваемым презрением: («1882/0»). ность, славу, бесемертие, — писал Маяков- ский в книге очерков «Мое открытие Аме- рики», — то Непосредственно TOAGMAB деньги на бочку купишь вве». И поэт последовательно срывает лжи- вые маски с царства капитала, зло и тнев: Мистер Джон, жена. его ° и Кот зажирели, спят в своей квартирной пнорке, просыпаясь изредка но смеется и издеваетея зад обывателя. РЕЯ иллюзиями от собетвенных икот. Буржуазная демократия? Но «если вы- боры в руках, — понимаете сами — трудно ли обзавестись нужными голасами?!» Всеобщее равенство? Пизатель сатири: чески называет американский нарохол своеобразной «моделью» капиталистиче- ского государства с ега социальной иерар- хией и несправедливостью; «Классы — са- мые настоящие... Первый. класе тошнит, куда хочет, второй — на третий, а третий— сам на себя». Свобода печати? Но «газеты в целом проданы так прочно и дорого. что амери- канская пресса считается неподкупной». Искусство? Оно находится в лакейском услужении у «долларовых воротил». Эстетика? За каждым украшением, за каждой новинкой моды стоит фирма, до хрипоты рекламирующая свой товар. «Ec- ли перед вами идет аскетический опор © женской красе и собравииеся поделились ца два лагеря — олни за стриженых аме- риканок, другие за длинноволосых. То это ye значит еще, что неред вами бескорыет- ные эстеты. Нет. За длинные волосы орут до хрипоты фабриканты шпилек, со Стриж кой — сократившие производство; за ко- роткие волосы ратует трест владельнев па- рикмахерских, так как короткие волосы у женщин привели к нарикмахерам нелое вто- poe стригущееся человечество». Любовь? Но это слово меньше всего подходит для «деловых» отношений биз- несмена с женщиной. В олном из очерков Маяковский писал: «Если американец едет е дамой. евшей с ним, он целует ее немедля и требует, что- бы она целовала его. Без этой «маленькой благодарности» он будет считать долла- pt ры. уплаченные по счету, потраченнымт зря и больше с этой неблагодарной дамой никула и никогда не поедет, — и саму да- му засмеют ее благоразумные и расчетли- вые подруги». Маяковский стремится преодолеть И Pave рушить традиционный образ янки — эта- кого добродушного. спокойного человека, безукоризненно вежливого, благожелатель- ного, поныхивающего неизменной трубкой, Таких совсем нет, — заявляет он. «Американцем называет себя белый, ко- торый даже еврея считает чернакожим. не- гру не подает руки: увидев Herpa C белой женщиной, негра револьвером гонит до мей; сам безнаказанно насилует непритян- ских девочек, а негра, приблизившегося к белой женшине. судит судом Линча, т. е- обрывает ему руки, нойи и живого жарит на костра». Такой американец не пустил бы сейчас Пушкина «ни в одну «порядочную» гости“ ницу и гостиную Нью-Морка. Ведь У Пупе кина были курчавые волосы и негритян- ская синева под ногтями». С ецкой, разоблачительной иронией Мая- кОвСкий HHWET о «мирной» внешней поли» тике США, утверждаемой на деле «силой, дрезноутами и долларами». «Только за олно ‘мое короткое трехмесяч= ное пребывание американцы погромыхива* ли железным кулаком перед носом мекси- канцев.. посылали отряды на помощь ка- кому-то правительству, прогоняемому ве- непуэльским народом; недвусмысленно На- искали Англии, что в случае неуплаты дол- гов может затренхать хлебная Канада, то- го же желали французам, и перед конфе. ренлией об уплате французского долга то посылали своих летчиков в Марокко на помошь французам, то вдруг становились марохканнелюбцами и из гуманных сообра- жений отзывали летчиков обратно. В пере- Bote Ha русский; гони монету — получишь летчиков». а -—_все это люди, у которых жизнь в капита-о листической стране отняла большое, на-. стоящее человеческое счастье, подеунув. взамен его Убогае и жалкое, фальшивое, обывательское «ечастьице», Однако Америка «долларевых воротил» и зажиревших обывателей Джонов не за- слонила от поэта друрой, рабочей, демо- кратической Америки, с ее миллионами «маленьких людей», честных. но беснрав- ных тружеников — черных и белых. Веном- ‘ним старого негра Вилли из «Влек энд Уайт» или голодного бедняка Тома («Си- филис»). Вепомним, наконен, американских комсомольцев из «Кемпа «Нит гечайге», чья революционная песня «Мы смело в бой пойдем» врывается ракетой в «угрюмый и темный мир». Нет единой и неделимой Америки, ут- верждает Маяковский, Ееть Америка дол- ларов, наживы и агрессии, «ханжества, цен- тов и сала», и есть Америка труда и борь- бы, честных и искренних сторонников мира и свободы, верных друзей Советского Corpaa. Маяковский сделал верный и решитель- ный вывол © «двух Америках» который будет затем подтвержден многими совет- скими писателями, побывавиими в Амери- ке, — от Ильфа и Петрова («Олноэтаж- ная Америка») до к. Симонова, («Русекий вопрос»). eat Чем больше разгоралось в душе поэта чувство гнева и презрение к «царству дол- лара», тем е большей силой охватывала его могучая и нежная сыновняя любовь к <9- ветской родине-матери. Домой! — этим словом поэт, как всегда, удивительно точно выразил свою любовь к родной стране. Огромная сопиалистине ская держава прежставляется ему большим и светлым домом, где олной семьей живут родные, близкие, советекие люди. Образ ‘родины естественно и закономерно венчает собою американский цикл. Именно в стихотворении «Домой», этом поэтическом итоге всего цикла, эвунат незабываемые слова о коммунизме («Нет МНе 523 него любви»), о счастье советского человека, о почетной и славной «работе стихов» в 60- ветской стране, о великом Сталине. Заканчивая сваю книгу «Мое открытие. Америки». Маяковский писал: «Может статься, что Соединенные Шта- ты сообща станут последними вооружен- ными защитниками безнадежного буржуаз- ного дела, — тогда история сможет напи- сать хороший, типа Уэльса, роман «Борьба двух светов». Цель моих очерков — заста- вить в предчувствии далекой борьбы изу- чать слабые и сильные стороны Америки». Поэт видел тяжелые грозовые облака, заволакивавшие горизонт мира. «Через го- ры времени» On устремлялея к нашему дню. И свою книгу об Америке он писал не только для настоящего, но и для булуше- го, то-есть для нас. Он хотел помочь ро- дине в предстоящем труде и борьбе. Стихи и очерки Маяковского об Амери- ке написаны свыше двадцати лет назад. Перечитывая сегодня эту изумительную книгу, мы с благодарностью думаем о на- шем неумирающем современнике, о поэте- оруженосце великого советского народа; мы ‘< уважением ошупываем «железки строк», как «старое, но грозное оружие». Родина наша идет к новым победам. Вла- димир Маяковский шагает с нами рядом, Нельзя в обзоре семи номеров толстого журнала сказать обо всем, что хорошо и что плохо. Поэтому я, в частности, не остано: вился на незаконченном печатанием романе ‚ Коновалова «Университет». Ho сказан. =. \чачвалова $9 паверсй тет». 9 еказанз ного выше, повидимому, доетаточна для общей оценки. Журнал — на под’, еме, как на под’еме наша литерату: ра, все более смело и талантливо решаю- щая главную свою задачу — изоблажение героя современности, человека советской страны. Однако «Белая береза» и вторая книга романа Ф. Панферова помещены ря- дом. Успехи и неудачи журнала одинаково свидетельствуют о том, что только знание жизни являющееся результатом активного в ней участия, дает художнику средства для воплощения его замыслов. И релакиии и писателю Ф. Нанферову следует, мне кажется, сделать этот ` необходимый вы- BOR. . ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА