литературная т ‚ РАДОСТНЫЙ — СПЕНТАНЛЬ. («Шестеро любимых» в Мейерхольдовской школе) 398 место выдвигаются исполнители Перед ними нб ставятся непосильные задачи и в 10 же время им не прело- ставляется никакой скидки Ha не- опытность. Спектакль внешне очень прост. Режиссер не вводит ни раз- влекательных трюков, ни бьющих в ‚глаза декоративных QIK музыкаль- ных эффектов. И он и зритель как бы говорят молодым исполнителям: вы BEIDIIA Ha ciety, — утверждайте се- бя как актеры, покажите свое уме- ние итрать, заставьте публику с ув- лечением смотреть и слушать вас (& когда вы этому научитесь, тогда вам дадут и красочные вещи и волную- щую музыку, — не в том ли отчасти ий смысл постепенного усложнения форм в развитии самого театра Мей- ерхольла?): И они это делают. — «шестеро лю- бимых»: А; Киселевская, Л. Плеско- ва, Л. Смолян, П. Виноградов, В. Ер- гаков и М. Маслов. Сценические за- дачи им ясны и вполне осознаны, об этом говорит исполнение. Главное же — увлеченность, глубокая правди- вость, иногда наивность (очень хоро- шая, наивность!) юности, сразу рас- полагающая к ним зрителя и вполне отвечающая тону пьесы. И зрители отметят начатки мастерства и пре- красную-—традиционную, впрочем, для мейерхольдовцев — тренировку, проявляющуюся в моментах, постро- венных на физкультурных приёмах. Но не только на движение и жест на слово также обращено большое: вни-. мание, в частности на интонацион- ную разработку речи. В исполнении еще’ далеко не все гладко, кое-где есть неслаженности по части темпов и др., надо еще упорно работать нал ролями, — только необходимо сохра- нить одушевляющее спектакль ошу- щение молодости, о которой Мейер- хольд как-то замечательно сказал: «Единственный недостаток молодо- CTH — это 10, что она со временем проходит»: Легкая выгородка светлых тонов, построенная худ. Д. В. Сычевым, ви- димо, не без влияния эмоционально- то плана оформления «38 обмороков», портативна и простотой своей подчер- кивает актера на сцене, но формы ее могли бы быть более интересными. Неудачны и по полбору и по ис- полнению немногие музыкальные. но- мера (гармоника). Спектакль, разыгранный учащими- ся театральной школы, стоит на та- ком профессиональном уровне, ‘что он может с честью соревноваться с постановкой «Шестеро любимых» в любом театре. Особенно важно ‘to, что это работа выездной бригады, ко- торая будет ‘обслуживать ‘совхозы Западной Сибири. Готовя постанов- ку с исключительной ° добросовесть ностью (кстати сказать, срок работы был очень короткий), мейерхольдовцы показали настоящее советское отно- шение к совхозному зрителю. Кроме своего непосредственного назначения спектакль этот сыграет большую роль еще и в качестве образца для совхоз- ных драмкружков, как ставить пъесы в простых формах и при этом вие- чатляюще и убедительно. Новые начинания по воспитанию актера, предпринятые теперь В. Э. Мейерхольдом, дают хорошие резуль- таты. Педатогическое вначение по- становки «Шестеро любимых» очепь велико. Ноэтому ‘первейшая’ обязан- ность театра и училища им. Мейер- хольда — закрепить опыт этой рабо- ты и развивать его. Хорошая молодежь окружает mac- тера. (И надо ее бережно и любовно растить, А. ФЕВРАЛЬСКИЙ. Beat ето руку, приблизил к 0г- ню. Тот отдернул руку: — Горячо, огонь! — Правильно. Открой глаза и не пугайося. Смотри! — Доктор снова поднес зажженную свечу к ео гаа- зам. — Видишь? Это есть тот самый огонь, который ты только-что ощу- нывал рукой. Чтобы свет не раздра- жал больные глаза, повесим на них холщевые занавески. Освоишьея — дадим очки. Уралов — coscem още молодой врач. Удачно сделанная им’ опера- ция возвысила его в тлазах боль- ных, внушила им Е нему ‘доверие. Даже обреченные воопрянули ду- хом... Все с нетерепением ждали окон- чания осмотра больных. И как только шаги доктора стихли в отдалении ко- рилора, больные тотчас окружили койку Зыбина. Каждому хотелось улебиться воочию в соверитивштемся «чуде». Спрантивали наперебой: — Ну, Илья, значит, видишь. Ты вроде бы сывнова родился. Tle нача- лу, вестимо. не того: все ночь, да ночь, и вдруг белый день, врасплох, значит. Шустрый черноголовый мальзуган постучая Зыбина по коленке: — Дяденька, помнишь, ты заплу- талея в столовой, я довел тебя до койки. Глянь. я тот самый. On вытянулея BO весь рост, опу- стив туки по швам. Актерская молодежь всегда играла очень большую роль в театре Менер- хольда. Ряд его спектаклей был BH строен главным образом силами ‘мо- лодых исполнителей-—<стулентов те-. атральной школы. Ho выдвижение ‘молодежи проходило довольно бес- системно, педагогическая работа силь-. во хромала. Ставя опектакли, Мейер- хольд может решать педалогическую задачу лишь попутно ¢, OCHOBHOA— производственной, MoaToMy для в0с- питания молодого‘ актера совершенно необходима также сценическая прак- тика в специальных ученических спектаклях. . Теперь этот пробел исправляется: молодые актеры театра готовят «Два брата» Лермонтова, а Гос. театраль- ное училище им. Вс. Мейерхольда выступило с двумя крепкими и инте- ресными постановками. Это-——ЯЖюорж Данден» Мольеря, о котором мы уже писали, и «Шестеро любимых» А. Арбузова, пьеса разыгранная. брига- дой студентов ‘третье курса. А. Арбузов в своей комедии удач- но облек колхозный сюжет в тради- циобннейшую драматургическую фор- му, побтроенную HA законе единства времени, места и действия. Новое co-. держание и эмоции, которые он вло- жил в эту форму, оправдали ее воз- рождение. Общественное ‘и личное тесно сплетаются в переживаниях й поступках тероев. Среди ‹нюсти пер- соважей комедии нет ни одного от- рицательното. И они для автора дей- ствительно—«шестеро любимых», от- сюда—та хорошая теплота, тот ли- ризм, которыми дышит пьеса, В постановке сохранен и передан основной тон пьесы и при этом смят- чены ее. недочеты. В спектакле — то же любовное отношение к ее героям, та же лирическая настроенность, но без ‘сентиментальности, проскальзы- вающей кое-где у автора, Постановка строже, собраннее пьесы. Режиссер М. А. Рубинштейн, сов- сем недавно приглашенный претода- вателем в мейерхольловскую школу, поставил спектакль, вполне отвечаю- щий художественным установкам театра. Режиссер отбросил натурали- стический подход столь «обязатель- ный» в постановках «деревенских» пьес. Это тем более правильно, что в пьесе — новые люди, новые отно- шения; с которыми вовсе не вяжут- ся старые приемы изображения кре- стьян, Стиль ‚условного ‘реализма придает спектаклю легкость и делает его убедительным. внутренней. прав- дой. художественных образов, a не внешним поверхностным правдоподо- бием. м Были такие постановки иных уче- ников Мейерхольда, в которых влия- ние мастера выражалось в копирова» нии отдельных моментов его спектат- лей. Здесь же режиссер. у Мейер- хольда непосредственно не учивший- ся, сумел понять и применить эле- менты ‘ото матеда, Нз самые MOTHRE- ‚ровви, а принцин мотивировов, не са- мые мизаноцены, а законы их Hoe строения, — в этом сказалось влия- ние Мейерхольдя, так же, каки в умении создавать сценический образ, исходя из индивидуальных 000бен- ностей актеров. Вот почему в работе М. А. Рубинштейна. — своя манера, инте ая и целостная, отмеченная хорошим вкусом и художественным тактом, Детали продуманы, каждый. момент обоснован сюжетно и сцени- чески: Видна крепкая рука режисее- ра, но при этом режиссера-педатога: спектакль выстроен так, что на пер- философией Руссо и Дилро. Эта жи- вая. связь музыки с остальными 01= раслями культуры--овидетельство большого исторического значения му= зыкального искуоства. : В центре музыковедческой работы Ромэн Роллана стоит’ гигантский образ Бетховена. Известны слова Po- ‘ман Роллана, сказанные им на 0ет- ховенском с’езде, о том, что от Бет- ховена он научился и как человек и как мыслитель очень многому. симфониях Бетховена Ромэн Роллан видит осуществление той героической жизни, которая, но ето словам. aBe ляется высшим счастьем, доступным человеку. Путем тончайшего анали- за такого основного для Бетховена произведения, как Третья симфония, эн показывает шаг за шагом, как склалывавтся решимость полвига у Бетховена и как Бетховен становит- ся благодаря этому проповедником новой морали для всего человечест- ва. Работы Ромэн Роллана о’ Бетхо- вене — самое сильное и убедитель- Hoe #3 Toro, что написано 06 этом музыкальном reHua, Сейчас Ромэн Роллан залумал большой этюд 0б од ной из последних фортепианных со- нат Бетховена. Образ этого великого музыканта особенно волновал ето при создании «Жана Вристофа», что 05 недавно еще раз подтвердил в ee реписке © советским музыкальным работником, Наряду с Бетховеном глубочайши- ми симпатиями Ромэн Роллана поль- зуется и другой великий симфонист . ХГХ столетия Гектор Берпиоз. В од- HOM из’ своих музыкальных этюдов Роман Роллан показал, каким узкас- ным гнетом отзывался на творчестве этого ‘MCIUHOTO и горячего и вместе. с тем насквозь пронизанного противо- речиём композитора. капиталистиче- ский мир, Ромэн Роллан извлекает из мемуаров Берлиоза потрясающий по своей трагичности опизод о том, как Берлиоз убил себя в своей памяти, истребил` без остатка. воспоминание 06 уже. почти сложившейся новой симфонии. Светлый... путь Powor - Роллана к «грядущему дню» начался с острого сознания несовместимости свободно- то творческого порыва труда с миром капиталистического. насилия и экс- плоатации. Бетховен, Берлиоз, Глюк, все они учили Ромэн Роллана тому, что настоящее большое искусство возможно лишь в условиях, которые великий туманист считал несовмести- ‘мыми с его временем. Ромэн Роллан умеет не только восхищаться вели- ким тероическим наследием прошло- то, он умеет так же с отромной си- ‘Лой темперамента ополчаться на всех ‘рутинеров, гонителей всего нового и свежего в музыке, о чем свидетель- ствуют ето статьи © симфониях Ма- лера, романсов Гуго Вольфа, встре- ченных в свое время злобным шипе- нием потревоженных филистеров. . Советское музыковедение многим ‘обязано Ромэн Роллану. Благодаря ему мы вплотную подошли к живо- му облику гигантов музыкального прошлом = Люли, Генделю, Глюку, Бетховену, Берлнозу и другим. Во время своего пребывания в Союзе Ромэн Роллан уделил много внима- ния советскому музыкальному твер- честву. Этим вниманием заслуженно могут гордиться наши молодые твор- ческие. музыкальные кадры. ческие Е Te Ra, . ЕВГЕНИЙ Bi BPAYAO YAPEHL ИГО ДВООИЯ Следил, как мучится Рылеев, Шутил, любезен и красив. ’Он вызывал поодиночке, Великодушного играл, Чтобы на смену одиночке `Явился Нерчинский централ, `И ‘вбех, с отеческой ‘печалью ’Благословеньем ’оделя, Он отсылал туда, где ждали Или Сибирь, или петля. Неверел с армянского. БОРИС BPHH. ялея,. — Старик уселся на постели. — Ну, ну, действуй своими щупаль- ‘ами. (Меня зовут. Николаем Алек- <санлровичем, фамилия — Горин.. Зыбин просиял: — Значит, можно, ето canoe. A живо, Миколай Ликсанымч, Его гибкие, легко скользящие паль- цы окончили свой специальный OC мотр в какие-нибудь две-три секун- ды. Горин ‘улыбался: — Ну, Зыбин, по ошупыванию ты настоящий виртуоз. Видна огромная, практика. Только вот что, паренек: TH, KOHCTHO, онкупал на моем лице рябины, широкий н0<, длинную 60- роду, но все, что осязал ты пальцами, еще и видел глазами. А видел вот что; борода моя белая, как вот эта подушка. Кожа лица тоже имеет соб- ственный цвет. У менн она бледная, 6 легким оттенком’ желтизны, y te `бя-—розовая, ты молодой, Во’ время ‘беседы на койку BCKO- чила кошка. В глазах ‘старика блес- нула хитрая усмешка. Он взял ее в руки, показал Зыбину: ’— Это что? ` Зыбин долго разглядывал впервые им виленную зверюгу, с устремленны- ми на него желто-зелеными глазами, отрицательно покачал головой: `— He stan. — Пошупай‘ — yeraems,. Илья оделал неопределенное дви» жение руками. Старик, убыбаясь, поотрил: — не бойся, она не кусается... Й защемил между пальцами зв югин хвост. Раздалоя мяукающий звук... Зыбин даже подпрышнул на месте: — Кошка! — И протянул руки... — Положди, паренек. Сначала не пальцами, а глазами ощунаем. Смот- ри и запоминай: это — кошкина мордочка о острыми ушками и белым тятном на лбу. Нос у нее розовый, пкерсть,. ках. твоя борода, черная. Сей- час мы пролелаем то, что пальцам не- доступно. . Отарик Горин посадил кошку к себе в колени и звучно хлопнул в ладоши. Она, опрыгнув на пол и за- apap хвост трубой; me умча- лась в омежную палату ‚Зыбин, встрепетувитиюь, засмеялся, как малый ребенок: — Убетла.. _ Подобные приключения, нензбеж- ные в таких случаях, происходили только вначале. Затем зрительные на- выки (быстро приобретались незави- \CHMO от, осявателыьности. Чинков в `©вою очередь успешно переключался _@ зрительного на обязательное Эти две противополжности служили им. темой интимных бесед, ‹ На экране кино-—старый Тифлис, ° Навеки ушедшее прошлое тифдис- в мелкобуржуазной” бедноты” во: вррешено, воскрешено co всеми его асками, POMOHOM, песнями, радостя: wa неизбывными на путях прош- ого страданиями, Бек-Назаров и его сорежиссер Гу- лакян боздалн произведение, богатое по воспроизведению ‘того своеобраз- лого мира, каким являлся круг тиф- лисских кинто и героев периода пер воначальною капиталистического на- тоиления в Закавказье—армянских вуппов-толстосумов, : Режиссер выполнил ‘очень слож- задачу «кинофицирования» хлассической комедии Сундукианца ‹ большим идейным и художествен- зым успехом. Получилось почти но- вое произведение. Да и трактовка oc- новного сюжетного события острее, резче, чему Сундукианца, дана под углом нашего сегодняшнего. советеко- о зрения. : . У Сундукианца в пьесе наивно верящий в вовесть богача и в. «спра-. ведливость» бедняк-мещанин Пэно, разочарованный и потерявший эту зеру, доходит лишь до моральной демонотрации-—он не борется, он не разоблачает Зимзимова, не протесту- ет активно и революционно; он идет з тюрьму, чтобы «осрамить» Зимзимо- ва, чтобы устыдить его и ему подоб- ых. з В кино Meno энергичнее: он делает таг внеред в протесте против Зимзи- жова—он клеймит царский строй, царский суд, оплот кровососев и гра- бителей Зимзимовых и идет. в тюрь- му за это, $ р У Сувдукианца протест Пэпо зву- чит лишь одиноким монологом, никем не поддержанным. В кино протест Пэно — сильный голос, поддержан- хый очень внушительным, ярким хо- ром друзей, манифестирующих око- ло Метехского замка свою солидар- ность © Пэпо. Е Такт подсказал режиссеру, что не надо итти дальше. Мелкобуржуазное сознание кинто не могло повести их х революционной борьбе. Но эта ак- центировка активности массы, само 5т0 введение массы’ очень удачно, Ведь этим подчеркнуты те револю- дионные возможности, те силы, кото- рые есть и в мелкобуржуазной бед- ноте, но которые могут быть целесо- образно приведены в действие поз- же, линь под руководством рабочего класса, . Превосходное, я бы сказал—про- викновенное знание ‘материала, ето зонкое понимание позволили поста- повщикам фильма не просто пока- . Чинков проонулоя, первъм долгом ноомотрел — не увидит ли струйки света, белеющей в шелке прикрыва- эщейся двери. Ничего татого ве за- метил. Повернулся на другой бок, во спать не хотелось. В памяти, точно сами собой, вольльмти слова Рожюва: «Возьму тебя в свои помощеики». Это разом полиялю настроение. Ноги при- вычно опустились © палатей, натцу- пали край нижних нар. Нридержива- Ясь рукой, легко епрытнул на пол. ыл дверь. Тыма, висевтиая в Ка- морке, не двиталаюь с места. Пожал плечами: : — Гы, все еще ночь. Что меня под- няло ни свет, ни заря?... О его тогу потерлабь мурлывавиая ° кошка. Артем погладил ее: — И ты, Марусеныка, проснулась. Эко мы е тобой. Ну, ладно. Сейчас затопим течь, сварим кашу. ти полфунтика товяжьего‘ сала. Так и быть ‘уж, разоримоя на восемь ко- 3 Og marry в мухню. И в ней, как з каморке, было темно, даже там, где находилось окно, не замечалось Ни малейшего ‘просвета. Это емути- 10 Чинкова, — Yro за ерунда. Bepomrm, 2 емотрю не в ту сторону. В темноте легко овтибиться. Сейчаю мы прове-. рим. . Дотронулея рукой до печки, чтоб зерней взять направление, отмерил несколько осторожных Mares. Залел плечом 3g стену. Присмотрелся... Но зисевная ‘перед глазами темносерая масса мешала ‘что-либо разглядеть, Протер плаза: раз, другой, не помо- — Ч10 за пут... — И тут же оме- Ract, — Вероятно, за ночь фазнена- стилось, на небе тучи, потому и в окне непроницаемая муть...” Пойлу sary свою коптилку. Пока что напи- пу матери письмо. И тотчаю ощутил щекой прикосновение к ней чего-то теплого, Встрепенулея: «Что. это?» И © трудом переводя дыхание, прошен- так в ужасе: — Солнце. ‚в толове загорелось, закружи” Зось.. Чинков сделал ‘такое движе- Eve воем свонм телом, будто наме- Ревалоя от чето“ освоболитьоя, за- бормотал велух © лихоралочной по- Orem cern: т . — Да, да, солнце. Оно входит в окно около десяти утра. Стало-быть В кухне светло, как днем, Почему же $ не вижу? : Нотрогал пальцамн глаза, протер С? тыльной стороной лалони. Посмо- трел прямо перед‘ собой, виразо, Влево, на пол... С каждым поворотом вапряженно вытаращевных глаз Ли- 0 его меняло свое выражение, На. зать, & именно развернуть картины специфического быта кинто в их ра- боте (рыбная ловля, торговля, кутезж, свадьба) и картины купеческого бы- Ta. : - В этом—тоже известное отличие от оригинала. «Папо» для Сундукиан- ца был шагом вперед в том смысле, что в предыдущих пьесах («Хатаба- ла», «Разрушенная семья») вопросы брака ‘и семьи трактовались в рам- ках узко-бытовой морали, тогда как в «Пэпо» Сундукианц выдвинул жи- вотрепещую тему о противоречиях между мелкобуржуазной беднотой и капиталистами-эконлоататорами, В фильме видно стремление вскрыть не только это противоречие, спроекцировав ето глубже, но и де- ‘тальнее вырисовать бытовой зиту- раж, бытовую среду с её оритиналь- ными традициями и нравами. Сваха, торгующаяся с женихом. осмотр невесты в бане, обручение, заключение договора о приданом, все это достаточно громко говорит о бес- правном положении девушки, пре- вращенной в «товар», в средство эко- номического устройства мелкого бур- aya. . Тем рельефнее на этом фоне — „бесправие, отсталость, нишета. своё. образный тедонизм кинто, их чувства красоты, их здоровое наслаждение ЖИЗНЬЮ. Песня — примитивная переработ- ка арабокой и иранокой восточной чирики, пляска, музыка тари, сазан- дари, дудуки, радость разнообразия, шутка, меткая и острая выдумка, красивая и умная (вопомним массо-. вый взлет голубей и бросаемые вверх шацки в последней сцене) — все это говорит о той бодрости духа, о том оптимизме,. которые вырабатываются у людей труда, закаляемых борьбой © лишениями, голодом; издевательст- вами экоплоататоров, Большая заслуга режиссеров и зк- теров в том, что они донесли до нас, слушателей, и зрителей, эту неуны- вающую крепость духа, сочность жиз- нечувствия массы бедняков. остановщики фильма заслужи- вают высокой похвалы. Ну как не похвалить и исполнителей-актеров, игру Нерсесяна (Пэпо), Асмик (Шу- шаник), Аветисяна (Зимзимова) и всех других актеров, представляющих в фильме великоленно сыгравшийся ансамбль. Фвльм сделан © большой любовью и вкусом. Но все-таки есть и некото- рые возражения. Они касаются трак- товки некоторых образов, отдельных деталей постановки. Зимзимов разоблачается. пренму-. danap из фильма «Пэпож конец, оно поврылось мертвенной бледностью... Через некоторе время он излал глубокий вадох: — Я ослеп... tote В грулж защемило: —. — В больницу... ‘ Но как ои пойдет один? В камор- ках ни души. Крячи о помощи — HHKTO (me услыштит, Такого жуткого состояния Артем накотда еще не ис- нытывал... Он хорошо энал, ITO TOs, ровный, крепкий, и все-таки боялся двинуться е места. Казалось, стоит ему татнуть внеред, — и он кувыр- ком полетит в пропасть... Преодоле- вая страх, Чинков осторожно дви- нулея вперед, ощупывая белыми но- тами каждый вертток. Широко расто- пыренные руки неуклюже тыкали в воздух. Задел плечом за открытую дверь. Боком продвигался в каморку, весь сежившись и низко наклонив толову. Одевался медленно, неуверен- но. То нашяливал сапог не на ту ногу и снова переобувалея, то, когда брал что-нибудь, предварительно раз- махивал руками по всем напра- влениям, a TO, YO нужно было взять, оказывалось рядом. Все прелметы, осязаемые Чинковым, казались OMY чужими, и линь с помощью памяти призназал их <во- ими, Отсутствие вфения замечалось во всех ето движениях. Направля- ясь через кухню к выходной двери, Чинков ударился коленкой 06 yror екомейки. И лишь тогда понял, что ‚палкой вужно шарить по всем Ha- правлениям, а не держать ее перед собой навесу.. Котде взбиралея по лесенке, ведущей в крохотные сеня, сосчитал ступеньки. Их было пять. Раньше он. 0б этом и не думал. Во дворе он споткнулся © какой-то пред- мет, и едва удержался на нотах. Мах- нул вокруг себя палкой, — пусто, никакой опоры... Не знал, куда WITH. Стал припоминать расположение об- пгирного двора и на какой стороне нахолятоя те или другие постройки. Но Артем не мот сказать уверенно, кула он стоит лицом. Подумал, при- слушалея к полной типтине, показав- meteors на этот раз жуткой, зашагал наутал. Конец палки уткнулся в к8- кой-то мелкий мусор. В. то же время позали wero поольшнались торопли- вые шШати. а щественно извне, Пэпо — его проку- рор, его разоблачитель. Это верно: но в пьесе Сундукианца есть еще важ- ная черта. Зимзимов разоблачает сам свою внутреннюю пустоту, азиат: чину, дряхлость физическую и м0- ральную, В фильме Зимзимов тово- put себе: «Ты велик, ты грандиовен» с серьезностью европейского капита- листа. Эти слова, отсутствующие в оригинале, можно было оставить, придав им комический, иронический характер. Этого не получилось о по: этому сцена художественно не ‘бтрав- лана. в: Зимзимов — азиатский вупчина в этой своей сути не вокрыт.. Он He. так образован, не так лощен, не так красноречив, как это получилось в фильме. Другой образ, трактовка которото в оригинале правильнее и интереснее — Какули. Какули у автора пьёсы как бы друтая сторона кинто. Пэпо представляет мелкобуржуаз: ное трудовое начало в кинто, Весь BO власти традиционного мелкобур- жуазното ‚мировоззрения Tiere, встряхнувтийся от удара, неожидан- ной молнией осветившего противоре- чие между ним и всей средой Зим- зимовых, как бы просыпается к про- тесту в мелкобуржуазной моральной форме. Какули же оттеняет в кинто люмпен-пролетарский элемент, кото- рый без ущерба для исторической ястины нельзя выбросить. В фильме Какули жалуется, что ему тяжело, его лицо в ряде сцен как бы тума- нит рефлексия. В нем нет той. им- пульсивности, задора, юношеской жи- вости, которая’ подчеркнута Сунду- кианцем. : В завязку зря введен мальчик, ко- торому «поручено» сценаристом или режиссером потерять расписку. Боль- те ни на что не нужный мальчик этот ослабляет впечатление, созда- ваемое стариком Гико. В пьесе как-раз этот медлительный старик с ослабевшей старческой па- мятью забывает, тде спрятал распие- ку, и случайно ее находит. Так поте- ря раеписки логически ‘внутренне связана © одним из характеров пьесы. В фильме же мальчик — сбоку-при- пеку. _ Как бы ни были серьезны чает- ные недостатки в фильме, он остает- ся одним из самых ярких произведе- ний армянской советской кинемато- графии, которую можню искренне с «Пэпо» поздравить. Г ТАТУЛОВ «Шестеро любимых», Бригада rocre- атрального учипища им. Вс. Мейер- хольда: НКиселевская (Алехина) ‘и Плескова (Лена). Фото Н. Струкова. И МУЗЫКА. Ввликий писатель, философ, поэт, гуманист Ромэн Роллан теснейшими узами связан с музыкой. О ней го- ворит он в предисловии к последней части «Жан Кристофа» —«Грядущий день»: «Музыка, убаюкавшая мою больную душу, сделавшая ее сильной H спокойной; музыка — любовь моя и счастье», т Интерес к музыке отнюдь не елу- чаен для Ромэн Роллана, ее живое дыхание проходит почти через все им написанное. Анализ музыкальных явлений лля Ромэн Роллана — такая me необходимость, как и литератур- ное творчество. Вот почему в списке его сочинений музыкальные характе- ристики, музыкально-исследователь- ские этюды, музыкально-историчес- кие работы большого масштаба игра- ют такую значительную роль. Ромэн Роллан принадлежит к чи- слу крупнейших музыковедов Satan: ной Нвропы: По точности. замеча- тельному овладению общирнейшим иоследовательским материалом OH один из самых основательных исето- риков музыки, Десятками лет он упорно работает над всесторонним освещением какой-либо эпохи в исто- рии музыки или велущего хуложни- ка, С этой точки зрения он может поспорить с авторитетнейшими «це: ховыми> учеными. Но глубокая про- пасть, отделяет его от официально- го музыковедения оападной Европы. _ Обычно западные ученые интересуют- ся исключительно теми олементами формальной структуры, которые до последнего времени считались един- ственными признаками, отличающи- ми отдельные эпохи в истории му- SEIRH, Ромэн Роллан отлично знает, что нельзя рассматривать музыкальный процесс в отрыве от общих устрем: лении эпохи, нельзя определить и6- точники музыки Глюка, не овладев ELMLUE В ПОДЗегельи. Однажды в ночь, когда немстов Был истеричный вой nypru, Допрашивал здесь декабристов Порфироносный арлекин. Крутя усы, как именинний, ^ Он руки жал, в. глаза глядел. В зрачнах его, пустых и синих, Виднелся страшный их удел. И с той упыбкою, с которой Любовниц бедра гладил он, _ На стул указывал он взором, Отвесив Пестепю поклон. Боязни тайной не paccers И на палаш глаза скосие, Илья не вилиить, я тебе об яоню. Сте- ны в палатах разноцветные: ниж- няя часть коричневая, верхняя — темносёрая, потолок голубой». Я ‘ему, это самое, с сердцем: ну-те, батюше ка! Никаких цветов не понимаю — ни белых, ни черных. Накой они мне. А он так ласково: «Hampacno, сынок, бефчаешь. Сделают операдию, — все увидишь, все поймешь», Зыбин омять усмехнулоя: — Нук-што ж, таперь я вижу. Док- тор открыл мне глаза, & что иа того? Не ощупаешь — все равно слепой. И вот что: все ж таки я слышу ху- же. Зажмурюсь — голоса в куче, открою тлаза — они равно бы разле- таются во все стороны. — Это — вот. почему: теперь ты не только слыштинть, но и видинть. Вни- манье, стало-быть, делится. надвое: уши тянут к себе, глаза — & cede. + упги Ty NB Chae, глас — в Ну и кажется, что хуже. слышишь. Это от непривычки. Дай срок, и все войдет в свою норму. А сейчас. по- терпи, не утруждай глаза, Onn y te бя больные, Во Зыбин, увлеченный новизной зрения, не в силах был побороть в ‚себе чувотва любознательностя. Он внимательно разглядывал темносинее. байковое одеяло, шупал пальцами и снова равтлялывал, Нестерпимо хоте- лось, как можно окорей усвоить рамъ- ше ему недоступное, Такому тщатель- ному двойному осмотру подвергались все предметы. Случались и. курье- зы. Как-то вечером, остановявитись у койки сиятего старика, Зыбин, при- ‘шуривитись. возарилоя на его воло- сатое липо. Затем, пригнувотись и за- таив лыхание, осторожно прикоснул- ся пальцем к густым бровям больно- го. Старик открыл глаза. — Ты 90? Зыбин, отдернув руку, смутил ся: — Я... я, это самое, пощупать. _ Старик недоумевающе посмотрел на сконфуженного Зыбина, — Разве ты на эрение не раали- чаешь? — He знаю, это самое. Глядеть- то я гляжу, но.., owe А, понимаю! Ты еще не 0680- Всеволод Рязанцев. Крутой пово ИЗ НОВОГО РОМАНА. ронке, чтоб огонь не был виден боль- ному. Артем и. все находящиеся в палате затаили дыхание, будто ждали появления в мир нового. человека, Оно, пожалуй, так и было. Ведь Зы- бин слепой от рождения, Тридцать лет жил наощучь, на слух. Вее до- ступное для зрения как бы не cy- ествовало для него. Он имел о пем своеобразное представление. И вдруг сейчас, сию минуту, убедится, в том, что раньше только раздражало. своей недоступностью. Доктор умело под- ходил к непонятным для Зыбина во- просам. Очевидно, не впервые имел дело с подобным суб’ектом, — Ву, Зыбин, как живем? — Ничаво. — Ата, слыштилть. Это хотолно. Зна- чит, напрасно боялся за ‹ущную жи- лу». Я не попортил ее. Так вот. что, голубчик: сию минуту ты увидишь, нет, это тебе’ непонятно, верней ска» зать, ты почувствуешь глазами то, что никогда ими не чувствовал. Это н есть то самое, что называется ви- деть, Привымчно онял повязку, осторожно приподнял веки. Зыбин слегка взлрог- нул, вероятно, что-нибудь непривыч- HOC коонулось полуоткрытых тлав. ° < Ну, как, голубчик, что-нибудь. чувствуенть глазами? Здесь почти с0- всем‘ темно. Зыбин ответил не сразу, должно- быть раздумывал. Затем тихо, почти таинетвенно прошептал: `’ -= Не знаю, Доктор взял у няни зажженную ‚свечу, поднес ее к глазам больно- то, Больной сделал движение головой, как бы намереваясь откинуться на- зал, и вскрикнул неестественно тон- новорожденното, впервые увидевше-. го свет, Ляцо доктора просветлело, Ласко- во ободрил: — Ничем, голубчик, не путайся, так и должно быть, ты видишь, По- эдравляю! Теперь, дружок, закрой газа. ; — Артем, ey TH? Gro © to бон? - Чинков растерянно молчал, Ere смутил незнакомый, звучаватий co- чувственно голое. Пот выступал н& его измученном лице. С трудом вы- молвил: . — Я не вижу. — Не видишь? Как же это? Ты упал, убился? У тебя глаза враю- wine. - — Ла нет! — почти грубо отмах-. Ryton Чинков. — Не упал и не убид- ся. Octen — и все тут, Он чувствовал, что раздражается, но сдержаться не мог. аа спросил: { — Кто это? = Пауза. И так было тихо, что, Артем усомнилея в присутствии незнакомо- ‚то человека. Во сейчаю же близ него раздался глубокий вэдох. — Совсем, значит, не видинть, Да. же меня не узнаешь. Я — Mama, ткачиха. — Маша! — в е0ю очередь уди- вился Чинков. — Я сразу тебя не узнал, Ho он и сейчае че мог признать ткачиху. Лица ее не видел, а голос казался ему совертиенно незнажомым, будто слышал его в первый рав. Чтоб прекратить неприятный для Here, разговор, коротко об явил: — Я в больницу, Девушка заторопилась: — Я провожу. Утро. Пробило девять, больные ето. яли каждый у своей кровати. С ми- нуты на минуту ждали прихода вра- ча. Но вот окрипнуль в отдалении коридора половица, другая, Послы- птались знакомые тяжеловесные, ша- ги. Кто-то пошутил: — Эй, глаза — на караул! Меди: цина идет. Доктор, как всегла, шел’ впереди, за ним фельдшер. К ним тотчао пря- сбсединились o6e няни. Одна — © зажженной свечей и тлазныеги мели- каментами, друтая — о продолгова- тым подносиком, с белеющими на нем бинтами и полотенцем через” твтечо. Остановились у кровати Зыбина, Он лежал поверх одеяла, вое еще за- бинтованный, Доктор раюпорядилея ‘завесить окно тяжелой шторой. По- просил няню со свечей встать к ©то- Почти одни и 1 же вопросы за- давались и другими. Зыбин отмал- чивалоя, ‘изредка, роняя — нет, да. Но в этих односложных ответах слы- шалась неуверенность... Когда палата опустела, Зыбин по- эвал Чинкова: — Садись на мою кровать. Знаешь, это самое, растолкуй мне, Я BOT, ORa- жем, вижу, но все, что вижу, на- званья тому не знаю. Никакого, зна- чит, понятия, вроде бы ничаво не вижу... Хоша скажем — кружка на столе, али табуретка, вижу, конечно, а ежли не ощупаю, — не узнаю. Док-. тор тоже самое; «Огонь, говорит». Вестимо, отонь, коли жжется, но он, окромя elle какой-то... — Желто-краюный, — подоказал ‚ Зыбин усмезнулоя:,