Мы расстались с детективным п полицейским романом (впрочем, тог- да этот род проиаведений еще’ был скромнее и но называл себя рома- ном) примерно в третьем классе гим- назии, К этому времени мы yore. вали прочесть под партой о Ваньке- Казино м Соньке-Золотой ручке; а из иностранных «творений» десяток то- щих тетрадок Нат Пинкертона ‘и Ник Картера. Кроме третьеклассни- ков зачитывались отой’ литературой сндельцы из охотного ‘ряда, те са мые, которые в 1906 г. нападали под предводительством переодетых» ох» ратников на рабочие демонстрации. Похождения Ник Картера. и «теро- изм» полицейских сыщиков служи. охотнорядским молодцам теоретичез ской и идеологической подготовкой. Сегодня на месте Oxotuora. pana высятся громады новых зданий а о Соньке-Золотой ручке или о Вань ке-Каино вспоминают только старые газетчики. Е Ни одни из ваших «третьекласа: сников» наверное никотда ничего не. слыхал ни о Ник Картере. ни go. ~~ we OM ДЗ SPEC UG, AH Q bxe-Kanne. Cefiyac новое наше NOKONOHHe 6 TpyéM Moet ce6e npex- ставить, как это такой охотнорял- ский молодец, пачитавщись ‘невероят» ных похождений сыщиков. и выпив пару рюмок’ волки, может пять #6. лезный лом и безнаказанно ломать черена рабочим. . А в 910 время детективный роман на Западе развивался, усовершенст- вовался, шел в ногу с общим соци- альным и общественными изменения-. ми. В довоенные годы детективный н полицейский роман и на Западе стоял на ‘уровне российскою; причем” даже такне классические образы дв тективного романа, KAR Шерлок Хрлмс (в Англии) или Арсэн Люпек (во Франции), были литературой Улицы и подростков. И только в по- слевоенные годы детективный роман вьяцел из темной подворотни к на- шел легкий путь. в литературные са- лоны и буржуазные дома. ., _ Англичания Эдгар Уоллэс был пер- вым, введшим детективный роман в «высшие круги», сделавшим, его. мод- вым в тех сферах, которые Ha За- паде именно и диктуют литератур- ный тон. Вместо тощих - довоенных тетрадок появились прекрасно издан- ные тома, выросли издательские кон- церны, фотографии ‹ Уоллэса, с Bena. менным длинным мундштуком в зу- бах (традиционная ‘трубка Шерлока Холмса оказалась слишком - обыден- ной и грубой) вытеснили на многие тоды все писательские портерты’ ‘во всех иллюстрированных журналах... Кому нужен Ромэв Роллан, Бернард Шоу, когда на свете существует Эд: тар Уоллэс, которого чнтает весь мир и 80 книг которого по библиотечной CIATHCTHRE обслужили все вместе по- чти 40 миллионов читателей?... : Именно Эдтар Уоллес — типичный англичанин °— стал’ истым о мот- ром‘ детективного” романа, ‘и ‘именно эта и только эта отрасль литератур: ного творчества’ переправилась через /Ламанш и завоевала мир. Именно она © одинаковым ‘упоением ‘Читается нью-иоркскими, берлинскими и Tae рижскими лавочниками. : Уоллэс создает школу. Издательст- ва, не могущие себе позволить “poee кошь печатать Уолласа, печатали его бесчисленных подражателей. Уоллэс завоевывает мир, он переплываёт Ла- манш и покоряет Франьию, он`пере- плывает Рейн и завладевает Герма- нией. Немецкое издательство Вильгельм Гольдман в Лейпците, монополизиро- завшее для Германии Уоллоэса, за: рабатывает миллионы. Наряду ‘с кни. ами возникают журналы. Тот же Гольдман излает богато изданный > у к я газета nereova sr сВРОПЕЙСЦИЙ ЛЕТЕИТИВНЫН ФОН аль Maraaitn,, тде в главных ав фитуриру конечно, Yoana, № тире, о а. НУ, E видные берлин: ские адвокаты, HW Wan а и даже знаменитый бывший мор’ Нью-И Уоркер. Со времен то HRY veaenananan. «£... тера пройден поистине большой путь. Котати, издательство Гольдма- на было первым немецким издатель- ством, публично поклявшимся в пре- данности Гитлеру и документально NAkroananrees:, ...“*:! . 05“: Детективный ации. циальный зак: «геро- `ЛЯриЗиргАл аль сы. NY SEE AWE OTE доказавшим „арийское происхождение своих владельцев... Ce к состязанию между двумя анди- видуумами — преступником и поли- цейским...» __ Блок, констатировав влияние и распространенность . детективных и полицейских романов, к сожалению, не указывает на необходимость про- „тивоядия против полицейской про- паганды в виде создания револю- ционной пролетарской популярной и занимательной ‘литературы, которая не побоялась бы вступить в бой с ле- виафанами литературы полицейской. ы говорили уже выше о том, что английский детективный роман. раз- вивался, идя нога в. ногу с общими социальными ‘изменениями; отражая в себе все характерные. черты поли- тической жизни, Это отражение поли- тики сквозь призму полицейского Участка представляет не’ малый ин- терес и достойно специального рас- смотрения. Попытаемся бегло коснуться трех этапов детективного романа и про- следить 38 постепенным превраще- нием полицейского в прославленного героя. Е ‹ Первым героем детективного рома- на был Шерлок Холмс. Дело проис- ходило в Англии конца прошлого столетия: Колониальные богатотва значительно увеличивают народное благосостояние. Магнаты капитала и индустрии стараются подачками удо- влетворить рабочих, ‘не дать пищи для ‘усиления революционных дви- жений. Имущие. классы являются сторонниками либеральных идей. Антлийский либерализм проповедует возможно меньшее вмешательство го- сударства в жизнь отдельного граж- данина, Когда государство хочет взять в свои руки железные дороги, газ или водоснабжение, либералы за- являют, что’ частные предпринима- тели смогут лучше справиться с этим делом, нежели государство. На фоне детективного романа эта Англия конца прошлого столетия вы- тлядит примерно так: Шеглок Холмс сидит ‘перед. камином, курит‚ свою обязательную трубку. Холмо смотрит в каминный огонь и думает, Посети- тель желает видеть Холмса. Он пред- лагает колоссальные деньги за то, чтобы Холмс сотласился заняться его. делом, Он умодяет так долго, по- ка Холмс не соглашается (именно так должны были бы умолять поку- патели, чтобы им отпустили товар по повышенной: цене). Почему этот таинственный посети- тель идет именно к Шерлок Холмсу, а не к полиции? Ну, конечно, потому, что либеральный тражданин больше верит в частную инициативу? и энер: тию Холмса; нежели в полицию; Во всех этих. романах. полиция высмеи- вается, всюду, где она вмешивается в действия Холмса, она только пор- тит и мешает ему работать. Это про- } Сбамоубийство в концентрационнога ПВ В СМЕРТЬ НЕМЕЦКОЙ НАРОДНОЙ ПЕВИЦЫ КЛЭР ВАЛЬДОВ. Со овоим дерзко вздернутым носом. большим ртом; высоким лбом, корот- ко остриженными волосами, насмели- ливыми глазами, она’была настоящим типом из таллереи художника Цилле. В то время, когда Цилле знакомил Берлин в своих картинах и зарнсов- ках с жителями темных задних дво- ров и берлинских пролетарских квар- талов, Клэр Вальдов достигла верши- ны своей популярности. Она никогда не играла «салонных дам». Содержание ee песен всегда было взято из жизни домашней при- слухи, рабочих, эксплоатируемых. Ничего явно революционною не бы- ло в ее песнях. В них говорилось большей частью о любви. Но воегла в них эвучала социальная нота... Самая знаменитая песенка из 66 репертуара, которую пели миллионы слушателей, распространяемая в мю- зик-холлах, по радио, на граммофон- ных пластинках, заканчивалась после каждой строфы припевом ‹его звали Герман, Германом его звали». Бед- ная служанка торько жалуется ‘на своего дружка Германа, который ее обманул. Эту песню Вальдов пела при Гер- мане Мюллере, при Брюнизте, Пале- не и Шлейхере. Она продолжала ее петь, когда Гитлёр пришел к власти. Но теперь старая песнь получила но- вый смысл, блатодаря слушателям, которые всякий раз бурно требовали у нее именно этой песни, так как Ге- ринга, этого палача рабочих, зовут Германом. И фапгистское правитель- ство расценило этот восторженный прием, который оказывала публика немецких мюзик-холлов песне об об- манщике Германе, как демонстрацию протеста против гитлеровского режи- ма, Клэр Вальдов арестовали, но после переговоров с Герингом, кото- рый лицемерно заявил, что он пони- мает «шутку», ей сделали предупреж- дение и освободили. Е Tonepp ‘ona нела прийев, ие произ- нося имени Герман... «Звали ero... ero звали», + ; Потом-ей вообще строжайше залере- тили петь эту песню. — Клэр Вальдов габочие очень люби- ли. Она много пела в рабочих орга- низациях. Она никогда. не произноси- ла предписанного в фашистской Гер- мании приветствия «Хайль Гитлер». Во время своего последнего турне по Германии в Саксонии она подошла к рампе и приветствовала аплодирую- щих ей слушателей ироническим: «На одну четверть «Хайль Гитлер» и на три четверти «добрый зечер». Не арестовали прямо на’ сцене и потащили в концентрационный ла- терь. Там ее или убили, или же так зверски мучили и унижали, что она сама в отчаянии покончила с собой. Она не была революционеркой. Но она была знаменитой народной певи: цей с отзывчивым человеческим серд- цем. В ней жила мечта о свободе ху: дожественной и духовной. деятельно- сти. За эту мечту, которая считается в Гермапии- преступной, Клэр Валь- дов поплатилась жизнью; и В благороден в отношении «маленьких людей». Но парижские консъержки и их герой Арсэн Люпен,—упаси бог, не революционеры, они совсем не со- бираются посятать на священные ус- тои тосударственности, они хотят то- лько бороться с отдельными злодея- ми, посятающими, на их сбережения. Поэтому Ароэн Люпен — друг пре зидента республики и всех минист- pos, Арсэн Люпен,-торячий патриот, ибо. тот общественный строй, который создает рантье, — единственный. хо- роший, даже отличный стгой... И Арсэн Люпен во всех своих про- делках остается в сущности борцом против отдельных лиц, нарушающих интересы могущественного — класса драгоценных рантье. : Арсэн Люпен для своей эпохи и для своей читательской среды явля- ется не менее характерным, чем Ше- рлок Холме для либеральной Англии конца прошлого столетия. И наконец перед нами матр детек- тивного романа Эдтар Уоллэс. Мы приближаемся к нашим дням, Довольная, сытая Англия конца прошлого столетия канула в Лету. До- ходы магнатов под влиянием конку- ренции друтих государств пали; раз- ницу старались получить уменьше- нием заработной платы. Классовая борьба все усиливается, растет безра- ботица. Необходима сильная ВЛАСТЬ, чтобы сохранить установленный «по- рядок». Героем романов уже не является больше отдельный детектив, Герой — полицейский ЧИНОВНИК, получивший приказ расследовать пре- ступление, Он вылолняет свой долг, однако при всей самоотверженности он был бы бессилен перед организо- ванной силой преступников, снаря- женных пулеметами, аофопланами, всеми новинками военной техники. И только потому, что полиция сна- ряжена еще лучше, только потому, что в ее распоряжении находятся еще более усовершенствованные орудия, ей удается победить. Точно так же, как единичный пред- приниматель не смог бы защитить установленный «общественый поря- док» без поддержки сильного’ госу- дарства, точно так же одно лицо ни- когда не смогло бы справиться с ор- танизованными преступниками, Несчастная девушка в романе Уол- лэса обязательно отдает свое сердце и руку храброму, гербическому поли- цейскому. * os Видимо, © идиллических ‘времён Шерлок Холмса полиция в Англии ига са т аа в маи замотнб поднялась 1 в цене. Вто знал бы, кто подозревал бы не только во всей Европе, но н в самой Бельгни © существовании Сипли —глухого, провинциального, непримет: Horo городка Cunan? Кто сохра- нил бы для потомков мужественные черты сиплиян, из каких йсточников мы узнали бы о множестве. доблестёй этих. замечательных соотечественни- ков Вандервельде и в особенности, э такой доблестной черте, ‘как всеоб- щий ‘интерес к вопросам литературы, если бы... если бы «отцами города» не являлись люди, в которых с особен- ным. блеском и полнотой воплотились достоинства опекаемой ими паствы? Это они, достопочтенные orn Cun- лин, неукоснительно’ стоят на страже чести своих ‘сограждан, это ‘они`ной- мали с поличным Гибермонта. Так ему и надо, этому прыткому молодому человеку, возымевшему желание опорочить граждан” города Сиили в ° своем” романе «Смелее, Монтаршен». Вы говорите: Гибермонт — один из наиболее талантливых представите- лей молодой бельгайской литературы? Ем романы уже переведены на ряд йностранных ` языков? ^ Он’ завоевал широкую популярность как автор яр- повторивший в своей статье друзим словами те же ‘доводы, Но писателям пришлось встретитЬ“ ся с ‘очень сильным противником, одним .‘из крупнейших адвокатов Бельгии, членом парламента (прошел- виим туда, котати, от Сипли и потому имеющим не мало оснований чувст” вовать себя уязвленным романом Ги“ бермонта). Этот адвокат выступал #8 процессе в пользу «униженных И обиженных» сиплиян, павших, по его словам, жертвой «грубого реализма» Гибермонта.- Где реализм в литерату- ре — вещал вдохновенный бельгий- ский блатоуст, — там неизбежна и политика, а Там, где политика, — там партийная страстность, нетерпимость, ненависть Е инакомыслящим. Так начинается падение искусства, TOP жество памфлета, и за это’ нужно на- казывать. Пусть писалели не изЗ- деваются над живыми людьми. Пусть больше фантазируют. Пусть иэвле- кают нужные. об’екты не из а ческой рае арены 3 из «творческого» воображения. Как. видит“ читатель, ЭТОТ аа сумел в’ очень сжатой и а форме выразить освовную тенденц EE >= NAY, ‚ стране это делается по-разному. аждая страна исполняет этот заказ по-своему. Немцы, в своей обычной склонности Е Фундаментальности в монографичности, создают даже це- цую серию монографий, где в отдель- ных богато изданных томах повест- вуется © полиции в роли «охрани- тельницы тосударетва», о «Полиции H, @@ ponn a экономической жизни» и т. д, Сам enoxtops Бернгард Вейсс, тогдашний берлинский полицей-пре- зидент; пишет для этой серии очерка 0 «Полиции и политической жизни». Кому же. 06 этом. писать, как не этому специалисту по разгрому рабо- чих организаций, творцу пресловуто- го налета на берлинское торгпредет- 80?.. По ту сторону Рейна французы разбавили детективный роман поли- цейскими похождениями, поставив его уже в непосредственное услуже- ‘ние’ господина Киаппа. . и Нам пришлось уже товорить на страницах «Литературной тазеты о ‚ ТОМ,» кав Французское реакционное ‘издательство Файар забрасывает при помощи монополиста по распростра- пению печати Ашетта Французскую провинцию дешевыми полицейски- ми и ‘детективными романами. Но этим занимается не только Файар, даже издательства, считаю- щие себя передовыми, вроде изда- тельства. братьев Галлимар, широко рекламируют серию подобных рома- Нов и издают при ближайшем учас- тин друга Кьяппа — Кесселя рас- пространенный журнал «Детектив», Этой литературе и во Франции уда: г EEE EEE РН Дешевый журнальчик типа «Детек- THB> He читают в буржуазных квар- тирах Пасси и Отей; для этой публи- ки возникает ежемесячник «Скан- даль». Это — журнал самого ска: брезного детектива и полицейщины, презентированный на меловой бу маге с репродукциями, которым может по чистоте исполнения поза- видовать любой ‘художественный альбом. Это невероятное усиление влияния полицейской литературы обратило на себя внимание и пере: довых французских писателей. Так, Жан-Ришар Блок в органе француз- ской ассоциации революционных пи: сателей «Commune> в своей весьма интересной статье «Для кого вы пи- шете?» специально касается поли- цейской и дефективной литературы, указывая, что это — единственный pox литературы, который в сегод: няшней Франции находит читателей во всех слоях общества; Блок; ана- лизируя это положение, ‹ пишет: «Еще полстолетия тому назад блестя: щим антисоциальным чувством была любовь — великая разрушительница финансовых комбинаций и женитьб по расчету. Сегодня тлавным дейст: вующим лицом-является уже не лю- бовник, а вор, именно вор, посятаю щий на священную частную ^ собст? венность. Защитником этой собствен: ности, тероем романа является детек: ТИВ». «Полицейский роман, —‹ пишет Влок, — не может обойти социаль ную борьбу, но он старается свести «HEYA HA ЗЕРКАЛО ПЕНЯТЬ...» кого романа «Тринадцать человек в шахте»? Тем хуже для него! Зна- чит, он причинил Сипли еще больший ущерб, чем можно было раньше предполагать. _—~ Но. позвольте, позвольте, — влтраве возразить (и возражает!) бди- тельным опекунам Сипли автор — из чегосвы, однако, заключаете, что именно Сипли имел я в виду в своем романе? Ведь фигурирует-то в романе. город Монтаршен, как на звание собирательное. По имени и фамилии никто из ваших сограждав в книге не назван. Ведь элементы фототрафичности отсутствуют у меня, т. к. мне вообще свойственно отвра- щение к подобным художественным приемам. — Знаем, знаем, — лукаво под- мигивают глазами уважаемые «отцы»: — HO нас вы не надуете, молодой человек! Жили вы в нашем городке в оны дни, когда вы терпели нужду и лишения? Жиля. Следовательно, вполне естественно преднолагать; что вы покинули Сипли с чувством зло- бы и раздражения и теперь сводите счеты © нами. Это — раз. Теперь второе: что вы изображаете в ващем. романе? Всяческие предвыборные махинации в Монтаршене людей, же- лающих присоседиться к обществен- ному . пироту, - ловких проходимцев, занимающихся ‘уловлением‘ голосов. Koro me это вы, молодой человек, мотли иметь в виду, как не. нас? Да, стыдно-с, стыдно-с, (но так это вам не сойдет. oe Hampacko доказывали защитники Гибермонта ретивым старцам ‘всю не- ловкость их последнего довода, на- прасно приводили многочисленные. данные, которые должны были пока- зать, что не один только Сипли из обилует жуликами, прохвостами и махинаторами, что этого добра вдо-` воль водится и в других бельгийских. городах, даже-в самом Брюселе, и что эти города имеют такое же’‘осно- вание обидеться и потребовать сатис- факции, как н Сипли. «Отцы» остава- лись неумолимыми, некоторых из них даже еще больше озлобило это бестактное утверждение, что жулики Сипли ничем якобы не отличаются от всяких иногородных жуликов. °—И вот — судебный процесс, или, _ Вернее, процессы, так как в трех ин- станциях слушалось это оригиналь- ное дело. Это была первая и единст- венная «литературная дискуссия» в массовом масштабе, которую при- шлось пережить бельгийской общест- венности за все время. Страсти раз- горелись во-вою. Бельгийские пиеба- тели выступили с пылкими деклара- `циями, смыс которых сводился к TOMY, что.. «художник ‘вправе ве развлекать читателя», что «можно и должно обличать пороки и призывать людей к самоусовершенстованию», что никто не смеет покушаться «на священные устои демократии» и т. д. На помощь своим бельгийским кол- летам поспешил и Жорж Дюамель, Парижский. фестивальный с6зон нашел свой кульминационный пункт, по крайней мере до сих пор, в постановке мистерии на площади глубокий ` постановке мистерии на площади перед церковью Нотр-Дам (Собор па- рижской богоматери). Речь идет о реконструкции исто- рической театральной пьесы. Сама пьеса, текст’ которой взят с времен 1450 г. часто и регулярно разыгры- валась перед Нотр-Дам в средние века. Постановка этой пьесы в 1935 г. означает, воскресение ее через. 500 лет. Перед фасадом храма на площади была устроена сцена, которая в соответствии с характером средне- вековых драм’ была разделена на бесчисленные отдельные сцены. Сле. ва’ видно небо.’ рядом—дом Кайфаса, масляная гофа, дом Пилата и, нако- Hell, at. ‘Благодаря небольшим. изме- нениям в центре сцены можно осу- ществлять перемену отдельных сцен, ПАРИЖСНИИ ФЕСТИВАЛЬНЫИ СЕЗОН современного буржуазного искусство ведения: искусство должно быть аполитичным, внеклассовым, °— вне-. историческим и неконкретным. Тогда оно безвредно, так как не разжигает никавих «низуенных» страстей и от рывает человека от будничного, зем- HoFO, от грубой и пошлой «материи», утверждая торжество бесплотного, но живительного «Духа». Писатели, нарушающие сей завет, начертанный на скрижалях буржуа- зии, и слишком упрямо, идущие «земными тропами», должны понести“ кару. Мудрые бельгийские судьи быстро сообразили, что Гибермонт принадлежит к числу именно этихе упрямцев. Правда; он покамест ме- ‚ нев опасен, чем писатели, заражен. ные коммунизмом; этот. художник, В конце концов; один из рядовых Wie - нов партии Вандервел.де, ‘из чего, явотвует, что это не злостный ни” спровергатель основ, & просто лишь человек, ‘несколько перегнувший в «самокритике», цель которой, по су- ществу, — исправление недочетов режима. Но кто знает, куда заведет молодого писателя. ето темперамент, если BO-BpeMA не принять мер? Ущерб, причиненный романом «Мон- таршен», должен быть возмещен. Это будет наука. Гибермонту и другим. Муниципалитет Сипли, приглашен» ная ‘им адвокатура и судебные‘ ин» станции точно ‘рассчитали, что экви- валентом ‘морального ‘убытка, по- несенного всем населением Сипли, может явиться ` сумма” в 20 тысяч франков, Мы ‘не ‘знаем, Kan mpona- водила пострадавшая сторона’ свои раючеты,, ’ какими ухищрениями пользовалась она, чтобы «невесомые» элементы чести и достоинства пере- вести на точный язык грубых, очень земных, цифр. Но мы подозреваем, ‚Что почтенные ‘отцы Сипли снова произвели ‘ какую-то коммерческую _махинацию, пользуясь поддержкой благочестивых ‘католиков в судей- ских мундирах; в что упомянутый нами велеречивый адвокат действо- вал в данном случае не по духовному кодексу, столь блестяще изложен- ному им на процессе, а из побужден- ни” *` более материалистического, «грубо’ реалистического» свойства, _ Но как бы то ни было, друзья Ги- бермонта открыли «подписной лист» в _ пользу пострадавшего писателя. Ведь‘по нынешним временам 20 ты cat франков даже для буржуазного писателя с громким именем сумма фантастическая. Это. отлично пони- мает ‘и муниципалитет г. Оипли, но ведь и он не может похвалиться сей- час богатой казной. Кризис, не- донмки, эмиграция и ‘прочая чертов- manual Вот догадливые заправилы полузабытого провинциального бель- гийского городка и обрели новый ие- точник доходов. А заодно — и «славу». ЯН, ЭИДЕЛЬМАН Эти три кбнспективно изложенных примера достаточно ярко иллюстри- ходить красной нитью на страницах” РУют развитие детективного романа и всех ‚детективных романов этого пе- риода, и в этом находит отражение эноха, английский либерализм и его критическое отношение к бспобобно- стям_ тосударства, парализующего инициативу «тлавного тероя», част- ното .предпринимателя.. . Е Но победителем остается всегда Шерлок Холмс, это он возвращает обиженную сироту ее жениху. {Это он создает традиционное. счастье у цер- ковного алтаря, } За Шерлоком Холмсом следующий французский герой Арсэн Люпен: Мы живем во Франции времен не- устойчивой валюты. Франк падает, пахнет инфляцией. Рантье дрожит за свои бумаги, парижские консьержки настроены воинственно, они дрожат за свои сбережения, Поэтому герой ‘криминальнго” романа -—- не. пред составитель закона’ Он трабит спеку дянтов и героев черной биржи, яо’он , ЫЦАРЬ БЕЗ СТРА: + ХА И УПРЕНА«. ’ t < 3 Рев постепенное превращение полицей- ского в героя.. . Если мы. дальше пробежныся no книжным полкам —. немецким, фран- Бузским, английским, мы увидим длинные ряды книг, - описывающих в; форме’ мемуаров, документов. само- отверженную работу полиции по бофь- бе. .6 преступлениями, с. торговцами женщинами, кокаином морфием; с вымогателями.и шулерами. Каждая строка этих писаний должна вселить в душу читателя веру в. «свою» по- лицию, больше того, она должна Но- ставить ‘полицейского на пьедестал истории. Парижскому префекту Кьяп- пу, умевшему в течение ряда лет ис- пользовать литературу’ в целях- по- лицейской ‘пропаганды; ие повезло: Но осталась другие Къяппы. Детек- тивные и полицейские романы по- прежнему разносят свой яд-в рабочие кварталы. в. АЛЬБЕРТ ГРАН Газеты сообщают о смер- TH капитана Дрейфуеа, процес” которого 8 с558 время * ‘вызвал: большую Мом «Я обвиняю», ‚ Приводим. деве карикату- ры на великого писателя, `взятые из прессы того a \ времени. к : @e Agape as _ и современно Чедавно во Франции вышла из пе- ги книга «Андрэ Жид и современ: сть» (изд. «Нувель-Ревю Франсез»). ига эта передает содержание дис- жии, происходившей 23 января 35 № в «Союзе за истину» Между дрэ Жидом и его оппонентами, ‘куссии, кроме Андрэ Жида, при- «али участие: Фернандеа, Тиллуэн, нно, Гюи-Гран, Халэви, Габриэль эсель, Маритэн, Масси, Тьерри ъе и Мориак. т {ая Фрэвиль в своей статье, на- атанной в «Юманите» от 8 июля, пверРает анализу всю эволюцию росозерцания А. Жида, неизбежно иведшую его к коммунизму. ‘” Как ‘пришел А. Жид к коммуниз- ? Он сам с полной ‘искренностью зечает на этот вопрос. тии «Положение ‘привилегироваиного, ‘орое я занимал, стало мне небтер- хо и заставило меня всем сердцем ‘умкнуть к коммунизму. _ В. моей “re «Фальшивомонетчики» есть На- ма беседу, которую я вел с одним ‘отерпевших крушение на «Бур ни». Он рассказал мне, что изхо- ‚я в лодке, приютившей несколь- ‘ловек. Они чувствовали себя в безопасности. Если бы в лод: ‚ стили еще кого-нибудь, она He: емо утонула бы. И вот люди, во- Ънные ножами и топорами, обе- пи борта лодки, обрубая пальцы кто пытался за нее ухватиться. _ эчание того, что и я нахожусь B Й «лодке», что ия в безопасно» в то время как другие тонут, }ите, что это сознание становится fen иестерпимым»>. “, знание ‘огромной общественной раведливости,. на которой бази- -я все построение капиталистиче* общества, открыло Андро OEY ` и на позорную роль церкви, pile и раздувающей ненависть у народами в угоду интересам ящих классов. oO я страстных фанатика — като- еврей, и магометанин — разви- тоя ним свои идеи, полные и дикой нетерпимости. ‚ три беседы привели wend 8 Pay ropopaT A. Жид. — Они 8а- Soy MOHS думать, что пока ву: Черт подобные религиозные убе- вы будет существовать и вой- хрескоре он приходит к выводу, анему ему ‘не мало врагов сре- «вомерных CBATOUI: « настоя: тивмя только атеизм способен зперить народы», пишет он. Жид, все творчество которо: дерщный призыв К освобожле. «когяости от гнета и унижения <цейталистическим обществом, тишзыл неминуемо притти к убе- 1: что только коммунизм спо- a VP tarde he fb or собей` содействовать свободному. раз- витию человеческой личности. И если в Андро Жиде к моменту ©’езда советских писателей еще оста- валась, быть может, какая-то тень сомнения в-свободвом развитни каж- дой индивидуальности при коммыуниз- ме, заставлявшая его в своем посла* HAE с’6зду особо подчеркивать, хак бы отстаивая, «индивидуализм каждого художника», то в его речи на кон- rpecce защиты культуры исчезает и эта последняя «тень». «Только в коммунистическом 0б- ществе может чудесно развиваться каждая личность, каждая ее мельчай- шая особенность, — громко. и уве- ренно заявляет он теперь всему ми- ру. — Что справедливо по отношению к каждой отдельной личности, то в равной мере справедливо и для це- лых народов. меня больше всего восхищает в СССР огромное уважение к особенностям каждого отдельного народа, каждого ‘маленького государ- ства, входящего в собтав огромного Советского союза, уважение к его язы: ку. нравам, привычкам, к его особой культуре». , В капиталистическом обществе ‘под- линный художник может быть только в оппозиции к существующему строю. Он, по‘словам Мальро, «может плыть только ‘против течения». У него нет своей «аудитории», си одинок и. вы- РЕ: нужден лябо отречься от себя, либо молчать. В капиталистическом обществе пи- a in ee 2 + сатель, по мнению Андрэ Жида, вы- нужден обращаться к какому-то бу- дущему, воображаемому читателю, ие В м “ Этой печальной роли писателя B современном буржуазном _ обществе а ча вай. AHP? Ve прозр осы яженне писателя в Советском союзе. «Советский союз представляет со- бой в настоящее время явление Ko- лоссальной, неслыханной важности, явление, не имеющее прецедентов, В этой стране писатель может войти В непосредственное общение со своим читателем. Он находит в окружаю- щей его действительности и вдохно- manne и непосредственный отклик на вене дц о свое творчество». Анализируя этапы, приведшие А. ^^. злымунизму. Жан Фревиль Жила к, коммунизму, чо логическую закономер- для писателя, всю жизнь прославля- вшего в своих произведениях илеи гуманности и свободы. «Андрэ Жид, художник и мысли: тель, восстал ‘против общественной несправедливости, — пишет Фрэвиль. — Он нашел в себе мужество и силу быть послеловательным до конца как в своих идеях, таки в действиях В этом — его величие». `9. СТАВРОГИНА. ` олюционная. драмату огия в праге В марте с. Г. в пражоком театре ` Постановка пьесы Ф. Вольфа — но: газетного репортажа. причем не OC: вый эта, на этом пути. В мощной фитуре Джона Д. — американского нефтяного короля Джона-Рокфеллера. — пренополненного ‘жажлой подви- гов и могущества, воплощается вся эпоха американского капитализма. вое фазы стремительного. развития вплоть до кульминажионного пункта. в котором гнездится зародьчи упал- ка. Близкая гибель всей системы. бурный рост нового класса и социа- лиотическое ‘мировоззрение, вопло: щенные в образе другого Джона, т.е в лице молодого ‘публициста-револю- ционера Джона Рида, вот с чем при: дется столкнуться к миллизр- деру, Пьеса исходит от тенденциозных преувеличений, карикатурных иска- жений и противопоставляет враждеб- ные друг другу принципы в стиле тается никакого сомнения, на чьей стороне стоит автор. , Разнообразное применение кино- ленты, удачные световые эффекты многочисленные вставные музыкаль- ные номера (на мотивы негритянских блюзов и т. д.) создали вместе с яр- кой игрой великолепно слаженного о коллектива спектакль, могущий слу: жить образцом постановки революци-. онной пьесы, Постановка имела не только боль- шой успех у публики, но вызвала также живой ‘отклик в печати. Когда читаешь многочисленные от зывы газет самых различных налрав- лений, убеждаешься, что вся, даже. так сказать. архибуржуазная, печать безотоворочно признает глубокий смысл и значение пьесы. «Д 35» состоялась интересная премь- ера: «Джон Д,, покоряет мир» Фрид. риха Вольфа. Хотя Ф. Вольф написал эту вещь несколько лет назад, она до сих пор не могла быть поставлена, так как слишком. мало ‘отвечает ком- мерческим целям и слишком ‘резко противоречит театральным тенден- циям фашистских и находящихся в процессе фалтизации стран, «Джон: Д.» дождался наконец сво- ей первой постановки, осуществлен- ной на чешоком языке в переводе 3. Подлипни. Передовой pemneccen Е. Ф. Буриан рискнул ноБазать эту пьесу`в своем театре «Д 35» и был вознагражден шумным успехом. В отличие от про- чих режиссеров ‘передовых чехосло- вацких театров Буриан ставит своей целью не только расширить узкие рамки официального буржуазного ис- кусства, но главным образом прово- дить определенную антибуржуазную репертуарную политику. Буриан фор- мулирует свою программу в следую- щих словах; «проведение репертуара, ясно’ говорящего, что’. именно хочет доказать «Д: 35», т. в. разоблачать капиталистическое общество и выя- Фоном служит Нотр-Дам. И это вы- зывает немедленное возражение. Пре- красный’ готический стиль фасада превралцает декорации, которые са- ми по себе очень красивы, в страш- ную безвкусицу,—и эт0 только ре- зультат несоответствия стилей. Постановка сама была блестяще: проведена. Массовые сцены, в кото- рых участвовало больше 1000 чело- век, были очень хорошо подтотовле- ны и весьма гармонично составлены, Простое, наивное действие, выра- женное. через средневековые стихи, моментами глубоко захватовало пуб- лику. Особенно следует отметить цвета костюмов. Световые эффекты также были превосходно сделаны. Был момент, когда весь фасад церк- ви был погружен в темноту; только большая, готическая роза на фасаде была освещена из храма. Все костюмы были выдержаны в стияе. 15 века. СОВЕТСКИЕ ХУДОЖНИХИ HA NE! CAYHAPO HON BbICTABKE > ‚В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ Всесоюзным обществом культурной связи с заграницей отправлен для участия в ежегодной международной выставке «Карнеги-Институт» в Пит. сбурге (Соединенные ‘штаты) совет. Г. Ряжского, «Воспоминания о Пуш: кине» К, Петрова-Водкина, а Сарьяна (Армения) «Цветы» Н. Тыр- са и «Мать» (по М. а П. Ви. льямёа. Выставка откроется в Питобурге, 17 октября и ме функционировать по 8 декабря, Оттуда выставка пере: едет в Кливленд, тде будет ‘нахо- диться co 2 января по. 14 февраля 1936 г. и, наконец, — в Толедо (США). влять в сатирических и серьезных. 7“ СУАсНеНнНые штаты) совет- асы ский раздел ‘живописи. Советский п состоит из картин 10 совет. ских художников, в том Числе: «Ле. нин” в Смольном» И. Bpogenoro, «Кросс» А. Дейнена, «Колхозный сторож» С. Герасимова, —-‹Пиовы» А. Герасимова, «Генерал» Кунры- никсы, «Девушка в красном берете» пьесах, насколько нестерпимым дол- жен считаться режим, при котором миллионы лишены работы и хлеба... и подчеркнуть, кто и что является причиной существующего положения вещей».