у а 39 литерзтуриэя газета № 50 (541) найдены бесчисленные законы психи» ческого механизма. Своим обращением к слову, сложностью композиции, ‘влюбленностью в темы прошилото н наконец своим «суб’екливизировани- ем об’ективности» творчество Бафно- ви безусловно носит неоромантичес- кий харажтер. . Но наряду с историческими рома- нами Барнови написал ряд ярких по- вестей и рассказов, изображающих современную ему действительность. качестве бытописателя. Закавкавское тосударственное из- дательство в ботатом наследии писа- теля выбрало очень характерные для ето творчества как по тематике, так и по стилю рассказы из быта старого Тифлиса, об`единив их в одном ©бор- нике под названием «Гордость це- ха» *. Повесть «Гордость Цеха», помещен- ная в сборнике, написана на материа- ле из быта тифлисских ремесленни- ков. Ремесленники и мелкие торгов- цы. о каждой отрасли отдельно, об - единялись в цехи — «амкари» и де- лились на’ мастеров, подмастерьев и учеников. Ученичество длилось пять ‘лет, однако многие’ убегали раньше срока, не выдержав жестокой экс- плоатации и абсолютно бесправного положения. Социально-правовому по- ложению ученичества в «амкари» ав- тор уделяет мало внимания, обращая его. главным образом, на труд м быт кузнейа-мастера Паала. и на стар- wero подмастерья Вано. Паат отета- ивает традиции «амкарства», честь семьи. и обычаи старины. Традиции «амкарства», по существу, традиции, создачные мелкой буржуазной реме- сленнической средой, конечно, явля-. лись разновидностью мелкобуржуаз- ной морали, но они имели свой спе- цифический характер, и это хорошо показано в повести. Сюжет этой по- вести, построенный на взаимоотнеше- нии подмастерья Вано к своему «хо зяину мастеру Паата ‘и любовной иг- тории молодото подмастерья. к. доче- ри своего хозяина, в своем развитии дает читателю возможность увидеть борьбу патриархальных устоев «ам- карства» со все более дающей себя знать буржуазией и чиновничьей «аристократией», а это очень харак- терное явление грузинской—тифлис- ской раг ехеПепсе — жизни этого пе- риода. : Старый Тифлис в этой повести ощущается не только ках местность. KM это особенно надо отметить пото- му, что в грузинской прозе очень ма: ло вещей, которые были бы сделаны на городском материале. Знание быт» и обычаев тифлисских ремесленников во многом должно было помочь ав- тору. Молодые писатели Грузии мно- гому могут поучиться у Барнови не только по динии построения сюжета, но и с в смысле изучения материяа- * Василий Варнов, «Гордость це- ха». Зактиз, стр. 144. издательство Старый революционер и боевой ко- миссар гражданской войны, Бородин ототал. от эпохи. Свои революцион- ные заслуги в прошлом он воспри- HAI как ордер на обломовикину в. настоящем, как право на скептиче:. скоз отношение к будущему. Такие Бородины не могут соразме- рить свои шати с шалами истории. чувствуют себя обойденными, оби: женными, На самом деле они — пар: тийные вельможи, обыватели © парт- билетом в кармане. Сюжетная линия «Солнечного горо- да» Ильенкова разворачивается по линии борьбы людей сталинской хватки с бородинщиной как социзль- ным алом. . Новый роман Ильенкова заставит всерьез призадуматься читателя. Это умная книга, юнита человека». БЕГСТВО ОТ ЧЕЛОВЕКА С первой же страницы книга Бон- дарина поражает читателя богатст- вом эпитетов, точных и метких срав- нений, стремлением быть внутренне сжатым. Все эти качества — неоспоримые достоинства первой книги Сергея Бондарина, но книга, при всей несом- ненной своей. талантливости, остав- ляет лвойственное впечатление. Двойственное потому, что за вели- колепием многих фраз и даже стга- ниц, за точностью сравнений не ощу- щаешь подлинной реальности собы- тий, о которых повествуется в кните, В повести «Пять. лел», отврываю- щей книгу, рассказывается о страли- ном детстве мальчика из семьи лю- лей серой и маленькой судьбы. Бондарин ищет наиболее свойст- венные эпохе вещные знаки и дета- ла и освещения его, основных маоси. BOR. Конец повести, будто недоговорен- ный, отличает хорошего маютера, Приостановив пересказ событий, ap. тор дает читалелям приятную воз. можность дописать полотно. В рассказе «Кудрявое дерево» no. казано тяжелое положение грузина- мальчика, посланного в Тифлис учиться. Не умея говорить по-русски, способный мальчик вынужден тер. петь унижения от нежелающих сочи. таться с этим русских педагогов. Ею мечта — попасть опять в родную деревню, «Часто, когла тоска сжимает сердце и рыдамия подступают к горлу, Кико достает коробочку, в которой, как драгоценность, хранится веточка в этого дерева, смотрит на нее м в этом находит утешение». Это дерево сим. волизирует в рассказе родную Tepes. ню, ласку, которой он был окружен в семье, Мимо этого дерева пролега- ет дорога к его деревне. Страдания способного мальчика, его невыноси- мое положение, соэданное в фезуль- тате издевательств со стороны пре подавательского персонала, и вынуж- денное его бегство из школы. много товорят о том угнетенном состоянии, в котором находилась грузинская культура до революции. Как далеки мы сегодня от этих времен! Способ- ный мальчик, вынужденный. бежаль обратно в деревню и в результат стать дьяконом в сельской церкви, — He показано ли в этой маленько? судьбе ничтожество тогдалиних кул туртретеров! os B noseorn «Apxeomornieckad Baroy ка» Бафнови показал научного. работ“ пика, увлекающегося прошлым. Жи- вая жизнь — и жизнь давно отошед- шая. Личная жизнь. принесенная в жертву науке, во всем рассказе один только раз вызывает в герое сомне- ние, когда случай приводит его в_мо- настырь, где он встречает женщину, которую любил тридцать лет назад, Потухшие, когда-то огненные глава, цветущие уста любимой, превратив- шиеся в черную яму, тысячи Mop- щин, которые изуродовали некогда прекрасное лицо, атласные руки, ко- торые он жаждал целовать: тридцать лет назад! «Где они теперь? Высох- ли.. пожелтеля». Это ощущение отошедшей красоты, жестокости природы на мгновенье за- ставляет задуматься старого археоло- та, и он делает жест. который проти: воречит всей его жизненной деятель- ности, Он приказывает выбросить из экипажа светильник — археологиче- окую ценность, чтоб поставить вместо него корзину с фруктами, которая символизирует молодую и живую жизнь. В этом маленьком рассказе Барно- ви ставит вечную проблему старого и новото в чисто физиолотическом разрезе и, нужно отдать автору спра- велливость, с большим мастерством дает он ощущение нового, ни один раз не показав молодость. все время оперируя археологическими нахолка- ^ 4H и старыми люльми, 55 лет литературной деятельности грузинского прозаика Василия Барно- ви прошли почти незамеченными для русской литературы. Его имя вряд ли скажет что-нибудь русскому читале- лю, не занимающемуся специально грузинской литературой. Даже в Гру: зии он не завоевал той популярно- сти, на которую его романы и пове- сти имеют все права. Тем не менее недавно умерший Бафнови (он умер в ноябре прошлого года) был одним из самых крупных писателей Гру- SHH. Он разделил судьбу тех писателей, популярность которых фастет не сни- зу, а сверху. Постараюсь об’яснить- ся. История литературы‘ помнит слу- чаи, когда поэты и писатели, вовсе не признаваемые читающей публи- кой, были глубоко ценимы нписате- лями, которых та же читающая пу- блика превозносила. В какой-то сте- пени это верно по отношению к Бар- нови. В какой-то степени Барнови явился писателем для писателей. Это не значит, что он был мало читаемым автором. Читатели и критики всегда признавали за Барнови достоинство большого стилиста, оригинальность. зоркость и точность. Одновременно его всегда считали холодным и ‘ско- рее совершенным, нежели’ глубоким писателем. В краткой заметке может быть да- но только приблизительное предста- вление о таком сложном писателе, как Барнови, к тому же еще далеко не изученном. Я ограничусь только рядом беглых замечаний. Барнови известен в Грузии, глав- ным образом, как автор исторических романов. В этой области он создал ряд блестящих произведений, являю* (ихся большим вкладом в художе- ственную литературу Грузии, Я имею в виду «Крушение Армаза» и дру- гие романы и повести. Герои истори- ческих произведений Барнови, быть может, очень похожи на каких-то ис- торических лиц, но ве же это очень свободная вариация этих-лиц. Здесь легко впасть в ошибку и при- нять необычайно подробное опи- сание мельчайших черт, тщательное изображение Маленьких событий за прием, ведущий к полному и ярко- му жизненному воплощению. Но поч- ти все персонажи Барнови освешены автором, как луна лишь с одной стороны. Они не могут оторваться от страниц Барнови и зажить самосто- ятельню в налием воображении. Глу- боко ошибся бы тот, кто попробовал бы составить такой же биографиче- ский словарь героев Барнови, какой составлен для героев Бальзака. Он наткнулся бы на пустоты. В романах Барнови много сказано 0 страстях, ошибках, радостях, печа- лях, слабостях, привычках человека; читая Барнови, мы вступаем в необы- чайно сложную конструкцию отвле- ченностей о человеке-—-в его прозе aT 7? TT vO sooo ИЗ тя. => 1! для котором литературный труд пре- ее: ‘ ли. «Именами века, — пишет Бон- жде всего серьезная. ответственная К И! международному конгрессу по иранекому искусству ‘издательство ~ Freon Dapuar a Baepno, Boman работа Сюжетно и стилистически «Ахкапемиях eerrvonaer книгу ЛП Гузатрана и М Пр аконова’ «Иранские ° 0630, Фарман и рле 10, ны , Бенц и Рено; Мерседес, Виккерс»... Эдесь Бондарин перекликается с Юрием Олешой, который писал о тех Же «главных именах века». Спору нет, имена эти значительны, эпохиальны. но удивительно, что более важные явления (мощный разворот революци- онного движения: ленский расстрел. бакинская стачка, мужественное по- ведение фракции большевиков в. то- сударственной думе и т. д.) тех лет, действительно величественные знаки эпохи не замечены писателями даже по истечении десятилетий. Вот пз- чему страницы, посвященные началу империалистичеекой войны, первым дням мобилизации, носят ‘характер наскоро сделанного монтажа фактов, взятых из газет. Монтаж законен только при том условии, если каж- дый факт исторически осмыслен. Ис- торизм здесь играет, говоря словами автора, роль «схватывания», кото- рото, однако, в повести нет, Внут- ренняя разорванность, несвязанность ‘событий и фактов повести «Пять лет» довлеет над всей структурой произве- ‚дения, над каждым эпитетом, над те- роями повести, типические и харак- терные черты которых случайны и таинственны. Историзм может быть глубоко спрятан, законспирирован, совсем необязательно выпячивать его. но если подлинное проникновение в эпоху «присутствует» в книге, — оно двигает события, оно лает большую жизнь произвелению. После повести «Пять лет» идет цикл небольших новелл («Похол «Ав- роры» и «Площадь круга»). Новеллами их трудно назвалъ. Под- робная опись сложной техники пол- водной лодки заслонила чеповека. Отношение человека к технике. осво- ение ее —.зся сумма коллизий; кон- фликтов и ситуаций темы, т. е. са- ‚мое важное -— не лано. В лругой новелле — «Здевь веть то- варищи» — краткой и мастерской. гассказывается о пол’еме затоплен- ной нами в толы интервенции англий- ской подволной лодки; Жизненность и лраматичность но- веллы, насыщенной ненавистью кин тервентам и любовью к погибшим подводникам, глубоко волнует. Но этот маленький рассказ — един. ственный в книге, потому что «Утро». «Ранний выход», как и все произве: дения из цикла «Плошаль круга». — вещи на заранее заланную тему, Эти литературные опыты законны как черновики, свилетельствующие о работе писателя над словом, У Бондарина — писателя внима- тельного к слову, пристрастно и не- устанно работающего над ним, были все возможности дать законченные произведения. М. КРАСНОСТАВСКИЙ - ОВ 2-2 Мое а ЕЕ ИФ > Сане: eo Сюжетно и стилистически «Академия» выпускает кн ary Л. Гузальяна и М. Дьяконова ый город» значительно вы: миниатюры в оукописях ах-Намэ Ленингпалоких собоави: ы в рукописях Шах-Намэ Ленинградсвих собраний». На фото: миниатюра «Бой Ростема с Мазандеранским шахом» семья, семья, построенная на. равен- стве мужчины и женщины, Ba любви я доверии. Пусть ростки подлинно человече» ских отношений еще молоды. пусть они еще не окрепли; Есть соответствующая почва, и они жадно тянутся к ай солнцу Новой ЖИЗНИ. Но еше бытуют враждебные мыс- ли, враждебные чувства. Речь идет. о социалистической индивидуальности, об ее. нормах поведения. Тот же Платов ревнует Олю к слу- чайной улыбке, к случайному вагля- ду, но без особых сомнений проводит ночь © другой женщиной. Все это жизненно. И хорошо, что Ильенков без ханжества рассказал о лицемерии, о лжи, бытующих в н0- вой семье. . Ho мощная симфония новых чело- веческих чувств, заставляющая тре- петать читателя, могла горазде силъ- Het звучать.в романе, Ильенков не раскрыл всей силы переживаний больших характеров, со- зданных революцией, Оля почувствовала себя матерью, но узнает об измене Платова. Автор заставляет свою тероиню. сделать аборт. В романе ее поступок недо- статочно мотивирован логикой собы- тий; логикой развития самото образа. Тажая женщина, как Ольга, может уйти от Платова и но побояться одна воспитать ребенка. Создалась некая философия, что женщина - общественница — плохая MATH. Один из героев романа — Варталь- ян — так и говорит Ольге: «Это со- единить невозможно. Ecrh женщины, приспособленные больше к семье; та- кие должны воспитывать детей. — это почтенное и ответственное. дело. Лучших из них следовало бы награ- ждать. Я знаю женщину-инженера. которой лали-орден за работу. Она— плохая’ мать... и в этом её, конечно, нельзя обринять..» Вартаньян неправ, потому что Co- ветская ‘женщина не может без тра- гедин отказаться ни от управления тосударством, ни от своей естествен- ной функции — материнства. В co- _ветской литературе еще не показан образ женщины — государственного человека и матери. А ведь они суще- ствуют в жизни. Именно таким жен- щинам принадлежит булущее. Нели бы Ильенков показал Олю Пылаеву матерью, — книжка была бы более острой, более волнующей. Роман; Ильенкова рассказывает о рождении нового человека. Даже не- достатки книги свидетельствуют о вдумчивом. отношении писателя в жизни, о больших исканиях. Советский читатель. с интересом прочтет эту книгу. О. ВОЙТИНСКАЯ «Солиечный город» вначительно вы: ше предыдущей его книги «Ведущая ось». о Это волнующая книга потому, что в фокусе внимания писателя — че: ловек эпохи социализма. В. этом па- фос и в этом трудность романа, - Жизнь нашего рабочето сурова, она закаляется в борьбе, Здесь вреднее всего были бы сентиментализм, уми- ленное сюсюкание. ‘ Ho этб уже человек, для которого жить — значит. осуществлять свой надежды. Он будущее осуществляет в настоящем. Г _. Однако в ряде произведений еще недостаточно здорового большевист- ското оптимизма. Зачастую, ‘когда писатель иИзобра жает своего героя чувствующим, он заставляет ero страдать. Tak ©ка- зывается известная сила литератур- ных традиций. Ильенкову удалось показать жизне- устремленность как типическую чер- ту нового человека. . Есть нечто облцее у секретаря об- кома Винокурова, Николая Платова _и Оли Пылаевой. Они люди разных поколений, но миниатюры в рукописях Шах-Намэ_ миниатюра «Бой Ростема с быть, по развороту романа, образ Платова. Это человек, который знает, чего он хочет, во имя чего он живет. Он значительно больше удался бы, если бы автор не заставил ero Tak много созерцать и размышлять о ©0- `вериаемом. Гамлетизм \не присущ Платовым. Лучше всего удался Ильенкову об- раз Оли Пылаевой. Она принадлежит -Б той плеяде советеких женщин, ко- торыми по праву гордится наша стра- на. Меткая стрельба, спорт и обая- тельный голос сочетаются в Ольге с суровой смелостью бойца. В ней много большевистской настойчивости и хорошей поэтической женственно- CTH, Пылаевы всегда на передовой ли- нни отня, в то же время они — вер- ные подруги в борьбе и любви. Такова Оля Пылаева — работница и слушательница консерватории, та- ковы лучшие женщины нашей стра- . ны. Разве они не служат источни:- одной энохи. _ Особенно интересен Винокуров — крепкий большевик. человек подлин- ной партийной культуры и дерзно- венной мечты, : Жить для него — значит. всего, бороться и творить. Широв диамазон его интересов, смел прогноз. Таков тип партийного работника, ор- ганизатора и. исследователя. Таково лицо нашей партии, созидающей ве- ‚ личественную и небывалую в исто- “рии жизнь. прежде ком для вдохновенья? Ильенков co- здал образ подлинно поэтический, образ, чарующий своей. красотой. Пылаева существует как тин ив то же время она выдумана, припод- нята автором, и в этом реалистиче- ском преображении действительности большая сила искусства. В истории любви Пылаевой и Пла- това раскрываются новые социаль- ные отношения, Мужество большевика’ восхищает. Перед Ильенковым стояла очень aa mote Th1a1 Cooma трудная задача. Семейные коллизии иколай Платов и Оля 1 Ылаева oy уничтожаются при социализме. но a ee a ele rn eee ыросли и сложились как харавте- ры в эпоху диктатуры. пролетариата, судьбы людей развиваются принци- Они уже принадлежат к поколению Пиально иначе, чем в классовом об- людей. которые только теоретически ществе. знают о капиталистичесокой эксплоа- тации, но они еще принадлежат к «Надии предотавления о формах по- ‘тому поколению. которое практиче- Ловых отношений после устранения «Нацти представления о формах по- ловых отношений после устранения капиталистического способа производ- ства, — писал Энгельс, — отлича- ются преимущественно отрицатель- ным характером, отраничиваются в большинстве случаев тем, что отпа- дет. Но: что появится нового? Это определится, когда вырастет новое поколение, поколение мужчин, кото- рым никогда не придется покупать женщину за деньги или другие со- циальные преимущества и поколе- ние женщин, которым никотда . не придется отдаваться мужчине из ка- ких-либо других побуждений, кроме подлинной любви». . Николай Платов уже принадлежит к тому поколению мужчин, которое никотда и ни в кэких формах не покупало женщину. Оля Пылаева принадлежит к тому -~ QRH CTANKABASTCH с пережитками Ка- циталиема. Е № Платовы и Пылаевы идут к социа- лизму извилистыми путями. Нужны четкая воля и большевистское серл- це, чтобы неё отстать и не устать. Николай Платов прошел нелегкий путь — от рабочето-подростка до ко- мандира социалистического производ- ства. Этот путь типичен ‘для лучших мололых людей нашей страны. Пла- тов очень интересен как тип чело- века, созланното Октябрьской рево- люцией. Он как бы противостоит Ми- ше Колче из «Юноши» Левина, Во- лоде Сафонову из «Дия второго» и Геньке Синицыну из последнего ро- мана Эренбурга «He переводя. ды- ханья». Но в образе Платова есть нечто риторическое, нечто назвязанное В последнем рассказе, помещенном if книге, в рассказе «Чаевые», , Beata очень традиционная для. грузинской литературы тема, Это история. сына. `мелкопоместного дворянина Левана, который в результате евоей беспут- ОЙ жизни попалает в город и дела- ется лакеем. Чаевые,’ которые дает ему такой же дворянчик, деливший с ним в прошлом общую трапезу. вы- водят его из жизненного строя. Лож- е самолюбие еще раз одерживает верх. Рассказ этот на нал взгляд не яв- ляется большой победой Барнови. Если принять во внимание, что -это одинотвенный сборник рассказов Ваз- нови, изданных на русском языте, то нельзя не благодарить Закгиз за это издание, приобщающее советско- го читателя к творчеству ‘большого прозаика Грузии. . Книжка издана хорошо и иллюбт. рирована блестящими рисунками ху. дожника Бажбеук-Меликова, Борис ЛУГОВОЙ К. ПЕ международному конгрессу по ‘иранскому искусству «Академия» выпускает «Восток», туре Ирана Х—ХУ вв. Сборник зкает «Восток», сборник второй, посвященный литера- \У вв. Сборник выходит под редакцией А. Болотнико- ва, А. Тихонова и К.. Чайкина. На фото: миниатюра «Ширин отправляет. публичной 6 CA Ha свидание» (из рукописи Незами Государственной лиотеки им. Саптыкова-Щедрина). им дворяноким труппировкам карам- зинистов и шишковистов, но он был не прав преувеличивая безмерно по- янтический и сознательно классовый характер этой оппозиции и совершен- но игнорируя ее специфически. ли- тературное выражение. ‘Этим спеця- фическим литературным выражением был их заимствуемый из Германии «преромантизм». У Руссо ‹прероман- тизм» с его культом чувства И «до- бродетели» соединялся с ясной де- мократической идеологией. Но и сам по’ себе, даже независимо от его по- литического сознания, он был про- грессивным и культурно революцион- ным движением. Следуя старому, не вполне удовлетворяющему словоупо- треблению, Орлов называет его сен- тиментализмом и довольно неясно и неправильно представляет его эволю- цию на Западе. Конечно, он не был «первоначально дворянским течени- ем» *, наоборот дворянство приено- собило его к своим целям, лишив его не только политического, но и подлинного эмоционального содержа- ния, Отношение пасторального сен- тиментализма Марии-Антуанетты к Руссо есть отношение обессмыслива- ющего перенимания формы. Таким же обессмысливающим, чисто внешним подражением был “русский дворян- ский сентиментализм карамзинистов. Наоборот, у разночинцев-радищевцев -преромантизм - сентиментализм UDB всей примитивности и неразвитости А жаль. Родина ната знает замеча- ;. г тельных людей ‘сталинской складки. ПОБОЛОНИЮ. ЖеНЧЩИЕ, KoTOpOe HUor- Уже выковались большие волевые Д& и ни в каких формах не прода- характеры. Именно таким momen вало себя мужчине. Это уже новая _ ПОВОЕ ИЗДАНИЕ Почти однавременно © напечатани- эм ‘моих статей о новых изданиях Старых Поэтов («Лит, газета» 4 и 9 августа) вышел одиннадцатый по счету вышуюк Библиотеки Поэта, по- священный Востокову, под редакцией ka ской новаторской поэзии конца ХУШ — начала ХГХ века. Но и в настоящем виде Стихотво- рения Востокова ценный вклад в де- ло освоения старой руской поэзии советской наукой и советским чита- EN A ES Yer TE reese oo HCO вступительной статьей Вл, Ор- телем. Недавно заведующий изд. лова. Это еще одно ценное и удачное д. чета тов Яносон писал в «Лите- издание Бибпиотени Поэта, кото- рое подтверждает данную нами выоо- кую оценку этой серии, которая хотя я не выполнила задачи создания ge gm eee OE EEE E E ——_— ТТ 393 ратурной газете» о непомерно разрос- птихся вступительных статьях и ком- ментариях в изданиях поэтов и пи- сателей прошлого. Тов. Янссон был ee I I EE ee маос0вой и педагогической библиоте- безусловно. прав, осуждая как урод- 4 > ви русских поэтов, HO Дала Целый стро ото засилье «освещающего» Ma- a ряд’ надежных научных изданий по- этрв трудно доступных или вовсе не- доступных `В частности новая книга вносит существенный корректив в оценку работы Вл. Орлова. Если в Поэтах Радищевцах хорошие каче- ства этого молодого исследователя, его добросовестность и многосторон- нее знакомство о материалом оказа- лись в плену стародкадемического об’ективизма, не умеющего отобрать важное от’ неважного и ценное от неценного, издание Востокова надо празнать работой большой ценности, Вотупительная статья содержит ту иоторико-литературную харажтеристи- ку издаваемого поэта, которая отеут» ствует в Поэтах Радищеёвцах, Может быть было бы лучше, если бы редакция Библиотеки Поэта при- менила к этой группе поэтов очень удачный прием, примененный к трем основоположникам русското класси- цизма, издав Тредьяковокого, Ломо- Носова и Сумарокова как бы одной внитоЙй в трех частях © одной общей вступительной статьей. Именно бла- fomapa такому об’единению статья С. Бонди вышла отличным введе- нием во всю русскую поэвию XVII a _ Ma wen WO wen I peer EE TD териала в изданиях классиков. На каждый десяток читателей, который хочет читать Гейне или Чехова, мо- жет быть, только один хочет читать новые рассуждения о нем. Этих де- CATH процентов достаточно, чтобы для них можно было выпускать ис следования о классиках отдельным книтами, с тиражами много меньши- ми, чем сами издания классиков, но все же значительными, Но тов. Янсон неправ, применяя ту же мерку, на- ‘пример, к Батюшкову. «Второстепен- ных» поэтов прошлого читает все же в первую очередь тот же читатель, ‘который читает и историко-литера- турные исследования, и есть все 06- нования, чтобы новые издания та- ких поэтов соединялись с иселедо- ваниями 06 их творчестве, Поэтому и в данном случае никак нельзя при- знать недостатком тот факт, что око- ло трети книги занято «аппаратом» — вступительной статьей и примеча- ниями. Поэзия Востокова может иметь непосредственную эстетическую действенность на советокого читате- ля, но только’ на такого, который сумеет подойти в ней исторически и научиться ее языку, столь непохо- нием во всю русскую поэзию ХУШ “mw Ue ЕН В ee ee ока. ола `бы Бибпиотона Понта nara = HAYIMTHCA oe RaLIKY, CnOm Teno” , жему на наш. Для всего этого осве: такой же трехтомник. где первый том : TAROM me TPEXTOMA к. где первый том щающий атпарат совершенно необ: такой же трехтомник, где первый том Wan! ий аппарат совершенно необ- был бы Ед самому Е и р paren: й Пнину. Попутаеву. Бори - ТОрОЙ НИНУ: СОА ВУ. 3 Имя Bocronopa (1780—1886) хоро: второй Пнину. Попутаеву. Борну и может быть Каменеву. а третий од- пому Востокову или Воотокову и Ka- мбиеву. Вл. Орлов имел бы возмож» иооть расширить свою сталью 0 Bo- стокове до общей характеристики те- ченья антидворянокой и недворян- OY Имя Востокова (1780—1865) хоро- шо известно, можно даже сказать знаменито в узком кругу языкове- дов-олавистов. Он был первый пио- Hep науки о языке в России и по праву известен как «отец славянской филологии». Его поэтическая дея- ^ Сергей. Бондарин, «Пять лет», Гослитизлат, 1935 г опыты, Борна и Каменева были опо- радическими, Бобров ограничивался разработкой («по Атлинским образ- цам», как отмечал Востоков) одних только безрифменных ямбов, Восто- ков разрабатывал новые безрифмен- ные формы систематически и разно- сторонне — и ямбы и правильные античные размеры («лотаэдические» и гекзаметры) и руеский фольклор- ный стих. Он ввел в русскую поэзию «белый стих» в собственном смысле слова, т. е. пятистопный ямб без рифм (в переводе «Ифитении» Гете). Ето трактовке античных дактиличе- ских размеров следовали Гнедич, Дельвиг и Пушкин. Его формальное влияние было велико Ha младших архаистов (Кюхельбекера). Ем пони- мание русского фольклорного стиха оказало сильнейшее влияние на Пуш- кина, и у него же Пушкин пряма заимствовал стих Песен Западных Славян. . Было бы однако совершенно не- правильно видеть в Востокове како- го-то голого формальното новатора, Подобно поэзии его учителей Клоп: “< интонации его морально философ- ских стихов дают эти Стихи в Аль бом, так не похожие на те, что писаля в альбомы «милых дам» его совре- менники-карамзинисты: На низменных брегах пезок, вом ; нами рытый, Бывает иногда и сух, но не на долго; Успеет только пуч на оный. соли : це кинуть, И се уже опять грядущее с шу- мом море По нем свои валы холодмы рас“ стилает, Так точно человек небесну черплет радость` Тогда лишь, как волнам забот от лив бывает, ‚ Но мы. волнам оплот поставим твердость духа, И философией душевный брег воз GBBICHN, * Чтоб ‘не наводняп его прилив’ пе- ‘ чалей Й чтоб покоилась на нем небесна радость. «Небесна радость» здесь, конечно, не религиозная радость мистика, а ИН- теллектуальная радость созерцания метафизической истины; родствен* ная «интеллектуальной любви к 00ту? Спинозы. ‘ Стихи Востокова несомненно спо собны оказывать непосредственное наслаждение и теперь. но этому должна предшествовать некоторая подготовка, -- надо научиться ef0 поэтическому языку и отрешиться от некоторых привычных реакций # ассоциаций, налример научиться #® находить. смешным, скажем, олово «оный». Исторически архаичность языка Востокова несомненно: недо“ статок-—следствие ето позиции уеди” ненното ученого на половину старого типа. Он шел против основного те чения русского языка, которое было необходимо, чтобы вывести русскую культуру на уровень новой буржуаз* ной Европы. Но как подлинный поэт. Востоков создал свою стилистяческую систему, в пределах которой он 0618 { ется серьезным и сознательным Ма“ стером, Войти в железный фонд ши“ рокого советского читателя п083иЯ д Востокова не может, но для поэт, который подходит к стихам, как 8 знакомой‘ области, Востоков им? янтерео не только исторический, \ ствуя примерно уровню немецкого бурекуазного сознания 1740-х голов. Поэзия Востокова — поэзия уче- ного не только по форме, но и по содержанию. В ней нет ничего свет- ского, ничего салонного. Ее язык архаичен. Но эта архаичность не би- блейская и не поповская, а архаич- ность человека, глубоко насыщенного античной филологией и для которого латынь еще не совсем перестала быть международным языком науки. Во- стоков еще не буржуазный интелли- тент, а «литерат» разночинец, в сво- ем кабинете незаметно трудящийся над культурной работой, которую. над культурной работой, которую презирают изящные дворяне и. ко- торая пока недоступна для масс. Во- стоков уже не придворный ученый. Е не говорит от имени крепостниче- ското двора, как Ломоносов, и не ока- зывает ему лакейских услуг, как Тре- дьяковский. Он считает своей обя- занностью восхвалять царей и их политику. Он далек от революцион-. ности Радищева, В его поэзии нет развернутого либерализма Пнина. Но восхваляя Александра № он. восхва- ляет его не по обязанности верно- подданного, а потому, что хочет ви- деть в его первых шагах осуществле- ние «добродетельной» и «просвещен» Hoh» политики, Ето похвалы услов- ны. Он «желает зретьз Александра «рабом законов»; если он будет таким ce Тогда б не лесть одна венчала Его обманчивым венцом, Но истина б сама! именовала Отечества отцом. В Оде Достойным — конечно в очень абстрактных выражениях — он прославляет убийц Павла и услов- но восхваляет Александра, еепи в нем окажутся надлежащие ‘добродетели («О, коль те в нем находятся каче: ства»). Востоков—переходная фигура, уже не феодальная и еще не совсем бур. жуазная. В русской поэзии он един- ственный представитель культурного типа, хорошо знакомого Рермании се. редины ХУШ века,--достаточно ‘на- звать Галлера, тоже крупного уче- ного, бывшего в молодости поэтом-но- ватором, Политическая тематика не характерна для Востокова. Основной пафос его поэзии нравотвенно-фило» софский, Одна из его любимых тем— достовнство человека и ученого, Хо- рошее представление о благородной ДЛ. МИРСКИИ тельность составила первый этап его литературно-научного пути. Большая часть его стихов написана и налеча- тана в течение первого десятилетия ХГХ века. В 1820 г. выходит его создавшее эпоху «Рассуждение о сла- вянском языке», и он окончательно бросает поэзию ради науки. Между поэтической и научной дея- тельностью Востокова нет разрыва; первая подготовляет вторую и свявы- вается с ней рядом переходных сту- пеней. Интерес Востокова к вопро- сам стихотворной формы уже как бы предвещает в нем ученого линг- виста. Переход осуществляется в его замечательном «Опыте о русском сти- хосложении» (1812), в котором он впервые научно, а не чисто эмпири- чески ставит вопрос об отношении русском стихосложения к природе русского языка и дает в основном правильное решение вопроса о суще- стве русском фольклорного стиха. Другой формой перехода от поэма к филолоту являются. его переводы Сербских эпических песен, которым подражал Пушкин в Песнях Запад» ных Славян, Kas поэт Востоков был прочно. за- быт. После последнего прижизненно“ то издания в 1821 г, его стихи не переиздавались, Имя его отсутствует в Литературной энциклопедии и только в Русской пирике И. Н. Розанова есть небольшая глава о нем. Но в первом десятилетий ХХ века он был, наряду в Крыловым и Жу- ковоким, самым заметным поэтом мо- лодото поколения. Как я писал в моей статье (4 августа) и как пра- вильно замечает Орлов, Востокова «можно назвать фадищевцем в ином смысле» чем Пнина Попутаева и Борна. Востоков «практически pea- лизовал выдвинутые Радищевым по- желания относительно реформы рус- ского стиха» путем расширения его метрических возможностей и разра- ботки безрифменных форм стихов. Но Орлов не прав, называя Востокова единственным «радищевцем» в этом смысле. В том же направлении ра- ботали Борн, Каменев и Бобров; Но штока и Радищева поэзия Востокова ° содержания социально поллинен. Во. прос этот слишком широк и значи- телен, чтобы разрешать емо в корот- кой рецензии на новое издание Во- стокова, В сущности, это вопрос о правильном построении всей истории русской литературы эпохи Француз- ской революции и коалиционных войн, эпохи, начинающейся Радинте- вым и кончающейся первыми стиха- ми Пушкина. Нало однако иметь в виду, что буржуазное осознание у разночинцев-радищевцев 1800-х годов было еще очень неразвито, соответ. * Абзац, посвященный этому во- mpocy (стр. 38), сплошная путаница. о Орлову выходит, что «сентимен- тализм» возникает как дворянско» течение в 1780-х годах, буржуазия воспринимает его от дворянства, и за. тем буржуазно - сентиментальный отиль вырабатывает Руссо, который как известно начал писать в 1750 Г. & умер в 17781 глубоко содержательна. Ритмическое новаторство Востокова, как новатор» ство Клопштока и Радищева, цели- ком подчинено задаче создания т8- ких форм, которые, освобождая поэта от давления традиции A oT «раб- ства» ‘рифмы, ‘позволили бы ему де- лать установку на смысл, на новое содержание; Все «радищевцы», как левые, в разбавленном виде приняв- птие якобинские традиции Радищева, так и правые, разрабатывавшие толь- ко чисто литературную часть его на- следетва, боролись ва поэзию, бога- тую смыслом, за поэзию мысли; про- тивоположную салонно-сентименталь- Ной поэзии карамзинистов. Вл, Орлов отмечает, что относительно даже са: мого правого них, Боброва, «боръ- ба против рифмы оборачивалась борьъ- бою за смысл в поэзии». Десницкий без сомнения прав, ха- ‚ ражтеризуя (в Поэтах Радищевцах) поэтов. Вольного общества как груп: пу, одинаково противоположную обе-