№ 57. (548) литературная газета эгедии, Софокла» готовит к изданию издательство «Ace Фронтиспис к трагедии «Эдип в Колоне» худ. А. Гончар ЗА РУБЕ `В американеком ‹ библиотековедче> oxom mypnaze «Library Journals от 15 сентября помещен отчет Мунте — директор& университетской библио-_ теки в Осло — то ‘с’езде представите- лей германских научных библиотек, происходившем 12—15 июня в Тю- бинсене. Мунте отмечает, что присут. ствовавший на с’езле представитель правительства в своем ответе на при. ветствие председателя обратился к участникам с.езла’с призывом вый- ти: по окончании заседания на ули- `цу ‘H’ пролемонстрировать’ ° «овою_ сРЯзь © землей и с кровью своих предков»! Наиболее подробно Муя- тё останавливается на докладе за- ведующего библиотекой Гитлера «Би- бЛиотеки и запрещенная литерату- ра». Доклад сволился к следующему: списки книг запрещенных государе ством, опубликованы в полицейских газетах. Но есть еще «нежелательная литературя». которая ‘лолжна быть `из’ята из обращения в целях сохра: нения здорового луха в народе. С другой стороны, библиотекарям необ- холимо, в известных пределах. соби- рать такую литературу. В прежние дни неограниченного либерализма би. блибтекари He особенно заботились о том, читаются ли Эти пагубвые кии. ги широкой публикой или нет. Носле «национальной революции» число та- ких книг возросло настолько, что не- возможно хранить их’в отдельном «ядовитом шкафу», во многих биб- лиотеках буквально нет для них ме- ста. Выдаваться эти книги мотут только лем. кто. доказал свою поля тическую благонадежность. ДНОЗЕФЕ НРАДЕ Too Жена Джозефа Конрада написала ‚Книгу под названием «Джозеф Вон- рад и его круг». Конрад предстает здесь перед читателем в виде, домаш- него: деспота и сумасброда, заставля- ющего свою семью подчиняться ссво- им капризам, бросающего в припадке тнева свои рукописи в камин, (Руко- писи эти были спасены его женой и проданы впоследствии за 2000 дол- ларов). Рецензент литературного пГи- ложения к «Нью-Иорк геральд три- бюн> пишет, что. читая эту книгу, нужно делать над собой усилие, что- бы осознать. ‘что перед вами не весь Конрад, что выгемотрите на него. все время глазами его жены и не вили- те, что-он представлял собой как лич. ность й как писатель. «Чтобы это увидеть. надо восстановить в ‘памяти его книги и отзывы о нем его совре- менников». «Круг Конрада» — - это липть заглавие, книга не лает ника- кого предетавленния о взаимоотнони»: ниях Конрада с его друзьями. Выде- лен только Мелоке Форд, остальные лишь перечислены по именам. «Соте1а» от 30 сентября дает вы держки из речи, произнесенной Жюль Ромёном в Мелане, в день годовщи- ны смерти Эмиля Золя. Жюль Ромен начинает с того, ITS приводит слова немецкого драматур- га, Ганса Рефиша, который ‹ говорил ему: «Для нас Золя имеет’ огромное значение. Нет ‘писателя ХХ -в., ко- торый. был бы более актуален, чем Золя. Он актуальней Толстого, До: стоевского и даже Бальзака. Он в большей мере, чем они, представляет собою новую позицию ‘мира, новые проблемы коллективной и пролетар- ской жизни. Ему одному удалось выйти за пределы буржуазной эры. Он — у вхола в новый мир. И даже если рассматривать Золя только как: художника, то н тогла мы не можем нё восхищаться им, потому Что ето эстетика — эстетика новых проблем, он впервые дает им разрешение». Это «пророчество» Рефиша Жюль Ромен закрепляет таким словами: «Скажем. прежде всего. с большой тверлостью, что в наших глазах Золя -- и как писатель, и как хуложник — велик. Он один из величайших писателей ХХ в. и продолжает оставаться од- ним из самых актуальных»... «Не побоимся сказать. что в некоторых отношениях то, что есть. наиболее свежето, наиболее смелого в различ- ных литературах мира, свилетельст- вует о преемственной связи с Золя, о связи, в которой открыто призна- ются», Далее. ` желая воздать : долж- ное Золя — «человеку и гражлани- ну-герою», Жюль Ромен говорит: «A это сделаю се. радостью, е чувством облегчения. Никогда еще у нас не было большей потребности иметь. пе ред глазами такой пример. Никогда ещё у нас не было больших причин стремиться осознать это’ неоценимое мужество и эту доблесть»... «Or Hac самих, быть может, зависит, чтобы моральная организация мира. его’ по- рядок. были окончательно утвержде’ ны. В этой трагической кон’юнктуре кажлому из нас отвелена ‘роль. И долт, который каждый из нас обязан выполнить, предопрелелен. Есть кра: сота в том, что нам дано именно се- годня и всем вместе осознать это под бессмертным взглядом художни: ка, головщину смерти которого’ мы отмечаем». - : К ЮБИЛЕЮ СЕН-САНСА В связи © празднованием 100-летия со лня рождения Сен-Санса создана комиссия, которая займется изданием переписки. композитора. В распоряжение комисени переда- ны Адольфом: Бошо (он.был личным друтом Сен-Санса) многочисленные документы, имеющие большое. значе. ние для истории музыки. „ПОРТРЕТ“ И ГОГОЛЕВСКИИ РЕАЛИЗМ в первой редакции наивен. Эта наив- ность во второй редакции уничтоже- на. Выброшена ненужная сцена ©0- перничества из-за покупки `портре- ta. Портрет покупается за двугри- венный, а не з& 50 рублей. =: Портрет попалает в дом Черткова самым естественным способом. Изменен сон Черткова. Нет уже. на: ивных уговоров, речей портрета. В сон введен тройной повтор: три раза просыпается Чертков. во сне, . Эти черты мастерства придают. ве- щи правдоподобие, снимают ее ус- ловность. Е Чертков заказывает о себе статью. такую статью, которую‘ мог написать журналист из «Белой горячки». `От- рывки из статьи Гоголь приводит, начиная с заглавия: «О необыкновен- ных талантах Черткова»: Вот как кончается эта статья: «Великолепная мастерская худож- ника (Невский проспект, такой-то’ но- мер) уставлена вся портретами ero кисти, достойной Вандиков и Тициа- нов. Не знашь, чему удивляться: верности ли и сходству с оригина-- лами, или необыкновенной яркости и свежести кисти. Хвала вам, худож- ник! вы вынули счастливый билет из лотереи. Виват, Андрей Петро- вич! (журналист, как видно, любил фамильярность). Прославляйте себя и нас. Мы умеем ценить вас. Вееоб: щее стечение, а вместе © тем и день- ги — хотя некоторые из нашей же братии, журналистов, и восстают про- тив них — будут вам наградою». Такая статья по тону могла бы быть написана Булгариным, но в пзнибратстве ее возможна паролия и на Кукольника, того. длинного -че- ловека, которого описывал о Панаев под именем Рябинина. Изменилось во. второй редакции и преступление художника. В. первой редакции художник подсунул кар- TREY за портрет, во второй. он оделал другое. i «..Он отставил портрет в: сторону й отыскал у себя где-то. заброшенную толовку’ Нсихеи.. Уловленные ИМ черты, оттенки и тоны здесь ложи- лись в том очищенном виде, в ка- ком являются они тотдаз когда XY- дожник. натглядевшись на природу. уже отдаляется от нее и произво- дит ей равное создание. Пеихея ста- ла оживать и едва сквозившая мысль начала мало-по-малу облекать- сея в видимое тело», Здесь описана целая система рисо- вания. В академии рисиевали не реально- га натурщика, а рисовали антик, пользуясь натуршикесм, как средст- вом вспомнить реальность, и остав- ляя отдельные черты реальности, как бы окрашивая ее античную, заново осуществленную скульптуру или рн- Сувок. Хуложник, первого варианта «Порт- pera» был виноват в том только, что он недоучился. художник второго ва. рианта виновен был в Я измене реализму. Iv Второй вариант ‘повести полемичен и определяет собой целую эпоху. Появились ‘портретисты, такие, как Зорянко, которые изумительно пере- давали глаза’ и шелк. и были в TO же’ время Чертковыми высшей Map: КИ. Про Зорянко писали статьи. Я при: велу ‘отрывок из одной. : «Между портретами на нынешней. выставке первое место занимают портреты Г; Зорянко. Не было им нпо- добных на предылущих выставках, сколько помним; не’ будет! и. на по- следующих, если сам Г; Воряяко не захочет превзойти самого себя. Тяжка обязанность наша’ мы те- перь должны сказать нечто; чему ни: как не поверят ни скептики. ни да“ же некоторые энтузиасты. Но Rano высказать все. потому что мы: увере» ны, что скептики не поверят о при- вычке. а энтузиасты — потому что рывают ее из мира насилия и деепо- тизма. Несмотря на принадлежность Батес. к знатному байскому роду, пе: ред ней, утнетенной женщиной Во- стока, раскрываются широкие. свет: лые горизонты. Ее направляют в го род, на учебу. Но и Батес не в с0сто- AHHH порвать. все нити, связываю- щие ее со старым мром, сжечь все мосты за собой. Советскому женотде- лу она предпочитает близких себе по классу и духу деятелей ‹Алаш-орды» --Азекенов. Жабагы. которые втайне плетут сети вокруг. нее, «отетупии: ub, прибегающей в борьбе с роди тельским деспотиамом и моральным угнетением к помощи «врагов наций» — большевиков Остатки эксплоататорских классов в предсмертных сулоротах еще не раз попытаются вернуть утраченное. отнять завоеванное. Борьба не окон: чена, изменились ee формы, Враг разбит, он не. выступает открыто про. тив диктатуры пролетариата: для этого у него нет ни сил. ни, омелости поэтому он приспособляется, дейст вует «тихой сапой». Представители контрреволюционной националисти ческой организации «Алаш-орды» B борьбе против советской власти при: меняют новые методы, всякими пу: тями проникают в ряды партии. стремясь взорвать ее изнутри. ис- пользуя малейшую ошибку. Муканов умело изображает свое- образие классовой борьбы в услови- ях Казакстана, где после установле- ния советской власти еще долгое время оруловали контрреволюцион- чыв отряды «алаш-орлынцы», Он показывает и силу и слабость лассового врата. а главное—его об- оченность, Муканов описывает характеры и ействия врагов» не грубыми мазка- н. а тонкими. мастерски разрабо- анными деталями, Возьмем хотя бы тца Батес . После ` того. как мили- ия увозит его непокорную дочь. он ‘абрикует и подает в суд ложный ‘KT 0 TOM. FTO представители мили ‘ии избили и ограбили его. В этом т оступке хитрый. ни перед чем не станавливающийся бай выступает > всем своем блеске. — Автор избрал трудный путь. выво: Я байского. сынка и байскую дочь ча борьбу против старых обществен: ных отношений в Казакстане, Ав тор понимает противоречивость ха: рактеров своих героев, непослелова, тельность их борьбы, руководство этот свет, прелестна эта жизнь; но\ чего все это нам стоит! . Люди, люди! для вас полуимлериал зороже вас самих! = Решено! — С завтрашнего же дня начинаю писать портреты! Один из товарищей моих обещалоя доставить мне работу. Подкрепи меня, всемо: гущий! - . Товарищи мои называют меня меч: тателем, безумцем; смеются над моею антипатией к портретам... Может быть, они и правы. Художник Чертков не имеет у Го- голя характеристики. своего проиехо- ждения. Вероятно, он не дворянин, потому что. Гоголь говорит про нею «При том русский человек, а 0соб- ливо дворянин или художник... _ Тут несмотря на об’единение ме- жлу дворянином и художником сто- ИТ «ИЛИ». Художник Тимофеев разночинец, Он родился в грязной избе, воспиты- валоя с лакеями, его оскорбляют еже. минутно. Он мучается, стремясь вдох- нуть жизнь в портрет, и слышит: «Помилуйте! как же это можно!... тут нет ни на волос сходства! Это карри- катура, а не портрет! — Поправьте нос, убавьте немного рост, сделайте’ почернее брови». Художник Тимофеева мечтает о статье в журнале, чтобы его похва- лили Хуложник в этой очень наив-. ной повести уходит в пещеру, кото- рую выкопал себе в Парголове. художника любовь к женщине вые его по состоянию, и кончает он неизвестно чем. Не то он уезжает в Италию; не то он попадает в сума- сшедигий дом. По времени написания вещь Ти- мофеева предшествует первому ва- гианту «Портрета» Гоголя, стадио- нально вещь совпадает с «Портре- том». oo Старая академия в числе своих воспитанников имела очень много креноётных, она приготовляла высо- ксквалифицированных мастеров для лвора и поместий. В новой академии, ‘в академии: го-. моголевских времен, появились разно- ЧИНЦЫ. История бедного молодого челове- ка начиналась. в академии худо- жеств. ~ Голод и толод не просто, а голод человека, который требует права на жизнь, царствовал в академии. Бы- ли такие группы учеников, в кото- рых на три человека приходилась одна деревянная ложка. Ложку эту вешали над пустыми щами на вере- вочке. Голод окружал не только ху: ложника, но и его семью, К тому времени, когла был напе-. чатан первый вариант «Портрета» и еще не появилась вторая редакция, была обнародована другая повесть. Повесть эта называлась «Белая 1о- рячка». Автор ее Иван Иванович Па- наев. . Повесть относится к 1840 году. Co- держание ее: художник-разночинец случайно попадает в высшее общест- во, влюбляется, гибнет. Художник пишет портрет с ‘аристократки. ‘В повесть вставлено описание художе: ственной‘ выставки и портретов на вей. В повести описан Нестор Ку: кольник © его статьями об искусстве. Даны ‘образцы статей Журналист развращает художника. Художник начинает стремиться к деньгам, у «Денет. ленег! И он с заспанными глазами; полудремлющий, для добы- вания денег принимался ва портре- ты. Писать портреты чрезвычайно . прибыльно. и вся мастерская его бы: ла затроможлена портетами». Журналист говорит: ‚«Пиити теперь портреты, — ниче- го, так должно! Не кручинься о том. что у тебя в голове нет мыслей». Межлу. первой и второй релакци:- ef «Портрета». или. скажем точнее. между временем появления их печати прошло 7 лет. Русская литература чрезвычайно повысила свое мастерство. «Портрет» Весть ководествуютоя они исключительно личными интересами. Адаты аула стали непристунной стеной на путях любви Буркута к Батес, с которой он находится в родственных связях. На борьбу с нарушителями вековых законов мобилизуются все темные си. лы старого. мира: тут и аксакалы, выносящие свои безамелляционные суровые решения в защиту адата и шариата, и аульные оплетницы, о0- чиняющие всякие небылицы о Бурку- те. дискредитирующие его в глазах Батес, тут и джигиты. пытающиеся силой помешать этой «преступной» любви. Байский отпрыск не в состо- янии. противостоять всем им; он не в силах вести борьбу до конца. ибо единственная сила, способная сло- мать старое, — это сила советской власти, революционного пролетариа- та и беднейшего крестьянства, на сторону которых он, в силу своей классовой сущности. перейти не в состоянии. Как Буркут, так и Батее, тысячами крепких нитей связаны со старым миром, принадлежат ему, не могут о высвободиться из цепких лап привычного быта. Батес, проявившая несколько боль: ше, чем Буркут, смелости и решимо: сти, обращается за помощью к 60- ветской власти, представители кото- рой спешат ей на помощь. силой вы. Но: Бетрищев был бы цоволем cee им портретистом -—- Гоголем: Еще ближе к: чертковским методам Улинька, дочь Бетрищева. Ето УлинБка это та же античчая Психея Черткова, чуль подкрашенная под провинциальную барыитию даже костюм на Удиньке He платье, & драпировка. «Олелась’ она кое-как, сама собой; в двух-трех местах схватила неиз} е- занный кусок ткани, и ‘сн пральнул и рабположился вокруг ч6е в таких склалках, что ваятель перенес бы их тотчас же на мрамор...» Гоголь во втором «Портрете» прз- дупрежлал ие только сво5 время EO ий 66бя. Но он не мог аспользвать свое прёлостережение. Ете время не могло быть временем реализма. пото- му что реализм был чаправлев нро- тив смысла эпохи. Гоголь должеа быя уходить в мистику, для того чтобы найти выход другой, чем тот, кото- торый лавал ему его реалистический тлаз. ни следуют свобму личному, иной - раз одностороннему мнению. Мы ста- Bum портреты Г. Зорянко наравне с портретами великих живописцев, ©0- знавая, и то лишв для’ безопасности ‘наптего изречения, что у всех великих мастеров ‘были ошибки»; Зорянво сравнивается © самыми знаменитыми художниками игдаже © писателями, Тон статьи о Зорянке и судьба ху: дожника Зорянко похожи на’ статью в «Портрете» и на судьбу Черткова, хотя Зорянко и умер совершенно благополучно. Но Зорянко не явля- ется прототипом Черткова, наоборет, — Чертков является прототипом 390- рянко. . у Эпоха требовала от художника бла: тообразия, за которое прощала даже весходство. Ут. В 1835 г. в типографии вловы Плю- шар с сыном вышла книга: «Арабе: оки›—разные сочинения Н. Гоголя. Книга была разделена на статьи. статьи разбивались по отделам. Вот в этой книге и был напечатан «Портрет». : Вы вое помните содержание этой вещи: молодой хуложник покупает портрет. Дальше‘ я не знаю, как рас- сказывать; ‘буду рассказывать по первому гоголевскому. варианту. Художник покупает портрет за 20 рублей, но забывает ero. B силу ка- кого-то безотчетного. отвращения в магазине. Чудом портрет перено- сится в дом художника. Ночью видел художник сон: ста- рик, нарисованный на портрете, соб- лазнял его. Соблазнял он его про- сто. и длинно. Речь старика занима- ет целую страницу. Старик говорит: «Что тебе за охота целые веки кор- петь за азбукой, когла ты давно мо- жешь читать по верхам... Бери все, чт0 ни Закажут, но не влюбляйся в свою работу... Брось этот чердак, бо- татую квартиру... Я тебе и денег дам, только приходи ко мне...» С xy- дожника требуют деньги за кварти- ру. Квартальный тяжелой лапой ло- мает раму портрета, из рамы выпа- дают деньги. , ` Чертков, художник. нанял кварти- ру, начал принимать заказы; ряебвал портрет и случайно вместо портрета мололой девушки продал эскиз Пеи- хёи. „Все время идут разговоры о день- тах. Старик манит художника пальцем и показывает горсть червонцев. „ Художник виноват в жалности: в в том, что он нелоучился. технике. Художник гибнет. На аукционе рассказывается история портрета © подробной биографией ростовшика Петромихали. рассказе 0б этом ростовщике есть черты реального ростовщика. 0 котором можно прочитать у Пыляе: ва. 4 Вероятно. в истории” «Портрета» примешалась память 0 «Портрете» Мельмота Скитальца. Вот солержание вещи, которая бы- ла напечатана 100 лет тому назал. Рассказ длинен, в нем подробно рассказывается о художнике, кото- рый продал кисть дьяволу за золото и потом с трудом выкупил свою ду- ory. = Гоголь в «‹Арабесках» хотел про- славить Брюллова и написал в своей книге сталью о картине Брюллова. Статья была включена во вторую `засть «Арабесок», так же как «He- сколько слов о Пушкине» вставле- ны были в первую часть. В эпоху второго «Портрета», Го- голь ушел от Брюллова к Иванову, Бгюллов был оставленным художни- ком для него, как бымя оставлена первая наивная тема — овладёние мастерством вне оценки того, кзко- вс это мастерство. a Кончалось дворцовое искусство. Толстые дамы становились натурой художника, нужно было рисовать но: вую реальность, которую ‘было труд- но принять и про которую нельзя бы- ло сказать правды, потому что она сама была. неполноценна, Гегель эту правду понимал, он учил, как исслелователь - грузовые потоки. страны, опрашивая зимние обсвы, но помнил, что преисхолит в николаевской стране. - «До сих пор остаются также пу- стынны, трустны и безлюдны наши пространства. также» бесприютно # неприветливо все вокруг нас, точно, как будто бы мы ло сих пор еще не у себя лома, не ‘под ослною нашею крышею, но где-то остановились Gee. птлютно на проезжей пороге и ды- тит нам от’ России не радушным; ролным приемом братьев, но какою-то холодной, занесенною вьютой почту: BOD станциею. гле видится один, ко ``Ко. всему равнодушный станционный смотритель с черствым ответом: «Нет лотиалей!» Отчето это? Кто виноват?» (Гоголь. «Четыре письма к разным лицам по поводу «Мертвых душ»): Готоль видал в своей стране все, он понимал ее, но не мог описать ее иными методами, чем методом Черт: Кова. ‘ У Андрея Белого есть указание на то, что Скундрожогло во второй a- сти «Мертвых душ» написан в цвет: ной гамме ростовщихкя из «Портре- rar, Or етромихали перешло к Скундрожогло многое; и-тэмный цвет лица и примесь чего-то желчного я озлоблённого: Генерал Бетритщер написан по aba. циальным документам . лейб-гварлия Финлянлск о полка. ОН должен был стать тем генералом, которого писал Чертков Мужчины требовали oT Черткова. чтобы он вазбражал ят в овльном эвергичном повороте гило- вы, и Бетрищев «оохранил ту же картинную величавую осанку... От roloca до малейнтего телодвижения в нем все было властительное, пове- левающее, внушающее в низших чи- нах, если не уважение, то по врэй ней мере. робость». Всё в нем было пабросано «в кэ- ‚ком-то картинном беспорядке». Описание ero такое: «Открытый взгляд, лицо мужественисе, бакеа- барды: и большие усы © проседью. Движения генеральские». Гоголь снижает Бётрищева Чичико- вым, который вспытывает все то, что тенерал хсчет ему внушить CSC ti hi исключительно длинными мотивами — борьбой за право на любовь, Но все же действующиё в романе лица да- ны им неодинаково ярко в убеди- тельно. В то время, как все отрица тельные. по замыслу автора. типы даны в живых образах, показаны В. действиях (кроме центральных геро: ев — родные Буркута и Батес, 000: бенно отец первого—хитрый бай, ти- пичный хищник, дед. второй—суро- вый блюститель вековых порядков аула, глава аксакалов, учитель Ка: ламбек, тетка Barec—Raaua, приснпо- собленец Мусаныр и другие), поло жительные. типы совсем не разрабо- таны. Даже заведующая красной юртой — коммунистка Асия, сы- травшая столь важную роль в деле освобождения Barec. предотавлена беглыми штрихами. - 0 подлинном лице батрака Еркына читатель узнает только в конце ‚ро: мана, да и то из его письма Бурку: ту. Мукановым явно не соблюдена пропорция в отношении места и вни мания, уделяемых двум мирам. В то время как старый, умирающий миг изображен яркими красками, художе: ственно полнокровно, новый — ему противостоящий и его побеждающий. —дан схематично, бледно, местами да- же поверхностно, Недостаточное художественное изо- браженив нового мира. Заново скла- ` дывающихся сопиально-бытовых от ношений, новых. подлинно советских людей является весьма серьезным недостатком лля советского писате- ля (к сожалению. ‘этот недостаток свойственен не одному Муканову), Олнако эти недостатки и отдельные срывы “B творчестве писателя, как бы они ни были велики. не дают ни- какого основания для об’явления -ро- мана Муканова клеветой на copet- ский. Казакстан. как это делает Р. Шпунт в «Комсомольской” прав- де» от 6/Х-35 г.. в силу своей полити- ческой и литературной малограмот ности, ` Сабит Муканов с большим, мастер- ством описывает старый казакский полукочевой быт. Перед’ нами пол: пинный. Казакстан эпохи нэпа и 1927—28 rr, подлинные ^ казаки Пользуясь старой литературной фор мой Муканов влил в нёбе самобыт- ное национальное содержание. Роман дает представление о’казаках. об их семейных отношениях. об их эконо: мическом уклале больше. чем иная книга. по экономгеографии, Он по: казывает постепенное расслоение бедняцко-середнящких масс, перелом Полевой утверждал, что сюжет, <Ре- визора» и «Мертвых души» одинаков. На это ему возражал Чернышевский: «Но заметьте, однако. же, что Поле- вой начинает с существенных сторон вопроса. и достигает даже некоторон меткости упреков, замечая, что «Мерт- вые души» — сколок с «Ревизора». — это. не‹ придет в голову никому из по- нимающих разницу между сущест- венным содержанием «Ревизора» и «Мертвых душ»: пафос одного произ- ведения составляет взяточничество, газличные беспорядки и т. л., одним словом, преимущественно официаль- ная сторона жизни, пафое лругого — частная жизнь, психологическое ийзоб- ражение различных’ типов пустоты или оличалости, Но Полевой. не за- мечая существенного различия, емот- рел на сюжеты обоих произвелений © чисто внёптней точки зрения. Он ©де- лал ошибку, анализируя сюжетную схему вне ее функциональной роли. Два варианта «Портрета» — это лва произведения с разными художе- ственными методами: на них можно понять: разницу между романтической и реалистической манерой Гоголя. Первый «Портрет» работает трали- ционно-художественными образами, в нем есть, как в романтизме Николая Полевого, «розы, слеланные из старых тряпок». . Bo sToron варианте Гоголь исполь- зовал первый вариант так, как Шек- спир ибпользовал средневековые но- веллы для’ создания драмы, он пере- направил вешь. обострил её, передал через нее основную трателию своего времени; — : Эпоха Гоголя была противоречива, и люди этой эпохи не могли сущест- вовать не трагически. Николай Кукольник последние го- ды своей жизни тратил. вое своё вре- MH Ha пропаганду донецкого камен- ного ‘утля, т е. он нодымал чрезвы- чайно важные вопросы, но подымал так, что сам оказался всего только продавцем топлива для квартир, Класс, который он представлял — русская буржуазия — была неполно- ценна. ‘ Готоль понимал больше Кукольника и он понимал, что значит птица- тройка в эпоху железных дорог, Гоголь рожлал птицу-тройку в «За- писках сумасшедшего» и ‘делал эту тройку символом России. Он не мог Геялистически написать вторую часть «Мертвых душ>, потому что его ху- дожественный метод перерос мировоз- зрение его класса и противоречил ему. Тема. «Портрета» одна из основных тем литератур. тех годов: Люди эпози Гоголя, равно и живописцы и лите- раторы, погибли. Дело начато было снова людьми, иначе мыслящими, и ‚ поэтому эпоха Гоголя так странне ‘твойственна: ее писатель `— Гоголь, ве ктитики — Белинский и Черны- шевский, 5 Мы много говорим о влияниях. Мы не различаем точно влияния и стадиальности—способность выбирать влияния, заразительность их. У Марка Твэна в одной вещи опи- сывается, как трудно разбулить спя- шего, как он не слышит сам собет- венного оглушительного храпа, Н0 достаточно чиркнуть над’ ухом спич- кой, спящий просыпается. Этот звук выбирается его сознанием; он влия- ет. Эти элементарные и далеко не но- ворожденные соображения совершен. но необходимы. Гоголь перелелал «Портрет». В этом нет ничего изумительного, HO HBY- мительно то, что «Портрет» был на- пёчатан ‘после переделки в журнале «Современник». Цензурное разреше- tHe HA книжке 30 июня 1842 тода. Повесть родилась вновь. Готоль в сопроводительном письме писал 5 том, что повесть необходимо напеча- тать, что она злободневна, полемич: на. и Плетнев согласилея с ним. Повестей о художниках в русской литературе много. В 1833 г. написал повесть о. тра, предложили сочинить... дла краткость и ясность, Знаток напи- Мемуаристу. Память смело одного хвоста состоящему. . уподюблю зверю; почти что Комедиографу. Поспешишь — людей... не насметитшь. Критику. Не перепутай:. кого должна обложить словами, а HOPHOM. - Е Никлопу. Смотри в оба. Ильф и Петрово четырех ногах; Перевод с персидского Персидску соловью (по словарю: «буль-буль») Петь розе надлежит, чье имя, иню,. гуль-гуль: ° Даль стихла. `°Внемлют лоны вод, Hs THX J s Взять не могу ль -— гуль-гуль За перевод? Вопросительный Знак в юности был стройным знаком восклицания, там состарился, отвосклицал, скрючился, оглох и лезет теперь ко всем со стариковскими переспросами. 2 _ Первостатейный германский писатель Гете а весьма был сдержан и молчалив. А ЯМ». H TOT однажды послал своего Фауста «К мате“ Тщетно TOBOpKTE поршню: не толкайся, Враздробь о Западе Надо отдать справедливость многим западным философам. Они столь eye с голою. истиной отворачива- ‚скажу ‘больше: -- ‘писатель с. боль“ 4 -O Wey, B двух словах: спеничен; но цини* столь же затруднительно, как 32“ цу. i еты. . . зуба. Но только не со вставными одировали, чтобы помешать ладоням целомудренны, что даже пре встр ются. О писателе М.: большой писатель, шой дороги. Учеба кр аткости, ‘о Шюу чен. В одном: сциничен. Вернуть утраченную невинность стегнуться на оторванную пугови Сов Сатире, Вудь зубаста. Или без зубами. Прозаику Не. прозаикайся, О публицисте Л. Да, не лишенец остроумия. Носле театра, Зрители ans сжаться в кулаки. За Безмузный поэт ‚безлузному биламардисту. подобен, . - : Встретил романиста П. Крайне расстроен. Никак не. может узнаты с. КРЖИЖАНОВСКИЙ сколько лет героине его фомана. «Трагедии Софокла» готовит к №77 зям® издательство «Асадет!а». Фронтиспис к трагедии «Эдип — царь» худ. А. Гончарова