(
		 
	литературная
	 
	 
	И НРИТИНИ
		А. Лейтес
	шим
	ОМА СКЛОНАХ  АЛАГЕЗА
	посильным трудом мальчика не 9с-
тавляет читателя до последних стра-
ниц книги, оно является как бы сим-
волом угнетения курдского трудяще:
[OCH населения, последовательно, при
царизме и во время. дашнакской
«независимой» республики,
Прекраено зная и передавая быт
курдов, Араб Шамнлов самим ходом
повествования умеет подчеркнуть мо-
менты классовой борьбы среди кур-
дов, борьбы, которую буржуазные ис-
следователи всегда игнорировали.
ссылаясь ина наличие «равенства» В
курлской кочевой обшине — «оба».
	Между тем из книги Шамилова co-
	вершенно очевидно, что ни 0 каком
равенстве в этой общине не могло
быть речи. Глава «0ба» — «оба ба-
ПИ», почти всегда являясь одновре-
менно главой рола и. кулаком, зло-
стно эксплоатировал остальных,
«равных» в своем несчастьи, членов
общины.

Раскрытию этих отношений, в зна-
чительной степени, посвящена книга
Шамилова.

Ранняя биография автора настоль-
ко типичиа, что она переходит в опи-
сание жизни курдского бедняцкого
населения. Приход героя повествова-
ния’ в большевистскую партию. пос-
	ле суровой борьбы за существова-“
	ние дает нам представление об изме-
нениях, проистедших ‘в сознании
курла во время и после империали-
стической войны. Его последующая
работа среди курдов и отношение к
нему со стороны населения  свиде-
тельствуют о счастьи, которое при-
несла, советская власть  угнетенным
народам бывшей российской ‘импе-
рии.

Перемены в жизни курдского на-
рода, вызванные, установленные и
HABCOTAR закрепленные сталинской
национальной политикой, могли быЫ-—
и должны — составить предмет боль-
moro исследования. Национальная
политика партии приобщила курд-
	XA С
	‚ «Пастух, гиавший стадо. нес
плече громадного барана, сломавшего
в пути ноту.

Пастух устал, покрылся потом и
еле пеердвитал ноги. Баран, все вре-
мя брыкавшийся, вдруг вырвался и
упал наземь. Заметив это, Джангир-
ата под’ехал к батраку, привстал на
стремена и изо всех сил стал стегать
его. плетью...».

Вплоть до 1925 г. можно было наб-
людаль такие сцены среди курдского
кочевого населения. Беки не сдавали
своих позиций. Пользуясь отдален-
ностью от центра. некультурностью
курдского народа, их кочевым бытом,
они не пренебретали никакими сред-
ствами. чтобы сохранить преимуще-
ства, которыми разбойники пользо-
вались в продолжение долгих вре-
мен. В. союзе с беками было духо-
венство. Оно предавало анафеме
бедняцкое население, осмеливишееся
посятнуть на Их «священные права».
Во имя бога и ссылаясь на тради-
ции (адаты), грабя и убивая, они 0б’-
являли изменкиками всех, кто ечи-
тал растортнутым «вечный договор»,
в силу которого кучка озверелых лю-
дей — тгосподотвовала над кочевым
пурлеким народом, затерянным на
склонах Алатеза.

Только в 1925 т. во всех кочевьях
курдов были избраны советы. Поис-
тине этот, год должен считаться
датой второго рождения курдского
трудового народа, ‘и чтобы уфедить-
cH B этом. достаточно прочесть не-
большую книжку Араба Шамилова.
ори пастух», изданную Завти-
вом Е
	Vi E 4 T BI
	_Две повести. помещенные в книге
Памилова, носят автобиографичес-
кий характер. Ее восьмилетним ре-
бенком начал автор трудовую жизнь,
которую правильнее было бы назвать
принудительной трудовой жизнью.

Это впечатление изнуренного нё-
	Араб, Шамилов. Курдокий пастух.
Стр. 142, Зактиз, 1935.
	Когда читаешь эту книту, напи-
санную простым и ясным, местами
очень образным ин выразительным
‘языком, начинаешь глубже прони-
кать в сущность испанской револю-
ЦИИ, :

Со страниц книги Ардернуса вста-
ют. образы испанских крестьян; BH-
дишь  изборожденные глубокими
морщинами лица, затаенную боль и
нев в глазах. Перед читателем
рентгеновский онимок современной
Испании, вчера — монархии, сегод-
ня`— республики, но, по существу,
мало изменившейся, дореволюцион-
ной Испании.

— Разве ты ие видишь, что и при
республике правят те же баре? Вез
‘одно. Хозяева — враги бедных. —
Эти слова крестьянина Гаса звучат
убедительно,

Замечательна эта сцена в давильне,
кав и множество друтих сцен в кни-
ге. Некоторые из них нельзя читать
без’ содрогания (крестьянин, услав-
ший своих детей. из дому; чтобы не
слыхать, как OHH просят хлеба;
Влае, пожирающий вынутое из ове-
чьей туши сердце; смерть жены
Ромуальло и др.).
	Ардериус. Крестьяне. Гослитиздал.
Ленинград, 1935 г.
	О двух больших вещах в художе-
ственном отделе журнала — о романе
А. Чатытина «Гулящие люда» и о
новом романе Шухова «Родина» мы
окажем в следующий раз. Оба эти
романа начались в 8-й книжке и в
10-й обещано их. окончание.

В 9-й книжке «Октября» значитель-
ное место уделено очеркам. Отдел
очерков открывается «Штурмом Эль-
бруса» Зинаилы Рихтер. Это рассказ.
корреспондента, участника второй

альпиниады командиров РККА в вос-

хождении на Эльбрус. Рассказ обето-
ательный, подробный (по равмерам
вто чуть ли не целая книга), с циф-
рами и справками, с ‘описаниями
чисто деловыми, и вместе с тем рас-
сказ очень увлекательный. Очерки
«Штурм Эльбруса» принадлежат к
тому типу очерков, которым наши ли-
тературно-художественные журналы
по большей части—и в ущерб делу—
пренебрегают. Считается, что это
очерк газетный, очерк-корреспонден-
ция, журналы же ищут «художест-
венныхя очерков. Но подлинно худо-
жественный очерк — это-жанр ред-
‚кий и трудный и мастеров такого
очерка у нас мало. И в журналах и в
тазетах у нас часто можно встретить
искусственно  беллетризованный, с
«красочными» пейзажами, с безвкус-
ной  образностью в описаниях, ©
фальшивыми, подставными  лиало-
тами, очерк в иных слу-`
чаях. называемый рассказом, Лишен-
ный какого бы то ни было художе-
ственното интереса, подобный матери-

ал чаще всего не имеет и серьезното`.

публициостического значения, 160
автор в погоне за «изобразительно-
стью», полагая главную свою залачу в
том, чтобы представить виденное. в
«живых» картинах, не углубляется в
материал, не изучает его, не размыц-
ляет по поводу виленного, избегает
самостоятельных обобщений и рассу-
ждений.` Самую  художественность
авторы таких очерков понимают пре-
вратно, механически перенося в лю-
бой материал стандартные приемы
беллетристики,

В <«ЮШтурме Эльбруса» Зинаиды
Рихтер нет никакой претензии на
хуложественность. Это очень. простой,
разумный и дельный рассказ очевид-
ца и участника о прелприятии увле-
кательном и необычном.

В этом рассказе встречаются иногда
поэтические места. Это — образы ‘и
сравнения, довольно незатейливые, но
они возникли естественно, в них нет,
никакой фальши. Рассказчик переда»
ет свое впечатление и не стремится
дать что-нибудь больше этого.

Главную свою задачу он видит в
	ский народ в культуре. оародилась
письменность, издаются книги, и вче-
ралиний пастух — сегодня acinpany
Государетвенной академии матери-
альной культуры Араб Шамилов —
рассказывает всесоюзному читателю
о том, как угнетенный народ освобо-
дился от кабалы феодалов и духо-
венства, как он перешел от кочевой
жизни к оседлой, какая борьба пред-
шеотвовала организации колхозов,
Kak выстроила советская Армения
`курдам новые деревни и т. д.
Безусловным недостатком кНИРи
надо считать недостаточно внима-
_тельное отношение автора в обобен-
ностям курдской жизни. Их нужно
бы выписать точнее. Я имею в виду
в особенности игры, народные. песни
ий пр., совершенно незнакомые и не-
обычные для русского читателя. Они
могли бы составить интереснейшие
материалы к некоторым главам вниж-
ви. Нужно думать, что при следую-
щем издании автор обратит внимание
на это упущение и покажет Gea
внешнего экзотизма народный харак-
тер тажих праздников, как весенний
праздник  «Баро-Ддан? и осенний
«Бэран-бэрдан», Ведь оба праздника
носят «производотвенный» характер
и, утрачивая в значительной степени
жизненную силу в связи с переходом
курдов на оседлую жизнь, эти кра-
сочные праздники окончательно мо-
тут быть преданы забвению.
Последняя страница книжки KOR-
чается таким абзащем: «Среди кур-
дов уже немало ударников, знатных
людей. Все они — колхозники, пас-
тухи; молодежь записалась в ком-
сомол и посещает школу. Многие
учатся в рабфаках и техникумах; не-
‘Которые обучаются в ленинградских
и московских институтах. На былых
кочевьях закипела новая, социали-
стическая жизнь». В этих фразах
нам слышится новая тема и даже
название глав новой книги.
		УН Е
				=. Не обслуживать отдельных по-
этов, а служить делу советской лите-
ратуры должны мы, литердтурные
критики. Эту принципиальную разни-
цу должен учесть каждый поэт, фор-
мулируя свое недовольство тем или
иным критиком поэзии.

Я хочу, например, рассуждать о се-
годняшней продукции поэтов ‘не с

‚ точки зрения их маленькой заинтере-
`сованности в успехе, а под ‘углом

зрения большого завтра советской
поэзии. Я хочу критиковать сегодня-
шний день поэта во имя ето завт-
рашнего дня. Обычно в поете, (и это
вполне естественно) товорит «пат-
риотизм» только что’ написанного
произведения. Этакий.  пылкий «ме-
стный патриотизм», когда кажется,
что вое наиболее важное и аначи-

‚тельное сконцентрировано на данном

 

маленьком участке, на котором сей-
час работает поэт, °
Но настоящий критик должен быть
патриотом общего развития советской
поэзии. Он не может жить от случая
к случаю, кочуя от одной вкусовой
рецензии к друтой, занимаясь крити-
ческим флиртом то с одним, то о
другим поэтом, плетясь в хвосте за
художниками слова. Критик должен
быть плановиком. Я Говорю не о лич.
ном производственном плане, кото-
рый утверждается секцией критиков
: дескать, сколько статей и ре-
цензий будет нанисано мною в бли-
жайшюем году. Отнюдь нет. Критик
должен продумать план завтезитнего
дня всей советской поэзии, тенден-
ции ее развития. И драться 3a этот
план, за передовые тенденции CORBET.
ского поэтического стиля,  
Я хочу думать о завтрашнем две
Сельвинского или` Голодного, Гусева
или Суркова, Уткина или Безымен-

„ ского, Асеева или Тихонова, об их

еще ненаписанных книгах. Я хочу
быть вхож не в «кухмиостерокую
славу» этих поэтов, & в их мастер-
скую слова. Я хочу быть соучастни:
ком их производственной жизни. Кот-
да я пишу рецензию на вышедшую
книгу художника, я мысленно готов-
люсь к рецензии на его новую, еще
не ролившуюся книту, _

Критик не может жить от случая
в случаю. Восторгаться одним произ-
ведением, рутать другое и не полу-
мать. каков вывод из этих востор-
гов или из этой рутани. Имея во3-
можность сопоставлять, сравнивать
отдельные факты литературной жиз:
ни, различные стадии в творческой
биографии советского поэта, & критик
	Совещание поэтов и критиков в
«Литературной газете».
	выступает как боевой связист, под-
тягивающий отстающих. Но можно ли
подтягивать отстающего поэта ¢ по-
мощью общих фраз? Нет. Критика
должна быть строго ‹производствен-
ной.
Тут Иосиф. Уткин ирониаировал.
говорил о привычке критиков
оперировать тотовыми формулами.
Почти все критики в один голос пи-
шут; у Голподного перелом. Против
	факта не нопрешь. Нельзя не KOH-  
	статировать того, что есть на самом
деле. В творческом развитии Голод-
ного Ha известном этапе начался
очень интересный перелом. Но о сз-
мом любопытном критики не гово-
рят: о стилевых тенденциях этого пе-
релома. Мне,. натример, нравитея
‘последнее стихотворение Голодного
«Казнь коммуниста Шульца», В нем
есть любопытные формальные прие-
мы. Я вспоминаю, как Голодный,
преодолевая штампы, создавал ли-
рические. портреты в <«Судье Горбе»,
в «Верке Вольной». Критики Голод-
ного этого мне не показывают. Штам-
пованными фразами они поошряют
поэта, все более и более преодоле-
вающего лирические штампы,

Нужно уметь ухватываться за уда-
чи поэтов. Основной принции социа-
листического общества — равняться
по передовикам. Нам нужно равнять-
ся пд нашим передовым литератур-
ным достижениям, уметь анализиро-
вать художественные удачи и делать
на основе этого анализа выводы и
прогнозы, Мы этого не умеем.

Если критик начинает хвалить по-
	Эта, то делают это достаточно бездар-
	50 и дастолько тускло, что времена-
ми прямо тошно становится. Иной
честный поэт зотов взмолиться: из-
бави нас, аллах, от этаких похвал.
Вот, к примеру. `Илья Сельвинский.
Он как будто обычно очень чувстви-
телен к резкому слову критика, но и
он заявил на этом совещании ©
болышой искренностью: «Когла неза-
служенно хвалят, нехорошо. Получа-
ется ощущение, будто нёбо обложе-
но бараньим салом»,

Нет, если уз хвалить поэтов (а
хвалить есть ва что), то нало делать
это умеючи, талантливо. Искусство
похвалы --— оямое трудное искусство.
Здесь нельзя ограничиться голослов-
ной раздачей зттестатов или похваль-
ных листов. Нужно, чтобы та или
иная литературная удача стала пока.
зательной для других поэтов. и птиро-
ко освоенной многочисленными чита-
теляии.

Ругают у нас талантливее, чем хва-
HST, но и это проделывается с боль-
шой бесхозяйственностью. В результа»
	властитель дум. Это совершено
ведливое замечание Ю. Wsopcr
	всецело поддерживаю. Но для того. -
	чтобы воспитать в советском поэте
властителя дум, надо ев ним разтова-
ривать гораздо умнее, чем это проде-
лываем мы, пипгущие рецензии на, тот
или иной очередной сборник стихов.

Надо двигаться смелее на путях
оценки советокой поэзии, Читаешь
статью иного критика и сразу видить,
как он оглядывается по сторонам. To
оглянется на читателя, то оглянется
на писателя. Вместо ясной критичес-
кой методологии — сплошная систе-
ма оглядок. Надо не бояться отка-
зываться даже от своих вчерашних
вкусовых оценок, если они устарели.
если ты вырос из них, Но эсли меня-
ешь свои оценки, то меняй HX TAR,
как этому учил Виссарион Белин-
ский: меняй пятачки на рубли, в не
наоборот. И если пишешь о поэзий,
то пиши так, чтобы поэту захотелось
писать новые и лучшие стихи, & Чи-
талелю захотелось бы ‘их читать и пе-
речитывать.
	срязачы друт о друмом и, взаимно
проникая одна друтую, образовывали
собой ‘прекрасное и ‘живое единое
целое, так в новом мире все. общест“
венные стихии действуют раз’единен-
но.и каждая самобытно и особно, Это
распадение представляет собой столь
печальное и грустное зрелище... »:

И тут же, несколькими абзацами
ниже, он высказывает пророческую
мысль, смысл которой, бесспорно, со-
впадает с известным положением Эн-
‘тельсь о слиянии в искусстве буду-
щего идейности, сознательном HCTO-
рического содержания и шекопиров-
ской живости: .

«Но придет же время, когда в но-
BOM человечестве воскреснет древняя
Греция, лучше и прекраснее, чем бы-
ла она». : и

Произведения, подобные «Матери»
Горького. «Железному потоку» Сера-
фимовича. «Мятежу» и «Чанаеву»
Фурманова, «Поднятой целине» Шо-
лохова и ряду других лучших про-
изведений советской литературы,
уже нельзя называть в полном емые-
ле романами. В них элементы рома-
на несомненно переплетены с эле-
ментами исторической эпопеи. К чи-
слу таких произведений относится и
книга Островского «Как закалялась
сталь». Новое вдесь заключается
совсем не в TOM, что якобы совет-
ский роман отличает наличие героя-
коллектива, На примере произведе-
	ния Н. Островского мы можем наб-
	‚ юдать, как необходим и значим ос-
новной образ, связующий все богат
ства главной темы произведения и
делающий это содержание для нас
более горячо и страстно пережива-
емым. Это новое заключается в Том,
что содержанием художественного
обобщения становятся факты исто-
рии, политической и государствен-
ной жизни народа, в том, что сред-
ствами искусства охватывается ко-
ренное содержание исторического про-
_Цесса ‘революции как процесса, орга-
‘низованного мыслью и волей партии,
творимого энергией и героизмом тру-
довых масс. Наконец, это новое со-
стоит в показе ‘человека как носителя
исторических сип, как представителя
действующих жлассов,

‚Творческий путь Островского,
путь мужественного бойца армии
пролетарской революции,  показа-
телен для процессов, формирующих
новый тип писателя.  Ленин. котда-
то писал о литературе партийной и
свободной: :

«Это будет свободная литература,
потому что не корысть и не карье-
ра, а ‘идея социализма и сочувствие
трудящимся будут вербовать новые
и новые силы в ее ряды».

„Это обстоятельство со всей силой
обнаружилось сейчас в. советской
литературе, выдвинувшей уже и
выдвигающей писателей, в облике ко-
торых выказывается характер твор-
NOB, движимых  идеями` рабочего
Кклаюса, сочувствием всему трудяще-
муся народу,

Настоящие ценности искусства и
раньше создавались лишь при усло-
вии существования у художника
страсти общественного характера.
Между процессом создания жемчужин
в искусстве и жемчужин в природе
существовала и существует удиви-
тельное сходство. Ракушка-жемчуж-
ница начинает вырабатывать матери-
ал, образующий жемчуг, только тог-
да, когда весь ее организм отзывает-
ся на вошедшее извне постороннее
тело. Жемчужина искусства рожла-
ется только характерами, способными
со всей страстью переживать события
широком мира общественной жизни,
Как никогда, эта способность обнару-
живается в том типе писателя, кото-
рый формируется пролетарской рево-
люцией и ев партией. Островский—
высокий образец именно Такого типа
	писателен, A. ВОЛКОВ
	‚дала, поэта, высмеянная критЕ-
ком, но не продуманная последним, нэ
становится предпосылкой дальнейших
удач поэта. Прочитав критическую
статью.0 себе, часто поэту ве хочется
брать пера в руки, а читателю хочет-
ся отбросить в сторону книту. Это не
тот эффекл, на который должен pac-
считывать советский критик, крити-
куя советского поэта.  
` Изучен ли советский читатель сти-
хов, тот «большой читатель» совет-
ской поэзии, к которому взывал ког-
да-то Асеев? Поэтическая критика
должна заняться воспитанием этого
больного читателя, a не робко пле-
стись в ег хвосте (правда, для это-
го советский критик должен занять-
ся упорным  самовоспитанием, но
это вопрос друтого порядка). Этот
вопрос надо во всю ширь поставить
на пленуме. Ибо, как сказа№ котда-
то Н. Тихонов: «Читатель читает,
читатель растет, читатель читать
не хочет». Требования читателя рз-
стут © каждым годом. Этому чита-
телю-передовику нужен поэт —
		Давильня ‘олив в вните превра-
щаетея в символ нынешней респуб-
ликанокой Иопании, в которой не
хуже, чем в королевской, беажалост-
но выдавливают из народа все соки.
MW то, что фискальный чиновник
Фальфана — одна из колоритней-
ших фигур в произведении — вмес-
то королевской кокарды носит рес-
публиканскую шапку, ничего we Me-
няет. В образе Фальфана — еннтез
двух разных по форме, но единых
по существу систем. Республикан-
ская шашка Фискала Фальфана ‘так
же мало меняет его облик, как «рев-
ностный  республиканиам» кабатчи-
цы Луисы — паука в юбке; ‹из трех
мужчин делающей одного мужа».
	Врестьянокая масса и отдельные
ео представители, вырастающие в
революционных . вожаков (Кривой
Бааю и др.), показаны ярко, волную-
ще. Она дана Ардериусом со всей
бытовой и национальной специфи-
кой. То же чувство гнева — чувство
миллионов утнетенных крестьян во
всех буржуазно-помещичьих странах,
но это все-таки испанская крестьян-
овая масса, испанская деревня.

Местами автор излишне комменти-
рует события и настроения, которые
и Gea TOPO отчетливо выступают в
	mY PH A mM pol
	„ОКТЯБРЬ № ¢
	TOM, чтобы сообщить читателю ряд
интересных и поучительных фактов,
информировать ег, рассказать ему
самым деловым образом об интерес-
ном и новом деле, об интересных и
новых людях. Именно таких очерков,
будь то очерки путешествий, или
очерки краеведческие, спортивные,
или технические, экономические или
бытовые, дающие материал  обетоя-
тельный и достоверный, увлекатель-
ный по самому существу того, что в
них сообщается, недостает в наших
журналах. Очерк Н. Изкоева «Кабар-
динокие залиси», напечатанный в
этом же номере журнала, может елу-
жить примером как раз именно тех
недостатков, о которых мы говорили
выше, Тема записей — колхозы и
колхозные люби сегодняшней Кабар-
лино-Балкарии. Герой записей —
Бетал Калмыков. Автор сделал, оче-
видно, немало яабиюдений, ином ви-
дел и много записал, записанного он
не организовал, а виденного не проду-
мал. Очерк не создает связного, цель-
ного впечатления, он лишен собствен-
ной, внутренней темы и интересен
	THINS TAM, ME дается малериал фоль-.
	В ды 2.1

клорный (очень хороша сказка. зати-
санная co слов одного старика в
«доме престарелых колхозников» —
«О старом Туте, о колхозном саде, о
Бетале Калмыкове и Сталине») или
приводятся отдельные выражения и
слова самото Калмыкова, очевилно
точно записанные, Еще сырой, пу-
блицистически не продуманный ма-
териал, автор поспешил тем_не менее
украсить «художественностью».

В одном сообщении о Калмыкове
автор употребляет такое выражение:
‹..Тогла в   рассказе,  попутном
и случайном, мелькнет словно одеко-
лок скалы, летящей с вершины, кусок
жизни, простой и тяжелой жизни,
которой завидуешь, ибо неповторима
она». Или: «Буран шел всю ночь. Он
вырвал у Бетала проклятия». Эта
фраза не только фальшива и напые
щенна, как и предыдущая, но и не-
грамотна. О дожде можно сказаль,
что он шел, но о буране — нельзя,
«Бурлящёе желание перевернуть
жизнь», поэзия, «оплетающая ску-
пые биографические факты плющом
образов», — все это вопиющая без-
вкусица, которую надо удалять из
текста безжалостно,

Несколько слов нало оказать о по-
этическом отделе журнала, За исклю-
чением стихотворения А. Суркова
«Земля», написанном с обычной для
Суркова серьезностью и ‘правильно:
стью поэтической речи, остальные
стихи в номере весьма слабы. 0со-
бенно хотелось бы возразить против
	книге, Много рассуждений, иногда
ненужных. Имеются и повторения,
длинноты. — -

Схематичнее,  блелнее крестьян
показаны рабочие, появляющиеся в
конце книги, Это — атитаторы. Они
часто резоверствуют, а конец в про-
изведении— стена прихода возму-
щенных  непосильными  поборами
крестьян в город — скомкана, блед-
на и охемалична.
	Удивляет отсутствие в книге обра-
ЗА того, ETO должен был занять в
ней подобающее место, образ попа,
сила которого так велика в Испа-
нии, особенно в иснанской. деревне.
Не случайно ведь так часто пылают
там монастыри. Священник должен
был бы стоять рялом с фискалом
Фальфана, © кабатчицей Луисой, 6
Альфонсо.
	Советокий читатель узнает из кни-
ги, как живут миллионы крестьян
в зарубежных странах, для которых

— Хауна, сказочная страна.
В книге Ардериуса хорошо показа-
но, как испанские помещики и. их
прислужники всеми средствами ста-
раются екрыть от крестьян правду
о Хауне.
		Дружеский шарж А. Каневского Д. Мирский.
	СОПИАЛИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА М ЕЕ ХАРАКТЕРЫ
	Закаляйся, › мужество,
Оталью ‘и пером.
Багрицкий.
	ми чертами наделяет он и созна-
ние ‘своего repos, который учится
мудрой логике фактов и активности
революционера. Любопытно сопоста:
вить Корчатина с героем одного из
романов Джека Лондона. Лондон
известен как ‘писатель, дающий об-
разы сильных, волевых людей. В ро-
мане «Мартин Иден» как раз дан та-
кой образ сильного, ‘волевого челове-
ка. путь которого к литературе за-
вершился, однако, полным крушени-
ем всей силы его характера, его воли
в жизни. Человек, доститший славы,
физически цветущий, здоровый, кон-
чает самоубийством. Так вполне ло-
гически завершается судьба: волевого
характера, воспитанното условиями
	капиталистической конкуренции и
	борьбы за существование. Корчагин,
также прокладывающий себе путь к
литературе, неизмеримо больше про-
являет силу воли и хараклера. Конец
романа. где герой, физически, каза-
лось бы, раздавленный, не уходит из
строя бойцов даже тогда, котда еще
успех его на поприще’ литературы
ему неизвестен, co всей резкостью
проводит трань, отличающей сущ-
ность воли. воспитанной партией, во-
ли сознательной; основывающейся на
героизме и мужестве бойца за, интере-
сы своего класса, от воли животной,
от воли хищного самоутверждения
одиночки. ‹

Корчагий — лицо, даниое во всех
красках, свойственных индивиду-
	альности и возрасту. Островский о0б-.
	ладает умением даже мелкую деталь,
индивидуализирующую образ Корча-
тина, использовать для раскрытия
внутренних качеств характера, ино-
тда в самых решающих моментах.
Например. в сцене Илия. с ма-
терью,

Сопоставляя книгу «Kar ‘закаля-
лась сталь» с уже опубликованными
главами следующего романа — «Рож-
денные бурей». можно отчетливо об-
		романе заметно уже маютерокое уме-
ние вести многоплановость. повеотво-
вания, дать резко очерченную харак-
теристику каждому действующему
лицу. «Как закалялась сталь», давая
законченный и полно разработанный
образ центральном героя, перёгру-
жает сюжетную линию эпизодически
появляющимися и слишком быстро
исчезающими тероями, оставляет в
тени некоторые характеры, заслужи-
вающие более полно и обетоятель-
ного художественного анализа, И все-
таки «Как закалялась сталь» сохра-
няет свое высокохудожественное зна-
чение. В, нем снова, © особой силой,
высказалась та черта советской лите-
ратуры, которая так изумительно
проницательно была утадана Энтель-
сом: соединение высокого и подлинно-
по драматизма, живости с осознан-
ным историческим содержанием.
Раюоказывая об исторических фактах
осознавая содержание исторического
процесса, Островский  видоизменяет
жанр самого романа.

Проводя различие между класси-
ческой эпопеей и романом, Белинс-
кий, между прочим, писал, что роман
отличается от эпопеи тем, что отка-
зывается от изложения исторических
фактов. Задачу романа он полагает
в разоблачении внутренней стороны
этих фактов, для чего необходимо,
чтобы писалель сосредоточивал свое
внимание на частной жизни человека,
Очень скоро после определения этого
	принципа буржуазном романа Бе.
линский говорит и о его ограничен-
ности:
	«История героической литературы
тесно и неразрывно связана с их го:
	реально „сударственной и ‘политической исто:
	рией; тогда как история литературы
новейших народов есть только ие-
тория одной стороны существования
каждого из них. Это оттого, что как в
древнем мире все стихии обществен-
ной жизни были тебно и неразрывно
	‚’ принадлежит к числу тех произведе-
ний, что захватывают читателя той
страстностью и целостностью общей
иден,. которой проникнута каждая
деталь произведения. р

Главная тема книги заключается
в раскрытии силы пролетарской ре-
волюции, формирующей особые че-
ловеческие характеры. Особенности
революции раскрываются в тех свой-
ствах и качествах, которые воспиты-
вает она.в человеке, Маркс, проводя
различие в общем . характере бур-
жуазных и пролетарских революций,
отмечает полную противоположность
воспитываемых ими характеров. Бы-
строта победы — легкая полная
внешнего блеска, ограниченность о-
держания, кратковременность ее гра-
жданского героического периода, —
все эти ‘отличительные черты бур-
жуазной революции вырабатывают
характеры, которые тяк хорошо изве-
стны нам по темам классической ли-
тературы. Пролетарская революция,
расочитывающая на длительный пв-
риод борьбы, преодолевающая на
своем пути ‘небывалые трудности,
развертывающая в процессе своего
осуществления невиданные возмож-
ности расцвета человеческих `дарова-
ний, воспитывает характеры, отличи-
тельной чертой которых является
прежде всего исключительная ‘цель-
ность -и целеустремленность, несги-
баемость мудрой воли’ и способность
преодолевать любые препятствия, на-
конец, ‘высокое мужество и созна-
тельный героизм. Именно эти черты
отмечает товарищ Сталин в люлях
партии. организующей и осуществля-
ющей пролетарсокую революцию:

«Эти люди, очевидно, забыли, что
мы, большевики, — пюди особого
покроя, Они забыли, что большеви-
ков не запугаешь ни трудностями, ни
угрозами. Они забыли, что нас ковал
великий Ленин, наш вождь, наш
`учитель, наш отец, который не знал
и. не признавал, страха в борьбе. Они
забыли, что чем сильнее беснуются
враги и чем больше впадают в исте-
рику противники-внутри партии, тем
больше накаляются большевики для
новой борьбы и тем стремительней
двигаются они вперед».

Образ Павла Корчагина в книге
Островского «Как закалялась сталь»
— это образ, в котором, раскрывают:
ся прежде всето именно эти отличи-
тельные свойства людей, воспитан-
ных партией, пролетарской револю-
цией. Значение книти состоит.в том,
что в ней впервые ‘после романа
Горького «Мать». характер большеви-
ка предстает целостно и развернуто
BO всем богатстве идейного содержа-
ния. Писатель берет своем repos
с первых шагов пробуждающегося
детского сознания. Он ведет его через
суровую школу дореволюционной
действительности рабочего класса, по
этапам революций, наблюдая, как
раскрываются в нем черты, свойст-
венные ето. клаюсу, как. воспитывают-
ся в нем качества, присущие боль-
шевику. Каждый эпизод представля-
ет. собой сгусток типических обсто-
ятельств. Вот почему вместе с обра-
зом героя, книга дает изображение.
истории революции и в этом смысле
по своему значению может быть по-
ставлена рядом с лучшими книгами‘
советской литературы, изображаю-
щими революцию и гражданскую вой-
ну. Писатель знает своего героя
очень хорошо. Он ему близок. Он
связан с ним кровными узами. Но
это не значит, что. он склонен иде-
ализировать своего героя; Поражает
та высокая партийная об’ективность,
которая помогает автору разглядеть
в. своем герое недостатки, реально
приоущие ему, и позволяет дать в
образе Корчагина героя живого и. че-
ловечного в высшей степени.

Всю книгу отличает это изумитель-
ное соединение реализма с высокой
отрастностью и партийностью, Эти-

+

]
	Писатель получил полное призна-
Вие и высокую оценку. Советская
литература гордится его именем, еще
выше поднимающем ее авторитет  B
глазах мужественных борцов pero-
люпии и сопиализма.
	Произошло это. как ни грустно
сознаться, без особой помощи кри-
тики. И сейчас, как никогла, твор-
чество Островского нуждается в глу-
бокой и принципиальной оценке.
Ем книта; ставшая событием в ©о-
ветской литературе, не осмыслена
как событие, со всеми выводами об-
щественного и литературного значе-
HHA.

История советской литературы
знает уже многочисленные примеры
того, как лучшие произведения под-
вергались попыткам дискредитации
со стороны беспомощных критиков.
Так, произведения Фурманова были
встречены рядом критиков заявлени-
ями © богатстве содержания и слабо-
сти формы. Эта формула оказыва-
		умеющих понять то новое, что несла
В области искусства литература ново-
го общественного строя. П. С. Котан,
говоря о «Чапаеве» Фурманова, .ни-
сал: «Никогда еще содержание не
торжествовало так решительно над
формой. Это кусок истории, логикой
реальных фактов превращенный в
возвышенную тратедию. Герон.
жизнь которых не нуждается з ху-
дожественных описаниях, потому
что она потрясает тем сильнее, чем
более. деловым, тороппивым и не-
брежным языком рассказано с ней».
Этот упрек в документальности, фо-
тографичности, отсутствии художест-
венного обобщения готовы слелать
	сейчас и Островскому люди. охотно-
	признающие вое общественное зна-
чение его произведений.

Между тем, образы книги «Как
закалялась сталь? и в еще большей
степени образы нового, печатающего-
ся в «Молодой твардии». романа Oc-
тровокого «Рожденные бурей» отли-
чаются признаком подлинно хулдже-
ственного произведения, то есть соче-
танием жизненной целостности и убе-
дительности этих образов с их глу-
боко познавательным обобщающим
смыслом. «Как закалялась сталь»
Островского game из ряда лучших
произведений советской литературы
выделяет органическое — сочетание
жизненности © богатством идейного
содержания. Каждая страница, каж-
дый эпизод книги дышат подлинным
драматизмом. Захватывающий инте-
рес, с которым читается она, осно-
ван прежде всего на высоком напоре
действий, на умении вести линию
напряженной борьбы, не ослабляя и
не приглушая ее случайными эпи-
зодами, ненужными подробностями
и описаниями, Тщательно и требова-
тельно отметается все лишнее, ме-
лочное, и эта предельная чистота и
правда, с которой высказывается ло-
тика самих действий и событий, от-
личает в Островском силу художни-
ка большого реалистического искус-
ства. Нравдивость и искренность уже
отмечались у Островского. Но поче-
му-то их выносили за пределы ху-
дожественного, между тем, именно
у него ‘они составляют основу и не-
пременное условие художественно-
	CTH.

Этя черты обусловливают и то, что
идейное содержание книги само ©0-
бой вылвигается ходом изображае-
	мых событий, действиями описывае*”
	мых характеров. —
Художественность произведения
далее определяется тем, насколько
	сильно и последовательно высказы-
вается его главная идея во всех ча-
стностях. «Hak закалялась сталь»
	‚Шечатания таких стихов, как «Цвете-
ние» Бруно Зернита. Если автор этих
стихов — начинающий, молодой, то
ему следовало указать, что поэзия все
же дело серьезное, и нельзя так зал
просто тараторить, что придет на ум,
ках это делает он в своем «Цвете-
вий»; Начав с пейзажа, с описания
яблонь и обзревающих вишень и
употребив на это восемь пустых и
банальных стихов, автор перехолит к
„делу и излагает. его следующим обра-
зом: т

От реки, где то и ато:

` Сад и брызги от весла,

Запах ландышевых веток

Ты на поле принесла,

Принесла друзьям оттуда

Долгожданные левкои

`И еще — я не забуду —
Что-то нежное другое.
	Mosrno подумать, что лирические
эти стихи навеяны автору припевом
известной пески —
	«Я люблю тебя за это,
Что ты тетка Лизавета,
А особенно за это...
: ит д».
	Не внушает доверия и стихотворё-
ние Андрея Алдана «Три дочери» —
вольный перевод, или, вернее, самю-
стоятельные стихи на тему, почери-
нутую у татарского поэта Кирима
Тенгурина. Мотив стихотворения, оче-
видно, фольклорный, песенный —
раюсказ о том, как растут у матери
три дочери, одна полевод, другая
бритадир. третья пюфер, и как они
потом идут учиться в вуз. Андрей
Аллан счел уместным разработать
этот сюжет в духе эстрадного роман-
са и ‹опоэтизировал» ето с помощью
таких выражений:
	HH незабудкой первую зовут
За тихое сиянье простоты
		Я требую шипучего огня,
Налейте же бокалы поскорей.
	В интересном и’ содержательном
критическом отделе 9-й книжки нало
отметить дельную статью Новинского
«Две книги об одной стройке» (срав-
нительный анализ книги Франкфурта
о «Кузнецком строительстве» и романа,
И. Эренбурга «День второй») и очень
серьезную, умную критику творчества
Всеволода Лебедева в статье Й Леж-
	НОВА, #
Е, ТРОЩЕНКО,