( литературная И НРИТИНИ А. Лейтес шим ОМА СКЛОНАХ АЛАГЕЗА посильным трудом мальчика не 9с- тавляет читателя до последних стра- ниц книги, оно является как бы сим- волом угнетения курдского трудяще: [OCH населения, последовательно, при царизме и во время. дашнакской «независимой» республики, Прекраено зная и передавая быт курдов, Араб Шамнлов самим ходом повествования умеет подчеркнуть мо- менты классовой борьбы среди кур- дов, борьбы, которую буржуазные ис- следователи всегда игнорировали. ссылаясь ина наличие «равенства» В курлской кочевой обшине — «оба». Между тем из книги Шамилова co- вершенно очевидно, что ни 0 каком равенстве в этой общине не могло быть речи. Глава «0ба» — «оба ба- ПИ», почти всегда являясь одновре- менно главой рола и. кулаком, зло- стно эксплоатировал остальных, «равных» в своем несчастьи, членов общины. Раскрытию этих отношений, в зна- чительной степени, посвящена книга Шамилова. Ранняя биография автора настоль- ко типичиа, что она переходит в опи- сание жизни курдского бедняцкого населения. Приход героя повествова- ния’ в большевистскую партию. пос- ле суровой борьбы за существова-“ ние дает нам представление об изме- нениях, проистедших ‘в сознании курла во время и после империали- стической войны. Его последующая работа среди курдов и отношение к нему со стороны населения свиде- тельствуют о счастьи, которое при- несла, советская власть угнетенным народам бывшей российской ‘импе- рии. Перемены в жизни курдского на- рода, вызванные, установленные и HABCOTAR закрепленные сталинской национальной политикой, могли быЫ-— и должны — составить предмет боль- moro исследования. Национальная политика партии приобщила курд- XA С ‚ «Пастух, гиавший стадо. нес плече громадного барана, сломавшего в пути ноту. Пастух устал, покрылся потом и еле пеердвитал ноги. Баран, все вре- мя брыкавшийся, вдруг вырвался и упал наземь. Заметив это, Джангир- ата под’ехал к батраку, привстал на стремена и изо всех сил стал стегать его. плетью...». Вплоть до 1925 г. можно было наб- людаль такие сцены среди курдского кочевого населения. Беки не сдавали своих позиций. Пользуясь отдален- ностью от центра. некультурностью курдского народа, их кочевым бытом, они не пренебретали никакими сред- ствами. чтобы сохранить преимуще- ства, которыми разбойники пользо- вались в продолжение долгих вре- мен. В. союзе с беками было духо- венство. Оно предавало анафеме бедняцкое население, осмеливишееся посятнуть на Их «священные права». Во имя бога и ссылаясь на тради- ции (адаты), грабя и убивая, они 0б’- являли изменкиками всех, кто ечи- тал растортнутым «вечный договор», в силу которого кучка озверелых лю- дей — тгосподотвовала над кочевым пурлеким народом, затерянным на склонах Алатеза. Только в 1925 т. во всех кочевьях курдов были избраны советы. Поис- тине этот, год должен считаться датой второго рождения курдского трудового народа, ‘и чтобы уфедить- cH B этом. достаточно прочесть не- большую книжку Араба Шамилова. ори пастух», изданную Завти- вом Е Vi E 4 T BI _Две повести. помещенные в книге Памилова, носят автобиографичес- кий характер. Ее восьмилетним ре- бенком начал автор трудовую жизнь, которую правильнее было бы назвать принудительной трудовой жизнью. Это впечатление изнуренного нё- Араб, Шамилов. Курдокий пастух. Стр. 142, Зактиз, 1935. Когда читаешь эту книту, напи- санную простым и ясным, местами очень образным ин выразительным ‘языком, начинаешь глубже прони- кать в сущность испанской револю- ЦИИ, : Со страниц книги Ардернуса вста- ют. образы испанских крестьян; BH- дишь изборожденные глубокими морщинами лица, затаенную боль и нев в глазах. Перед читателем рентгеновский онимок современной Испании, вчера — монархии, сегод- ня`— республики, но, по существу, мало изменившейся, дореволюцион- ной Испании. — Разве ты ие видишь, что и при республике правят те же баре? Вез ‘одно. Хозяева — враги бедных. — Эти слова крестьянина Гаса звучат убедительно, Замечательна эта сцена в давильне, кав и множество друтих сцен в кни- ге. Некоторые из них нельзя читать без’ содрогания (крестьянин, услав- ший своих детей. из дому; чтобы не слыхать, как OHH просят хлеба; Влае, пожирающий вынутое из ове- чьей туши сердце; смерть жены Ромуальло и др.). Ардериус. Крестьяне. Гослитиздал. Ленинград, 1935 г. О двух больших вещах в художе- ственном отделе журнала — о романе А. Чатытина «Гулящие люда» и о новом романе Шухова «Родина» мы окажем в следующий раз. Оба эти романа начались в 8-й книжке и в 10-й обещано их. окончание. В 9-й книжке «Октября» значитель- ное место уделено очеркам. Отдел очерков открывается «Штурмом Эль- бруса» Зинаилы Рихтер. Это рассказ. корреспондента, участника второй альпиниады командиров РККА в вос- хождении на Эльбрус. Рассказ обето- ательный, подробный (по равмерам вто чуть ли не целая книга), с циф- рами и справками, с ‘описаниями чисто деловыми, и вместе с тем рас- сказ очень увлекательный. Очерки «Штурм Эльбруса» принадлежат к тому типу очерков, которым наши ли- тературно-художественные журналы по большей части—и в ущерб делу— пренебрегают. Считается, что это очерк газетный, очерк-корреспонден- ция, журналы же ищут «художест- венныхя очерков. Но подлинно худо- жественный очерк — это-жанр ред- ‚кий и трудный и мастеров такого очерка у нас мало. И в журналах и в тазетах у нас часто можно встретить искусственно беллетризованный, с «красочными» пейзажами, с безвкус- ной образностью в описаниях, © фальшивыми, подставными лиало- тами, очерк в иных слу-` чаях. называемый рассказом, Лишен- ный какого бы то ни было художе- ственното интереса, подобный матери- ал чаще всего не имеет и серьезното`. публициостического значения, 160 автор в погоне за «изобразительно- стью», полагая главную свою залачу в том, чтобы представить виденное. в «живых» картинах, не углубляется в материал, не изучает его, не размыц- ляет по поводу виленного, избегает самостоятельных обобщений и рассу- ждений.` Самую художественность авторы таких очерков понимают пре- вратно, механически перенося в лю- бой материал стандартные приемы беллетристики, В <«ЮШтурме Эльбруса» Зинаиды Рихтер нет никакой претензии на хуложественность. Это очень. простой, разумный и дельный рассказ очевид- ца и участника о прелприятии увле- кательном и необычном. В этом рассказе встречаются иногда поэтические места. Это — образы ‘и сравнения, довольно незатейливые, но они возникли естественно, в них нет, никакой фальши. Рассказчик переда» ет свое впечатление и не стремится дать что-нибудь больше этого. Главную свою задачу он видит в ский народ в культуре. оародилась письменность, издаются книги, и вче- ралиний пастух — сегодня acinpany Государетвенной академии матери- альной культуры Араб Шамилов — рассказывает всесоюзному читателю о том, как угнетенный народ освобо- дился от кабалы феодалов и духо- венства, как он перешел от кочевой жизни к оседлой, какая борьба пред- шеотвовала организации колхозов, Kak выстроила советская Армения `курдам новые деревни и т. д. Безусловным недостатком кНИРи надо считать недостаточно внима- _тельное отношение автора в обобен- ностям курдской жизни. Их нужно бы выписать точнее. Я имею в виду в особенности игры, народные. песни ий пр., совершенно незнакомые и не- обычные для русского читателя. Они могли бы составить интереснейшие материалы к некоторым главам вниж- ви. Нужно думать, что при следую- щем издании автор обратит внимание на это упущение и покажет Gea внешнего экзотизма народный харак- тер тажих праздников, как весенний праздник «Баро-Ддан? и осенний «Бэран-бэрдан», Ведь оба праздника носят «производотвенный» характер и, утрачивая в значительной степени жизненную силу в связи с переходом курдов на оседлую жизнь, эти кра- сочные праздники окончательно мо- тут быть преданы забвению. Последняя страница книжки KOR- чается таким абзащем: «Среди кур- дов уже немало ударников, знатных людей. Все они — колхозники, пас- тухи; молодежь записалась в ком- сомол и посещает школу. Многие учатся в рабфаках и техникумах; не- ‘Которые обучаются в ленинградских и московских институтах. На былых кочевьях закипела новая, социали- стическая жизнь». В этих фразах нам слышится новая тема и даже название глав новой книги. УН Е =. Не обслуживать отдельных по- этов, а служить делу советской лите- ратуры должны мы, литердтурные критики. Эту принципиальную разни- цу должен учесть каждый поэт, фор- мулируя свое недовольство тем или иным критиком поэзии. Я хочу, например, рассуждать о се- годняшней продукции поэтов ‘не с ‚ точки зрения их маленькой заинтере- `сованности в успехе, а под ‘углом зрения большого завтра советской поэзии. Я хочу критиковать сегодня- шний день поэта во имя ето завт- рашнего дня. Обычно в поете, (и это вполне естественно) товорит «пат- риотизм» только что’ написанного произведения. Этакий. пылкий «ме- стный патриотизм», когда кажется, что вое наиболее важное и аначи- ‚тельное сконцентрировано на данном маленьком участке, на котором сей- час работает поэт, ° Но настоящий критик должен быть патриотом общего развития советской поэзии. Он не может жить от случая к случаю, кочуя от одной вкусовой рецензии к друтой, занимаясь крити- ческим флиртом то с одним, то о другим поэтом, плетясь в хвосте за художниками слова. Критик должен быть плановиком. Я Говорю не о лич. ном производственном плане, кото- рый утверждается секцией критиков : дескать, сколько статей и ре- цензий будет нанисано мною в бли- жайшюем году. Отнюдь нет. Критик должен продумать план завтезитнего дня всей советской поэзии, тенден- ции ее развития. И драться 3a этот план, за передовые тенденции CORBET. ского поэтического стиля, Я хочу думать о завтрашнем две Сельвинского или` Голодного, Гусева или Суркова, Уткина или Безымен- „ ского, Асеева или Тихонова, об их еще ненаписанных книгах. Я хочу быть вхож не в «кухмиостерокую славу» этих поэтов, & в их мастер- скую слова. Я хочу быть соучастни: ком их производственной жизни. Кот- да я пишу рецензию на вышедшую книгу художника, я мысленно готов- люсь к рецензии на его новую, еще не ролившуюся книту, _ Критик не может жить от случая в случаю. Восторгаться одним произ- ведением, рутать другое и не полу- мать. каков вывод из этих востор- гов или из этой рутани. Имея во3- можность сопоставлять, сравнивать отдельные факты литературной жиз: ни, различные стадии в творческой биографии советского поэта, & критик Совещание поэтов и критиков в «Литературной газете». выступает как боевой связист, под- тягивающий отстающих. Но можно ли подтягивать отстающего поэта ¢ по- мощью общих фраз? Нет. Критика должна быть строго ‹производствен- ной. Тут Иосиф. Уткин ирониаировал. говорил о привычке критиков оперировать тотовыми формулами. Почти все критики в один голос пи- шут; у Голподного перелом. Против факта не нопрешь. Нельзя не KOH- статировать того, что есть на самом деле. В творческом развитии Голод- ного Ha известном этапе начался очень интересный перелом. Но о сз- мом любопытном критики не гово- рят: о стилевых тенденциях этого пе- релома. Мне,. натример, нравитея ‘последнее стихотворение Голодного «Казнь коммуниста Шульца», В нем есть любопытные формальные прие- мы. Я вспоминаю, как Голодный, преодолевая штампы, создавал ли- рические. портреты в <«Судье Горбе», в «Верке Вольной». Критики Голод- ного этого мне не показывают. Штам- пованными фразами они поошряют поэта, все более и более преодоле- вающего лирические штампы, Нужно уметь ухватываться за уда- чи поэтов. Основной принции социа- листического общества — равняться по передовикам. Нам нужно равнять- ся пд нашим передовым литератур- ным достижениям, уметь анализиро- вать художественные удачи и делать на основе этого анализа выводы и прогнозы, Мы этого не умеем. Если критик начинает хвалить по- Эта, то делают это достаточно бездар- 50 и дастолько тускло, что времена- ми прямо тошно становится. Иной честный поэт зотов взмолиться: из- бави нас, аллах, от этаких похвал. Вот, к примеру. `Илья Сельвинский. Он как будто обычно очень чувстви- телен к резкому слову критика, но и он заявил на этом совещании © болышой искренностью: «Когла неза- служенно хвалят, нехорошо. Получа- ется ощущение, будто нёбо обложе- но бараньим салом», Нет, если уз хвалить поэтов (а хвалить есть ва что), то нало делать это умеючи, талантливо. Искусство похвалы --— оямое трудное искусство. Здесь нельзя ограничиться голослов- ной раздачей зттестатов или похваль- ных листов. Нужно, чтобы та или иная литературная удача стала пока. зательной для других поэтов. и птиро- ко освоенной многочисленными чита- теляии. Ругают у нас талантливее, чем хва- HST, но и это проделывается с боль- шой бесхозяйственностью. В результа» властитель дум. Это совершено ведливое замечание Ю. Wsopcr всецело поддерживаю. Но для того. - чтобы воспитать в советском поэте властителя дум, надо ев ним разтова- ривать гораздо умнее, чем это проде- лываем мы, пипгущие рецензии на, тот или иной очередной сборник стихов. Надо двигаться смелее на путях оценки советокой поэзии, Читаешь статью иного критика и сразу видить, как он оглядывается по сторонам. To оглянется на читателя, то оглянется на писателя. Вместо ясной критичес- кой методологии — сплошная систе- ма оглядок. Надо не бояться отка- зываться даже от своих вчерашних вкусовых оценок, если они устарели. если ты вырос из них, Но эсли меня- ешь свои оценки, то меняй HX TAR, как этому учил Виссарион Белин- ский: меняй пятачки на рубли, в не наоборот. И если пишешь о поэзий, то пиши так, чтобы поэту захотелось писать новые и лучшие стихи, & Чи- талелю захотелось бы ‘их читать и пе- речитывать. срязачы друт о друмом и, взаимно проникая одна друтую, образовывали собой ‘прекрасное и ‘живое единое целое, так в новом мире все. общест“ венные стихии действуют раз’единен- но.и каждая самобытно и особно, Это распадение представляет собой столь печальное и грустное зрелище... »: И тут же, несколькими абзацами ниже, он высказывает пророческую мысль, смысл которой, бесспорно, со- впадает с известным положением Эн- ‘тельсь о слиянии в искусстве буду- щего идейности, сознательном HCTO- рического содержания и шекопиров- ской живости: . «Но придет же время, когда в но- BOM человечестве воскреснет древняя Греция, лучше и прекраснее, чем бы- ла она». : и Произведения, подобные «Матери» Горького. «Железному потоку» Сера- фимовича. «Мятежу» и «Чанаеву» Фурманова, «Поднятой целине» Шо- лохова и ряду других лучших про- изведений советской литературы, уже нельзя называть в полном емые- ле романами. В них элементы рома- на несомненно переплетены с эле- ментами исторической эпопеи. К чи- слу таких произведений относится и книга Островского «Как закалялась сталь». Новое вдесь заключается совсем не в TOM, что якобы совет- ский роман отличает наличие героя- коллектива, На примере произведе- ния Н. Островского мы можем наб- ‚ юдать, как необходим и значим ос- новной образ, связующий все богат ства главной темы произведения и делающий это содержание для нас более горячо и страстно пережива- емым. Это новое заключается в Том, что содержанием художественного обобщения становятся факты исто- рии, политической и государствен- ной жизни народа, в том, что сред- ствами искусства охватывается ко- ренное содержание исторического про- _Цесса ‘революции как процесса, орга- ‘низованного мыслью и волей партии, творимого энергией и героизмом тру- довых масс. Наконец, это новое со- стоит в показе ‘человека как носителя исторических сип, как представителя действующих жлассов, ‚Творческий путь Островского, путь мужественного бойца армии пролетарской революции, показа- телен для процессов, формирующих новый тип писателя. Ленин. котда- то писал о литературе партийной и свободной: : «Это будет свободная литература, потому что не корысть и не карье- ра, а ‘идея социализма и сочувствие трудящимся будут вербовать новые и новые силы в ее ряды». „Это обстоятельство со всей силой обнаружилось сейчас в. советской литературе, выдвинувшей уже и выдвигающей писателей, в облике ко- торых выказывается характер твор- NOB, движимых идеями` рабочего Кклаюса, сочувствием всему трудяще- муся народу, Настоящие ценности искусства и раньше создавались лишь при усло- вии существования у художника страсти общественного характера. Между процессом создания жемчужин в искусстве и жемчужин в природе существовала и существует удиви- тельное сходство. Ракушка-жемчуж- ница начинает вырабатывать матери- ал, образующий жемчуг, только тог- да, когда весь ее организм отзывает- ся на вошедшее извне постороннее тело. Жемчужина искусства рожла- ется только характерами, способными со всей страстью переживать события широком мира общественной жизни, Как никогда, эта способность обнару- живается в том типе писателя, кото- рый формируется пролетарской рево- люцией и ев партией. Островский— высокий образец именно Такого типа писателен, A. ВОЛКОВ ‚дала, поэта, высмеянная критЕ- ком, но не продуманная последним, нэ становится предпосылкой дальнейших удач поэта. Прочитав критическую статью.0 себе, часто поэту ве хочется брать пера в руки, а читателю хочет- ся отбросить в сторону книту. Это не тот эффекл, на который должен pac- считывать советский критик, крити- куя советского поэта. ` Изучен ли советский читатель сти- хов, тот «большой читатель» совет- ской поэзии, к которому взывал ког- да-то Асеев? Поэтическая критика должна заняться воспитанием этого больного читателя, a не робко пле- стись в ег хвосте (правда, для это- го советский критик должен занять- ся упорным самовоспитанием, но это вопрос друтого порядка). Этот вопрос надо во всю ширь поставить на пленуме. Ибо, как сказа№ котда- то Н. Тихонов: «Читатель читает, читатель растет, читатель читать не хочет». Требования читателя рз- стут © каждым годом. Этому чита- телю-передовику нужен поэт — Давильня ‘олив в вните превра- щаетея в символ нынешней респуб- ликанокой Иопании, в которой не хуже, чем в королевской, беажалост- но выдавливают из народа все соки. MW то, что фискальный чиновник Фальфана — одна из колоритней- ших фигур в произведении — вмес- то королевской кокарды носит рес- публиканскую шапку, ничего we Me- няет. В образе Фальфана — еннтез двух разных по форме, но единых по существу систем. Республикан- ская шашка Фискала Фальфана ‘так же мало меняет его облик, как «рев- ностный республиканиам» кабатчи- цы Луисы — паука в юбке; ‹из трех мужчин делающей одного мужа». Врестьянокая масса и отдельные ео представители, вырастающие в революционных . вожаков (Кривой Бааю и др.), показаны ярко, волную- ще. Она дана Ардериусом со всей бытовой и национальной специфи- кой. То же чувство гнева — чувство миллионов утнетенных крестьян во всех буржуазно-помещичьих странах, но это все-таки испанская крестьян- овая масса, испанская деревня. Местами автор излишне комменти- рует события и настроения, которые и Gea TOPO отчетливо выступают в mY PH A mM pol „ОКТЯБРЬ № ¢ TOM, чтобы сообщить читателю ряд интересных и поучительных фактов, информировать ег, рассказать ему самым деловым образом об интерес- ном и новом деле, об интересных и новых людях. Именно таких очерков, будь то очерки путешествий, или очерки краеведческие, спортивные, или технические, экономические или бытовые, дающие материал обетоя- тельный и достоверный, увлекатель- ный по самому существу того, что в них сообщается, недостает в наших журналах. Очерк Н. Изкоева «Кабар- динокие залиси», напечатанный в этом же номере журнала, может елу- жить примером как раз именно тех недостатков, о которых мы говорили выше, Тема записей — колхозы и колхозные люби сегодняшней Кабар- лино-Балкарии. Герой записей — Бетал Калмыков. Автор сделал, оче- видно, немало яабиюдений, ином ви- дел и много записал, записанного он не организовал, а виденного не проду- мал. Очерк не создает связного, цель- ного впечатления, он лишен собствен- ной, внутренней темы и интересен THINS TAM, ME дается малериал фоль-. В ды 2.1 клорный (очень хороша сказка. зати- санная co слов одного старика в «доме престарелых колхозников» — «О старом Туте, о колхозном саде, о Бетале Калмыкове и Сталине») или приводятся отдельные выражения и слова самото Калмыкова, очевилно точно записанные, Еще сырой, пу- блицистически не продуманный ма- териал, автор поспешил тем_не менее украсить «художественностью». В одном сообщении о Калмыкове автор употребляет такое выражение: ‹..Тогла в рассказе, попутном и случайном, мелькнет словно одеко- лок скалы, летящей с вершины, кусок жизни, простой и тяжелой жизни, которой завидуешь, ибо неповторима она». Или: «Буран шел всю ночь. Он вырвал у Бетала проклятия». Эта фраза не только фальшива и напые щенна, как и предыдущая, но и не- грамотна. О дожде можно сказаль, что он шел, но о буране — нельзя, «Бурлящёе желание перевернуть жизнь», поэзия, «оплетающая ску- пые биографические факты плющом образов», — все это вопиющая без- вкусица, которую надо удалять из текста безжалостно, Несколько слов нало оказать о по- этическом отделе журнала, За исклю- чением стихотворения А. Суркова «Земля», написанном с обычной для Суркова серьезностью и ‘правильно: стью поэтической речи, остальные стихи в номере весьма слабы. 0со- бенно хотелось бы возразить против книге, Много рассуждений, иногда ненужных. Имеются и повторения, длинноты. — - Схематичнее, блелнее крестьян показаны рабочие, появляющиеся в конце книги, Это — атитаторы. Они часто резоверствуют, а конец в про- изведении— стена прихода возму- щенных непосильными поборами крестьян в город — скомкана, блед- на и охемалична. Удивляет отсутствие в книге обра- ЗА того, ETO должен был занять в ней подобающее место, образ попа, сила которого так велика в Испа- нии, особенно в иснанской. деревне. Не случайно ведь так часто пылают там монастыри. Священник должен был бы стоять рялом с фискалом Фальфана, © кабатчицей Луисой, 6 Альфонсо. Советокий читатель узнает из кни- ги, как живут миллионы крестьян в зарубежных странах, для которых — Хауна, сказочная страна. В книге Ардериуса хорошо показа- но, как испанские помещики и. их прислужники всеми средствами ста- раются екрыть от крестьян правду о Хауне. Дружеский шарж А. Каневского Д. Мирский. СОПИАЛИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА М ЕЕ ХАРАКТЕРЫ Закаляйся, › мужество, Оталью ‘и пером. Багрицкий. ми чертами наделяет он и созна- ние ‘своего repos, который учится мудрой логике фактов и активности революционера. Любопытно сопоста: вить Корчатина с героем одного из романов Джека Лондона. Лондон известен как ‘писатель, дающий об- разы сильных, волевых людей. В ро- мане «Мартин Иден» как раз дан та- кой образ сильного, ‘волевого челове- ка. путь которого к литературе за- вершился, однако, полным крушени- ем всей силы его характера, его воли в жизни. Человек, доститший славы, физически цветущий, здоровый, кон- чает самоубийством. Так вполне ло- гически завершается судьба: волевого характера, воспитанното условиями капиталистической конкуренции и борьбы за существование. Корчагин, также прокладывающий себе путь к литературе, неизмеримо больше про- являет силу воли и хараклера. Конец романа. где герой, физически, каза- лось бы, раздавленный, не уходит из строя бойцов даже тогда, котда еще успех его на поприще’ литературы ему неизвестен, co всей резкостью проводит трань, отличающей сущ- ность воли. воспитанной партией, во- ли сознательной; основывающейся на героизме и мужестве бойца за, интере- сы своего класса, от воли животной, от воли хищного самоутверждения одиночки. ‹ Корчагий — лицо, даниое во всех красках, свойственных индивиду- альности и возрасту. Островский о0б-. ладает умением даже мелкую деталь, индивидуализирующую образ Корча- тина, использовать для раскрытия внутренних качеств характера, ино- тда в самых решающих моментах. Например. в сцене Илия. с ма- терью, Сопоставляя книгу «Kar ‘закаля- лась сталь» с уже опубликованными главами следующего романа — «Рож- денные бурей». можно отчетливо об- романе заметно уже маютерокое уме- ние вести многоплановость. повеотво- вания, дать резко очерченную харак- теристику каждому действующему лицу. «Как закалялась сталь», давая законченный и полно разработанный образ центральном героя, перёгру- жает сюжетную линию эпизодически появляющимися и слишком быстро исчезающими тероями, оставляет в тени некоторые характеры, заслужи- вающие более полно и обетоятель- ного художественного анализа, И все- таки «Как закалялась сталь» сохра- няет свое высокохудожественное зна- чение. В, нем снова, © особой силой, высказалась та черта советской лите- ратуры, которая так изумительно проницательно была утадана Энтель- сом: соединение высокого и подлинно- по драматизма, живости с осознан- ным историческим содержанием. Раюоказывая об исторических фактах осознавая содержание исторического процесса, Островский видоизменяет жанр самого романа. Проводя различие между класси- ческой эпопеей и романом, Белинс- кий, между прочим, писал, что роман отличается от эпопеи тем, что отка- зывается от изложения исторических фактов. Задачу романа он полагает в разоблачении внутренней стороны этих фактов, для чего необходимо, чтобы писалель сосредоточивал свое внимание на частной жизни человека, Очень скоро после определения этого принципа буржуазном романа Бе. линский говорит и о его ограничен- ности: «История героической литературы тесно и неразрывно связана с их го: реально „сударственной и ‘политической исто: рией; тогда как история литературы новейших народов есть только ие- тория одной стороны существования каждого из них. Это оттого, что как в древнем мире все стихии обществен- ной жизни были тебно и неразрывно ‚’ принадлежит к числу тех произведе- ний, что захватывают читателя той страстностью и целостностью общей иден,. которой проникнута каждая деталь произведения. р Главная тема книги заключается в раскрытии силы пролетарской ре- волюции, формирующей особые че- ловеческие характеры. Особенности революции раскрываются в тех свой- ствах и качествах, которые воспиты- вает она.в человеке, Маркс, проводя различие в общем . характере бур- жуазных и пролетарских революций, отмечает полную противоположность воспитываемых ими характеров. Бы- строта победы — легкая полная внешнего блеска, ограниченность о- держания, кратковременность ее гра- жданского героического периода, — все эти ‘отличительные черты бур- жуазной революции вырабатывают характеры, которые тяк хорошо изве- стны нам по темам классической ли- тературы. Пролетарская революция, расочитывающая на длительный пв- риод борьбы, преодолевающая на своем пути ‘небывалые трудности, развертывающая в процессе своего осуществления невиданные возмож- ности расцвета человеческих `дарова- ний, воспитывает характеры, отличи- тельной чертой которых является прежде всего исключительная ‘цель- ность -и целеустремленность, несги- баемость мудрой воли’ и способность преодолевать любые препятствия, на- конец, ‘высокое мужество и созна- тельный героизм. Именно эти черты отмечает товарищ Сталин в люлях партии. организующей и осуществля- ющей пролетарсокую революцию: «Эти люди, очевидно, забыли, что мы, большевики, — пюди особого покроя, Они забыли, что большеви- ков не запугаешь ни трудностями, ни угрозами. Они забыли, что нас ковал великий Ленин, наш вождь, наш `учитель, наш отец, который не знал и. не признавал, страха в борьбе. Они забыли, что чем сильнее беснуются враги и чем больше впадают в исте- рику противники-внутри партии, тем больше накаляются большевики для новой борьбы и тем стремительней двигаются они вперед». Образ Павла Корчагина в книге Островского «Как закалялась сталь» — это образ, в котором, раскрывают: ся прежде всето именно эти отличи- тельные свойства людей, воспитан- ных партией, пролетарской револю- цией. Значение книти состоит.в том, что в ней впервые ‘после романа Горького «Мать». характер большеви- ка предстает целостно и развернуто BO всем богатстве идейного содержа- ния. Писатель берет своем repos с первых шагов пробуждающегося детского сознания. Он ведет его через суровую школу дореволюционной действительности рабочего класса, по этапам революций, наблюдая, как раскрываются в нем черты, свойст- венные ето. клаюсу, как. воспитывают- ся в нем качества, присущие боль- шевику. Каждый эпизод представля- ет. собой сгусток типических обсто- ятельств. Вот почему вместе с обра- зом героя, книга дает изображение. истории революции и в этом смысле по своему значению может быть по- ставлена рядом с лучшими книгами‘ советской литературы, изображаю- щими революцию и гражданскую вой- ну. Писатель знает своего героя очень хорошо. Он ему близок. Он связан с ним кровными узами. Но это не значит, что. он склонен иде- ализировать своего героя; Поражает та высокая партийная об’ективность, которая помогает автору разглядеть в. своем герое недостатки, реально приоущие ему, и позволяет дать в образе Корчагина героя живого и. че- ловечного в высшей степени. Всю книгу отличает это изумитель- ное соединение реализма с высокой отрастностью и партийностью, Эти- + ] Писатель получил полное призна- Вие и высокую оценку. Советская литература гордится его именем, еще выше поднимающем ее авторитет B глазах мужественных борцов pero- люпии и сопиализма. Произошло это. как ни грустно сознаться, без особой помощи кри- тики. И сейчас, как никогла, твор- чество Островского нуждается в глу- бокой и принципиальной оценке. Ем книта; ставшая событием в ©о- ветской литературе, не осмыслена как событие, со всеми выводами об- щественного и литературного значе- HHA. История советской литературы знает уже многочисленные примеры того, как лучшие произведения под- вергались попыткам дискредитации со стороны беспомощных критиков. Так, произведения Фурманова были встречены рядом критиков заявлени- ями © богатстве содержания и слабо- сти формы. Эта формула оказыва- умеющих понять то новое, что несла В области искусства литература ново- го общественного строя. П. С. Котан, говоря о «Чапаеве» Фурманова, .ни- сал: «Никогда еще содержание не торжествовало так решительно над формой. Это кусок истории, логикой реальных фактов превращенный в возвышенную тратедию. Герон. жизнь которых не нуждается з ху- дожественных описаниях, потому что она потрясает тем сильнее, чем более. деловым, тороппивым и не- брежным языком рассказано с ней». Этот упрек в документальности, фо- тографичности, отсутствии художест- венного обобщения готовы слелать сейчас и Островскому люди. охотно- признающие вое общественное зна- чение его произведений. Между тем, образы книги «Как закалялась сталь? и в еще большей степени образы нового, печатающего- ся в «Молодой твардии». романа Oc- тровокого «Рожденные бурей» отли- чаются признаком подлинно хулдже- ственного произведения, то есть соче- танием жизненной целостности и убе- дительности этих образов с их глу- боко познавательным обобщающим смыслом. «Как закалялась сталь» Островского game из ряда лучших произведений советской литературы выделяет органическое — сочетание жизненности © богатством идейного содержания. Каждая страница, каж- дый эпизод книги дышат подлинным драматизмом. Захватывающий инте- рес, с которым читается она, осно- ван прежде всего на высоком напоре действий, на умении вести линию напряженной борьбы, не ослабляя и не приглушая ее случайными эпи- зодами, ненужными подробностями и описаниями, Тщательно и требова- тельно отметается все лишнее, ме- лочное, и эта предельная чистота и правда, с которой высказывается ло- тика самих действий и событий, от- личает в Островском силу художни- ка большого реалистического искус- ства. Нравдивость и искренность уже отмечались у Островского. Но поче- му-то их выносили за пределы ху- дожественного, между тем, именно у него ‘они составляют основу и не- пременное условие художественно- CTH. Этя черты обусловливают и то, что идейное содержание книги само ©0- бой вылвигается ходом изображае- мых событий, действиями описывае*” мых характеров. — Художественность произведения далее определяется тем, насколько сильно и последовательно высказы- вается его главная идея во всех ча- стностях. «Hak закалялась сталь» ‚Шечатания таких стихов, как «Цвете- ние» Бруно Зернита. Если автор этих стихов — начинающий, молодой, то ему следовало указать, что поэзия все же дело серьезное, и нельзя так зал просто тараторить, что придет на ум, ках это делает он в своем «Цвете- вий»; Начав с пейзажа, с описания яблонь и обзревающих вишень и употребив на это восемь пустых и банальных стихов, автор перехолит к „делу и излагает. его следующим обра- зом: т От реки, где то и ато: ` Сад и брызги от весла, Запах ландышевых веток Ты на поле принесла, Принесла друзьям оттуда Долгожданные левкои `И еще — я не забуду — Что-то нежное другое. Mosrno подумать, что лирические эти стихи навеяны автору припевом известной пески — «Я люблю тебя за это, Что ты тетка Лизавета, А особенно за это... : ит д». Не внушает доверия и стихотворё- ние Андрея Алдана «Три дочери» — вольный перевод, или, вернее, самю- стоятельные стихи на тему, почери- нутую у татарского поэта Кирима Тенгурина. Мотив стихотворения, оче- видно, фольклорный, песенный — раюсказ о том, как растут у матери три дочери, одна полевод, другая бритадир. третья пюфер, и как они потом идут учиться в вуз. Андрей Аллан счел уместным разработать этот сюжет в духе эстрадного роман- са и ‹опоэтизировал» ето с помощью таких выражений: HH незабудкой первую зовут За тихое сиянье простоты Я требую шипучего огня, Налейте же бокалы поскорей. В интересном и’ содержательном критическом отделе 9-й книжки нало отметить дельную статью Новинского «Две книги об одной стройке» (срав- нительный анализ книги Франкфурта о «Кузнецком строительстве» и романа, И. Эренбурга «День второй») и очень серьезную, умную критику творчества Всеволода Лебедева в статье Й Леж- НОВА, # Е, ТРОЩЕНКО,