ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, COLAHUHATECHI
			Критиковать
смело и открыто
	Вритика и самокритика — закон жизни
советского общества. Успехи нашего етрои-
тельства, рост нашей культуры, науки,
искусства тесно связаны с широким и сме-
тым - развертыванием принципиальной
большевистской критики и самокритики.
	«Товарищ Сталин неоднократно указы-
зает на то, что важнейшим условием на-
шего развития является необходимость того,
чтобы каждый советский человек нодводил
птог своей работы за каждый день, безбояз-
ненно проверял бы себя, анализировал свою
работу, мужественно критиковал свои не-
хостатки и ошибки, обдумывал бы, как до-
биться лучших результатов. своей работы, и
непрерывно работал бы над своим совер-
пенствованием. К литераторам это относит:
ся в такой же мере, как и к любым другим
работникам. Тот, кто боится критики своей
работы, тот презренный труе, не достойный
уважения со стороны народа» (А. А. Жда-
ROB). -
	Постановление ЦВК. РН(б) о журна-
лах «Звезда» и «Ленинград» вызвало в со-
ветской литературе волну   нового TBopae-
ского ног’ема,
	Но достигнутым удовлетворяться рано.
Слишком часто встречаются еще отголоски
старых и вредных привычек, предрассуд-
ков, тормозящих развитие нашей литера-
туры.

В постановлении : Центрального Комитета
партии говорилось:

«Недостаток идейности у руководящих
работников «Звезды» и «Ленинграда» при-
вел также к тому, что эти работники по-
ставили в основу своих отношений с лите-
раторами не интересы правильного воспя-
тания советских людей и политического на-
правления деятельноети литераторов, & ин-
тересы личные, приятельские. Из-за неже-
лания портить приятельских отношений
притуплялаеь критика. Из-за. боязни оби-
деть приятелей пропускались в печать явно
негодные произведения. Такого рода либе-
рализм, при котором интересы народа и го-
сударства, интересы правильного воспита-
ния нашей мололежи. приносятся в жертву
приятельским отношениям и при: котором
заглушаетея критика, приводит к тому, что.
писатели‘ перестают ‹ совершенствоваться,
утрачивают сознание своей ответственности
перед народом, перед государством, перед
партией, перестают двигаться вперед»..

По-большевистеки прямо и ясно партия
не тольк» показала литераторам опасность,
лежащую на их пути, но и вскрыла корни
этой опасности, указывая средства к ее
преодолению.

Можем ли мы сказать. с. пояной удловле-
творенноетью, что литература ната уже
выполнила указания, содержавииеся в -п9-
становлении Центрального Комитета, и. что
здоровая, смелая. в открытая ‘критика. и
COMORDETHRA определяют весь строй жизни
наших ‘писательских организаций, ‘нашей
литературной общественности?

Нет, к сожалению, это`еще не’ так.

Недавний случай, когда новая повесть
Константина Симонова «Дым отечества»
	была захвалена «на корню», при первом
же чтении отрывков, еше ло опубликова-
	HAA всей повести в печати. служит ва-
	глялным примером того,  
	~~ 4 ОО-летие --
ЛИТОВСКОЙ Книги
	8 декабря исполняется 400 лет со
дня выхода в свет первой литовской
книги — «Простые слова катехизиса»
М. Мажвидаса. Эта книга, в которой
наряду со стихами и церковными пес-
нями был напечатан и первый литов-.
ский ‘букварь, положила ‘начало Ли-
товскому книгопечатанию.

Литва шнроко отметит 400-летний
юбилей со дня выхода первой книги.
Юбилей явится праздником литовской
культуры, получившей при советской
	На снимке: тигульный лист первой
литовской книги, изданной 400 лет.
назад.
	У ПИСАТЕЛЕЙ
ЛЕНИНГРАДА
	ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Pac-
ширен состав правления  ленинградеко-.

го отделения Союза советских писате-
лей. В правление дополнительно введены:
Эльмар Грин, Б. Мейлах, В. Кетлинская,
О. Берггольц. В новый президиум ‘избраны:
	А. Прокофьев (председатель), Ю. Герман.
(заместитель прелседателя), Л. Браусевиз
(ответственный Секретарь), Б. Чирсков,
	В. Панова; Э. Грин, Б. Мейлах, E. Hipapu,
О. _Beprroabu. - /
хи
	 

В прошлом номере «Литературной га-
зетых нанечазана ренензия © сборнике
очерков «Ленинградцы». Как известно, из-
дание этой книги было предпринято ленин-
градским отделением Союза писателей пос? *
ле памятного обрашения передовых пред-.
приятий Ленинграда о досрочном  выпол-
ненни плана второго гола послевоенной
пятилетки к 30-летию Великого’ Октяб-
ря. Вышедший сборник «Ленинградны», та-
ким -ОЭразом, явился творческим откликом
‘ленинградских . литераторов на. замечатель-
ную победу, onep>KaHHyto городом Ленина
на фронте труда.

Сейчас. в связи с `подхваченным всей
страной призывом трудящихся Левингра-
да — выполнить пятилетку в четыре года, :
ленинградские писатели выдвинули  пред-
ложение создать коллективную книгу. ко-
торая показала бы облик  ленинградцев
1948 года. Предложение инициативной
группы писателей обсуждено презилиумом
ЛенССП. Решено приступить к подготовке
нового сборника «Ленинградцы» (1948 г.).
При этом предложено учесть опыт‘ твор-
ческой ‘работы писателей и журналистов
над первым сборником «Ленинградцы», в
котором не все очерки оказались художе-
	ственно значительными и интересными,
	Конкурс на лучшие
плакаты к 30-й годовщине
„Советской Армии
	Комитет по делам искусств: при Совете’.
Министров СССР и Государственное изда-_
тельство «Искусство» проводят закрытый
конкурс на лучшие плакаты и лубки к 30-й
головщине Советской Армии. К участию в
конкурсе привлечены лучшие хуложники-
плакатисты. Е

Для премирования лучших работ выделе-
ны одна первая премия в размере 10 тысяч

  рублей, две вторые по 7 тысяч рублей, три
третьи по 5 тысяч рублей и трн поощри-
тельные премии по 3 тысячи рублей,
	Быставка народного
искусства
	В феврале 1948 года в Музее нового заА-
падного искусства в Москве откроется Все-
союзная выставка художественной промыш-
ленвости и народных художественных ре-
месел, организуемая Комитетом по’ делам.
искусств при Совете Министров СССР. На:
ней будут представлены лучшие ‘образцы:
нашей художественной промышленности и
выдающиеся произведения мастеров варод-
ного ‘искусства, созданные за последние
годы. . . :

Посетители выставки увидят’ замечатель-
ные художественные изделия из дерева,
металла, кости, камня, стекла, ковры, гобе-
лены и т. п.

На-днях в Москве состоялось первое
заседание жюри, отбирающего экспонаты
для выставки. Отобрано около двухсот.
работ, представленных промысловой коопе-
рацией. Большинство из них — образцы так
называемой «хохломской» росписи по дере-
ву работы мастеров артели’ «Экспорт»
(Горьковская область). Приняты для экспо-*
нирования на выставке также изделия из
папье-маше, сделанные мастерами Метеры и
Холуя, камнерезные изделия Борнуковской
(Горьковская область) и Горно-Иренской
(Молотовская область) артелей, ‘«крестцов»
ские» вышивки Новгородской области,
	кружева, сплетенные мастерами Кировской
области.
	Багь „как живучи в литера-

турной среде неправиль-

ные «традипии», торму-

зящие развитие нашей

IBITO литературы и_ рост ниса-

телей. Вместо  вдумчи-

вого анализа жизнен-

ных явлений и творческого их отображе-
ния автору было пронето славословие.

В советской литературе нет и не мо-
жет быть ни людей, ни явлений, «не под-
лежащих критике». В этом наша главная
сила и постоянный залог здорового нашего
развития и роста.
	А в литературе мы все еще нередко
встречаемся с действием неведомо кем
установленного,  неписанного = «закона»,
согласно которому писатель, заслуживший
авторитет одной или несколькими литерз-
турными ‘удачами, как бы об’являетея не-
погретимым.
	Произведения действительно крупные и
нужные также оказываются словно бы не
подлежащими детальному и  вдумчивому
анализу. 06 отдельных недочетах и M0-
гренгноетях таких произведений не гово-
рится ничего, несмотря на то, что такой
разбор лишь. помог бы автору сделать свою
книгу еще значительнее и нужнее для
народа. Е
	Tak произошло, например, © одним из
наиболее крупных произведений современ-
ной советской литературы -— © романом
Александра Фадеева «Молодая гвардия»,
Радость, е которой был встречен этот 1о-
ман, совершенно оправдана и естест-
венна. Но критический анализ этой книги
был односторонним. Говорилось лишь v6
удачах писателя, а недочеты и ошибки,
имевшие ^° мебто в романе; остались яе-
замеченными. Результат не замедлил ска-
заться, когла инеценировки романа: появи-
лись на сцене наших театров: ошибки и
недочеты произведения были усугублены
авторами инеценировок и режиссерами И
	выступили 60 всею вынуклостью A 096-
		`ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР
	Воск
		Навстречу выборам в местные Советы
	ольшШая о
		Ne 61 (23/6)
	Hama ©
		своем языке и Джамбула. На сцене эстон-

ского театра зритель видит не только

пьесы Симонова, но и Леси Украинки.
Вряд ли эстонский писатель когда-нибудь
	`мечтал о переводе своих произведений на
	китайский язык. `А теперь это стало дей-
ствительностью — перевод сделан с рус-
ского языка, .

Вряд ли эстонский писатель когда-нибудь
мечтал о том, чтобы его пьеса шла одновре-
менно на многих сценах. А теперь «Жизнь
в цитадели» А. Якобсона включена в ре-
пертуар двадцати одного русского театра,
не считая постановок в других националь-
ных республиках и подготовляющегося
кинофильма.

Несколько лет назад в одном у3-
бекском селе я встретил садовода, хорошо
знавшего стихи И. Барбаруса. Я стоял
среди яблонь, уже лищенных листвы, и,
слушая узбека, вдруг почувствовал всю
огромную листанцию между буржуазной
Эстонией и Эстонией сегодняшнего дня.

Вуржуазную Эстонию неоднократно посе-
щали писатели Запада. Но интересовались
ли они когда-нибудь нашей литературой?
Нет, они Смотэели на Прибалтику, как на
	  свою духовную колонию. Первым вопро-
	com Эмиля Людвига при разговоре о на-
шей литературе был ‘строптивый`и столь’
же нескромный вопрос; «Почему мой «На-
полеон» еше не переведен на ваш язык?»
Морис. Бедель; автор легковесных Ффран-
цузских романов, пробыл в Эстонии два
дня, чтобы найти здесь героя для своего
будущего романа и записать, как звучит
по-эстонски «Я люблю тебя». А Жюль
Ромэн ‘успел показать нашим писателям
только ‘свой профиль высокомерного, спе-
‘сивого фашиствующего «культуртрегера».

С. горькой. улыбкой вспоминаются эти
встречи. Но с какой радостью встречаешь-
ся с советскими товарищами по перу! Нас
об’единяет и сплачивает в одну семью не
только’ наша профессия, но прежде всего
‘наша ‘общая борьба за передовые идеи, за
коммунизм.

Стоя на передовой линии идеологическо-
го фронта, мы приобрели характер и душу
фронтовиков, ’‘’ сплоченность. и дружбу,
‘неведомые западным писателям.

Наша ‘литература. может гордиться тем,
что она ныне составляет часть советской
литературы, самой передовой во всем ми-
ре. Ее окрыляет борьба против реакции
и против поджигателей войны, ее вооду-
шевляют успехи и достижения социалисти-
ческой экономики и культуры.

Вот что завоввано нашим. народом,. что
	вспоминаем в эти предвыборные дни, вот с
какими чувствами мы идем к выборам в
	Летом в Мукачево было созвано первое
совещание колхозников. На этом совещании
присутствовала и Анна Лехман. В. переры-
вах ее. обступали журналисты и PoTopenop-
теры. Она рассказывала о том, как созда-
	вался колхоз, как она сколачивала свою
бригаду.

Лесорубы Раховщины, горного района,
выдвинули ‘бригадира Михайла Жегору
Шахтеры-угольщики — Ивана Матишинца,
жители пригородных сел — Шетра Варгу,
	бывшего батрака, руководителя Ужгород-
ского окружкома партии. И еще много имен
вносится в списки кандидатов в депутаты
местных Советов, Все это простые совет:
ские люди, цвет молодой области.

wy
	В каждом, даже. самом маленьком завар-
	патском городке есть поэт. У каждого по:
	эта есть по нескольку книг, изданных до
1944 года в частных типографиях. К сожа-
лению, за редким исключением, эти’ сбор-
ники беспомощны. Трудно было писать на
родном языке, когда школы были мадьяр-
ские, а литературному русскому и украин-
скому языкам в основном обучали эмиг-
ранты.
`В 1943 году в Унгваре, “Kak тогда назы-
вался Ужгород, вышла маленькая книжеч-
ка стихов Юрия Гойды «Живая синь».
Стихи были неумелые, язык архаичный, на-
поминали они неряшливые слепки со стихов
третьестепенных эпигонов. символизма. - Мне
не хочется приводить цитаты из этой
КНИГИ. т

Гойда — коренной закарпатец. Его роди-
тели разговаривают на хорошем  украин-
ском языке. И вот после освобождения
он впервые стал писать на родном языке.
	Стихи получились искренние и Крепкие.
Вот одно 43 них в переводе: :

ДЕВОЧКА
	Стояла. девочка с. косичками, в платочьве.
Стояла босиком за ‘хатою; в садозке. ,
Стояла девочка с румяннем ‘на шеках,

В сорочке белой, с букварем в руках.

‘He знаю, девочка с ‘чернявою косою,

Ты агрономом будешь или звеньевою?
`Но знаю: будешь. честным трударем,

Коль в жизнь идегь с советским: букварем.
	`Молодого поэта хорошо знают в Закар-
патье. Крестьяне села Иза Хустского окру-
га выдвинули Гойду в областной Совет.

Жизнь за Карпатами—кипучая. Область
живет первыми колхозами и новостройками,
в городах открываются театры, только в
одном Ужгороде выходит 4 газеты Ha

краинском, русском и мадьярском языках.

‘нижно-журнальное издательство готовит
первый альманах и уже выпустило несколь-
ко книг. Первые книги’ написаны поэтами
М. Шаповалом, М. Нагнибидой ‘и’ группой
молодых авторов.

Графу Шенборну незачем возвращаться в
Карпаты. В его замке отдыхают лесорубы
и плотогоны, его пивным заводом `руково-
дит бывший чернорабочий Русин, который
	все доходы аккуратно перечисляет в варод-
ную казну. А те американцы, которые с
миссией ЮНРРА побывали в’ Советском
Закарпатье, пусть расскажут у себя‘ на ро-
дине— честно и откровенно—как о живут в
новорожденной области молодые советские
граждане. Конечно, я не думаю, что это
заставит американских генералов. изменить
свою практику, например, в Южной Корее,
но может быть, рядовые американцы. за-
	думаются над простыми словами: свобода,
самоопределение народов, независьмость,
	 

Четверть века Эстония, как и вся При’
балтика, была наглухо заперта с Востока
и открыта для всех ветров Запада. Оттуда
протянул к нам свои хищнические руки
иностранный капитал.

Наш народ был  об’ектом эксплоатации,
он был, в сущности, лишен права’ голоса.
Вот о чем теперь, когда широко разверну”
лась агитационная` работа, когда эстонцы
выдвигают своих Кандидатов в депутаты
местных Советов, говорят повсеместно в
республике. ‘ :

Собираются люди на небольшие хутора,
где живут сельские агитаторы. По дороге
из своих деревень, ‘расположенных вблизи,
крестьяне говорят о том, как за эти MHHYB-
шие три года проводили в Эстонии сел-
скую земельную реформу. Сколько поучи-
тельных рассказов! Наш трудовой крестья>
нин хорошю знает, что он стал подлинным
хозянном своей страны, и его не выселят
с ‘хутора, его имущество не продадут с
молотка. На‘хуторах. выступают агитаторы,
которые в годы войны работали в колхозах
глубокого тыла; где уже тогда колхоз
ники строили электростанции, народные
дома. Не пора ли, — говорят они, — после
довать ‘и эстонцам этому примеру? Внимч“
тельно слушают люди, которые раньше, в
дни буржуазной власти, ни в коем случае
не могли бы попасть в. волостные правле:
ния, где плотно засели «серые бароны». —
кулаки; эти хищники безнаказанно и бесце-
`ремонно растрачивали народные средствя-
Ha беседах, где называют имена  канлида-
тов в депутаты местных Советов, высту-
`пают недавние безземельные.

 Нашим писателям следовало бы побывать
  в эти предвыборные дни в Четырех первых
колхозах, организовавшихся. этой осенью, —
в Сааремаа, Вырумаа, Тартумаа и Валгамая.
	Вот гле много новых для Эстонии людей!
	  В эти дни с особой силой припоминаешь
минувшую глухую четвергь века Эстонии,
когда ‘на нас налетали со всех сторон ком-
мивояжеры всех сортов, до гитлеровских
молодчиков включительно, которые до ма
лейших тропинок изучали наш край B Ka-
честве своего ‘плацдарма. ©

‚ Все это в прошлом!..

С Запада на нас двигался и поток лите-
ратуры — п иключенческой, уголовной, эро-
тической. елтая переводная литература
распространялась в сотнях тысяч экзем-
пляров. Этой макулатурой засоряли созна:
ние народа.. : .

Неудивительно, что при таких обетоя-
тельствах негде было развернуться твор
ческим силам народа. И поэтому, несмот-
ря на все усилия ‘переловых писателей,
связанных со своим народом, ‘восприняв”
ших великие заветы русской  классической
литературы, эстонская литература. хирела.
Буржуазия в. ней совершенно не нужд”:

 
	ственного слова выходили в ничтожном ко-
личестве экземпляров. :

Буржуазные газеты постоянно упрекали
деятелей эстонской ‘литературы в анти-
патриотизме, в тенденциозности, в сочув-
ствии «Востоку». Понятно, что передовые
писатели приняли с восторгом. революцион-
ный переворот 1940. года и присоединение
Прибалтики к Советскому Союзу. Многие
из наших писателей подготовляли этот
переворот и принимали в нем самое дея-
тельное` участие. .

Стена между назодами Прибалтики и
русским народом ‘рухнула. Мир стал виден
до самых далеких горизонтов.

Мы впервые почувствовали, что человек—
это звучит горло. И. мы сами переживали
радость от сознания, что стали советски-
ми людьми. По-иному зазвучали стихи на-
ших поэтов. Мы познали новое чувство
советсксго патриотизма, яркую радость ос-
вобожденного труда, беспредельную мощь
социалистического ‘строительства.

Великая Отечественная “война ` сделала
повседневно ощутимой пружбу советских
народов. Писатели, композиторы и худож-
ники- Советской. Эстонии проявили свою
	преданность -советской отчизне, В дни вси-
	ны Э. Капп с энтузиазмом писал свою
первую «патриотическую симфонию», аху-
	дожники в короткий срок создали боль-
’шую выставку по поволу `600-летней го-
	шую выставку по поводу 600-летней го-
довшины Юрьевой ночи — дня восетания
эстонцев против ‘немецких поработителей.
В выставленных произведениях ярко отра-
зился дух нашего боевого времени.

Резко переменился весь облик литерату-
ры и искусства, иными стали герои. Кого
мы чаще всего встрезали в прежней. эстон-
ской ‘литературе? Лишние . и серые люди,
	бродяги и пессимисты, фантазеры, чудаки.
	бродили по страницам романов и повестей.
Унынию, бесплодной романтике, чувству
одиночества нет места в. современной
эстонской литературе. Участники Отечест-
венной войны, труженики фабрик и заво-
дов, работники полей — вот основные ге-
рои современной эстонской литературы.
Необычайно ‘расширились горизонты на:
шей лействительности. Мы чувствуем се:
бя лома не только у Балтийского моря,
	Сила воздействия ‘романа, его воспита-.
	тельное значение, влияние возросли бы не:
измеримо, если бы эти ошибки быля
вскрыты и устранены своевременно. :

Вопросам литературной критики  уде-
	ляется слишком мало внимания B Союзе
	писателей. Секция критиков живет черее-.
	чур замкнуто и спокойно’ — без споров,
без творческих дискуссий, без широкого
	обсуждения проблем литературы и жизни.
	Достаточно сказать, Что мог иметь. место
такой, например, факт: котда намечались
темы нужных критических статей и 00-
	‘суждались кандидатуры. возможных авВт9>
	ров, один из руководителей секции крити-
	ков сказал: «Ведущие критики все равно
	писать не смогут. Они слишком загруже-
НЫ...» Казалось бы, что ведущим крити-
KOM может называться именно ToT, кто
пишет, поднимая насущные. и важные те-

ы. В секции. однако, о задачах «ведуще-
го критика» существует совершенно иное,
трудно. об’яснимое представление. Bcemep-
ное развитие смелой, открытой и . всесто-
ронней. критики, пронизывающей вею лЛи-
тературную ^ жизнь, является _ насушней-
шей потребностью всего Союза писателей
и каждого литератора в отдельности:

За критику ий самокритику партийную,
боевую,  мужественную, не робеющую
перед литературными авторитетами. высо-
во-принципизльную, действенную, страет-
ную, необходимую для творческого разви-
тия и непрестанного: движения вперед!
	ря на все усилия ‘передовых писателей   OA AOMA HE TOTO yee ee
связанных со своим народом, воспримв-   но и у берегов Черного моря. Изготовляе-
ших ‘великие ‘заветы русской“ классической   МУую в Таллине мебель мы находим в Таш-
литературы, эстонская. литература хирела. ‘кенте, а тракторами Челябинского’ завода
Буржуазия в: ней. ‘совершенно He нужла- обрабатываются. наши поля;. Эстонский  чи-
лась. ‘относинасьо. к. писателям враждебуо.   тазеяь av pou 70 проззяеде-

rt
ne nee) gee AM OTA

 
	Произведения лучших мастеров художе-
	 
	ния, Шолохова или. Фадеева, —ов читает на   местные Советы.
	Семен ГУДЗЕНКО B saKkapnambe
	верховинах. Теперь они начинают обучаться
новым ремеслам: кладут фундаменты, со-
бираюг машины, роют котлованы. Правда,
гуцулы еще не умеют работать’ так, как
сталинградские или ‘харьковские строители,
но. умение придет. Я: видел девушек в
	расшитых пестрым бисером  рубахах, хлоп:.
	цев. во всем холщевом. , Они непохожи на
кадровых строителей, но в песне, с которой
	они работают, и в ‘каждом движении чуВ-
ствуешь силу и добрую волю. Е
На  солерудниках в Солотвино . когда-
	то, — правда, недолго, — развевался флаг
США. Бела Иллеш описал изможденных,
усталых горняков, которые киркой и ломи-
KOM дробили соляную  породу. Так было в
1920 году и даже еще в начале 1944 года.

Как все изменилось за два года! Я спу-
скался в шахту этим летом. Клеть унесла
меня под землю на 206 метров в соляной
город, многоэтажный и просторный. Там я
видел в действии врубовые машины Киров:
`ского завода, там я видел горы добытой
	соли, Там я разговаривал с горняками, ко-
торые уже начинают работать гак, как их
	торые уже начинают работать гак, как их
друзья в Донбассе и Кузбассе. Начальники
шахт радуются: каждому . рационализатор-
скому предложению горняков, как большой
победе. Ведь еще совсем недавно, работая
на хозяина, горняк и не задумывался над
	увеличением добычи: ^
. . Kye
	Американцы хотели прибрать к рукам
Закарпатье. Это было после’ первой миро-
вой войны. `Из-за океана в глубь Европы
потянулись миссионеры,  Комиссионеры и
военные  прелставители.. С ними возвра-
нталея и граф  Шенборн-—самый богатый
	человек в Карпатах. Ему принадлежали
земли, pexu, 3aBOAbl, KOCTEIb.

Для того, чтобы укрепить положение,
американцы назначили °в Закарпатье
	своего губернатора. А чтобы далеко не
ездить, там же ‘подыскали надежного янки
украинского происхождения, Он-то и стал
властителем горного края. Своей должно-
стью. губернатор был обязан фирме «Джеё-
нерал Моторс». :

Все шло очень хорошо. Губернатор
в’ехал в Ужгород. Рядом с чехословацким
флагом появилось знамя США. За банке-
тами последовали манифесты. И так бы
продолжалось неизвестно сколько лет, если
бы у народа не было на этот счет другого
мнения. - ee

Русинская Красная гвардия с боями шла
на соединение с Красной Армией. Закар-
патны мечтали воссоединиться с Советской
Украиной, — то была вековечная мечта
всего народа, :   Е
“Американцы вынуждены были не только
скупать леса и замки, но и вести бои с
войсками Сопротивления. Они превратили
Закарпатье в плацдарм против. страны. Со-
ветов, перебрасывая военные грузы через
горные проходы. ‘

И тогла русинская гвардия начала битву
на рельсах. Под откос полетели вагоны с
боеприпасами. Снабжение белополяков сры-
валось. Губернатор нервничал. и\в ковие
концов вынужден был вернуться в Нью-
Йорк. Правда, в` Карпатах еще долгое
время оставались миссионеры, и комиссио-
неры, но флаг Соединенных Штатов приш-
‘лось СНЯТЬ.

oe а
	store een Oe

Все это правдиво описано в «Карпатской
	 

рапсодии». Бела Иллеша, пожалуй, самой
подробной и взволнованной книге о Закар-
патской Украине. Когда сейчас читаешь

‘последние главы «Карпатской рапсодии»,

параллели напрашиваются сами. После вто-

‘рой мировой войны изменилось только

место действия, а методы американцев те
же: и военные миссии, и губернаторы, ча-

‘значенные за океаном, и комиссионеры.

Но Карпаты все-таки получили свободу.
В 1944 году представители народа на

‘митингах в Ужгороде, Мукачево, Рахове,

во всех городах и селах об’явили волю
Закарпатья: воссоединиться с Большой
Украиной. Наконец-то сбылись мечты 3а-
карпатцев. Наконец-то не будут их аресто-
вывать за чтение стихов Тараса Шевченко,
не придется им батрачить на помещика, не
нужно будет эмигрировать за границу.

Я перечитывал газеты 1944—1945 годов.
В них многие материалы напоминают’ дек:
реты о конфискации помещичьих земель и
лесов, о национализации банков и крупных
предириятий Это похоже на наши 1917—
1918 годы! Каз вапоминают наш 1919 год
очерки © карпатских партизанах,. заметки
	о бегстве фабрикантов и бывших  жавдар-

Mos! .
Молодая область шагает семимильными
	шагами. й в 1947. году я попал уже
эпоху. напомнившую мне годы нашей пер-
	вон пятилетки,  
В Рахове, за Тиссой,’ строится бумажный

комбинат. который из древесины булет
	производить строительный картон.
С тор спускаются гупулы. Они всю
жизнь пасли овец. и сеяли овес у себя на
		Бороться за электрификацию
	хозяйства
		НА СОВЕЩАНИИ В РЕДАКЦИИ «ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЫ»
	В связи в выступлениями «Литературной
газеты» по‘вопросам электрификации сэль-
ского хозяйства и снабжения колхозов не-
обходимым электрооборудованием в редак-
пли «Литературной газеты» состоялось
совещание, в котором приняли участие на-
чальник Управления электрификации Ma-
нистерства сельского хозяйства СССР тов.
(услопаров, его заместитель тов. Сарки-
сян, управляющий всесоюзной конторой
«Электросельснаб» - тов. Желтиков,  на-
чальник Главолектросбыта тов; Моев, его
	заместитель, TOB.. Чевитин, писатели
Н. Погодин и 4. Шейнин и др. a
Тов. Суслопаров сообщил собравшимся
	интересные цифры и факты, свидетельству-
ющие о том, какой поистине всенародный
размах приобрело движение за электрифика-
цию сельского хозяйства. Тов. Суслопаров
	пред`явил далее ряд совершенно справедли-
вых и обоснованных претензий к Главэлек-
тросбыту, а также к Министерству трудо-
вых резервов, не удовлетворяющим пока
возросптих требований колхозников на элек-
	трооборудование. -
В частности, тов. буслопаров подтвердил,
	что Министерство трудовых резервов
	‘(министр тов. Пронин), которое должно было
	в нынешнем году изготовить для нужд
электрификации сельского хозяйства тыся-
чу трансформаторов, сдало «Электросель-
снабу» только... пять штук.

Начальник Главэлектроебыта тов. _ Моев
рассказал о мерах, принимаемых для 0бес-
	печения нужд колхозных электростанций,
	A познакомил присутствующих. с планами
электропромышленности на будущее. .
	 

Закарпатны впервые будут выбирать в.
бвой областной Совет, в` городские и’сель-
ские Советы. Еще совсем недавно мадьяры
сами назначали сельских старост. Губерна-
тор всего края приезжал из Будапешта,
собирались и остальные чиновники. Из ко-
ренных жителей в местные. «власти» могли
пройти только кулаки, торговцы и помеши-
ки. Так было при американском «премьере».
30 лет тому назад и при мадьярах три года
тому назад.

Лесорубов и пастухов не спрашивали,
хотят ли они, чтобы Бродий или Фенцик
представляли их интересы в парламенте. Не
случайно после освобождения Карпат народ
потребовал суда над недавними лепутатами.

Так было, а сейчас в Закарпатской Укра-
‘ине к руководству пришли землеробы, шах-
теры, трудовая интеллигенция.

Предвыборная кампания в разгаре. В гор-
ных селах, на соляных рудниках, на лесо-
разработках сходятся в клубы люди, чтобы
выслушать беседу, поговарить, помечтать
вслух. ` Вопросов — тьма: когда будет
построен ` Раховский бумажный комбинат?
Почему не’ расправятся с поджигателями
ВОЙНЫ?

На предвыборных собраниях кандидатами
в депутаты выдвигают самых ‘лучших и пре.
данных, Солекопы посылают в областной
Совет Иосифа Медвен. Назальник шахты
Назар Кухта рассказывал мне о нем. Элект-
ромонтер Медвец просто и остроумно при-
думал, как использовате старые зубья вру:
бовой машины, он ‘нашел более широкое
применение обычному колонковому сверл”.

Честного и умелого специалиста, хороше-
го, отзывчивого человека посылают солеко-
пы депутатом в областной Совет.

Вышковская артель имени Сталина вы-
двинула колхозницу Анну Лехман. В эгом.
году колхоз убрал ‘свой первый урожай.
Звено Лехман сняло с каждого гектара но
107 центнеров кукурузы Прекрасный орга-
низатор; одна Из зачинателей колхозного
строительства на Карпатах, Лехмав будет
представлять трудящихся Хустского округа
	в Ужгороде. ~~
	Возрожленная магистраль
	К 30-й годовщине
Великой Октябрьской
сониалистической  ре-
	< ВОЛЮНИИ открылосе
движение по всей
трассе  автомагистра-
	ли Москва — Минск.

Во время войны не-
мецко-фашистские 3a-
хватчики на большом
протяжении разруши-
ли эту лучшую авто-
	магистраль страны.
Взорваны были все
крупные = мосты и
большое количество
мелких искусствен-
HEIX сооружений,
уничтожены все 10
рожные здания.

Поналобились oFr-
	Не одна, такая культурная и благоус1ро-
енная трасса будет проложена в ‘нашей
стране за годы послевоенной пятилетки.
Уже идет строигельство усовершенствован“
вых авгомобильных ’дорэг, соединяющих
столицу ‘Советского  Союза — Москву с
Украиной: «Кавказом. Крымом в крупнейши-
ми промышленными ‘в административными
центрами Поволжья @ Урала ‘Широкая ас-
фальтированная магистраль’ заново прокла-
пывается от Москвы до Ленинграда,
	НА СНИМКЕ: отрезок автомагистрали
Москва — Минск. Справа вверху проект
пятиквартирного дома дорожной службы
	(автор’ проекта архитектор А. Зайцев). _
	ромные усилия советских дорожников, что-
бы возродить магистраль. Полностью в90с-
становлены все разрушенные участки доро-
ги. на всем ее протяжении уложено дол-
говечное асфальтобетонное покрытие, BU3-
велены новые капитальные Мосты.

Сейчас идет архитектурное оформление
трассы и ее озеленение. Через кажлые 150
киломегров сооружаются плошадйи отдыха,
а через каждые 800 километров будут по-
строены гостиницы, дома ‘дорожной службы
и ремонгно»заправочные станций На таких
станциях шоферы ий нассажиры смогуг O°
обедать в ресторане, принять ванву, nepe-
ночевать, а их машины   гем временем буду 
тшательно осмотрены, вымыты, заправлеяы
бензином и, если нужно, отремонтированы.