СОВЕТСКОЕ: ИСКУСЕТ

ВО
	Сила советского разведчика—в го-
	рячей любви к родной стране, в. не-
	поколебимой вере в победу, в готов-
ности итти на любое самопожертвова-
	ние во имя счастья отечества. Пла-
менная преданность делу партии
Ленина-—Сталина является идейной
	основой подвига советского патриота,
проникшего в стан врага. Ярко и ув-
лекательно об этом рассказывает но-
вый фильм, поставленный на Киев-
ской киностудии режиссером Борисом
Базнетом,

Западная литература и’ кинемато-
графия не раз обрашались к материа-.
лу из жизни и деятельности разведчи-
ков. В руках солидных мемугристов
или просто бульварных  драмоделов
этот материал неизбежно  превра-
щался в прославление неких особых
качеств людей, посвятивших себя
шпионажу, в утверждение их «сверх-
человеческих» свойств. При этом во
всех ‘образах зарубежных  разведчи-
kos, oT Лоуреа до Мата-Хари,
сквозит нечто роковое и демониче-
ское, все они — люди без. родины,
без чести, без истинных привязанно-
стей, ненавидящие весь человеческий
род. Небезызвестный английский пи-
сатель и драматург Сомерсет Могем,
сам служивший в английской развед:
ке «Интеллиженс Сервис», воспевал
холодную ненависть к миру и чело-
вечеству, как основные качества раз-
ведчика. -

В  немецко- фашистских органах
разведки эти качества разведчиков
были доведены ду предела. Об этом
в фильме цинично р недалекий,
но ловкий карьерист Вилли Поммер:
«Любовь к родине, сентименталь-
ность — все это не нужно разведчи-
ky...» В блестящем диалоге между
немецким шпионом. Штюбингом и_ге-
роем фильма майором Алексее -
дотовым выв te
две идеолог!”

„ИИтюби;
ветского п:
оккупирог-
кинотеа:
реодет
торже
лучи?
	 
	 
		 
	3 поисках поэтичности
		Одна за другой появляются на еце-
не пьесы, авторы которых стремятся

проникнуть к истокам героизма со-
зетских людей в дни войны. Пьеса
Маргариты Алигер «Первый гром»,
показанная Центральным театром.
Красной Армии, также относится к
числу подобных попыток. На этот раз
перед нами лирическая драма, посвя-
	„ценная организации, людям и деиет-
	виям комсомольского подполья в го-
‘роде, захваченном врагом. Она близ-
ка по теме, по: использованному авто-
ром фактическому материалу к рома-
ну А. Фадеева «Молодая гвардия».
Во время спектакля мы невольно уга-
дывали в героях этой пьесы реальных
героев недавно отгремевшего времени,
мы слышали в их уверенных словах:
«Будет так, как нас учили! Будет
так, как мы мечтали»—-голоса Олега
Кошевого, Любки Шевцовой. Сергея
Тюленина. Их сходство_и связь с
героями «Молодой гвардии» неоспо-
римы.

. Ho случайно ли автор отка-
_зался от воссоздания в «Первом гро-
ме» образов людей, реально сущест-
вовавших? Ведь если главной герои-
ней первой пьесы Алигер «Сказки о
правде» была известная всему миру
`Зоя Космодемьянская, то здесь на
сцену выходят не Олег Кошевой, не
Уля Громова, а герои < вымышлен-
ными именами и судьбами. Чем это
об‘’яснить? Только ли желанием поэ-
‘тессы обеспечить себе полную свобо-
ду в обращении с фактическим мате-
риалом, в построении интриги?
	Думается, что автора интересовали
не события, а умы и сердца героев.
Воображение волновала чисто поэти-
ческая тема: хотелось проникнуть
в глубину души своих юных персо-
нажей, раскрыть все величие нового
сформировавшегося в нашей стране
характера, героические ‘проявления
которого так тесно связаны с лири-
ческим, личным чувством. Хотелось
больших обобщений. в которых воз-
ник бы волнующий пафос военных
дней, образ не одних только красно-
донцев, но и многих других героев,
которых мы помним, — «пускай не’
всех, пускай не поименно», но па-
мятью горячей и благодарной,

 
	Есть в пьесе отдельные Эпизоды,  
когда автор достигает своей трудной.
пели. «Нелегкую, несладкую, обык-
новенную жизнь» Маргарита Алигер
умеет порой показать в ее необычай-
ной красоте. А красота эта заклю-_
`чена в живом ощущении нераз-
делимости, неразрывности личного.
счастья героев и их глубокой, умной,
свежей любви к родной земле, Идея.
патриотизма, по мысли anropa, долж-
на быть выявлена «Первом
громе» в лирической ты Там, где
верно и чисто звучит эта главная те-
	ма. там спектакль обретает поэтич-!
	НОСТЬ. Но поэтичность немыслима
без правдивости. Автор же слишком
часто отказывает нам в этом необхо-
димом качестве, и потому так редко
удается ему увидеть в спектакле ис-
полнение своих творческих желаний.

Поэзия этого _спектакля—Оксхана.
Валентина Попова. талантливо под-
	хватившая мысль автора о великой
_возвышающей силе любви — пусть
даже любви неразделенной. —
	играет < истинным вдохновением,
которое может возникнуть у актера
` только тогда, когла он уловил поз-
`тический смысл своей роли. Охсана
не любима. Но сильнее ревности и
	горя ее вера в чудотзорную силу
	г
«Первый гром» в Центральном
В. Зельдин, Оксана — В. Попова.
	Что может быть благороднее
стремления художника запечатлеть
на века в памяти народа живые обза-
	-зы его героев и нодвиги, совершен-
ные ими во славу своего отечества!
	_ Проникнутые этим стремлением
произведения нашей литературы и
искусства всегда вызывали и будуг
вызывать горячий интерес и благо-
‘дарность миллионов читателей и зри-
‚телей:

_ Именно потому внимание привле-
кает и пьеса молодого драматурга
А. Мовзона, в центре которой стоит
образ знеменитого белорусского пзр-
‘тизана, Героя Советского о Союза
Константина Заслонова. Изображен-
ные в этой пьесе события почти пол-
	HOCTHIO §=COOTBETCTBYIOT =—-_ TOS JIM E LIM
фактам партизанской борьбы в гитле-
ровцами, развернувшейся = поздней
	осенью и зимой 1941 года На оккупн-
	рованном немецко-фашистокими зах-
ватчиками крупном. железнодорожном
узле Белоруссии--станции Орша.
	Бывший начальник депо этой
станции инженер Заслонов предло-
жил своим друзьям — партизанам
	вернуться из лесов в Оршу с тем, что-
бы там, убелив немцев в своей лой-
яльности, «добровольно» поступить к
HUM на работу, а затем исподволь па-
рализовать доставку на фронт через
важнейший оршанский узел  немец-
ких эшелонов с войсками, танкамн и
б`еприпасами. Этот смелый и тша-
тельно продуманный план был  бле-
стяше осуществлен. Каждый день
выбывали из строя паровозы, взор-
ванные угольными минами, о суще-
ствовании которых Никак не могли
погалаться немцы. Каждый день эти
	паровозы возвращались на ремонт
8 Яепл. и Заслонов, снова возглавив-
ший ремонтные работы, примерней*
	шим образом обеспечивал их восега-
	ковление для Того, чтобы назавтра
сни снова подрывались на тех же
минах увлекая за собой пол откос
	вражеские эшелоны, в дни немецко-
го наступления на Москву Констан»
тнн Заслонов вывел из строя не
только все оказавииеся в.его депо
паровозы, но и весь оршанекий узел
в целом и. надолго прерзав, Таким
образом, движение на важнейшей ма-
гистрали, оказал значительную по-
мощь нашим сражавшимся под Мос-
KRW войскам.
	том, что эти стихи не удались? Нет,
Не повинны ни актер, ни поэт, вино-
ват драматург, допустивший самую
мысль о том. что Саша может
в момент, когда осквернено и запят-
нано его лучшее чувство, произно-
сить пустые фразы, почему-то выза-
жающие небывалый прилив энергии:
«Я сам пойду, я сам возьму Bep-
tals
	Что же касается Лели, JO ee пове-
дение в сцене с немцами--ярчайший
пример падения большой темы, при=
чина которого—то обстоятельство,
что автор применил и сделал конст-
руктивным в пьесе банальный мелэ-
драматический сюжетный ход. Сол-
нечная, воинственная, озорная  Люб-
	‘ка Шевцова—воплощение высокой по-
	эзии жизни и моральной красоты <о-
ветокого человека октябрьского по-
коления, превратилась в невырази-
тельную, заурядную Лелю, постав-
ленную автором в ложное положе-
ние. Автор мешает актрисе раскрыть
подлинные духовные ценности re-
роини. о существовании которых мы
догадываемсея по эпизодам первого
акта. Немыслимо и  недостоверно
столь категорическое отвращение
бывших друзей, столь холодное и
безусловное презрение к Леле.
Пусть автор заглянет в глаза своей
героини — он сразу увидит в них
честность, любовь, одухотворенность

— все то, что запрещает замечать
Саше.
	Подозрение, падающее на Лелю,—
сильная пружина, неожиданно для
автора толкающая всю драму вспять.
Подобный непредусмотренный эф-
фект неизбежен, когда в ткань Ли-
рической пьесы, требующей  непра-
нужденного и естественного развития
событий, вводятся нарочито обост-
ревные фабульные построения.

Можно подумать, что поэт не ве-
рит в свои силы и призывает на по-
мощь опытного. драматурга, знающего
тайны — занимательности. Мнямое
убийство Жоры, падающего замерт-
во от немецкой пули и затем воскре-
сающего дважды—сперва для зрите-
лей, о потом для заключенной в
тюрьму Оксаны,— также извлечено
из пыльных тайников профессиональ-
ного драмодельства. Вряд ли Mapra-
рите‹Алигер следует заглядывать в
эти хранилища обветшалых театраль-
ных чудес.
	Ведь внезапное появление Жоры г
	Лели за окном тюремной камеры, гг
томится Оксана—это вылуманн
интригующее, но не волнующее ч-
Чем глубже ‘вымысел  писа
постигает действительность, тем
тичнее звучат слова героя. Но
больше подобных холодных до
лов, тем меньше живительного ли
ма.

Эту закономерность прежде .
ощущают актеры. Одаренная М,
стухова, играющая Лелю, даже Е
вых картинах уже как будто ч
скована и угнетена. Любовь к,
не волнует Лелю—Пастухову
скорее. любопытство, удивлен’
даже с подобными чувствамя
жется странная холодность аз
Дальнейшие сцены Пастухова  
дит с той же добросовестнос” 

‚с пустым сердцем. Ей we >
ей стыдно вспоминать от
	крест! Но почему же русский развед-
чик неожиданно чуть улыбается, Ка-
кая мысль дает ему силу перед ли-
цом неминуемой смерти? Федотоз на-
поминает Штюбингу о его признанн-
ях на допросе, о том, что он, Штю-
бинг, выдал немецких резидентов в
Москве. Штюбангу самому угрожает
суровый приговор за измену, его шеф,
знаменитый фон- Руммельсбург, шу-
тить не любит... Немец теряется, он
трусит — и вот уже Федотов из плен-
ника становится хозяином положения.
Он требует от Штюбинга нужных
сведений, подчиняет его своей воле,
обещает ему денег, и профессиональ:
ный фашистский шиион подчиняется
советскому разведчику. Повелитель-
ным голосом говорит Федотов немцу:
«идите, не оглядывайтесь!»—и столь-
ко силы, столько веры в свое правое
дело в этой реплике, заканчивающей
волнующую сцену, что зрительный
зал аплодисментами отвечает своему
герою...

Заслуга авторов фильма в том, что
они подчинили обычный жанр ‘детек-
Tapa большой и верной идее. Очи
‘полноценно раскрыли в необычайных
‘условиях работы разведчика превос-
ходство простых, советских людей
	Ньеса Маргариты Алигер
«Первый гром» в Центральном
театре Красной Армии
		искреннего, по-молодому настойчи-  
вого чувства.

От всего облика Оксаны-—Попавоя
веет свежестью и простодушием. Ho
это простодушие отнюдь не признак
ограниченности, это свойство cube  
ной натуры, не способной на жизнэн-
ные компромиссы. Жертвенная, но
счастливая любовь Оксаны к Саше  
сливается в ее сердце с любовью K  
«родине раздольной».

Тема любви, воодушевляющей и!
зовущей человека вперед, любви,
гармонирующей с патриотизмом, на- 
мечена в этой пьесе. Эту тему раз-  
вивает в «Первом громе» в талантли-.
вом исполнении Андрея Попова’
Жора, влюбленный в Оксану так же.
безнадежно, Как она в Сашу.

Намерения автора наиболее верно
восприняты и воплощены также в де-
корациях Ю. Пименова и Н. Шифри-
на. Художники воссоздали на сцене
проникнутый. лиризмом, одухотворен-
ный облик природы Донбасса.

Немногие отрадные удачи этого
спектакля неразрывно связаны с уда-
чами драматурга. Но Маргарата Али-
гер сама часто изменяет своим устрем-
лениям.

Лирическая драма в стихах нуж-
дается в определенной интимности,
во внутренней, не рекламирующей
себя одухотворенности, иногда даже
просто в недосказанности. Нарочи-
тая острота, запутанность ситуаций
противоречат законам данного жанра.

`’Забывая об этом, Маргарита Алигер
гонится за коварной тенью мнимой
театральности и насыщает <вою
пьесу положениями эффектными. но
надуманными.

Дочь старого коммуниста. Бере-
стового HOUbIO приветственным
взмахом руки встречает на шоссе
колонну немецких машин и уезжает
с немцами в Ворошиловград. Это —
поступок’ неожиданный, невероятчый,
НО все, в том числе и родной отец,
довольно Легко убеждаются в пре-
 дательстве Лели. Леля исчезает со
  сцены после второй картины, / чтобы
появиться уже в шестой. М. Пасту-
  ховой очень трудно в этой роли,
‘ибо авторЭм ради вящей эффектно-
сти, умерщвлена здесь  прекрасней-
`шая тема Любови Шевцовой. М.
‚ Алигер очень продуманно позаботи-
лась о том, чтобы зрители вместе с
  героями пьебы подозревали Лелю в
  измене. Но — странное дело — не
только никто не подозревает Лелю,
напротив, те сомнения, которые вы-
  сказываются по ее адресу на сцене,
  выглядят несообразными, смешными.
Леля первого акта—<лишком плоть
от плоти и кровь от крови этон
дружной комсомольской семьи, что-
бы отец, любимый, ближайшие nov:
гуги могли всерьез допустить черчые
предположения о ее предательстве.

Однажды Оксана, Жора и Саша,
  влюбленный 8B МЛелю, видят ее
  в родном городе — она выходит из

 

 

 
	—: пивной в группе немцев, весело бол-
		театре
	тая с офицерами.
	Кадр из фильма «Подвиг разведчика»: майор Федотов (арт. П. Ка-
дочников), переодетый в форму фашистского офицера, выполняет за-
дание советской разведки.
		чика, даже в несколько трафаретной
сцене свидания © Терезой—Лизой или
в излишне «лобовом» монологе перед
Кюном в финале картины.

Актерам хорошо удались и образы
врагов. Может быть, впервые в кине-
матографе мы видим столь разноха-

рактерные и верные типы немецких
фашистов.
	Как всегда, в острой и характерной
манере играет С. Мартинсон роль
	Вилли Поммера. Ему особенно удал-
	ся сложный диалог с Федотовым ча
тему о долге и профессии разведчи-
ка.

Хочется отметить выразительную и
умную работу актеров П. Аржанова
(Штюбинг) и Д. Милютенко (Бе-
режной).

Культурная и эмоциональная опе-
раторская работа Д. Демуцкого вид-
на, даже несмотря на очень плохое
качество печати копий фильма.

Удача фильма «Подвиг разведчн-
ка», признание его широкой аудито-
рией имеют принципиальное значе-
ние; они обязывают советское кизо-
искусство шире и разнообразнее трак-
	товать темы нашей действительностч,
И. ЗАХАРОВ.
	ваться, что помрет от «сердечного
удара». Сценарист и режиссер, оче-
видно, полагают, что этого достаточ-
но, чтобы развеселить зрителзй.

Полойко, чтобы зрители не забы-
ли, что OH счетовод, из’яеняет-
ся на каком-то странном жаргоне:
«В лодке, да еще при такой луне,
как правило, у человека расцветают
самые лучшие чувства. Как приятна,
когда все распланировано, как гово-
рится, все полшито, прошнуровано»
(не будучи уверенными в том, что до
зрителей дойдет комизм  сенгев-
цич, авторы фильма заставляют в
этом месте смеяться <обеседников.
Полойко).
	Вишняк-сын и Мария Степановна
доставили еще меньше забот нашим‘
авторам... которые снабдили их толь-
ко привлекательной наружностью, не-
обходимой в этом амплуа. Остальные
персонажи вовсе неразличимы; они
только занимаются в положенных им
местах фильма пением и пляской.
	Что сказать об актерах, занятых в
фильме? Хвалить их не приходится, а
бранить их следует за то, что они со-
гласились участвовать в картин»,
зная, что сценарий He представляет
никакой возможности создать об-
разы советских людей.
	Странное впечатление производит
музыка фильма: в ней соединены
чудесные белорусские песни, запи-
санные композитором Любаном, © ра-
зительно отличающимися от них по
своему характеру традиционно oOme-
реточными музыкальными номерами,
сочнненными И. Дунаевским. Соеди-
нение музыкального фольклора с
опереточным шаблоном создает ошу-
щение трудно переносимой фальши.
	Впрочем, оно совпадает © общим
ощущением, которов остается у зри-
теля от картины, подменяющей жи-
вую жизнь советских людей шабло-
нами старого водевиля.
	С. БУРОВ.
	над миром продажных, холодных И   гически глубокий сценгрий предопре-
	делил  творзоовую SHATHICWIDNVA ID
фильма. -

Удача режиссера Б. Барнета тем
более знаменательна, что в течение
ряда лет этот одаренный мастер
ошибался в выборе сценария, и кар-
тины его не доходили до широкой
аудитории.

Основной задачей для каждого ре-
жиссера является работа < актерами,
и в этом Барнет/’ сам актер (в филь-
ме он очень выразительно играет ма-
ленькую роль генерала Кюна), осо-
бенно силен. Ему удалось спаять раз-
нородных по школе актеров в единый
и дружный коллектив.

Основное внимание зритель уделя-
ет образу Алексея Федотова; испол-
нение этой роли--значительная удача
молодого артиста П. Кадочникова:
Он живет двойной жизнью — для
врагов и лля друзей, а друзья — это
весь зрительный зал, отвечающий
овацией, когда герой смело и вместе
с тем уверенно поднимает бокал «за
нашу победу» в самом логове’ 4з-
шистских захватчиков. Правдивость
игры, искренность чувства спасают
Кадочникова от фальши; угрожаю-
щей образу замаскированного развед-
	растленных представителей буржузз-
ной идеологии. Они наполнили аван-
тюрную драму правдивым жизненным
содержанием: это романтический.
вымысел и в 10 же время это дейст:
вительность войны, это реальные
люди, подвиги которых оставались
тайной.

Найдя принципиально верное реше-
ние своей задачи,  драматурги М.
Блейман, К. Исаев и М. Маклярский
создали бесспорно увлекательный
сценарий. С огромным вниманием. зри-
—— едят за сложной и очень точ-

знизованной фабулой фильма,
“KH aT каждое опасное
ожение и искренне ра-

‘ачам.

ь, ясность и 0трабо-
вия, Хорошо написан-
„уменье вязать сложную
)} это обязательные” услэ-
‚Э жанра, в каком решена
1м требованиям вполне от-
арий. Можно лишь по-
^ авторам не. удалось ‘раз-
 амки фильма и показать
эдвига майора Федотова в
„РКом плане.
‘лом правдивый и nCHxOO-
	1ЗНЫ ВОДЕВИЛЯ
	/ считаем обязательным, что.
зя большая общественно-зна-
\@ма осуществлялась обяза-
з жанре эпоса или драмы. Сам
ещиков картиной «Грактори-
оказал, что он может успенено
‚ значительную тему в форме
‘льной кинокомедии. (Но мы
зем против формы  водевиля:
‘’энр, сугубо узкий и камерный
у существу, не пригоден для
столь серьезной темы.
	` была. определенной, и ли-
ме реминисценции очевидны.

Томещиков, создавая сцена-
о и откровенно  пользо-
зиными ситуациями и ха-
ми из одноактных шуток

`он заставляет белорус-

‘чика пародийно цитиро-
сагника» («И будет
‹ иллюстрируя стиха-
зжду председателя
’ со своим «надмен-
арией Степановной,
вается Литературщи.
ого толка, уволящей
от действительности
х образцов.
	Как же рассказывает о народноя
стройке фильм «Новый дом»?
	Председатель колхоза «Вперед»
Вишняк (комик) вражлует < ‘прелсе-
дательницей колхоза «Молодая гвар-
дия» Марией О-епановной (героиня).
Причиной их р.здора является учас-
ток «Заречны: Дубки», который ка-
ждый из ни: хочет прирезать к <во-
ему колхозу, хотя оба KOIXO3a ——
«Вперед». и «Молодая *’ гвар-
дия» — < трудом осваивают ‹об-
ственные земли. Районные организа-
ции. решают передать  «Заречные
Дубки» колхозу «Вперед» для стро-
ительства нового образцового по-
селка. Приезжают демобилизованный
капитан — сын Вишняка (герой-лю-
‘бовник), которого назначают началь-
ником строительства, a затем

 
	и воинская команда,  занимающа-
яся стройкой. Сын Вишняка и Мария
Степановна —<враги» — влюбляются
друг в друга; то же случается с его
помошником—старшиной Фокиным и
напереницей Марии Степанозны-—-кол
хозницей Прокошиной. Любовь co-
действует примирению обоих колхо-
зов, и на стройке в общем хоре по-
ют и бойцы капитана Вишняка и
колхозницы,  руководимые Марией
Степановной (колхозники из колхоза
«Вперед» не только не строят, но да-
же и не поют вместе с ними — они
вообще не участвуют в действии
фильма).

К окончанию уборочной кампания
примиризшийся с Марией Степаноз-
вой Вишняк - отец подстраивает
об’яснение между влюбленными; счё-
товод. колхюза Полойко (KOMUK-pe-
зонер) по ошибке сводит не те пары:
капитана с Прокошиной и старшину
с Марией Степановной. Тем не менее
все заканчивается благополучно, и В
эпилоге влюбленные в’езжают в но-
вый каменный дом.

Из этого краткого изложения ©о-
держания фильма видно; что стройка
явилась лишь поводом к развертыва-
нию водевильного сюжета. И пейст-
вительню, напрасно зритель стал бы
искать в фильме оне только стройку,
Ho даже вообще повседневную жизнь
колхоза. Люди, изображенные в
фильме Помещиковым и Коршем-Са-
блиным, это условные водевильные
персонажи, а колхозы «Вперед» и
«Молодая гваргия»х — условная
водевильная среда, созданные в сст-
ветствии с пресловутыми «законами
 жанра»..
	Поэтому персонажи фильма вообще
не похожи на живых советских лю-
дей. Вишняк-отец изображен «кэми-
ческим толстяком», он. кипятится по
пустякам и страдает одышкой. По
любому поводу он начинает  вол?о-
ваятея запьхаться стонать и жало-
	й met a: ВН
Происходит TAPOCTHO-HelleMlan CUC-   yg ца срете Любка

I
	` ИМ только ‘в финале, когда Л
	ется. наконец, вырваться н
тургической ловушки H CC.

с. друзьями, в голосе Th .
вдруг-звучат волнующие. ноты,
ствуется выстраданная и окре,
в борьбе вера в победу:

В. Зельдину (Саша) досталас.,
роль. возможностей которой артист
не замечает. Он чрезмерно ‘увлечен
скандированием стиха,  упивается
звучанием ритмов. Актёр постоянно
пребывает в некоем отчуждении от
образа.

Алексей Попов. постановщик
«Первого грома», чувствует наме-
ченную автором поэтическую тему
пьесы, но далеко He всегда разду-
вает ее. небольшое пламя. А там,
где автор совершает ошибку, театр ее
усугубляет. Кстати сказать; увлече-
ние режиссуры такими соблазчитель-
ными эффектами, как яркие, обшари-
вающие сцену автомобильные огни,
грохот танков, гул самолетов, вряд
ли вяжется с природой пьесы М. Али-
гер.

В спектакле есть молодые и здо-
ровые ростки жанра, нового для ‹о-
временной советской сцены. Но эти
свежие ростки, к сожалению, покры-
лись густой пылью банальной мело-
	драмагичности,
К. РУДНИЦКИЙ.
	своя
	на. Можно ли винить артиста 5.  
Зельдина (Саша), напыщенно декла-.
мирующего в эту минуту плохие сти-  
xu? Можно ли упрекнуть автора в
	Красной Армии. Саша —
Фото А. Гладштейна,
	Dp @ rit
	Пьеса: А. Мовзона
«Константин Заслонов»
в Камерном театре
			uy
	 
	aoe

i
at
gues
		Но cou. лям фильма — «
ристу Е. Полещикову и режиссеру
	NN IN OE ЕЕ ИС

В. Корш-Саблину. — очевидно, го- 
	казалось, что упорная борьба бело-
русского народа. за восстановление
своего. хозяйства, разрушенного. ок-
купантами, - тема хотя и важная, но
недостаточно интересная для зритс-
ля. И они решили ее «оживить»,
«утеплить» комическими ситуациями,
песенками, любовной интригой —все-
ми необходимыми атрибутами развле-
кательного жанра. В этом они преус-
пели настолько, что в конечном счете
избганная ими тема оказалась начи-
сто утраченной, образы белорусских
	колхозников превратились в тради-
ционные водевильные маски, а фильм
в щелом стал водевилем.

Сделаем необходимую оговорку; мы
	«Новый дом»’ Сценарий Е, Помешико-
ва. Режиссер В. Кори-Саблии, Операгор
В. Раппопорт. Композигорьг И. Дунаев-
ский и И. Любан. Произволетво етуднии
Белорусьфильм.
	театра в прессе появились ставшие
уже традиционными театральные
коммюнике. В одном из них с полным
основанием была использована знако-
мая формула: «Спектакль прошел с
успехом». Можно сказать, что это,
во-первых, успех темы, о которой мы
уже говорили, во-вторых, успех ис-
полнителя заглавной роли С. Бобэо-

ва и других актеров—о них мы ска-.

жем ниже; это, наконец, ‘успех ху-
дожника А. Тышлера, который в
своих декорациях к большой глуби-
ной и драматизмом выразил самую
суть пьесы.

Маяковский говорил, что театр—
это не отражающее зеркало, но уве-
личителыное стекло. Театр, как и дра-
матург, к сожалению, воспользовался,
главным образом, пранципом  о©т-
ражающего зеркала, а если кое-
где и прибегал к увеличительно-
му стеклу, то не столько затем, чтобы
взять в фокус самое сушественное,
сколько для того, чтобы/просто пре-
увеличить. подчеркнуть” ту или иную
комедийную сценку. Увлекаясь этим,
режиссер Л. Лукьянов придал от-
дельным эпизодам спектакля гротес-
ковые черты, находящиеся в проти-
воречии со всем стилем постановки.
Именно в этом плане решены образы

 
				знать какая-то странная тенденция
облегчить участь героя, поставленно-
го автором перед лицом серьезных
жизненных испытаний. Режиссура, а
вместе с ней и некоторые актеры
порой не в меру «утепляют» суровые
образы подпольщиков, ‘не пренебре-
гая иной раз и откровенным KOMH3-
мом. И если, скажем, у весельчака,
острослова и балагура Кропли, кото-
рого с заразительным юмором играет
Н. Новлянский; это вполне оправдан-
но, то. например. у немногословных,
неторопливых, суровых стариков
Крушины и Костюкевича такие чер-
точки в спектакле иной раз казались
просто неуместными.
	Театр, как и автор, больше все-та-
	ки интересуется событиями, происхо-
дящими в пьесе, чем внутренним ми-
ром ее героев, образы которых и в
театре, как и у автора, почти в подав-
ляющем большинстве своем представ-
ляют лишь беглые зарисовки, а не за-
конченные портреты. Таковы импуль-
сивный, горячий, прямой и смелый
Аксанич — А. Мягких, медлитель-
ный, сосредоточенный — тяжелодум
Крушана — Г. Буларов. К этим ха-
рактеристикам ничего больше не при-
бавишь.
	Там, где участники этого спектак-
ля вспоминали, Зто живой актер, а
не ситуация, как бы остра она ниоы-
ла, является полновластным  хозяи-
ном сцены, они расширяли рамки ав-
торских зарисовок, наполняя их не-
поддельным человеческим чувством,
приоткрывая тем самым завесу над
внутренним миром своего героя, Та-
ким стал Заслонов Боброва в уже от-
меченных нами сценах < Аксаничем и
Траутницем. Таким мы видим Костю-
кевича—В. Новикова в сцене допро-
са перед казнью. Актер < большой
силой и выразительностью передал
благородное достоинство и мужество
старого мастера. В конце допроса,
когда Траутниц, Нотерявший надеж:
ду на успех, приказывает солдату
увести старика на казнь, Костюке-
вич— Новиков с великолепным през-
рением говорит ему: «Рад, что wou
старые силы... сковали мне. уста...
Ничего тебе не сказал... Ав Москве
вам не быть. правду говорю... He
врет человек перед. смертью...» И мы
видим, как, собрав последние силы,
этот измученный старик, только. что
еле державитийся насногах, вдоуг
выпрямившиеь, гордо полняв голову,
твердыми шагами уходит навстречу
смерти. Хорошо передает С. Ценин
	‘растерянность глуповатого Гуго.Аир-
	немецких офицеров-фронтовиков, а в
известной мере также и образ: совет-
ника министерства коммуникаций
Гуго Хирта, которого в общем мягко
и убедительно играет артист Ценин.
	  Смех, как известно, может и уби-
вать и примирять: Те ввешние и пэи-
том довольно банальные приемы гро-
‘теска,‚ которыми воспользовался
театр, чтобы высмеять Хирта и офи-
`церов-эсэсовцев, делают их просто
смешными. Их ужимки, конечно, за-
 бавны, но они лишь отвлекают зри-
‘теля от подлинно драматической
‘борьбы, которую вынуждены вести ©
этими смешными человечками Засло-
‘нов и его друзья. В итоге в двух
‘решающих для раскрытия важнейших
качеств характера Заслонова «ценах
(в сцене его первого «визита» к Хирту
и в сцене, предшествующей ero OcEd-
бождению из гестапо) зрители сле-
дят не За ним и его поведением, 4
предаются безудержному веселью,
наблюдая. либо ка® важно, с механи-
	ческой размеренностью поедает свой
завтрак Гуго Хирт, либо как  лейте-
нант СС покрикивает на Хиртаци в
довершение эффекта плюет в: него
своим окурком.
	И только для изображения одного
немецкого офицера—майора гестапо
Траутница— театр неожиданно  вос-
пользовался именно увеличительным
стеклом и притом по прямой принад-
лежности. Решенный в этом принии-
пе актером Чаплыгиным образ Тра-
утница дает истинное представление
о том, с каким жестоким, хитрым и
сильным врагом мы имели дело в
этой войне. Глядя на зловещую фигу-
гу Траутница-—Чаплытина, на его по-
стоянную собранность ко всему  по-
дозрительно принюхивающейся ищей-
ки, понимаешь, какой серьезный со-
	  перник был у Заслонова.
	я   та перед лицом этого мужественно
- поступка старого мастера: «Париж He
x j Sauaua.a на окраинах, а Москву -а-
а   шищают даже в Орше, за сотни ки-
  лометров... Удивительный народ жи-
вет в этой стране», —говорит он, ивы
понимаете в этот момент, что перед
вами уже не «победитель», а побеж-
‚   денный!

#5

®
	  Tem обиднее, что о многих других
исполнителях мы не можем сказать
ничего подобного. Мы видим, что и
при каких обстоятельствах они дела-
ют, Но от нас скрыты внутренние
мотивы их поступков, мотивы, O KO-
торых мы можем лишь догадываться.
Можно сказать, что в большинстве
своем они похожи на наших совре-
менников—таких, какими мы их сами
себе представляем или наблюдаем в
жизни, но они Ничем, к сожалению,
не могут обогатить эти наши впечат-
ления. Это произошло и потому, что
режиссура также чрезмерно увлек-
лась событиями пьесы в ущерб образ-
ной характеристике ее героев, кото-
рые часто не попадают в фокус вни-
мания зрителей.
А. Тышлеру, художнику спектакля,
органически чужд интерес к быту,
как таковому, он всегда стремится
Найти, так сказать, общий знамена-
тель пьесы и лаконично выразить <а-
мую суть произведения. В пьесе Мов-
зона, как мы полагаем, он нашел
ключ к декорационному . решению
спектакля в монологе Заслонова, там,
где герой, мечтая о будущем, гово-
рит: «Эх, дожить бы ло настоящей
весны, проснуться утром, а впереди
день, Твой день!» День этот еще не
наступил, и Тышлер изображает, вне
зависимости от ремарок автора, все
без исключения сцены спектакля в
атмосфере темной ночи, как бы снм-
волизируюшей собою для героев
пьесы—этих отрезанных от своей ар-
мии, от своего народа советских лю-
дей, — черную ночь немецко-фашист-
ской оккупации. Однако, как бы пи
темна была эта ночь, она пройдет, и,
как бы указывая на’ ее недолговеч-
ность, Тышлер почти все ‘сцены
спектакля решает не в интерьерах, а в
железнодорожных вагонах, приспо“
собленных пол воеменное жилье.
	Мы полагаем. что этот епектакль,
	несмотря на отмеченные недостатки,
представляет собой серьезный шаг на
	НуУТти К созданию монументальвя®
	портрета одного из замечательнеиших
героев Великой Отечественной войны,
	Георгий ШТАНН, :
	взрывчатом материале самой жизни.
Нельзя не отметить также, что пьеса
Мовзона отличается несомненной сце-
ничностью. А если уж говорить о
грехах драматурга, то его скорее сле-
довало бы упрекать не в отсутствии
опыта, а в злоупотреблении им. Мы
имеем в виду сейчас не его опыт дра-
матурга, а его опыт актера, которым
OH был еще так недавно.
Этот опыт, видимо, научил А. Мов-
зона слишком высоко ценить остроту
сценической ситуации, стремитель-
ность и сложность интриги, некото-
рые дешевые мелодраматические эф-
	фекты.
	В рецензии по поводу спектакля
Камерного театра, показавшего  на-
днях премьеру. пьесы А. Мовзона
«Константин Заслонов» А. Абрамов
на страницах «Вечерней Mo-
сквы» особенно настойчиво под-
черкивал неопытность автора и цен-
ную, по мнению критика, помощь,
которую оказал ему театр. С этим
утверждением далеко не во всем
можно согласиться. Конечно, А. Мов-
зон- драматург неопытный. Это лег-
ко, Что называется, заметить и нево-
оруженным глазом. Весьма прими-
THBHO построена им экспозиция
пьесы. Первая картина ее искусст-
венно драматизирована надуманным
эпизодом < неведомо почему пристав-
	ним к отряду Заслонова трусом н
двурушником  Смолягой.  Неопыт-
ность автора видна ий в том,
	как герои пьесы обмениваются репли-
ками, которые слишком явно адресо-
ваны лишь зрителю, имея в виду ин-
формировать его о различных обстоя-
тельствах; предшествовавших откры-
тию занавеса. Совершенно ненужным
довеском к пьесе является эпилог,
в котором автор сообщает о гибели
Заслонова, происшедшей вне времени
и событий, охватываемых пьесой. В
этом же эпилоге автор решил дать
устами других героев комментарий к
подвигам Заслонова, в которых зри-
тель не нуждается, ибо он способен
сам понять все это и без специаль-
ных комментариев. На неопытность
автора указывают также и некоторые
монологи ` Заслонова в пьесе, вроде
«Думай, думай, Костя...» или «пора
кончать маскарад...», являющиеся не
столько выражением сокровенных
дум героя, сколько информацией о
ero ближайших намерениях.
	Можно было бы ‘указать и еще ва
ряд ошибок автора. Однако нам Ka-
жется более существенным подчерк-
нуть, чтодперед нами несомненно одя-
ренный молодой драматург, смело ре-
шивший сложную проблему построе-
ния драматической композиции, почти
сплолнь основанной, так сказать, Ha
	ты.
anti > 4
			Именно ради этих эффектов, так
сказать, для вящей остроты, Засло-
нов в пьесе Мовзона, находясь под
неусыпным наблюдением гестапо, на-
рушает элементарные правила «он-
спирации: лихо разгуливает с газетой
«Правда» в кармане, держит у себя
дома сигнальные ракеты и т. п.
Этот «опыт» особенно  неприя-
тен там, где автор заставляет Засло-
вова с ничем не оправданной жесто-
костью интриговать своих товарищей
по работе в депо: Крушину, Кроплю,
Аксанича, Аню и др., которые, есте-
ственно, отшатнулись от него, не
зная истинных целей «чдобросовест-
ной» службы инженера у немцев.
	Однако все же самый серьезный
упрек автору делает сам герой пье-
сы. Полушутя, полусерьезно обсуж-
дая с машинистом Семенюком то, как
будет оценена впоследствии их дея-
тельность, Заслонов говорит: «После
войны о нас всякую всячину напишут;
напишут, что этот человек был храбр,
как лев, а что и льву изредка тяжело
было — не напишут..». Спектакль и
пьеса, к сожалению, подтверждают
эту мысль. В самом деле, чтобы
иметь возможность оценить, как труд-
но приходилось герою пьесы Мовзо-
на, мы должны не только видеть, ка-
кие испытания возникали перед ним,
но и наблюдать. какие процессы про-
исходят в его сознании и душе  Пе-
ред нами, словом. должен шире
раскрыться внутренний мир, весь
строй мыслей, чувств и надежд 3a-
слонова, а ‘вместе с тем и его друзей.
Всего этого автор нё лал в своих,
пусть лаже очень правдивых, но все
же беглых зарисовках характеров.

Относительно спектакля Камерного
	На случайно и Заслонов—Бобров
	убедительнее и интереснее всего вы-
	глядит именно в поединке с Граут-
ницем. Имея перед собой реального
и сильного врага, Заслонов здесь с
наиболыней силой и выразительчо-
стью обнаружил присущие его гезото
находчивость, ум, самообладание и
интуицию:

Г. Александров в роли провокатора
Буравина тонко и последовательно
раскрывает духовную  опустошен-
	ность и низменность этого предателя,
	скрывающегося под благостной личи-
HOK «честного патриота».

К сожалению, надо сказать, что в
спектакле. нет-нет да и даст себя
	Заслонов — С. Бобров. (слева),
Кропля — М. Новлянский
Фото А. Гладштейна,