ene COBETCKOE ИСКУССТВО ПРАЗДНИЧНЫЕ ПР Сталинграда Радостна большая актерская побе- да Д. Орлова, Один из самых талант- ливых мастеров советской сцены, Орлов тоже как-то нерешительно входил на сцену Художественного театра. До обидного мало использует- ся этот великолепный артист. Орлов играет в «Днях и ночах» бывалого солдата Конюкова, тип, ужьв какой-. то мере ставший традиционным в ли- тературе, < удивательным знанием подробностей, с .тончайшими словес- ными нюансами, с великолепным юмо- ром. В задушевной и застенчивой мане- ре играет молодого лейтенанта Мас- ленникова артист В. Трошин — это новое дарование, которое мы видим” впервые. Эти актерские удачи необы- чайно радостны — они говорят, что богатства Художественного тезтра умножаются год от года. mPEM bE P Bb ОЖ ый Есть своя понятная законсмерность B том, что в мирные го- ды, когда надежды и o К. РУДНИЦКИЙ oO узел» представляется нам весьма’ ценным и значительным приоб- ретением для репер- заботы людей, напол- Г туара театров, глав- няющих зрительные залы‘ театров, це- ным образом потому, что в ней с боль- ликом отданы созидательному труду, шой впечатляющей силой воплощена наши драматурги, режиссеры, артисты тема единства вождя и народа совет- вновь и вновь обрашаются к событи- ской страны. Именно эта тема глубо- ям недавнего военного времени. ко взволновала творческий коллектив Показать героя наших дней в мину- Центрального театра Красной Армин ты самых трудных испытаний, выя- и воодущевила исполнителей виденно- вить тем самым его духовную зр^- го нами спектакля, который произво- лость и ‘беззаветную преданность. его дит сильное впечатление. Иосиф Виссарионович Сталин! Это имя, которое © любовью и надеждой произносится трудялщимися людьми всех стран и всех наций, стоит первым в пропрамме спектакля. Роль Сталина играет А. Хохлов. В течение целого акта мы видим на сцене образ вождя, любовно следим за каждым его дви- жением, взволнованно слушаем его неторопливую, плавную, мудрую фечь. Уже олно это наполняет наши CAPA глубокой благодарностью артисту, те- атру, драматургу. Имя вождя впервые произносится RO второй сцене первого акта, во время заседания Военного совета 4-го Укра- инокого фронта, когла подготавли- вается план чптурма Крыма. Эта сце- на могла бы быть напряженной и за- хватывающей — фронт готовится к ретнаючщему ‘удару в тот момент, ког-, да враг сконцентрировал на боевых рубежах новые, свежие силы, когда непогода мешает активным действиям. Но автор значительно ослабил эф- фект чрезмерным количеством при- ветствий, рукопожатий и взаимных представлений действующих лиц. По- настоящему драматичен лишь тот эпи- зод, когда командующий фронтом Толбухин (арт. Н. Неронов) решает: «Все силы бросим, а Крым возьмем!». Маршал Василевский (арт. Г. Ва- сильев) в ответ, отходя от прямого провода, говорит: «Товарищ Сталин приказал прекратить все атаки, зак- ретиться на занятых рубежах и ожи- дать дальнейших указаний Ставки...», И. вот из обычной хаты села Отрала действие переносится в простой, скромный, светлый кремлевский каби- нет вождя. Скоро становится ясно, почему необходимо было воздержать- ‘ся от наступления, Эрители на какое- то время проникают в сферу деятель- ности гениального мыслителя, мудро- ‘го политика, великого полководца, человека, принявшего на себя всю, ви ‘с чем не сравнимую ответотвенность за судьбу огромного нарола, вещущего смертельную войну. А. Хохлов бли- гстательно, с истинным тактом играет свою необычайно трудную роль. Он сразу дает понять, что юложнейшая крымская операщия — лишь одно из звеньев общего стратегического плана Верховного Главнохомандующего, что ее проведение и завершение зависит от успехов других фронтов, от рабо- ты уральских заводов, от труда кол- хозников. С трудом постижимое многообразие деятельности вождя, мудрая предусмотрительнссть его планов, в которых учтено все, «от гречневой каши до самолета», его огромные и уверенные знания, его смелые и неотразимые решения — все умение преодолевать самые большие трудности — вот благодарная и ответ- ственная задача, которая стоит перед театром, копда он берется за поста- новку военной пьесы. в Е ет. Пьеса А. Цервенцева «Южный узел» выдвигает перед режиссером и артистами задачи еще более серьез- ные и сложные. По своему жанру пьеса эта, как уже справедливо от- мечалось в печати, представляет дра- матизированную ‘военную хренику. В ней очень мало фантазии автора и го- раздо больше реальной, суровсй, бо- лее того — документальной жизнен- \ной правды. А. Первенцев изобра- ‘жает в своей пьесе события периода ‘боев за освобождение Крыма 1943— 1944 г. Он уделяет основное о вни- мание реальным историческим ру- ководителям сражающихея армий и государств и гораздо меныне интереса проявляет к тем своим ‘пер- сонажам, которых сам вымыслил. Так оно и должно быть, если автор наме- ревается показать широкую истори- ческую картину, сохранйв драматизм основной военно - политической ситуз ации, выявив ее истинные движущие силы. Здесь, в Крыму, сплелись тогда интересы нескольких, связанных весьма сложными взаимоотношениями стран-агрессоров — Германии, Typ- ции, Румынии, надеямкихся завла- деть богатствами советского юга. Здесь с каждым днем ширилось пар- тизанское движение. Сюда с двух на- правлений устремлялись советские войска, охваченные наступательным порывом, но сдерживаемые яростным сопротивлением врага, его оборони- тельными рубежами на Перекспе и преградой Сиваша. Да, это была под- линно драматичная ситуация, смело, единственно верно разрешенная ста- линским гением. Это был действи- тельно узел противоречий — «юж- ный узел», внезапно рассеченный, словно ударом меча, мощным проры- вом сталинской армии. Но в пьесе Первенцева драматизм ‘великой исторической эпопеи освобо- ждения Крыма, к сожалениио, несколь- ко приплуиюен. Олов нет, бесконечно трулно. сконцентрировать в драме ре- шающие события целого этапа истории освободительных боев. Но нельзя не заметить, что драматург нередко распыляет свое внимание, от- `влекается ‘от самых существенных ‘фактов к эпизодам менее значитель- ‘ным. Такова, например, спена проца- ния командующего’ Толбухина с вой- сками, сама по себе очень интересная, но весьма Налекая от главного кон- рессмертная тема ° Л. МАЛЮГИН Ненссякаема тема Сталинграда!.. Она началась в искусстве еще в тё дни, когда здесь продолжались бои— в превосходных очерках Василия Гроссмана, со страниц военной газе- ты перешедших в книгу. Она нача- лась в написанной теролпливым пером, но удивительно задушевной, необыч- но задушевной для этих грозных со- бытий повести. Константина Симоно- ва «Дни и ночи». Эта величественная и благородная тема стала благодар- ным материалом не только для таких созревших писателей, как Гроссман и Симонов. Этой темой начинает свою драматургическую жизнь Юлий Чепу- рин, выступивший с еще очень несо- вершенной, но правдивой и искренней пъесой «Сталинтградцы». Она выдви- нула талантливого писателя Виктора ‘Некрасова, повесть которого «В око- пах Сталинграда» стала самой попу- лярной КНИГОЙ ЭТОГО ГОЛа.. Она пока- ‘зала значительность дарования Бориса Чирекова. Тема Сталинграда разви- вается в исторической хронике Нико- лая Вирты, над воплощением которой работают Н. Охлопков и Владимир Петров, в повести Бориса Полевого «Неугасимое пламя», в еще незакон- ченном романе Василия Гроссомана. И еще долгие годы эта тема будет вол- новать и художников и читателей, эта истинно бесемертная тема, исто- рическая и современная, — воспоми- найие и грозное напоминание о без- граничной русской доблести и стой- кости. И вот, придя в Художественный те- атр, мы как бы снова перечитали по- весть К. Симонова, увидели талантли- вый сйектакль, обладающий тем дра- гоценным свойством, которое име- нуется чувством современности, спек- такль, в котором естественное тече- ние жизни сочетается с большой сце- нической выразительностью. Как ка- ждое истинно художественное произ- ведение, этот спектакль вызывает же- лание рассказывать о нем, спорить, он заставляет размышлять не только 06 увиденном, но и о путях Художе- ственного театра, и театра вообще, о тех процессах, которые происходят в нашем искусстве. «Дни и ночи» — это третья встреча Художественного театра с Симоно- вым, третья и нанболее плодотворная по св8им результатам. Интересно, что театр одержал победу не тогда, когда он ставил хорошие, лучшие пъесы Си- монова «Русские люди» и «Русский вопрос», а в работе над повестью, на-. спех приспособленной для сцены. По- чему же театр добился более скром- ных результатов в произведениях, на- писанных спениально для сцены? Мче кажется, что виноват в этом не толь- ко театр; но и писатель. .У Симонова интересная литератур- ная сульба. Он начал, как поэт, и вы- шел на поэтическую дорогу так уве- ренно, что, казалось, никакие иные жанры не увадут его в сторону от из- бранного пути. Потом‘ он пришел в театр, в короткий сорок стад самым репертуарным драматургом, и _ дума* лось, что именно сцена его ‘призва- нае. Во время войны. Симонов высту- пил как прозаик, и выяснилось, что это самая сильная сторона его разно- образного таланта. Повесть «Дни и ночи» — лучшее из написанного’ Си- мсновым; это— произведение подлин- но поэтическое, богатое тончайшими психологическими нюансами, безу- пречное по вкусу. Именно здесь мы увидели у Симонова героев, не толь- ко действующих, но и мыслящих, уз- нали их раздумья о жизни. «Русские люди» и «Русский воП- рос» — хорошие пьесы, но они то строгости вкуса, по точности психоло- гических характеристик стоят ниже симоновской прозы. Симонов не лове- ряет увлекательности своих пьес и иной раз делает устувму плохому те- атральничанию. У Симонова есть пье- сы плохие и хорошие. «Под каштача- ми Праги» — не просто плохая пьеса. Симонов накогла не мог бы написать повесть, подобную «Под каштанами Праги», — У него просто хватило бы литературного вкуса не пользоваться теми обвеллналыми мелодраматически- ми приемами, к которым оч прибегает в этой пьесе. Театральничание есть и в хороших пьесах Симонова, в част- вости в «Русском вопросе». В фина- ле пьесы драматуогу недостаточно то- го, что книга Смита отвергнута, от него еще уходит жена. Но этого мало — он остается без жилища. Но и это- го мало — его лучший друг гибнет, причем эта габель «смакуется» по ра- дио, как тразсляния футбольного мат- ча. Здесь уже такое нагнетание собы- тий, которое вряд ли бы выдержала повесть. В особенности искусствен- ной кажется гибель Морфи, тем бо- лее, что он дважды вазойливо ее предсказывает. Эта театральная ка- тастрофа не нужна ни для централь- ного конфликта драмы, ни для-хафак- теристики главного героя, —останься Морфи в живых, Смит все разно был бы олиноким человеком. Если бы Си- монов писал повесть «Русский воа- рос», он уберегся бы от театральных эффектов, . Это театральничавие есть и в «Рус- ских люлях» — лучшей пъесе Симо- нова и одной из лучших пьес совет- ской драматургия, так поспешно «оты- гранной» и несправаллево забытой те- атрами. В пъесе есть шпион Козлов- ский, который имеет единственную функпаю — усиливать сценическую интригу. Но пьеса могла бы обойтись без этой условной фагуры, ‘вернее, именно без нее пьеса «Русские люди» стала бы не хорошей, а отличной, пол- ноценным литературным произведени- ем. «Лни и ночи» — хорошая лятерату- ра. Ни олна страница позести ве ос- корбляет вас искусственностью, лите- ратурничанием, искажением празлы жизчи в ‘угоду занимательности — это произведение цельное и искреннее. Но интересно: в то врёемя, когда повесть печаталась в журнале, в ней тоже была условная фиагура итаона, кото- рый, так же как и в «Русских людях», не имел определенных занятий, а лол жен был усилявать сюжет повести: Без ишиона повесть оказалась не ме- нее увлекательной и уж безусловно правливой. * Xyroxecrsemnit театр — самый литературный из наших театров; встретив настоящую литературу, Of закономерно одержал побецу. ‘Глав- ная удача спектакля в том, что его постановник М. Кедров и режиссеры Г. Герасимов и А. Карев. удивительно сумели попасть в тон повести — за- душевный, неторопливо спокойный, © легким оттенком юмора, не’ покида- ЮЩиИМ ве героев в самые тяжелые ми-. нуты. Это совпадение. с авторской ин- тонапией настолько офганично, что кажется, что иное прочтение сцениче- ской повести просто невозможно. Два и ночи.. В спектакле мы, по- жалуй, увидели только ночи, только в спене в избе Клименко за окном за- светило солнце, и в финале пьесы мы увидели при дневном свете руины Сталинграла, а в остальном — это но- чи, вернее, жизнь в блиндажах и’ под- узел‘ Пьеса А. Первенцева «Южный узел» в Центральном театре Крас- ной Армии. В роли И. В. Сталина— А. Хохлов, в роли’ А. М. Басилев- Фото С Минина ского — Г. Басильев. водит знакомый и дорогой сердцу каждого зрителя облик вождя. Он оттеняет человечность и про- ницпательность своего великого героя. Другая весьма серьезная Удача спектакля — образ маршала Васи- левского, крупнейшего полководца сталинской школы. Артист Г. Ва- сильев создает живой и правдивый сленический портрет маршала, не зна- ющего ни страха, ни ‘усталости, бли- стательно разрабатывакицего сталин- ские предначертания, влохновителя и друга генералов, офицеров, солдат. `Великолепно играет С. Кулагин роль генерала Малиновского — целе- устремленного, обаятельного, наде- ленного живым чувством юмора. К большому сожалению, меньше уда- лась артисту Д. Сагал слишком ла- коничная в пьесе роль маршала Воро- шилова. Беседа товарища Сталина с марша- лами Ворошиловым и Василевским представляет собой кульминационный пункт пьесы «Южный узел». Во время этой беседы силой сталинского гения проблема крымской операции уже ре- пена — решена превосходно, неотра* замо. Олнако драматург совершает элементаоную композивциояную очтиб- KY, Tak рано — уже во втором акте— полностью предопределяя развязку своей пьесы. То, что история освобо- жденая Крыма и Севастополя всем ‘из- вестна и развязка, таким образом, ни- как не может явиться неожиданно- стью для зрителей, не меняет сущест- ва дела. Сценическая военная хрони- ка всегда основана на известных ис- торических фактах. Зритель заранее знает результат борьбы. Но для того чтобы зритель был увлечен сцениче- скам действием, надо, видимо, до по- ры до времени скрывать от него, как бъмо достигнуто основное решение, как был распутан ила разрублен узел. Естественно, что заранее раскрыв ста- линский замысел, авто» пьесы ‘после второго акта уже не в состоянии при- валах, где люди путают числа, обеда- ют в шестом часу утра, засыпают во время деловых разговоров, где нет ни дня, ши ночи, а есть только атаки и. передышки... И вместе с тем это уди- вительно светлый спектакль! Капитан Сабуров, человек несколько сухо- ватый (Симонов на первой странице. пишет о суровом, почти строгом лице Сабурова), в спектакле завоевал наши сонмпатии прежде всего своим огром- ным обаянием; и Аня стала как-то еще светлее и поэтичнее; и лейтенант Масленников, игрок первой сборной Москвы по волейболу, казалось, не столько думает о спорте, сколько в заташье между атаками пишет лири- ческие стихи; и ординарец Сабурова Петя, который в повести иронически наэван «прэдприимчивым автоматчи- ком», оказался добродушнейшим, склонным к полноте человеком; и не- запачливый «дезертир» Степанов, вы- зывающий улыбку, — словом все, ‘кро- ме ‘неуравновешенного Бабченко, сб- рисованы с удивительной симпатией и юмором. Это`не разночтение с Cu- моновым, это демонстрация того’ хо- решего, что всплыло ‘в людях на поверхность. После «Глубокой разведки» не бы- ло в Художественном театре: спек-` такля, в котором с такой же силой сказалось бы чувство современности; органическое слияние с жизнью. И в «Офицере флота» и в «Победителях» при многих удачах сохранялась ди-- станция, мешавшая нам, зрителям, органически соединиться со сцени- ческими героями. -У нас появилось множество спек- таклей, идея которых лежит на по- верхности, ‘она прямо ‘декларируется зрителю, и часто в угоду ясности и доходчивости идеи искажается пси- хологическая правда. Герои спектак- ля «Дни и ночи» ни разу не. обра- щаются к зрителю, они ни разу He повышают голоса (за исключением старшего политрука Ванина, любя- шего по` комбвомольской прирычке (10 но вомоомольскои привычке поораторствовать и пошуметь): HO здесь «есть та образная идея, кото- рую, как алмазы, нельзя искать на поверхности, но которая доходит до сезнания зрителя. В повести хирург, ‘собираясь де- лать сложную операцию Ане, гово- рит.о том, что «наши войска перешли в наступление», И мы, кровно заин- тересованные в том, чтобы благопо- лучно прошла. эта операция, пони- маем и прощаем хирургу то; что он думает о другой — общей — onepa- ции. Эта идея главенствует и в спек- такле. В нем. за характеристикой частного не упущено общее, образно раскрыта главная тема — чувство долга перед Родинсй, которое в за- шитниках Сталинграда было самым святым чувством, хотя они об этом говорили меньше всего. Эта’ тема сформулирована в словах Проценко, которого сочно и темпераментно иг- рает Грибов: «не хочу даже на один день всю Россию зря огорчать». Очень целомудренно и поэтично рас- сказал театр о любви Сабурова и Ани, но эта тема — очень важная и дорсгая — не стала главной в спек- такле. В: третьем действии’ мы узнаем о том, что Аня тяжело ранена, вер- нее, мы не знаем, ранена она или по- гибла. Затем мы вслед за Сабуровым оказываемся в блиндаже Конюкова (эта сцена едва ли не лучшая в спек- такле) и, как хирург в повести, забы- ваем об. Ане, — это, может, быть же- стоко, но это жизнь, когда главное вытесняет второстепенное, когда ду- ма о деле, о долге, о стране подав- ляет все остальное; Драматична финальная сцена, когда Сабуров с умирающим Масленниковым на ру- ках жалобно кричит, почти причитая, «Миша... Миша... Миша» и успевает, однако, отдавать ксманды. Это же- стоко, когда человек в минуту безу- тешного горя должен заниматься делом, но это — правда, это жизнь! Великолепно оформил спектакль художник Н. Шифрин, его декорации и реалистически достоверны и теат- рально выразительны. В этом спек- такле есть та атмосфера, которая у нас считалась возможной только для лирических пьес. Мы видим, как лю- ди жили, мы следим за их мыслями... Когда мы во время войны читали повесть Симонсва, то почти не обра- тили внимания на слова Проценко о будущей войне, А здесь в талантли- вом. исполнении Грибова мы ‘увидели Проценко — и чудаковатого и вели- колепного командира (вспомним, как проворно бегает он по окопам, — вот подлинный тип советского генерала, прошедшего через солдатскую служ- бу!), и мыслящего человека, котсрый думает не только о решении страте- гической задачи, но и о послевоен- ном устройстве мира. «Я ведь не ве- рю в разговоры, чтс это последняя война на свете... Будет еше война лет...—и актер делает здесь большую паузу, и, надо видеть, как замер’ зал во время этой паузы, — через трид- пать, пятьдесят». Или вспомним пи- рушку в блиндаже, когда сначала пьют за то, чтобы Сабуров стал ге- нералом, а потом за то, чтобы он стад учителем истории, на что Сабу- ров замечает шутливо — и в этой шутке заключена серьезность,—что каждый из нас становится учителем истории. Эта хорошая манера симо- новских героев, течение их мысли нашло воплощение в спектакле — мы не наблюдаем за героями, как. это часто бывает в наших спектаклях, а мыелим в унисон с ними, или сперим с ними—словом, мы активны, нам хочется провести вечер в обществе этих людей... xx * Этот ‹пектакль радостен еще тем, что он демонстрирует новые: богат- ства труппы Художественного теат- ра. В «Днях и ночах» дебютирозал недавно вступивший в труппу МХАТ новосибирекий артист В. Макаров. Макаровский Сабуров, как уже гово- рилось ранее, светлее, обаятельнее и, если хотите, даже озорнее CHMOHOB- ского. Макаров — пусть в меныней степени—сумел передать и раздумья своего Кероя, его упрямство, одержи- мость. Думается все же, что в этой роли Макаров продемонстрировал только часть своих возможностей, и пожелаем, чтобы за удачным дебю- том последовало продолжение. Сила И. Гошевой не в искусстве перевоплощения (оно у нее почти 2т- сутствует), а в ее своеобразной из- дивидуальности. Гошева не входит в образ, а приближает его к cede, H можно было опасаться, как бы моло- дая сталинградская комсомолка не оказалась немного ряженой. Опасения He полтвердились: симоновская герои- ня предстала преображенной, она стала поэтичнее; целомудреннее, ее чистота и девичье. обаяние оказались особенно привлекательными в солдат- ской олежде, Недавно на одной из дискуссии раздались резкие голоса ‘против ин- сценировок, говорили, что именно от- сюда грозит чуть ли не главная опас- ность театру. Думается, что принци- пиальные противники переложения для сцены беллетристических произ- велений веправы: нельзя здесь уста- навливать законы. И дело здесь не только в нашей репертуарной бедно- сти. Я думаю, что если бы минувшей сезон был втрое богаче пьесами, наш тедтр все равно не прошел бы мимо инсценировки фадеевского ро- мана «Молодая гвардия». Обращение к роману — давняя тра- диция русского театра и в особеч- ности Художественного театра, по- казавшего инсценировки Достоев- ского, Льва Толстого, Гоголя, Дик- кенса, Горького. И очень часто пи- сатель, в частности Лев Толстой, рзс- Ткрывался театром в инсценирозках сильнее, чем в CBOHX драма ee ских произведениях. Но Художественный театр знал и другой способ перенесения на сцену прозы, метод, неоднократно проверен- ный уже в наше советское время, ко- гда писатель создавал драму по мо- тивам своего беллетристического поо- изведения. Вспомним «Дни Турби- ных», «Бронепоезд», «Трех толстя- ков», «Растратчиков», «Землю». На- сколько было бы интереснее, если ‘бы мы увидели не робкое переложе- ние для сцены, а драму Симонова, написанную им по своей повести. Но даже в пределах инсценировки театр мог бы проявить болыше реши- тельности в отборе тех или иных эпи- зодов. Мы говорим не столько о дэ- бавлениях к инсценировке, сколько 0б исключениях, исключениях чисто иллюстративных ‘моментов, которые прерывают задушевный и естествен- ный тон сценического повествования и только сковывают наше зритель- ское воображение. Во второй картине Проценко ходит по окопам ‹и обуча- ет солдат искусству обороны. Грибов играет в этой сцене превосходно, но в целом она’ кажется лишней; это «наглядное обучение», вполне умест- ное и, вероятно, даже необходимое в повести, в театре выглядит иллюстра- тивным. Хорош эпизо\ появленйя Бабченко в блиндаже Сабурова. Сие- на эта лаконична, есть в ней истич- ное напряжение, и Характер Бабченко: ‘раскрывается хорошо. Ho, когда вслед за этим Сабуров буквально «на минуточку» уходит в атаку, затем следует небольшое препирательство его с Бабченко. сразу же на наших тлазах гибнет Бабченко, — то несь ‘драматизм исчезает. Исчезает важное для достоверности событий течение времени. Мы понимаем, что все это условно, для наглядности, для иллю- страции вспыльчивости и неуравнове- шенности Бабченко. Бабченко уми- рает на наших глазах, но сцена не стала от этого драматичной, а если бы мы узнали о смерти Бабченко -— драматизм сохранился бы. Эта иллю- страция событий так же досадча, как если бы в «Трех сестрах» показывали дуэль Тузенбаха с Соленым или в «На дне» следом за исполнением песни изобразили самоубийство Ак- тера. Театр показывает в темноте не- больную сцену: Сабуров ползет че- рез опасную зону с донесением. Зачем это сделано? Все равно театр не достиг здесь и малой степени позе- ствозательного эффекта цв повести это написано очань сильно) Когда же Сабуров появляется в штабе Родимце- ва, изможденный, в истерзанном ват- нике или когда мы вилим его засыла- ющим в разговоре с Проценко, мы и так нашим воображением представля- ем тяжесть его пути. Театр/ пожазы- вает, и опять в‘ темноте, сцену ра- нения Ани. И это опять-таки че нуж- но спектаклю — ведь ранение Али можно сыграть и не выхоля из блин- дажа, что, кстати сказать, и играется» Korda Сабуров возвращается К себе от Конюкова, Особенно досадно это иллюства- тивное «усиление» в финале спектак-. ля. Драматична сцена, когла Сабуров мечется с умирающим Масленнико- вым на руках; но совсем невырази- тельна и‘кажется цитатой из другого спектакля спена, когда неман бегает и целится то в Сабурова, то в Мас- ленникова. И досадна полумитинго- вая концовка, когда около ораторст- вующего Сабурова появляются сол- даты. Этот «апофеоз» опять-таки на- рушает естественность сценического повествования. Такие концовки стали банальными, они, видимо, должны быть заключительным аккордом, но оставляют зрителя холодным. Жаль, что подобные кенцовки ста- ли традицией и для такого серъезного коллектива, как Художественный те- атр, — вспомним «лозунговые» фина- лы «Земли» или Глубокой развел- ки». Иной раз сам драматург толкает театр на такой «призывный» конел. Так, мне кажется, что интересная пьеса Г. Березко испорчена таким «апофеозом» — дополнительной кар: тиной, которая стоит за пределами драмы, ее центрального конфликта и, следовательно, ‘не нужна ей. Этими иллюстрациями театр, види- мо, хотел расширить фон действия— показать картины боев; но дух Ста- линградской‘ битвы передан гораздо сильнее и выразительнее в блинда- жах, в разговорах героев, чем в демонстрации боевых операций. Ху- дожественный театр силен и всегда был силен в психологической драме, и незачем. ему уклоняться в сторону от избранного пути, незачем разбавлять психологический. спектакль иллю- стративнымя вставками. Мы говорим об этом потому; что и При победе полезно, мало того, просто необходимо подсчитать поте- ри. А в целом «Дни и ночи» — это правдивый, взволнованный спектакль. весьма поучительный, перспектавный и для Художественного тезтра, и для К. Симонова’ Булем ‹Чачеяться, что Симонов напишет, наконец, драму [ro всяких убтупок мнимой хеатраль- HOCTH, литературная произвёление, которое потребует от театра не ис- кусства сбогащения, а искусства рас- крытия, дать событиям пъесы нарастающую драматическую силу. С первого акта ‘участвует в собы* тиях пьесы моряк Черноморского флота Чмыга. Артист А. Иванов в этой роли — воплощение самоотвер= жезной праланности Родине, неистре- бимого жизнелюбия, дерзкой отваги, Видное место занимает в спектакле й рядовой Степанюк — человек степен- ный, рассудительный, бывалый сол- дат, которого с тонким подкупающим юмором играет К. Нассонов. Эти пер- сомажи в пьесе, так сказать, на вто- ром плане. И все же две названные роли, как, впрочем, и роль казачьего ‘командира Макагона (арт. А. Ходур- ский), — бальшие актерские удачи, и именно от образов этих людей, цель- ных, энергичных, способных на под- виги, тянется в спектакле незримая ` нить к образу великого BOOKS. Постановщики «Южного ‘узла» Алексей Попов и А. Окунчиков хоро- шо спразились со своей задачей. Весь спектакль, за исключением, впрочем, несколько затянутого последнего ак- та, емотрится с глубоким интересом. Режиссура достигла этого успешны- ми поисками внешней характерности всех действующих лиц и продуман* Е ной амцентировкой наиболее драма- тичных эпизодов пьесы. С моральной цельностью, собранностью, уверен“ ностью советских людей резко KOH- трастирует в спектакле полная ду- ховная опустошенность захватчиков, ощущающих свою обреченность. 0; Шахет мастерски обрисовывает гро- тесковую фигуру полубезумного фю- рера. А. Хованский создает колорит- ный образ солдафона Еннеке. Роль офицера разведки Биарда талантли- во проводит Андрей Попов Спектакль, превосходно оформлен- ный Н. Шифриным и сопровождаемый музыкой А. ° Хачатуряна, — зна- чительное произведение творческого коллектива Шентрального театра Кра- оной Армеи. у KR первым двум варгинам, темпе раментны пляски. Прекрасна работа режиссера Покровского, Покровский находит умную меру в сочетании крупных штрихов эпического плана и тонкой выписки деталей. Ораториаяь- ‘но-статуарны‘ группы народа в сцене смерти Муртаза и полны радостного оживления при встрече комиссара. В народных сценах много жизни, от- дельные персонажи из народной мас» сы выделены характерными и живькги чертами. Художник Федоровский оформил постановку ярко, празднично и колоритно. Иногла только эффекты освещения и красок кажутся несколь- ко нарочитыми {например в послед- нем акте, в сцене в пешере). Исполнители главных партий с ви. димым вниманием и любовью отнес- лись к своей задаче, Трудные во- кальные ‘партии прекрасно прорабо- таны; сценической отделке образов уделено большое внимание. Многие исполнители проявляют себя, как на- стоящие. певцы-актеры. Очень хсро- ши оба исполнителя роли комиссара — артисты Гамрекели и Лисициаь Лисициан создает более сдержанный. ‚И мяркии образ, Гамрекели — более ‚контрастный. С увлечением и настоящей apt’ CTHYHOCThIO создает образ Муртаза `Нэлеппт. Артисту удается провести цельную и непрерывную линию раз- вития. образа Муртаза, раскрыть его одинаково убедительно и в лириче- о ских сценах с Галиной и в острых праматически-конфликтных столкно- фликта межцу дыумя воюющими сто- это наную юсвое яркое выражение в ‘рочами. Такоза м сцена встречи мат- роса Чмыгй © матегью: Тем не менсе ирама «Южный о в образе и и в сценическом образе Хохтозз. Ар- тист очень убедительно воспроизЗ- ОПЕРА О ДРУЖБЕ НАРОДОВ Сцена из оперы «Великая дружба» Фото Е Явно. тины какое-либо значение. Действие иногда’ растянуто (первая картина), есть ненужные повторения ситуаций (как; например, вторая сцена перекли- кания Галины с девушками), образ Памазова явно мелодраматичен и, хетя в целом либреттный костяк опе- ры сделан крепко (либреттист Г. Мдивани), в нем есть интересные по- ложения и хороший общий темп раз- вития, значительная часть указанных недостатков все же коренится имен- но в либретто, Характерные принципы эпической драматургии, как и драматургии на- ролной музыкальной драмы, не до конца учтены в опере Мурадели. Хо- телось бы большей. значительности и более яркой разработки образов в сцене столкновения казаков © Нама- зовым (вторая картина), более широ- кого развертывания заключительной сцены оперы, где далеко не достаточ- но использованы возможности хора. Большая широта, монументальность, масштабность заключительной сцены способствовали бы и более яркому ут- верждению идеи дружбы народов, ее закреплению и торжеству, Мурадели дает прекрасные образцы симфонизма в своей опере (вступление к первой и второй картинам, сопрово- ждение арии комиссара в четвер- той, начало наредной сцены Tpe- тьей картины, танцы). но недостаточ- но пользуется им, как средством pac- крытия драматических ситуаций и психологических состояний. Так, на: пример, переживания Муртаза в мо —_ РР EEE © A. XOXJIOBKHHA ° Большой театр СССР отметил исто- рическую дату — тридцатилетие со- ветского государства—постановкой оперы Вано Мурадели «Великая дружба». Постановка каждой новой ‘оперы советского’ композитора—со- бытие большого общественного и творческого значения. Опера Мурадели посвящена теме дружбы народов. Прекращение мно- толетней национальной розни между северокавказскими казаками и горца- ми и установление на Северном Кав- казе власти Советов — исторический каркас сюжета оперы. В качестве посланца Советской России высту- пает чрезвычайный комиссар, в ко- тором также угадываются черты _ исторического действующего лица. Однако несмотря на исторический сюжет «Великая дружба» Мурадели не является исторической оперой в Ё привычном значении этого слова. Ус- ловимся прежде всего относительно ‚ жанра этого произведения. «Великая дружба» — не героическая эпопея, не историческая хроника, не музыкаль- ная драма (хотя в чей и всть элемен- ты последней). Это эпическое сказа- ние, в котором события показаны как `бы в облике уже складывающейся ‚ легенды, глазами народа. Такой жанр вполне закономерен, исторически и творчески обоснован, как обосновано, например, включение новой тематики и образов Ленина и Сталина в сказы Крюковой или поэзию ашугов и дру- гих представителей народного искус- ства. Условимся и относительно ракурса, в котором показаны события. «Вели- кая дружба» — сказание не об этапах и деятелях становления власти Сове- тов на Кавказе, а о молодом горце Муртазе, отдавшем жизнь за великое дело дружбы народов. Идея дружбы народов стала для Муртаза родной и близкой и воплотилась для него в образе комиссара, за которого он от- дал жизнь. В такой постановке темы становится ясным, почему Муртаз, его переживания, его любовная дра- ма занимают в опере особенно боль- moe место. Ho судьба Муртаза тесно переплелась с общим ходом событий. Муртаза пытается исполь- зовать классовый’‘ враг. Сила прав- ды открывает ему ‘глаза. — Поэ- тому события в казачьей ста- нице и в горном ауле постепенно при- обретают свой истинный смысл. Они становятся.не довеском к драме Муо- таза, а самостоятельной и важной ли- нией развития действия. Значение этой линии все возрастает и к концу как ‘бы поглощает драму Муртаза, вы- двигает на первый план илею едине- ния и дружбы и носителя ее, предета- вителя большевистской партии и <0- ветской власти — чрезвычайного ко- миссара, В лучшей сцене оперы — ночной сцене в пещере пастухов — Мураде- ли с удивительной уверенностью и размахом об’единяет и легендарно- величавый образ старца Джемала — воплощение мулрости и совести на- рода, и глубокий в своей простоте образ большевистского комнссаря, эпическое сказание Джемала о гзрое, повергающем дракона, ‘и пламенную. речь комиссара о Ленине, несушем людям счастье и свет, Сказочно-эпи- ческое и реально-историческое об’е- диняются извечной идеей поисков правды и реальностью образов, ее воплощающих. Воссоздание живогс смысла событий в их лирически-мо- нументальном и иногда сказочно-эпи- ческом выражении — большая удача композитора. Характер эпического сказания в преломлении событий сегодняшне- го дня, присущий лучшим сце- нам оперы, определяет широкие линии повествования, неторопливый темп развертывания, общие масштабы. В музыке оперы ощущается большое дыхание, ей присуща полнота вокаль- ного выражения, благородная красота мелодических линий. Она пронизана могучим оптимизмом сильного и цело- стного ощущения жизни. Она частс захватывает, увлекает, покоряет. В опере есть превосходные народ- сцены, как, например, сцена встречи комиссара в горном ауле (третья картина). Горячо и увлека- тельно написан образ Муртаза, наи- более цельный и яркий в опере. Че- ловеческая простота и привлекатель+ ность характеризуют образ комисса- ра, очень ясный и цельный. Прекрас- но передано торжественное и скорб- ное обращение Измаила к погибшему сыну, Обаятельны сбе песни Мейра- ны. В опере много пения, настоящей вокальной напевности, широко разви- тых вокальных эпизодов. _ Чрезвычайно отрадно появление в опере Мурадели формы боль- цой арии и особенно арии с хором. Эти формы давно поте- ряли свое значение; не подкреплен- ные необходимостью выразить идеи и эмоции’ большого плана, они He могли существовать. Арии ксмисса- ра, сопровождаемые репликами хора, прекрасно «вписаны» в крупные ли- нии развития оперы и реалистически. оправданы той живой связью, KO- торая существует между речами комиссара и ° реакцией окружа- ющего его народа. Это особенно хо- ющего его народа. Это особенно хо- рошо показано в сцене с пастухами, Олнако в опере есть и серьезные едочеты. Недостаточно четко выве- дены` очень существенные иногда ли- нии и явно «недописаны» некоторые образы, Так, линия Галины, собствен- но говоря, теряет после второй кар- мент, когда’ отец поручает ему про- вениях с Памазовым, Менее удовлет- водить комиссара. которого’ Муртаз воряет в роли Муртаза артист Бель: должен убить. могли быть горазло шаков, в игре которого много «испы* ярче переданы либо в вокальном ан- танных» оперных приемов. Но голос самбле (луэте или терцете), либо артиста красив и звучит хорошо, Га- лина в исполнении Кругликовой очень убедительна сценически и му* зыкально. Артистка очень хорошо средствами симфонического раскры- лина в THA Наконеп. очень существенный. во- прое — вопрос о национальном коло- проводит вторую картину оперы. Вы- рите. Можно представить себе про- деляется свежестью голоса и хоро- артистка изведение, в котором ‘композитор шей простотой исполнения He ставит перед собой задачу Boccos- Чубенко, также исполнительница ро- ли Галины, ‘Старика пастуха Джемала исполня- ют Лемешев и Орфенов. ’Позэтично полон. Однако _в звучит голос Лемешева, самой своей светлой прозрачностью как бы вос- создающий кристаллическую ясность’ души Джемала; Очень хорош также про татарский этом вопросе должна быть яс- ная творческая установка. Одной из могучих основ реализма русской классической оперы была точная про- и артист Орфенов в роли Джемала. чрезвычайно . средств в Грудную думанность красок и средыв 1 произведении национального колори- та и характера образов. Мурадели очень. ярко. в прекрасной интонаци- сложную пафтию Памазова (князя Мурадели, Джафарова} благородно и сдержанно интонани- ведет Алексей Иванов. Артист Нро-. онной манере обрисовывающий сцены кошев в этой роли убедителен, хотя играет иногда несколько натуралист тично с чрезмерчьги важимом. Ma- горцев, очень. неопределенен в вос- создании русского колорита. Он вво- тично, с чрезмерным нажимом. дит например. в первую картину опа: ленькую, но поэтическую роль Мен- превосхонезо ры казачью песню, достаточно коло- раны, сестры Муртаза, ритно сделанную. Нов характеристи- исполняет Ирина Масленникова. Ар- ке Галины, ее отца Федора. казаков тистка поет < большим вкусом и рел- он использует ‘какой-то нейтральный кой законченностью, с прекрасным интонационный склад. причем в пар- чувством стиля. Вторая исполяитель- нипа роли Мейраны — Белоусова- Шевченко-—также поет настоящим инструментальным звуком, с подлин- ной виртуозностью. На высоком уровне находится и ис- полнение партий Федора (артисты Михайлов и Щегольков) и Измаила (артист Мчедели). Прекрасно, поставлена мужская тиях Галины или Федора иногда да- ница роли мен же проскальзывают характерные эле- Шевченко—также менты восточной орнаментики. Отдельные дефекты драматургиче- ского характера (которые к тому же часто скрадываются качеством музы- полнение партий Федора ки) не снижают значения произведе- ния в целом, Большой театр полошел к задаче спенического воплошения новой опе-! пляска (солист артист С. Корень} — ры с чувством болышой творческой ярко. колоритно, увлекательно. Уве- ответственности. В спектакле ралует ренно и красиво звучит хор. «Великая дружба» -— не только единство замысла, хорошая разработ- ка как целого, так и подробностей, С удачный спектакль, но и. значительл большим увлечением и в отличном ный творческий успех коллектива темпе ведет оркестр А. Мелик-Паша- Большого театра на трудном пуп ев. Очень поэтично звучат вступления