COBEICKOEL HOKYCC
	AHA    

О НАРОДА —
	режиссером В. Строевой стояла, зада-
ча — показать жизненный путь Ма:  
рии Мельникайте, как выражение
тех ярких и глубоких процессов, ко-
торые совершались в жизни литов-
ского народа после его вступления в
семью народов Советского Союза.
Решение этой трудной задачи во
многом Удалось авторам. фильма.
Но когда мы говорим о воздействии”
	картины на зретеля, о ее эмошиональ-!
	ной и идленной силе, то должны от-
метить, что этим она обязана в значи-  
тельной мере и ‘молодой актрисе.
Татьяне Ленниковой, обаятельно и.
правдиво исполняющей главную роль.

Сценарий картины написан, как се-.
рия эпизодов, рисующих отдельные
этапы жизни Марии  Мельчикайте,
Мы визим ее подпаском у старого
Пястраса, первого ее воспитателя,
человека, олицетворяющего веру на-
рода в лучную жизнь, Мы‘ видим ее
старательной. школьницей, которая
вынуждена бросить учение Из-за’ от-
сутствия средотв, мололой работни-
цей, радостно переживающей воззоа-
щение ее родине древнего Вильгю-
ca и вхождение Литвы в дружную
‘семью советских народов. Перед Ма-
  рите, как и перед всей трудовсй
Литвой, открывается прекрасная ши-
‚рокая дорога в жизнь. И Марите
естественно становится комсомолкой.
И так же естественно, когда немец-
кий фашизм посягает на только что
	  SaBOeBATTEYIO свободу, Марите  вме-
‚ сте с другими лучшими сыновьями и
  дочерьми. Литвы уходит в партизан-
ское подполье бороться против 3a-
хватчиков,

Построение сценария из. отдельных
  эпизодов, подчае лишенных прямой
	сюжетной связи между собой, оби-
лие материалов, привлеченных для
биографии героини обусловили боль-
шие трудности ‘для режиссера В.
Строевой, с которыми она не всегда
смогла справиться. Известная фраг-
‚ментарность и даже схематичность
  сценария Ф. Кнорре обусловили и
некоторую сухость его режиссерской
разработки. Кое-что в. Фильме не
	родилась, удалоюь. Бледно изображены  воен-
	 
	БОЛЬШАЯ СУДЬБ
		Ньеса А. Сурова «Большая судьба» («Мера за меру») в Театре им. Ер-
моловой: Камень — И. Соловьев, Телегин — Д. Фивейский.
Фото & Явно.
	миссаржевокий и хуложественный
руководитель постановки А. Лэба-
HOB проявили серьезный интерес к
общественным проблемам, поднятым
в пьесе, :

В. центре пьесы — фигура Никова
Камня. Это прошедший войну, воле-
вой и упрямый человек, самобытный
и сильный. Образ Камня получил
	наиболее сильное воплощение в
‘спектакле Театра им. Ермоловой. По
сути дела. ‘именно он стал. героем
	спектакля, причем это произошло не
только потому, что артист И. Соло-
вьев добился в роли Камня рази-
тельного художественного успеха,
	но еще и потому. что театр, видимо. .
	стремилея выделить линию Камня,
	восколько потеснив при этом poy:  
	гих персонажей пьесы.
	В этом, разумеется, нет ничего
тлохого; наоборот, это отражает ре-
альную жизненную ‘черту, поскольку
передовая женщина современной де-
ревни из самом деле, даже по своему
внешнему облику, стоит ближе к го-:
рожанке, чем к крестьянской женщи“
не прежних времен, обутой в лапли.
Беда, однако, в том, что актрисе н®
улалось сделать убедительным и жиз-
ненно. правдивым созданный ею. образ.
Слова © сельскохозяйственных рабо-
тах она произносит < театральной на-
рочитостью,  оставляющей зрителя
холодным:

Особое место в спектакле занима-
er фигура Костюшина, человека,
  который не оправдал себя на посту
руководителя по причине своей от-
сталости, невежества, неспособности
разобраться в новой обстановке. С
этой ролью отлично справляется В:
‚Лекарев, обнаруживший незаурядное
  сатирическое дарование. Правда, ар-
тист пользуется им нерасчетливо и
: местами переигрывает,

Менее удался Сливкин артисту
Б. Аврашюву. Здесь карикатура и
гротеск, сами по себе уместные,
приобрели ‘чрезмерно  плоскостэой
характер, вследствие чего обнажи-
лась традиционная природа этого
персонажа — лельца и жулика ©
болыним портфелем в руках,

Внешне выипрышная роль Петра

Петровича  лосталась На долю ар-
тистки А. Терехиной. Этот образ
написан в обычной «тюзовской» ма-
нере изображения деревенских под-
ростков: детская наивность  сочета-
ется-у них с взрослой осведомлен-
ностью, с сознанием ответственности
за ‘порученное дело. Самый тит таз
  кого подростка безусловно  подска-
  зан жизнью, но. появляясь довольно
часто на сцене, этот тип оброс
внешними признаками, которые ли-
шили его примет подлинной инди-
видуальности.
Важный для пьесы образ KoMco-
мольца Маркела углубил своей нг-
рой артист К. Лабутин, сумевший
  раскрыть за чисто внейтней характер
ностью Персонажа живую гамму его
душевных движений.

В последние годы Театр им. Ер-
моловой выдвинулся на одно из
первых мест среди театров: столичы.
Этот одаренный коллектив нашел
свое призвание в работе нал совет-
ской драматургией, над материалом
современности. В спектакле «Ста-
рые друзья» театр обнаружил свое
умение передать моральную атмос-
феру, в которой живут советские

 

 
   
  
	свое призвание в работе нал cyBeT-
ской драматургией, над’ материзлом
  современности. В спектакле <«Ста-
  рые друзья» театр обнаружил свое
  yMonne передать моральную атмос-
! феру, в которой живут советские
молодые люди; в «Далеко от Ста-
линграда» театр обрел силу полити-
  ческой страсти, а в «Спутниках»
ермоловцы показали себя мастерами
современного бытового и психологи-
ческого жанра. Наконец. теперь, в
: спектакле «Большая судьба», мы на-
ходим интересную попытку слать
все эти элементы в драматическом
представлении, посвященном  живо-
трепешушим вопросам жизни и про-
викнутом зрелой политической мыс-
лью. Живое чувство современности
пронизывает этот спектакль,  посзя-
`щенный советскому крестьянству и
вместе с тем ставящий на обсужде-
ние серьезные общественные пробле-
мы. Несмотря на свои частные недо-
статки, спектакль неоспоримо свилё-
тельствует о стремлении театра иттн
в ногу с жизнью и открывать новые
земли-—искать новые пути в искусст-
ee. A Bp этом главное.

 

 
		~  TEPO
NuTOBCKOr
	  Эту картину зритель будет смот-
	‘реть с волнением и интересом. Сня-
тая одновременно на литовском и
русском языках, при участии круп-
‘ных литовских актеров и музыкан-
тов, она знаменует рождение нового
‚отряда советской многочациональной
‚ кинематографии. Но значение ee не
` только в этом. Значение ее прежде
  всего определяется тем, что она рас-

 
	, a — re Ss
`’сказывает о самом’ главном в HCTO-
			К 80-ЛЕТИЮ
СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ
Oo
	В советской архитектуре есть не-
сколько блистательных имен, олицет-
воряюших ее различные творческие
направления в общем русле искус-
ства ‘`социалистического = реализма.
Имена эти известны далеко за по®-
лелами ролной страны, ‘творчестве
их вызывает нередко мировой отклик:
Одно из таких имен — И. В. Жол:
товский, ; р .

Жолтовский как архитектор иззе-
стен многими выстроенными им прз-
восходными зданиями. Вместе с тем
И. В. Жолтовский- крупнейший тес-
ретик. архитэктуры. Очень многие
советские архитекторы испытали зв
своем творчестве влияние теоретиче-
ской системы Жолтовского, в которой
много спорного и в то же время поу-
чительного и привлекательного. Как
художник-строитель, ученый, ‘круп:
ный знаток художественной культу-
ры прошлого и, наконец, как блестя-
щий педагог, Жолтовский пользуется
у нас большой и заслуженной попу-
JE DHOCTB IO.
	Впитав в себя лучние черты ху-
	дожествегннои культуры античностии
ренессанса, Жолтовский является в
	то же время глубоко русским нани-
	ональным художником, Он прекрасно.
знает и чувствует народное русское  
	творчество и всячзски пропагандиру-
ет его.

Орнаментально-живописное  богат-
ство русского фольклора, красота
форм сезернорусской деревянной ар-
хитектуры, выросшей среди дремучих
лесов и глухих заводей. являются
для него постоянными источниками
вдохновения во всех случаях, когда
он соприкасается в своем творчестве
с темамя, близкима русскому народ-
ному искусству.

Однако наиболее полно и рельефно
творческая личность  Жолтовского
как архитектора отражена в крупвых
зданиях общественно-монументально-
го характера.

До революции в России Жолтов-
ский был архитектором «для немно- 
гих». Его знали и ценили в узком
кругу ревнителей античной культуры,
поклонников Греции, Рима, Италии,
эпохи Возрождения, и, поручая по-
стройку архитектору Жолтовскому,
знали, что его создание будет звуч-
ным голосом перекликаться < ренес-
сансными палаццо и античными храма-
ми. Знаток и исследователь классизе-
ской архитектуры; об’ездивший и и<-
ходивший в течение ряда лет все Aa-
иболее интересные в художественном
отешении города и районы Италин н
Греции. Жолтовский, как немногие,
знает и чувствует античную красоту,
расцветшую когда-то под южным не-
бом. Октябрьская революция  при-
близила Жолтовского к народным
массам и сделала ето одним из ак-
тивных участников строительства
художественной культуры нового <о-
ветского государства.

Почти все московские сооружения
Жолтовского— построенный до рево-
люнии особняк (на Спирилоновке),
здание Госбанка СССР (на Неглин-
ном), здание Амегиканского  посоль-
ства (на Моховой) и др--несут на
<ёбе печать многолетнего увлечения
‚архитеклора ренессансной художест-.
венной’ культурой. .

‚ Однако в своей — интерпретации
старых мастеров Жолтовский, по су-
ществу. очень самостоятелен. Он про-
ник в законы архитектурного мастер-
ства древвих, и это понимание логики
художественного творчества позволя-
	‚ет ему свободно пользоваться клас-
	сическими формами, красоту которых
	он считает непревзойденной. Он `ч2е3-.
вычайно требователен и строг к каж-
	OH архитектурной детали своих
композиций Каждая  архитектур-
ная форма должна работать, го-
ворнт он т @е должна быть
	логически оправданной, иметь ‘свои
жизненный, рабочий смысл, иначе она
не нужна в художественном произве-
	дении. В природе, в тастении, в цве-.
	тке, в строении красивого тела —
вы не найдете, при всей их красоте,
ничего лишнего, украшательского, —
таким же должно быть и подлинно
художественное произведение — та-
‘ков лейтмотив его художественной
свстемы. Критичэски строгий к своим
последоватэлям, ученикам и помош-
никам, он еще более требователен к
сэбе как художнику. Нал каждой де-
талью своих осуществляемых <соору-
жений он работает многими месяца-
ми, составляя десятки новых вари-
антов; проверяя их форму, масштаб,
восприятие в натуре и нередко п?-
	релелывая их в процессе стройки.
самом классическом наследии, в
	 
	Пьеса Георгия Березко НЫЕ
ставшая достоянием театров <овсем
недавно, идт уже на двух москов-
ских сценах. Оба спектакля постав-
лены и сыграны добросовестно, даже
старательно. © почтительным уваже-
нием к авторскому тексту. Но пьеса
давала основания ожидать спектак-
лей не таких—не рядовых. Можно по-.
ручиться, что читалась она в театрах
с увлечением и волнением и привлек-
ла их внимание не новизной «мате-
риала», не свежей темой. Примерно’
те же персонажи, которые He раз
встречались в драматургии военных
лет, снова возникли перед нами B
«Мужестве», но уже в ином, более со-
вершенном, воплощении.

А в театрах мы увидели то, что
видали до этого не раз — жак будто
актеры играли старые. хорошо из-
вестные им, привычные роли. и неиз-
вестно зачем занимались повторенчем
пройденного. Театры могли создать
превосходные спектакли, а ограничи-
лись посрелственными. ничем че пои-
мечательными вариациями на знако-
мые темы.

Почему же так получилось? Вот.
о чем хочется спросить режиссеров,
ставивших эти спектакли. Быть мо-
жет, они и сами разлумывают сейчас
06 этом, когда наблюдают ‘вялую
реакцию зрителя на игру актеров,
когда убеждаются в Том, что читать
пьесу было интереснее, чем смотреть,
что спектакли — за это можно’ пору-
читься — не принесли им большой!
творческой радости и удовлетворе: 
ния. Мы спрашиваем 9б этом и ре- 
жиссеров, и. разумеется, актеров, но
обращаемся в первую очередь к по-
становщикам. потому что речь идет
не о слабом исполнении отдельных
ролей, а о том, что в спектаклях не
вилно стройных, слитых в одно цз-
лое ансамблей,

Что же касается режиссерского ре-
шения спектакля, то и в первом, и во
втором случае нет творчески-ак-

 
	повый спектакль
в. Театре им. Ермоловой
		Мы смотрим. вторую пьесу А.
Сурова и снова убеждаемся в. том,
что ‘очевидным : достоинством моло-
дого драматурга является его/ стоем-
ление отказаться OT проторенных.
‘путей, от поисков легкого успеха.
А. Суров смело ‘берется. за. решение
наиболее ‘трудной из задач, стоящих
перед нашей драматургией, пытаясь,
	создать положительный образ героя
	нашего времени, коммуниста, борца
и строителя жизни. Во. второй, раз.
он приводит на сцену своих героев,
и мы узнаем в них наших совре
менников, людей, среди которых мы
живем и работаем. Это. люди новой
морали, воспитанные советским 06-
ществом. Они жаждут деятельности
на’ благо своего тосударства, ани
страстно стремятся’ преодолеть. соб-
ственные недостатки, подтянуть от-
стающих и слабых до уровня луч-
ших, передовых.

Особенность художественной. ма
неры драматурга состоит в TOM, чте
он почти демонстративно ‘отказы-
вается от привычных эффектов, от
внентней` занимательности, от искус-
ственного усложнеймя интриги. Сила
его совсем в другом. Он говорит’ о
делах самых обыкновенных, He Go-
ясь вводить в тэкст нифры. расчеты.
	гланы. И ему удается ‘увлечь зри-
теля, сделать для него интересными
такие.  веши, которые принято счи-
тать «сухими», несовместимыми с
понятиями о театральности. В чем
же секрет этого успеха? Он прежле
	всего —в политическом темпесамен».
	те автора, в. его. страстной: заинтере-
сованности судьбами наших людей,
нашего ‘общественного развития, в
	патетическом  ’ утверждении основ:
	 

болышневистской партийности.

Эти качества полностью сказались.
уже в «Далеко от Сталивгозда»
— первой пьесе А. Сурова. Некоторая
связанность диалога,  незавершень
ность композиции были естественные
ми погрешностями первого  драмз-
тургического опыта. Новая пьеса
«Болышая судьба» («Мера за меру»)
говорит о дальнейшем росте драма-
турга. Вго язык стал образнее и
своболнее, композиция пьесы услож-
нилась и приобрела многолиней-
Ность, некоторые характеры  пред-
стали перед нами в мНогооблазии
человеческих качеств, обрели  жиз-
ненную конкретность и убедитель-
ность. Вместе с ‘тем и в новой пье-
<е мы находим партийность в поста-
вовке темы, политическую  страст-
ность в решении важнейших вопро-
сов Нашей жизни,

Нас ралует, что «Большая судьба»
посвящена людям советской дерев-
ни, которых мы неё часто. встречаем
на столичной сцене. Пьеса открыва-
ет для зрителя и для искусства но-
вые пласты жизненного материала.
Автор хорошо знает  действитель-

ност= послевоенной колхозной дерев-
ни. Но главный интерес пьесы со-
стоит не в новизне ев материала, а
в принципиальной и последователь-
ной разработке темы борьбы за
теорческое отношение к жизни, за
болыневистекую непримиримость в
преодолении трудностей, в разобла-
чении косности, отсталости и ‘всего
того, что может задержать наше
движение по пути к коммунизму.

  Именно в этом CMBIC] главной темы

творчества А. Сурова, определившей

  е0бой то место, которое OH успел

занять. в нашей драматурпии.

Борьба нового со старым, передо-
вого с отжившим привлекает вни-
мание драматурга. Но, если в «Да-

  леко от Сталинграда» эта тема. бы-
ла локализована в образе одного

персонажа, парторга завола Орлова,
то в «Болыной судьбе» её носите-
лями являются и новый секретарь
райкома, и председатель „колхоза

‚ Степанида, и представители  мололо-
 го поколения, деревенские  комсо-
Гмольны. И борьба идет в новой

  пьесе He только за предселателя
колхоза Камня. но и за председате-
	‘ля исполкома Державина, и, в
конечном счете за второго секрета-
ря райкома Костюшина, человека
	самодовольного и, казалось бы, без-
надежно отставиего. Bce это гово-
рит о том, что вторая пьеса богаче
По материалу, по охвату людей и
событий.

Конечно, «Большая судьба» была
нелегким материалом для театра,
Вообще вторая встреча А, Сурова с
‚ коллективом ермоловцев оказалась

TO ———
	Вообще вторая встреча А, Сурова ¢
коллективом ермоловцев оказалась
более сложной чем первая. Задачи,
_ вставшие перед театром. были труд-
ны и новы для него. И театр много
ий плодотворно поработал нах пье-
гой. Постановшик. спектакля B. Ko-
	тора в любую секунду. «Ложись» —
кричит парторг Двоеглазову, подняв
емуся во весь рост. «Неудобно ле-
жать, когда говоришь с партией» —
отвечает Двоеглазов. Великолепная
реплика, неправда ли? Она одна дает
представление об этом человеке. Но
производят ‘ли эти слова Двоеглазова
в спектакле хоть долю того впечат-
ления, какое оставляют в чтении?
Нет, они «проговариваются» актер1-
ми Н. Чиндориным и М. Молчанягым.

Но еще больше потгрь У автора в
тех диалогах, гдё он вовсе не желает
прямого «сомовыражения» героев,
и пользуется «подтекстом». Он не
желает «досказывать» каждую свою
мысль до конца, до. точки — это
вполне законный художественный
прием. «Недосказанное» бывает часто
выразительнее слов. Но только в
том случае, если актер донесет до
зрителя «подтекст». _

Лейтенант Горбунов только что
узнал о том, что он со своим ба-
тальоном, без средств усиления, дол-
жен взять деревню Барсуки, превра-
шенную немцами в крепость. Выслу-
шав приказ, он фешается все-таки
сказать командарму, что задача эта
‘невыполнима. «Товарищ генграл-лей-
тевант... я увязну со своим батальо-
HOM в грязи. еще не дойдя...». Гене-
рал в ответ говорит незначительную
фразу о коптящей лампе, Горбунов
снова и снова обращазтся к Рябини-
ну, но тот с полуслова. обрывает“ его,
советуя командиру полка сыпать в
лампу соль или обзавестись карби-
дом. Рябинин отлично знает; что. хо-
чет сказать комбат, и потому преры-
вает Горбунова, давая понять. что
надеется Ha его мужество и тотов>
вость к подвигу. Тогда Горбунов по-
вимает, что Рябинину известно“ все,
ий отказывается от об’яснений, кото-
рые могут его только унизить. «Раз-
решите выполнять, товарищ генерал-
SEMTOHAHTS,

Мы видим здесь яркий пример
использования драматургом «подтек-
ста». Между тем П. Герага < таким
увлечением рассматривает’ лампу, так
деловито подает свои советы Насчет
соли ‘  карбида ‘командиру полка,  
как будто он и впрямь по стариков-  

 
	ской рассеянности не слышит Горбу-
нова, не понимает его волнения.
	 

 
 

рии литовского народа, — о том, как  

он защищал свое право на свободу и

_ счастье, обретеяное им впервые за год
’до Великой Отечественной войны в

‘великом содружестве народов Совёт-

1

 
 
		ского Союза.
	 демьянской и молодогвардейцев. Он.

Фильм посвящен героине литовско-
го народа Марии Мельникайте, слав-
кой партизанке имя которой в исто-
рии Великой Отечественной войны
стоит рядом с именами Зои Космо-

рассказывает короткую и яркую ис-

 торию’ ее чистой и гоооической жизни,

закончившейся бессмертным  подви-
гом. Эта история типична, ибо пока-
занный в фильме путь Марии Мель-

 
 

никайте — батрачки и работницы, ко-.
	лую дорогу к счастью, — это HYTb
	многих и многих сотен. тысяч AHTOB-  
ских рабочих. коестьян и интелли-
	ских рабочих, крестьян и интелли-
гентов.
	Не случайно, когда говоришь о  Ма-
рии Мельникайте, вспоминаешь о Зое
Космодемьянской. И неё случайно
фильм «Марите» заставляет вспом-
нить фильм «Зоя». Это об’ясняется и
тем, что жизненный путь обеих <о-
ветских героинь закончился бессмерт-
ным подвигом, и тем, что оба фильма
	имеют сходные задачи. Авторы обоих
произведений стремились показать
формирование нравственного душев-
ного облика юных советеких патрио-
ток. И в решении этих задач авторы
«Марите» идут теми же путями, что
и авторы «Зои». Но различны пути,
которые привели каждую из героинь
к ее бессмертному подвигу. И потому
так различны эти два фильма.
	Зоя  Космолемьянская
	его намятвиках мирового значения
Жолтовский выделяет структявное &
деструктизное начала‘ и является
ярым сторонником первого. Так, в од-
ной из своих немногих, но’ интерес-
нейших и глубоких по содержанию
статей он указывал, что римский Пач-
теон является подлинно классическим
произведением, где - художественный
образ логически связан и оправцан
примененной конструкцией купола,
стен и портика, в то время как Коли-
зай является уже произведением эк-
лектическим, где на величественную
инженерную основу наложена снару-
жи «украшательская» система по-
этажной колоннады, ничего не несу-
щей и логически не нужной.

Это ясное, классическое, структив-
ное начало  Жолтовский стремится
проводить’ зо всёх своих paGoTax—
будь то проект или ‘постройка зда-
ния или планировка поселка и горо-
да.

Вскоре после Великой Октябрьской
революции академик архитектуры
Жолтовский был приялечен к начав-
шейся уже тогда, в разгар граждан-
зкой войны, работе по реконструкции
Москвы,

В 1923 году Жолтовский был га-
значен главным ‘архитектором Bre-
российской сельскохозяйственной вы-
ставки. Он сумел создать, руководя
большим коллективом архитекторов,
при очень <кромных строительных
материалах (главным образом дерево)
и сравнительно небольших cpen-
ствах великолепную  пространствен-
ную симфонию, целестную и ясную
в общей системе и разнообразную в
деталях. Его работы по архитектур-
HO греконструкщии Сочинского ку-
рорта и магистрали Сочи——Мацеста
(1936—1939 годы) отличаются  без-
укоризненной строгостью вкуса и
блестящей . художественной  куль-
турой.

Когла на всемирном конкурсе про-
екта Дворца Советов в 1931 голу
Жолтовокий выступил < проектом,
где развивал идеи органической свя-
зи дворца с Московским Кремлем, с
его башнями, с пейзажем : Москвы-
реки, © разумным использованием
классических форм—< проектом, как
бы протестовавшим в яркой художе-
ствёйной форме против росподетво-
	вавшей тогла схематической и безли-
	кой стеклянно-бетонной  конструкги-
вистокой архитектуры-—этот проект
наряду с несколькими ‘другими был
удостоен советским правительством
высшей награлы—первой премии,

В творческой биографии Жолтов-
ского имеется такое сооружение, как
котельная МОГЭС ‘в Москве
  (1926 г.), являющаяся до сих пор
  одним из лучших образцов нашей
индустриальной архитектуры.

Как артист, как художник большо-
го масштаба. Жолтовский  продол-
жает и развивает в советской
архитектуре ту линию классицизма,
античных художественных традиций,
‘какая была закреплена в русской ар-
`хитектуре ХУШГ и начала ХПХ века
‚работами Алдриана Захарова, Старозл,
Воронихина, Григорьева и их талант-
ливых. сподвижников. :

Наряду. с чисто творческой дея-

эльностью  Жолтовский уделяет
счень много внимания воспитанию
художественной молодежи.
Растушие поколения молодых ар-
хитекторов, учеслвуюнтих в_ великим
созидательном труде нашей стрены,
Tak же, как и более зрелые совет-

 
	ские зодчие, окружают заслужен-
	архитектора и ученого — неизменным
уважением и почетом, видя в чем
большого художественного деятеля
советского государства.

-P. XHTEP.
		Мы понимаем. что образ Камня.
	увлек’ актера и режиссуру спектак-
	ля. Это характер, наиболее удавший-.
ся драматургу. Камень — человек.
	ся драматургу, камень — человек,
безраздельно преданный своему кол-
хозному делу. Его былые успехи со-
ставляют гордость ето жизни, з не-
Удачи колхозного хозяйства, много-
численные неполадки и расхлябан-
ность составляют стыд и ужас его
нынешнего существования, причиняя
ему больше страданий, чем оскол-
ки немецкой мичы, сидящие в его
груди. Все это создает основу для
развернутого показа характера  ге-
‘Роя; Автор наделил Камня самобыт.
ной речью, оригинальным и харак-
терным мышлением. Артист И. Со-
ловьев ‘обогатил эти качества ‘герся
своей талантливой игрой. в которой
выразительно  подчеркнуты и раззи-
ты главные свойства характера и
личности: Камня.

Роль секретаря райкома Телегина,
в отличие от роли Камня, сделана
автором < оглядкой на известные
уже в нашей драматургии образцы
изображения такого ода персона:
жей. Актеру предстояло преодолеть
известный схематизм, присущий этой
роли. Однако неверно было бы. ду-
‚Мать, что роль не давала никакого
	‚простора для творческой работы ак-.
	 

тера. [ем не менее артист Д. Фивей-
ский не сумел обнаружить в душе
CHOCO героя таких свойств, которые
убедили бы нас, что Телегин-—чело-
век < яркой индивищуальностью, по-
коряющей зрителей,  заставлякиней
нас напряженно и сочувственно сле-
дить за работой его мысли.

Из всего материала роли Держа:
вина. предоставленного автором и
режиссером в распоряжение артиста
Г. Черноволенко, последний усвоил
прежде всего то, что Державин —
старый сельский учитель, чугакова-
тый романтик и книжник. С этим
заданием артист вполне справляется,
Между тем. Державин не только
бывший учитель, но и представитель
нового типа сельской интеллигенции,
‘культурный государственный  дея-
тель, руководитель советской власти
в Районе. Всего этого незаметно в
исполнении Г. Черноволенко, а по-
тому в спектакле померкла ‘интерес-
	ная тема Державина, представляю-
Wad в пьесе своеобразный вариант
темы Камня.
	Артистка Л. Opmanckag играет
несколько неожиданную для нее
роль председателя колхоза, волевой,
энергичной русской женщины, пере’
довой крестьянки. сумевшей образ:
цово наладить колхозное  производ-
ство. Степанида в ее исполнении и
по внешности и по всему склалу ха-
`рактера’ похожа скорее на городскую
женщину.
	росла и жила в стране, где труд на   ные действия. немдачен эпизод посе-
	благо Родины стал не только обязан-
	нения Вильнюса, возвоашеняого
		ностью, но и счастьем каждого чело-   „Литве Советским Союзом,
	века. Зоя с раннего детства была во- этот эпизод, ведь ‘очень важен для
влечена в тот непрерывный процесс   р‚екрытия путей формирования ха-
	совершенствования человека, разви-
тия его высоких моральных черт, ко-
торый происходит в социалистиче-
ском обществе. Совершенно иными
были условия, в которых формирова-
лась Мария Мельникайте. Она роди-
лась и росла в стране, ставшей на
путь социалистического развития
лишь за год до начала Великой Оте-
чественной войны. За один этот год
экономически отсталая буржуазная
Литва совершила отромный скачок в
своем развитии, став страной совет-
ской, социалистической. Все, чего
другие республики Советского Союза
достигли путем постепенного. разви-
тия, молодая Советская Литва полу-
чила уже в первые дни своего обра-
зования. И если Зоя выросла, как
новый человек сониалистического об-
щества, то Марите на примере своей
собственной короткой жизни убели-
лась в прэимуществах социалисти-
ческого строя.
	  рактера героини. Не в полной мере
удачно и изображение передачи co-
  ветской властью земли крестьянам—
  оно могло быть и более ярким и.
главное, `более эмоционально  силь-
‘ным, Но все же-чи это главное и ре-
  шающее — фильм по-настоящему
р и он первый средствами
‚ киноискусства рассказывает © вели-
чайших событиях в истории литоз-
ского народа. Показывая героическую
жизнь Марите-комсомолки, воспитан-
  вицы большевистской партии, он го-
ворит о том; какие огромные силы
  придает А народу советский
строй.
И именно поэтому Ленниковой
удается передать подлинные черты
  образа чистого, привлекательного и
волнующего. Надолго  запомнишь
м в том эпизоде, где немцы
  везут ‘ее на жазнь. Хорошо, что cue-
 нарист здесь нё дал героине ни
  одного слова‘  Ленниковой He
	“  OAHOTO CJIOBA, = viCHHHKOBOH = HC
Мельникайте принадлежала.   к ТОЙ] ‘нужно слов, чтобы передать весь,

сти литовского народа, Которая! драматизм, звсю\ торькую остроту
	восприняла социалистический мир —
	неожиданно, в годы юношества рас-.
пахнувший перед вей новое и пре-
красное будущее.
	Перед сценаристом Ф. Кнорре и
о
	Мария Мельникайте—Т  Ленникова.
		ные карты. Он то и дело посматри-
вает на маленькую, вырванную из
учебника карту Советского Союза
—большевик Рябинин чувствует ce-
бя ответслвенным за судьбу всего
	государства, за его будущее.

TT.) fk OTT ow occ ng on mem
	Нет у Рябинина антагонистов’ нано-
добие Горлова. Нет у него ни мело-
драматических колебаний между
«чувством» и «долгом», ви ошибок н
заблуждений, которые некоторые дра-
матурги считают просто необходимы-
ми для полноценной характеристики
герся. Рябинин— человек цельного ха-
рактера, чувство долга перед партией
стало частью его натусы. И драма-
  тизм его положения в том, что это
  чувство долга повелевает ему брать
на себя самые трудные, иногда не-
выносимо тяжелые обязанности и
` высшую ответственность перед наро-
‘дом. Встретившись липом к  лицу <
‘ранеными бойцами батальона, Ряби-
‘нин об’ясняет им, что именно он.
а ‘не кто-либо другой, послал их в
этот бой, из которого немногие вый-
дут живыми, В командирской вла-
`сти над людьми он видит свой слаз-
ный, но и тяжкий долг. И ‘Рябинин
счастлив, когда убеждается, что ра-
веные, измученные боем солдаты

понимают это.

 
	Такова эта роль, полная внутрен-
‘него напряжения. Рябинин из’ясняет-
ся кратко, с обычной для старого.
солдата усмешкой и к тому же он по-
стариковски скрытен и хитер. На
`’ каждый персонаж иъесы  разгадает
‘его, но режиссер и актер должиы
понять обязательно. П. Герага в спе-
ыы Ю. Завадехого превосходно
гисует портрет схарого служаки —
‘вемного ворчливого, но. в сушноетт,
добродушного, этакого строгого, но
справелливого начальника и настав-
ника. с большим жизнанным опытом и
эспытанным самообладанием. Кое-где  
актер обнажает пгред нами и BHYT-
ренний мир Рябинина — он фастро-
_ган беседой с ранеными бойцами, ему

 
	‚ этих ‘° последних минут жизни
Марите, окрашенных сознанием до
конца исполнённого долга. Послед-
ним взглядом обзодит Марите мир,
прощаясь © ним навсегда, Глаза ее
широко раскрыты, точно ‘они хотят
	насытиться видом этой прекрасной.
	земли и жизни, с которой она рас-
`стается, И сколько чистоты и веры
`в будущее — да, в будущее — в об-
„лике Марите, идущей на казнь!

Успех Ленниковой должны разде-
лить © ней и некоторые другие ис-
полнители‘и участники фильма, ко-
торые создали на экране правдивые и
запоминающиеся образы. Из них дол-
жны быть прежде всего отмечены
артисты литовского ‘театра Л. Бин-
ките, искренне и’ трогательно играю-
щая роль подруги Марите, юной пар-
тизанки Аляны Н. Лауциус в роли
Пястраса, а также М. Астангов в
маленькой, HO запоминающейся роли
ксендза. Очень хорошо музыкальное
сопровождение фильма композиторов
В. Дварианиса и Н. Шведаса.
	Несмотря на отдельные недостатки
сценария и режиссерской трактозки,
коллектив, создавший этот первый
литовский художественный фильм,
смог донести героическую тему
‘борьбы лучших представителей ли-
товского народа против немецко-фа-
щистоких захватчиков.
				тальон, имея на флангах немзцкую
армию? А, чорт! Долго может лер-
жаться батальон.. Сколько надо,
столько и может..». Говорит, но не
кричит! В этом все и дело — в этом
его мужество, его самолюбие, его
характзр. Между тем, П. Крылов
именно кричит, а He говорит эту
реплику. И этим, конечно, он обхра-
дывабёт самого себя. Так пропалают
оттенки характера, обезличивается
индивидуальность героя.

При постановке «Мужества»  нало
было кое в чем спорить © автором,

HO в То же время сцпенически вопло-*
	тить все лучше->, что в пьесе завлю-
чено,

Почему же театры сыграли «Муже-
ство» хуже, чем. многиз рядовые, по-
средственные пьесы? Здесь, думает-
‘ся нам, кроется серьезная проблема.
Многие рэжиссеры и актеры привыхк-
ли сочинять образы за автора, TV-
мать, чувствовать, фантазировать не
вместе. с ним, а вместо него, през?а-
щать эскиз в портрет, «оснащать»
пьесу всякого рода интермедиями,
живописными и музыкальными ат-
тракционами, чтобы скрыть ее недо-
статки. Но в данном случае надо не
подменять автооа, а искать и нахо-.
дить то, что заложено Им в пьесу,
что составляет ее цевность. И вот
тут-то убеждаешься, что театры не
так чутки к пьесе, как этого можно
было ожидать, что пьеса оказалась
интереснее спектаклей,
	Нас интересует судьба не одной
этой пъесы; театры долго жалова-
лись на то, что режиссерам и акте-
рам редко представляется возмож-
ность достойно применить свой твор-
ческие силы. Эти претензии к лрама-
тургам были понятны, и театрам со-
чувствовали. Но драматургия за по-
следний гох заметно поднялась, и те-
пэзрь возникает вопрос: а как обстоит
	дело © ростом автерского и режис-
серского мастерства? Ведь может
случиться так, что драматургия
	уйдет вперед, а. театры будут пробав-
ляться привычными приемами и схе-
мами. Об этом заставляют задумать-
ся две постановки пьесы «Мужество»,
	Я. ВАРШАВСКИЙ. 5

1
	‚Автор очень не любит бесчувствен-
оных людей. Поэтому рядом с Ряби-
ниным, для контфаста, он ставит ог-
рениченного  штабиста Леонтьева,
paxom с Юрьевым, способным на
фдохновенное дерзанье, — сухого
службиста Луконина, ‚рядом
с Машэей Рыжовой, живущей всей
полнотой ‘чувств, мы вилим  муже-
подобную, скучную Цусю Максимо-
ву. Эти контрасты в пьесе не случай-
ны. Автор ценит служебные достоин-
ства Леонтьева, Луконина, Максимо-
вой, не шаржирует их недостатки, но
он испытывает сердечное влечение к
людям чутким, душевным,  одарен-
вым — Рябинину, Юрьеву, Горбуно-
ву, умеющим жить  напояженной,
сложной жизнью, полной внутренне-
го горения и страстной устремленно-
сти к великой цели. Пьеса. лаконич-
на, но совсем не бэсстрастна, AB-
тор — прирожденный прозаик, но в
его прозе есть, настоящая поэзия.
В этом -- художественное своеобра-
зие пьесы, ег стиль. Почему же ре-
‘жиссеры не нашли сценического вБы-
ражения ‘авторского стиля, удовлет-
ворившись чем-то привычным, обы-
денным, безликим?

Автор рисует нг только характеры,
но и оттенки характеров. И мы впра-
ве требовать от театра того же, что
есть в пьесе. — тонкой обрисовки об-
разов. А. Дубов в Театре им. Моссозе
та и П. Крылов в Театре транспорта
(постановка В. Гольдфельда) играют
Горбунова так, как заведено играть
тралиционные роли «молодых ге-
роев»: немного горячности, немного.
лирики. и обычная дозировка всех
остальных качеств. Нов этой роли
есть множество нюансов, на котозые
внимание исполнителей нё обращено.
Есть у Горбунова и юношеская меч-
тательность, и волевое самолюбие,
й тонкая способность понимать лю-
дей, и гордая смелость, и много дру-
ГИХ превосходных свойств, но MX ма-
го искать не только в репликах Голи
во и «между строк». и уж никак не
выпячивать, не утрировать то, что  до-
статочно ясно вытекает из самого
действия. Оказавшись в критическом
положении. когда занятую им дерев-  
	  Hilo окружают вемны., a TOM OSH не
	видно, Горбунов говорит: «Я хочу
знать. сколько может держаться ба-
	дороги воспоминания о поожитом,
В. Хохряков (Центральный театр
транспорта), также умело рисуюглий
своеобразный  сиенический портрет
Рябинина, более чуток к «подтексту»
роли, к тому сложному сплетению
чувств, которые тревожат старого
гзнерала. Но и у Гераги, и у Хохря-
кова за спокойной повадкой Рябини-
на слишком редко проглядывает его
беспокойное сердце, отрастная нату-
ра бойца пю призванию, Спектакли
разыграны в POBHOH, «комнатной»
температуре — нигде ни в чем не
чувствуются актерский‘ «нерв», тем-
перамент. способный увлечь зрителя.
	И здесь мы должны спросить pe2-
жиссеров: в чем, собственно говоря,
видят они главную задачу работы с
актером?. Величайшие мастера’ opyc-
	ской сцены знамениты умением pac-
	крывать