КУЛЬ КНИЖНЫЕ НОВИНКИ ПИСЬМА В К. МАРКС. Теория накопления. Из «Теорий прибавочной стоимости», Государственное издательство политической литературы. 1948 г. тираж 50.000 экз., 112 стр., цена 1 руб. 95 Kon. Настояшее излание подготов-. лено Институтом ‘Маркса — Энгельса -— Ленина при ЦК ВКП(б) и воспроизводит отрывок из «Теорий прибавочной стоимости», в котором Маркс дает наиболее полное освещение проблемы капиталистических ‘кризисов перепроизводства. Издание представляет собой перевод с рукописи Маркса, так как сверка рукописи обнаружила значительное количество ошибок ‘и искажений марксова текста, допущенных Каутским в его издании «Теорий прибавочной стоимости». Издание подготовлено А. Леонтьевым, СОВЕЩАНИЕ МИНИСТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВОСЬМИ ГОСУДАРСТВ В ВАРШАВЕ (23—24 HIOHA 1948 г.). Государственное издательство политической литературы. 1948 г., тираж 200.000 экз., 93 стр., цена 25 коп. ИНСТИТУТ ИСТОРИИ ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ АКАДЕМИИ НАУК СССР. Труды совещания по истории естествознания. (24—96 декабря 1946 г.). Издательство Академии наук СССР. 1948 г., тираж 3.000 экз., 376 стр., нена 30 руб. Книга выходит под редакцией члена-корреспондента Axaдемии наук CCCP X. Коштоянца. Содержание книги: первое Всесоюзное совещание по истории естествознания, общая история естествознания, история физико-математических наук, история химических наук, история биологических наук, история геслюго-географических. наук. С. БАБАЕВСКИИЙ. Кавалер Золотой Звезды. Роман. Книга вторая. Краевое книжное издательство. Ставрополь. 1948 г., тираж 10.000 экз. 2/6 стр., цена 11 руб. То коп. К. КАЛАШНИКОВ. Основные черты большевистской агитации, (Библиотечка агитатора). Государственное издательство политической литературы, 1948 г. тираж 500.000 экз. 55 стр. цена 70. коп. И. БЛИНОВ. О языке агитатора. (Библиотечка агитатора). Государственное издательство политической литературы. 1948 г., тираж 500.000 экз., 56 стр., цена 70 коп. Г. ГЛЕЗЕРМАН, Как ‘подготовиться и провести беседу. (Библиотечка агитатора). Государственное издательство политической литературы. 1948 г. тираж 500.000 экз., 56 стр. цена 70 коп. СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Сборник статей. Государственное издательство художественной литературы. 1948 г.; ` тираж 10.000 экз., 486. стр., цена 8 руб. В сборнике даны статьв © большевистской партийности советской литературы, о задачах литературной теории и критики, о М. Горьком, В. Маяковском, А. Фадееве, М. Шолохове, Н. Островском. Г. КОСТОМАРОВ. Московский Совет’ рабочих депутатов в 1905 году. Институт истории партии МГК ВКП(б) — филиал Института Маркса—Энгельса— Ленина при ЦК ВКП(б). Изда* тельство «Московский рабочий». 1948 г., тираж 10.000 экз., 151 ern. пена 6, 151 „ цена 5 руб. к. РушИинскИЙ. Собрание сочинений. Том 2. Издательство Академии педагоги: ческих наук РСФСР. 1948 r., тираж 25.000 экз., 655 стр., це. на 20 руб. - Во втором томе сочинений К. Ушинского помещены его педагогические статьи © 1857 no 1861 год включительно, т. е. за время его педагогической работы в Гатчинском сиротском институте и в СмольHOM институте. ` мериканскаяо ожуазная литература в тупике «Анита Диамант; писательская мастерская, литературное агентство. Продаем новеллы, статьи, ЕНИГИ, радиосценарии, нъесы». Продукция, выпускаемая при посредстве таких агентств и мастерских, заполняет книжный рынок и немало способствует разврашению сознания читателей, приучая их к дешевому стандарту, раесчитанному на самые невзыскательные вкусы. Состояние современной американской литературы характеризуется несомненным кризисом. Вместе с тем в США происходит все большая поляризация литературных направлений. Одновременно с упадком литературы, которая служит интересам реакции, чужда и враждебна народу, наблюдается заметный рост противостоящей ей прогрессивной литературы, развивающейся в трудных условиях, но тем не менее добившейся несомненных успехов. Известная ленинская формула о наличии в каждой культуре двух культур определяет и положение в американской литературе. ` Прогрессивный писательский лагерь в США насчитывает таких разносторонних и одаренных представителей литературного движения, как Лэнготон Хьюз, Альберт Мальц, Говард Фаст, Эптон Синклер, Дальтон Трамбо, Гоузрд Лоусон ‘и другие. К острой актуальной тематике приходит Синклер Льюис. Названные нами писатели — люди отнюдь не одного политического и творческого уровня. Фаст, Мальц, Дальтон Трамбо и другие близко стоят к рабочему движению, активные участники борьбы. Эптон Синклер, как известно, далек от такого участия. Как и Синклер Льюис, он He освободилея от груза многих иллюзий и заблуждений. Но бесспорно, что произведения этих писателей поотивостоят мутному потоку упадочной противостоят мутному потоку упадочной ‘реакционной литературы. В частности, ряд книг, осуждающих дискриминацию в США, представляет собой яркие А документы. События последних лет оказали безусловное влияние на формирование мировоззре ния прогрессивных американских писателей, подсказали им правильное понимание роли писателя в современной обстановке. Характерны в этом смысле выступления да конференции организации «Прогреесивные граждане Америки», как известно, поддерживающей Уоллеса. Среди участников конференции были Говард Фает, Альберт Maanu, негритянский писатель Уиллард ЗМ отли. Выражая мнение всего прогрессивного писательского лагеря, Мотли в своем выступлении заявил, что писатель должен либо об’единиться с народом, со всем широким прогрессивным движением в стране, либо он будет обречен писать только о том, что ему приказывают богатые и реакционные патроны. В послевоенных условиях прогрессивные американские писатели делают пока первые шаги к воссозданию в своих произведениях сегодняшней — действительности. Человек из народа, его борьба за мир, против социальной несправедливости и угнетения все больше привлекает к себе внимание! передовых американских писателей. Прогрессивные писатели сталкиваются с многочисленными трудностями. Буржуазная пресса резко: обруш:. зазтсз “на их произведения либо замалчиваег их. Реакция не останавливается перед самым жестоким подавлением творческой деятельности передовых писателей. Против Говарда Фаста было возбуждено судебное дело, и он приговорен к тюремному заключению. Дальтон Трамбо и Гоуард Лоусон также были недавно mpi говорены к году тюрьмы и 1000 долларов штрафа. Но реакция бессильна заглушить честные, мужественные голоса писателей, связавших себя с народом. Активное участие прогрессивных писателей в борьбе народных масе Америки против угрозы новой войны, террора реакции, социальной и расовой дискриминации обогащает их опытом, оплодотворяет их творческую деятельность, В боевом фронте народных масе, сплачивающихся для отпора наступлению реакции, передовые писатели СИТА занимают принадлежащее им по праву место. В этом залог дальнейшего гворческого роста прогрессивной литературы в США. Вл. РУБИН. Современная буржуазная литература в СПА деморализует читателя, Все чаще в роли главных героев художественных произведений фигурируют душевнобольные, маньяки. Рецензируя новый роман Анны Кеван «Сонный дом», один из американских критиков указывал, что в этом произведении воплощается существующее у многих американских писателей убеждение, что безумие-— это нормальное и даже более чем нормальное состояние человека.., Рекламные рецензии в печати поднимают на щит именно те произведения литературы, которые больше всего соответствуют «социальному заказу» реакционных кругов. Редактор английского журнала «Горизонт» Конноли, недавно посетивший Америку, в своих. письмах из США, полных раболепия перед ° «заокеанской культурой», признает, что в США «на писателей такая же мода, как на марки автомобилей». : сти романа, но и популярного в США жанра «шорт стори» (фассказа). Характерны в этом, отношении вышедшие в конце прош лого года «Лучшие американские рассказы 1947 года» и <«Премировавные рассказы 1947 года». В ряде произведений этого жанра, признанных лучшими из напечатанных в прошлом году, фигурируют ведьмы, оборотни, вампиры И Т. п. «персонажи». В других рассказах, вошедших в эти сборники, описываются люди с садистскими наклонностями, одержимые жаждой убийств. Так, в одном из рассказов повествуется о подростке, который, рассердившиеь на приятеля, укравшего у него несколько яблок, готовится убить его самым зверским образом и лишь в силу случайности не совершает этого Убийства. Журнал, премировавший этот рассказ, писал: «Это универсальная тема, она затрагивает каждого и всякого», ибо, по утверждению ` журнала, стремление к убийству присуще чуть ли не каждому. Поистине, страшна и неприглядна действительность, могущая породить «моду» на подобные сюжеты. Американский критик Кеннет Комптон в одном из номеров «Нью-Йорк таймс’ бук ревю» пытается об’яснить упадок жанра рассказа «поисками новизны». Вее сюжеты уже якобы исчерпаны, и издатели проявляют интерес только к таким произведениям, в которых содержится «новая комбинация элементов страшного». У писателей, в особенности У молодых, пишет Комстон, создалось ощущение, что проложить себе дорогу в печать можно, только установив рекорд в нагромождении всяческих ужасов, И писатели изошряются в измышлении «страшных» сюжетов. В рассказе Лоуренса Вильямса «Тайная комната» школьный учитель-шизофреник наказывает ученика за то, что У последнего такие же кошмары и видения, как у него самого. В новелле «Внутренний замок» Джен Стаффорд, героиня, «сексуальность которой подавлена», окончательно теряет свою индивидуальность под гипнотическим влиянием молодого хирурга и т. д. Занятие литературой все больше вырождается в США в коммерческое предприятие, разновидность «бизнеса». Писатели на страницах своих профессиональных издьний or кровенно делятся «опытом»; один поучает тому, как надо писать для женских журналов, чтобы потрафить вкусам читательниц из мещанской среды, другой раскрывает сек> рет успешного сотрудничества в массовых популярных изданиях. Наряду с откровенно реакционными, мистическими, полупорнографическими книгами в США выходит немалое количество так называемых «триллеров» (сенсационных романов, «держащих читателя в напряжении»), детективных романов, любовных, исторических порестей и т. д, фабрикуемых по зуществующим стандартам. Специальные агентства помогают изготовлять и распространять такого рода книги, подбирают для них сюжеты. О деятельности этих агентств и бюро можно судить хотя бы по следующим об’явлениям из журнала «Харпере»: «Лоренс Роберте,. Литературный агент. Рассказы, статьи, романы, книги принимаются для размещения. Ценная редакторская помошь». «Бюро рукописей; новеллы, статьи, романы требуются для немедленного размещения в Америке и за границей. Выгодные условия». ство, довольно. «Конфлюане» должен ему помочь. И вот эти-то «неясные недомолвки», которые являются абсолютно явными клеветническими измышлениями Мальро и Сартра, журнал использует в своей анкете, чтобы в строенном номере вволю поклеветать на коммунистов и, может быть, кое-кого обмануть своей клеветой. Лжецы заговорили о правде, лакеи закричали ос свободе! Что это значит? Или слова потеряли свой смысл? Мальро и Сартр в роли защитников правды и свободы? Как новоявленных апостолов их сочувственно цитируют и «Конфлюанс» и многие другие клеветники, привлеченные его анкетой. Нет! Слова не потеряли своего смысла. Слово «правда» и слово «свобода» — прекоасные человеческие слова, но Мальро и Сартр жульничают, пользуясь ими. Они обманыва‚ют народ словами, священными для посетых и честных людей, вкладывая в них чужеродный смысл. Это о них и им подобных людях было сказано: «Слова в устах идеологов реакции подобны крапленым картам в руках шулера». — Кому не известна пресловутая «правда» и «свобода» Мальро? Сруженосец де Голля, человек, торгующий своей страной, жалкий лакей с независимым видом свободного человека, продажный фигляр, предрекающий гибель Европе, если только она посмеет отказаться от американской петли, — таков Мальро с его «правдой» И «евоболой», Его «свобода» — это свобода для его хозяев — американских империалистов — грабить его собственную страну. Не лучше выглядит и декадентствуюнтий Сартр в роли защитника свободы. «Конфлюанс» доверительно сообщает; что для экзистенциалистов, отцом которых является Сартр, «свобода — основное призвание человека». Все ясно: уж кто-кто, а «вольнолюбивый» Сартр должен разбираться в вопросах свободы! В какой «свободе» разбирается Сартр? В ‘свободе торговать собой? Когда он пускает в ход слово свобода, то в нем, в этом слове, нет и грана того смысла, какой принято в нем видеть. Ловкий шулер словами вкладывает свой смызл в священное слово свобода, Сартровская свобода — своеволие анархиста в мире случайностей, хаоса и абсурда. Сартр Адрес редакции: Мосива, Старая площадь, дом 4. комн. Тенденции американских реакционеров к мировому экономическому и политическому госнодетву не могли не найти своего отражения в книжной продукции США. По мере того, как все более явственно вырисовывалось антисоветское острие экспансионистских планов американского империализма, на книжном рынке США соответственно возрастало число книг, пропагандирующих в той или иной форме «крестовый поход» против Советского Союза. Многозчисленные «опусы» Луи Фишера, Буллита, Бернхэма были явно рассчитаны на обман общественного мнения и создание атмосферы предвоенной истерии. Этим же целям служит и ряд «новинок», выброшенных на книжный рынок в текущем году. В числе рекламируемых американскими журналами книг. фигурируют такие «публицистические» произведения, как «Война, какой я ее видел» генерала Паттона, «Заходящее солнце» Ноэля Буша, книга, носящая столь рекламный характер по отношению к Макартуру, что, по выражению одного из рецензентов, «нельзя отделаться от впечатления, что ее писал пресс-агент самого генерала», ит. п. Реакционные круги США стремятся презратить в своих прямых агентов готовых служить им писателей; так, например, корреспонденции, посылавшиеся из Германии в свое время Дос Пассосом и вошедшие в его книгу «Путешествие по долгу», свидетельстзуют о том, что сей мелкий клеветник выступает как выразитель мнений и настроений самых реакционных политических кругов, Никакие ухишрения буржуазной американской критики, лицемерно разглагольствуюшей о «свободном» и «чистом» искусстве, не могут скрыть зависимости буржуазной литературы. США от политического курса американского крупного капитала. Американские реакционные «экспортеры культуры» стремятся использовать литературу как одно из орудий, облегчающих проникновение американского влияния в страны Западной Европы. Книга стала в последние годы одной из важных статей американского экспорта. Американскую литературу в западноевропейских странах предетавляют романы мещанского писателя Луи Бромфилда, циника и‘ порнографа Генри Миллера, декадентские пьесы Уайлдера и О’Нейля и т. п. В настоящее время значительную часть книжного экспорта составляют образчики атомной литературы — от многочисленных «фантастических романов», темой которых является описание борьбы против «нападения» некоей «северной державы», до репортажа Джона Хэрси «Хиросима». Экспортируются также книги, воспевающие «американский образ жизни», новую, «атомную эру», высокий уровень американской «цивилиза= ции», «блага» американской демократии. Большим тиражом разошлась`в. США книга живушего там англичанина Джеральда Херда, сюжет которой в изложении америханской прессы сводится к следующему: «Китайский правитель коммунистической Азии атакует Запад, растопив льды своей северной территории с помощью атомных излучений. Соединенные Штаты отвечают тем же, растопив льды на полюсах и завоевав Антарктику» (для любителей любовных историй в книгу включены любовные приключения «антарктического человека»). Книги такого типа имеют целью разжигание ненависти к народам, не принадлежащим х англо-американской расе. Никогда еше в американской литературе не звучали так сильно мотивы обреченности, случайности человеческого существования перед лицом судьбы. С полным основанием американский журнал «Мейнстрим» указывает, что «современный американский роман несет в себе банкротство мысли и изврашение реальности». Писатели, по словам журнала, исходят из убеждения, что люди бессильны изменить свою судьбу. «В этих романах рока,-— пишет журнал, — поступки людей заменены. звуками и запахами, цветами и ошущениями». Идейный тупик влечет за собой и творческий крах, Буржуазная литература бессильна показать образы простых людей. Зато во множестве выходящих в США романов главным героем выступает человек посредственный, что, конечно, отнюдь не означает «рядовой человек». Ни один герой не выде ляется, ибо все они равны перед роком, перед случаем. <рранцузский журнал «Конфлюанс», крикливо рекламирующий себя как журнал «идей в литературе и искусстве», организовал анкету под названием «Вопросы комму-. низма». Бероятно, редакция имела в виду, что она тоже не лыком шита, и в разнузданной антикоммунистической пропаганде явно желала занять не последнее место. Цель проводимой анкеты не являлась секретом, Достаточно сказать, что редактор «Конфлюанса» Рене Тавернье давно уже набил себе руку на клеветнических измышлениях о Советском Союзе. На сей раз внимание, проявленное редакцией «Конфлюанса» к вопросам коммунизма, было столь решительным, что она посвятила им... строенный номер своего журнала. Клеветать, так клеветать в тройном размере! «БВ условиях распада современного мира прежде всего, — заявляет «Конфлюанс», -— каждое мыслящее существо вынуждено поставить перед собой вопросе о коммунизме». да, таковы факты, и от них «Конфлюане» не может уйти, он их признает. И трудно не признать, когда самая большая партия в стране — партия коммунистов, когда вопрос о коммунизме действительно ставит весе большее и большее количество мыслящих людей, видя в коммунизме единственно устойчивый и надежный фактор, противостоящий, выражаясь языком, «Конфлюанса», «распаду современного мира». Ничего не поделаешь, «Конфлюансу» приходится признавать некоторые неприятные для него истины. «Но...», и вот отсюда-то, с ЭТОГО «но» и начинается лисий шаг «КонФфлюанса». Оказывается, как бы между прочим, заявляет журнал, существуют какие-то «неясные нёдомолвки», которые удерживают «некоторых» от присоединения к коммуни‚ стической партии. Какие же это «недомолвки»? И кто эти «некоторые»? О «некоторых» журнал совсем умалчивает, а что касается «недомолвок», то они «неясные», — вот все, что может сказать от себя «Конфлюанс»: Но, как говорят русские люди: назвалея груздем, полезай в кузов. Не имея ничего за душой, «Конфлюанс» для того, чтобы сформулировать обнаруженные MM «недомолвки», обратился за помощью к клеветнической мешанине Мальро и Сартра. Утверждения этих мастеров лжи, что коммунисты ради идеи якобы искажают правду и ради экономической свободы уничтожают все другие свободы, «Конфлюане» представил как суть «неясных недомолвок», в которых-де гуманному и бедному человечеству надо разобраться, Хватит, настоэлалось человречеА. ПУШКИН. Полное собрание сочинений. Том третий, книга 1. Стихотворения 1826— 1836. (Сказки, Издательство Академии наук СССР. 1948 r., тираж 10.000 экз., 685 стр., цена 35 руб. Л. ТОЛСТОЙ. — Собрание художественных произведений. Война и мир. Том третий. Издательство «Правда». 1948. г., тираж 125.000 экз., 352 стр,, цена 7 руб. 50 коп. Ф ГЛАДКОВ. Избранное. Государственное издательство художественной литературы. 1948 г. тираж 30.000 экз., 752 стр., цена 13 руб. В настоящую книгу вошли роман «Цемент», повести и рассказы «Старая секретная», «Головоногий человек», «Березовая роща», «Мать», «Клятва»; воспоминания и портреты — «И. И. Скворцов-Степанов», «Александр Малышкин», «А. С. Серафимович». . РЕДАКЦИЮ Неуважение к слушателям Е докладам и лекциям в нашеи стране пред’являются высокие требования. К сожалению, это далеко не всегда учитывают наши докладчики, лекторы и те организации, кото» рые руководят их работой. Именно об этом свидетельствует платная публичная лекция о международном положении, прочитанная 29 июня 1948 г. в Доме культуры промкооперации в Ленинграде работником Веесоюзного об:цества по распространению политических и научных знаний т. Ф. Олешуком. Лекцию слушали несколько сот человек и, прослушав, остались неудовлетворенными. , Еще до начала лекции слушатели были за“ конно возмущены неуважением к ним со стороны лектора: т. Олещук опоздал на 40 минут. Начав лекцию, он спешил как можно скорее ее закончить, видимо, торопясь прочесть гдето еще одну лекцию. В. своей 40-минутной лекции т. Олещук приводил устаревшие факты, лекция была недостаточно естрой политически. Она не была увязана с практическими задачами, стоящими перед советским народом. Лектор не остановился на таких важных вопросах, как Варшавское совещание министров иностранных дел, не раскрыл смысла так называемых «лондонских рекомендаций» о расчленении Германии. Выпуск ученических Трест школьных письменных принадлежностей Министерства местной промышленности РСФСР обязан к началу учебного года обеспечить изготовление ученических тетрадей для школ. Однако по вине Министерства целлюлозной и бумажной промышленности СССР производство ученических тетрадей срывается. Из-за несвоевременного поступления бумаги фабрики в июне недодали стране 6 миллионов ‘тетрадей. В июле положение ее более ухудшилось. С начала месяца е рый также служит новоявленному претенденту в диктаторы Франции — де Голлю, как и Мальро. Сфабрикованная «Конфлюансом» при помощи Мальро и Сартра анкета, как и полагает ся, облечена в тогу об’ективности. Редакция сообщила читателям, что эта имеющая важное значение анкета была направлена не только к некоммунистам, но и к коммунистам. Дескать, не подумайте, что журнал не об’ективен. Так, под маркой «свободы» и «об?ективности» протаскиваетея клевета, И «Конфлюанс» клевещет, помещая ответы c грубыми выпадами против Советского Союза, его коммунистической партии и коммунистической партии Франции. Достаточно сказать, что на страницах журнала, наряду с некоторыми враждебно относящимися к коммунистической партии французскими писателями и публицистами, нашлось место и для испанского проходимца Сальвадора де Мадарьяга, давно известного своими выступлениями против Советского Союза. Этот махровый реакционер злобно клевещет на революцию, на пролетариат, на коммунистическую партию. . р О его раздражительности и яростной злобе можно судить по тому, как неприязненно и зловеще говорит этот гневный испанский гранд о трагической, как ему кажется, связи судьбы интеллигенции с судьбой коммунистической партии. Не на шутку раз’ярился Мадарьяга на любезно предоставленных ему страницах «Конфлюанса», обеспокоенный и напуганный ростом ненавистных ему коммунистических сил. Нас это не удивляет. У Сальвадора де Мадарьяги желчь разливается от его собственного бессилия. Этот комический дон, с частицей де, хотел бы бросать атомные бомбы на мирные города народов, а может он только брызгать слюной и раздражаться. То ли дело хотя бы «социалист» Жюль Мок, тот может распоряжаться полицией и броневиками, разгонять бастующих рабочих и усмирять крестьян Франции, он может даже душить их в застенках, на то он и министр внутренних дел! А что Мадарьяга? Он может только шипеть. 3 С Незавидная доля этого испанского неудачника — не только его индивидуальная судьба. Тот же Сартр, ринувшийся в политиБу, в последнее время выражает крайнее беспокойство. Он явно выходит в тираж. Характерно, что значение Сартра прежде seero Типография газеты «Правда» имени Сталина. Лектору поступило много вопросов. На болхшую часть из них он не ответил, на остальные ответил формально. На вопрос: «Что происходит в Латинекой Америке?» слушатели получили такой «ответ»: «Латинская Америка имеет свыше 20 стран, чтобы рассказать об этом, нужен особый доклад». На устный вопрос: «Почему Вы в своем докладе не коснулись Варшавского совещания?» лектор попросту промолчал. В зале среди слушателей раздавались выкрики: «Тов. Олещук читает в Ленинграде в день по три лекции и зарабатывает большую сумму денег, а к слушателям уважения не имеет, к лекциям ‘не готовится».. Было бы неправильным сказать, что т. Олещук является неквалифицированным лектором, Все дело в том, что его выступления бесконтрольны, Пользуясь этим, т. Олещук, видимо, забыл указание партии о том, что главное в пропаганде — ее высокое идейное содержание и актуальность. Полковник А ИСАЕВ. : Е. ПАШКЕВИЧ. Член президиума Ленинградского обкома профсоюза Шосгидротехстрой. тетрадеи срывается большими перебоями работают фабрики «Светоч», «Беловых товаров» и «Сокол». По предварительным данным, за июль предприятия, изготовляющие тетради, недодали школам 13 миллионов ученических тетрадей. _ Хотелось бы знать, когда же руководство Министерства целлюлозной и бумажной промышленности СССР подумает о детях, миллионы которых ровно через месяц сядут за парты и потребуют тетради? “ ‘ А. НОВИКОВ. начали раздувать зарубежные друзья франпузских реакционеров. В начале 1945 года, когда немецкий фашизм не был еше поставлен на колени, английский журнал «Горизонт», нападая на передовую литературу французского сопротивления, умилялся Capтром, предрекая ему великое будущее в философии, литературе и критике. Но — гора родила мышь, Дутая популярность Сартра уже лопнула. Сейчас Сартр ‘делает обиженный вид; он негодует против происков французской компартии, которая якобы отделила от него народ железным занавесом. Но это негодование лишено каких-либо оснований, Коммунисты Франции разоблачали вред его «философской» книжонки «Бытие и небытие», а что касается его «художественных» произведений, то, как это указывалось BO французской прессе, трудящиеся сами не хотели и не могли читать эту пошлую и грязную «литературу». Да, незавидны дела этих незадачливых рыцарей клеветы. Что касается самого журнала и: его вымученной анкеты, то французский коммунистлитератор Жан Канапа справедливо заметил, отвечая на поставленные вопросы: «Единетвенным ответом на ваши «вопросы» могут быть только другие, настоящие вопросы; «А, что вы думаете о налоге на доходы, по вопросу о Руре, о репарациях?» Канапа прав. По отношению к этим и подобным вопросам, в которых «Конфлюансу» и его единомышленникам трудно делать петли, лгать и изворачиваться, можно. судить об истинных друзьях народа, об истинном понимании высоких слов правды и свободы, Нынешние правители Франции ведут страну к полному закабалению, отказываясь от национальной независимости. Они уничто* жают демократические свободы, ухудшают и без того тяжелое положение трудящихся Франции. Клеветники им помогают. Они пы таютея компрометировать коммунизм и коммунистов, спешат внести свою лепту в злое дело предательства страны и национальных интересов, Кстати, французское слово «конфлюанс» в переводе на русский язык значит «слияние», Название журнала полностью соответствует. его политике, Действительно, полное слияние с... Мальро, Сартром, Леоном Блюмом и де Голлем. Вся эта разношерстная компания охотно впряглась в колесницу американского империализма и все еше делает вид, что она «независима». Жалкая и подлая комедия, в которой продавшиеся лакеи кричат о своболе! РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ. ‚ боится подлинной свободы. боится великого исторического процесса наших днеи, когда миллионы порабошенных людей преврашщаются в хозяев своей судьбы. Сартр-—враг евободы и служит злейшим врагам свободы. Шуты жонглируют словами, вкладывая в них произвольный, нужный им емыел, О таком намеренном извращении слов врагами народов хорошо сказал французский коммунист Жан Канзпа, указывая на`зарубежных единомышленников французских реакционеров: у «Когда Бевин говорит о порядке, который надо установить в Греции, или о свободе, которую надо вернуть венгерскому народу, он придает, этим словам свой смысл; в его представлении порядок — это капиталистическая эксплоатация, а свобода — выход для империалистической коммерции. Между тем современная историческая обстановка ясно показывает, что конкрегное содержание слова «порядок» — это демократия; этот подлинный смысл слова определяется весьма простым критерием: подлинный емысл слова тот, который поидает ему восходящий. класс, В настоящее время только пролетариат со своими союзниками употребляет слова в их подлинном смысле, И наоборот, реакционные нисходящие классы искажают смысл, жонглируя словом... Для Бевина и ему подобных слова представляют собой хорошо расставленные западни, великолепного троянского коня; если опрокинуть бока этого картонного коня, там можно обнаружить лишь отряд Бевина, батальон Капитана и несколько легковых коней типа Мальро», «Конфлюанс» в своей затее с анкетой, поБуУучЧая вести первую скрипку Мальро и Сартру, превосходно знает, каким испытанным и надежным мастерам клеветы он доверяет вести фалангу клеветников. Он знает, кому дать первое слово. Недаром один из реакционных журналов недавно писал о Сартре и Мальро как о двух наиболее характерных антикоммунистических писателях, которые сейчас «решительно ввязываются в политику». И так же не случайно этот журнал, говоря о некоторых непринципиальных расхождениях между ними, указывал на третьего, близкого им, Леона Блюма, кото258. Телефоны: Кб-63-60, Д3З-30-52.