КУЛЬ
		  
		 
	КНИЖНЫЕ НОВИНКИ
	ПИСЬМА В
	К. МАРКС. Теория накопле­ния. Из «Теорий прибавочной
стоимости», Государственное
издательство политической ли­тературы. 1948 г. тираж
50.000 экз., 112 стр., цена 1 руб.
95 Kon.
	Настояшее излание подготов-.
	лено Институтом ‘Маркса —
Энгельса -— Ленина при ЦК
ВКП(б) и воспроизводит отры­вок из «Теорий прибавочной
стоимости», в котором Маркс
дает наиболее полное освеще­ние проблемы капиталистиче­ских ‘кризисов перепроизвод­ства. Издание представляет со­бой перевод с рукописи Марк­са, так как сверка рукописи
обнаружила значительное коли­чество ошибок ‘и искажений
марксова текста, допущенных
Каутским в его издании «Тео­рий прибавочной стоимости».
Издание подготовлено А. Ле­онтьевым,
	СОВЕЩАНИЕ МИНИ­СТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ВОСЬМИ ГОСУДАРСТВ В
ВАРШАВЕ (23—24 HIOHA
1948 г.). Государственное изда­тельство политической литера­туры. 1948 г., тираж 200.000
экз., 93 стр., цена 25 коп.
	ИНСТИТУТ ИСТОРИИ
ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ АКАДЕ­МИИ НАУК СССР. Труды со­вещания по истории естество­знания. (24—96 декабря 1946 г.).
Издательство Академии наук
СССР. 1948 г., тираж 3.000 экз.,
376 стр., нена 30 руб.
	Книга выходит под редакци­ей члена-корреспондента Axa­демии наук CCCP X. Кош­тоянца. Содержание книги:
первое Всесоюзное совещание
по истории естествознания,
общая история естествознания,
история физико-математических
наук, история химических наук,
история биологических наук,
	история геслюго-географических.
	наук.
	С. БАБАЕВСКИИЙ. Кавалер
Золотой Звезды. Роман. Книга
вторая. Краевое книжное изда­тельство. Ставрополь. 1948 г.,
	тираж 10.000 экз. 2/6 стр.,
	цена 11 руб. То коп.
	К. КАЛАШНИКОВ. Основ­ные черты большевистской аги­тации, (Библиотечка агитатора).
Государственное издательство
политической литературы,
1948 г. тираж 500.000 экз.
55 стр. цена 70. коп.

И. БЛИНОВ. О языке
агитатора. (Библиотечка агита­тора). Государственное  изда­тельство политической литера­туры. 1948 г., тираж 500.000
экз., 56 стр., цена 70 коп.

Г. ГЛЕЗЕРМАН, Как ‘под­готовиться и провести беседу.
(Библиотечка агитатора). Госу­дарственное издательство поли­тической литературы. 1948 г.
тираж 500.000 экз., 56 стр.
цена 70 коп.

СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУ­РА. Сборник статей. Государ­ственное издательство художе­ственной литературы. 1948 г.;
	` тираж 10.000 экз., 486. стр., цена
	8 руб.
В сборнике даны статьв ©
большевистской партийности
	советской литературы, о зада­чах литературной теории и кри­тики, о М. Горьком, В. Маяков­ском, А. Фадееве, М. Шолохове,
Н. Островском.

Г. КОСТОМАРОВ. Москов­ский Совет’ рабочих депутатов
в 1905 году. Институт истории
партии МГК ВКП(б) — филиал
Института Маркса—Энгельса—
Ленина при ЦК ВКП(б). Изда*
тельство «Московский  рабо­чий». 1948 г., тираж 10.000 экз.,
151 ern. пена 6,
	151 „ цена 5 руб.

к. РушИинскИЙ. Собра­ние сочинений. Том 2. Изда­тельство Академии педагоги:
ческих наук РСФСР. 1948 r.,
тираж 25.000 экз., 655 стр., це.
на 20 руб. -

Во втором томе сочинений
К. Ушинского помещены его
педагогические статьи © 1857
no 1861 год включительно,
т. е. за время его педагогиче­ской работы в Гатчинском си­ротском институте и в Смоль­HOM институте.
	` мериканскаяо
	 

ожуазная литература в тупике
	«Анита Диамант; писательская мастер­ская, литературное агентство. Продаем но­веллы, статьи, ЕНИГИ, радиосценарии,
нъесы».

Продукция, выпускаемая при посредстве
	таких агентств и мастерских, заполняет
книжный рынок и немало способствует раз­врашению сознания читателей, приучая их
к дешевому стандарту, раесчитанному на
самые невзыскательные вкусы.

Состояние современной американской ли­тературы характеризуется несомненным
кризисом. Вместе с тем в США происходит
все большая поляризация литературных на­правлений. Одновременно с упадком литера­туры, которая служит интересам реакции,
	чужда и враждебна народу, наблюдается за­метный рост противостоящей ей прогрессив­ной литературы, развивающейся в трудных
условиях, но тем не менее добившейся не­сомненных успехов. Известная ленинская
формула о наличии в каждой культуре
двух культур определяет и положение в
американской литературе. `

Прогрессивный писательский лагерь в
США насчитывает таких разносторонних и
одаренных представителей литературного
движения, как Лэнготон Хьюз, Альберт
Мальц, Говард Фаст, Эптон Синклер, Даль­тон Трамбо, Гоузрд Лоусон ‘и другие. К
острой актуальной тематике приходит Син­клер Льюис. Названные нами писатели — лю­ди отнюдь не одного политического и творче­ского уровня. Фаст, Мальц, Дальтон Трамбо
и другие близко стоят к рабочему движению,
активные участники борьбы. Эптон Синклер,
как известно, далек от такого участия. Как
и Синклер Льюис, он He освободилея от
груза многих иллюзий и заблуждений. Но
бесспорно, что произведения этих писателей
поотивостоят мутному потоку упадочной
	противостоят мутному потоку упадочной
‘реакционной литературы. В частности, ряд
книг, осуждающих дискриминацию в США,
	представляет собой яркие А
документы.
	События последних лет оказали безуслов­ное влияние на формирование мировоззре
ния прогрессивных американских писате­лей, подсказали им правильное понимание
роли писателя в современной обстановке.
Характерны в этом смысле выступления
		да конференции организации «Прогреесив­ные граждане Америки», как известно, под­держивающей Уоллеса. Среди участников
конференции были Говард Фает, Альберт
Maanu, негритянский писатель Уиллард
ЗМ отли. Выражая мнение всего прогрессив­ного писательского лагеря, Мотли в своем
выступлении заявил, что писатель должен
либо об’единиться с народом, со всем широ­ким прогрессивным движением в стране,
либо он будет обречен писать только о том,
что ему приказывают богатые и реакцион­ные патроны.

В послевоенных условиях прогрессивные
американские писатели делают пока первые
шаги к воссозданию в своих произведениях
сегодняшней — действительности. Человек
из народа, его борьба за мир, против соци­альной несправедливости и угнетения все
больше привлекает к себе внимание! передо­вых американских писателей.
	Прогрессивные писатели сталкиваются с
многочисленными трудностями. Буржуазная
пресса резко: обруш:. зазтсз “на их произведе­ния либо замалчиваег их. Реакция не
останавливается перед самым жестоким по­давлением творческой деятельности передо­вых писателей. Против Говарда Фаста было
возбуждено судебное дело, и он приговорен
к тюремному заключению. Дальтон Трамбо
и Гоуард Лоусон также были недавно mpi
говорены к году тюрьмы и 1000 долларов
штрафа.

Но реакция бессильна заглушить честные,
мужественные голоса писателей, связавших
себя с народом. Активное участие прогрес­сивных писателей в борьбе народных масе
Америки против угрозы новой войны, тер­рора реакции, социальной и расовой ди­скриминации обогащает их опытом, оплодо­творяет их творческую деятельность, В бое­вом фронте народных масе, сплачивающихся
для отпора наступлению реакции, передовые
писатели СИТА занимают принадлежащее им
по праву место. В этом залог дальнейшего
гворческого роста прогрессивной литерату­ры в США.
	Вл. РУБИН.
	Современная буржуазная литература в
СПА деморализует читателя, Все чаще в
роли главных героев художественных произ­ведений фигурируют душевнобольные, мань­яки. Рецензируя новый роман Анны Кеван
«Сонный дом», один из американских крити­ков указывал, что в этом произведении во­площается существующее у многих амери­канских писателей убеждение, что безумие-—
это нормальное и даже более чем нормаль­ное состояние человека..,

Рекламные рецензии в печати поднимают
на щит именно те произведения литературы,
которые больше всего соответствуют «соци­альному заказу» реакционных кругов. Ре­дактор английского журнала «Горизонт»
Конноли, недавно посетивший Америку, в
своих. письмах из США, полных раболепия
перед ° «заокеанской культурой», признает,
что в США «на писателей такая же мода,
как на марки автомобилей». :
		сти романа, но и популярного в США жан­ра «шорт стори» (фассказа). Характерны в
этом, отношении вышедшие в конце прош
лого года «Лучшие американские рассказы
1947 года» и <«Премировавные рассказы
1947 года». В ряде произведений этого жан­ра, признанных лучшими из напечатанных
в прошлом году, фигурируют ведьмы, обо­ротни, вампиры И Т. п. «персонажи». В дру­гих рассказах, вошедших в эти сборники,
описываются люди с садистскими наклон­ностями, одержимые жаждой убийств. Так,
в одном из рассказов повествуется о под­ростке, который, рассердившиеь на прияте­ля, укравшего у него несколько яблок, гото­вится убить его самым зверским образом и
лишь в силу случайности не совершает
этого Убийства. Журнал, премировавший
этот рассказ, писал: «Это универсальная те­ма, она затрагивает каждого и всякого», ибо,
по утверждению ` журнала, стремление к
убийству присуще чуть ли не каждому.
Поистине, страшна и неприглядна действи­тельность, могущая породить «моду» на по­добные сюжеты.

Американский критик Кеннет Комптон в
одном из номеров «Нью-Йорк таймс’ бук
ревю» пытается об’яснить упадок жанра
рассказа «поисками новизны». Вее сюжеты
уже якобы исчерпаны, и издатели проявля­ют интерес только к таким произведениям,
в которых содержится «новая комбинация
элементов страшного». У писателей, в осо­бенности У молодых, пишет Комстон,
создалось ощущение, что проложить себе
дорогу в печать можно, только установив
рекорд в нагромождении всяческих ужасов,
И писатели изошряются в измышлении
«страшных» сюжетов. В рассказе Лоуренса
Вильямса «Тайная комната» школьный
учитель-шизофреник наказывает ученика за
то, что У последнего такие же кошмары и
видения, как у него самого. В новелле
«Внутренний замок» Джен Стаффорд, герои­ня, «сексуальность которой подавлена»,
окончательно теряет свою индивидуальность
под гипнотическим влиянием молодого хи­рурга и т. д.

Занятие литературой все больше вырож­дается в США в коммерческое предприятие,
разновидность «бизнеса». Писатели на стра­ницах своих профессиональных издьний or
кровенно делятся «опытом»; один поучает
тому, как надо писать для женских журна­лов, чтобы потрафить вкусам читательниц
	из мещанской среды, другой раскрывает сек>
рет успешного сотрудничества в массовых
популярных изданиях.

Наряду с откровенно реакционными, ми­стическими, полупорнографическими книга­ми в США выходит немалое количество так
называемых «триллеров» (сенсационных ро­манов, «держащих читателя в напряжении»),
детективных романов, любовных, историче­ских порестей и т. д, фабрикуемых по зу­ществующим стандартам. Специальные
агентства помогают изготовлять и распро­странять такого рода книги, подбирают для
них сюжеты. О деятельности этих агентств
и бюро можно судить хотя бы по следую­щим об’явлениям из журнала «Харпере»:
	«Лоренс Роберте,. Литературный агент.
Рассказы, статьи, романы, книги прини­маются для размещения. Ценная редактор­ская помошь».

«Бюро рукописей; новеллы, статьи, ро­маны требуются для немедленного разме­щения в Америке и за границей. Выгод­ные условия».
	ство, довольно. «Конфлюане» должен ему по­мочь. И вот эти-то «неясные недомолвки»,
которые являются абсолютно явными клевет­ническими измышлениями Мальро и Сартра,
журнал использует в своей анкете, чтобы в
строенном номере вволю поклеветать на ком­мунистов и, может быть, кое-кого обмануть
своей клеветой.

Лжецы заговорили о правде, лакеи закри­чали ос свободе!
	Что это значит? Или слова потеряли свой
смысл? Мальро и Сартр в роли защитников
правды и свободы? Как новоявленных апо­столов их сочувственно цитируют и «Кон­флюанс» и многие другие клеветники, при­влеченные его анкетой.

Нет! Слова не потеряли своего смысла. Сло­во «правда» и слово «свобода» — прекоасные
человеческие слова, но Мальро и Сартр
жульничают, пользуясь ими. Они обманыва­‚ют народ словами, священными для посетых
	и честных людей, вкладывая в них чужерод­ный смысл. Это о них и им подобных людях
было сказано: «Слова в устах идеологов реак­ции подобны крапленым картам в руках
шулера». —

Кому не известна пресловутая «правда» и
«свобода» Мальро?

Сруженосец де Голля, человек, торгующий
своей страной, жалкий лакей с независимым
видом свободного человека, продажный фиг­ляр, предрекающий гибель Европе, если
только она посмеет отказаться от американ­ской петли, — таков Мальро с его «правдой»
И «евоболой»,
	Его «свобода» — это свобода для его хозя­ев — американских империалистов — грабить
его собственную страну.
	Не лучше выглядит и декадентствуюнтий
	Сартр в роли защитника свободы. «Конфлю­анс» доверительно сообщает; что для экзи­стенциалистов, отцом которых является
Сартр, «свобода — основное призвание чело­века». Все ясно: уж кто-кто, а «вольнолю­бивый» Сартр должен разбираться в вопро­сах свободы!

В какой «свободе» разбирается Сартр? В
‘свободе торговать собой? Когда он пускает
в ход слово свобода, то в нем, в этом слове,
нет и грана того смысла, какой принято в
нем видеть. Ловкий шулер словами вклады­вает свой смызл в священное слово свобода,
Сартровская свобода — своеволие анархиста
в мире случайностей, хаоса и абсурда. Сартр
	Адрес редакции: Мосива, Старая площадь, дом 4. комн.
	Тенденции американских реакционеров к
мировому экономическому и политическому
госнодетву не могли не найти своего отраже­ния в книжной продукции США.

По мере того, как все более явственно вы­рисовывалось антисоветское острие экспан­сионистских планов американского импери­ализма, на книжном рынке США соответ­ственно возрастало число книг, пропаганди­рующих в той или иной форме «крестовый
поход» против Советского Союза. Многозчис­ленные «опусы» Луи Фишера, Буллита, Берн­хэма были явно рассчитаны на обман обще­ственного мнения и создание атмосферы пред­военной истерии. Этим же целям служит и
ряд «новинок», выброшенных на книжный
рынок в текущем году. В числе рекламируе­мых американскими журналами книг. фигу­рируют такие «публицистические» произве­дения, как «Война, какой я ее видел» генера­ла Паттона, «Заходящее солнце» Ноэля
Буша, книга, носящая столь рекламный ха­рактер по отношению к Макартуру, что, по
выражению одного из рецензентов, «нельзя
отделаться от впечатления, что ее писал
пресс-агент самого генерала», ит. п.

Реакционные круги США стремятся пре­зратить в своих прямых агентов готовых
служить им писателей; так, например, коррес­понденции, посылавшиеся из Германии в
свое время Дос Пассосом и вошедшие в его
книгу «Путешествие по долгу», свидетельст­зуют о том, что сей мелкий клеветник высту­пает как выразитель мнений и настроений
самых реакционных политических кругов,

Никакие ухишрения буржуазной амери­канской критики, лицемерно разглагольству­юшей о «свободном» и «чистом» искусстве, не
могут скрыть зависимости буржуазной лите­ратуры. США от политического курса амери­канского крупного капитала.

Американские реакционные «экспортеры
культуры» стремятся использовать литера­туру как одно из орудий, облегчающих про­никновение американского влияния в стра­ны Западной Европы. Книга стала в послед­ние годы одной из важных статей амери­канского экспорта. Американскую литерату­ру в западноевропейских странах предетав­ляют романы мещанского писателя Луи
Бромфилда, циника и‘ порнографа Генри
Миллера, декадентские пьесы Уайлдера и
О’Нейля и т. п.

В настоящее время значительную часть
книжного экспорта составляют образчики
атомной литературы — от многочисленных
«фантастических романов», темой которых
является описание борьбы против «нападе­ния» некоей «северной державы», до репор­тажа Джона Хэрси «Хиросима». Экспортиру­ются также книги, воспевающие «американ­ский образ жизни», новую, «атомную эру»,
высокий уровень американской «цивилиза=
ции», «блага» американской демократии.

Большим тиражом разошлась`в. США кни­га живушего там англичанина Джеральда
Херда, сюжет которой в изложении амери­ханской прессы сводится к следующему:
«Китайский правитель коммунистической
Азии атакует Запад, растопив льды своей
северной территории с помощью атомных
излучений. Соединенные Штаты отвечают
тем же, растопив льды на полюсах и завое­вав Антарктику» (для любителей любовных
историй в книгу включены любовные при­ключения «антарктического человека»).
Книги такого типа имеют целью разжигание
ненависти к народам, не принадлежащим
х англо-американской расе.

Никогда еше в американской литературе
не звучали так сильно мотивы обреченности,
случайности человеческого существования
перед лицом судьбы.

С полным основанием американский жур­нал «Мейнстрим» указывает, что «современ­ный американский роман несет в себе бан­кротство мысли и изврашение реальности».
Писатели, по словам журнала, исходят из
убеждения, что люди бессильны изменить
свою судьбу. «В этих романах рока,-—
пишет журнал, — поступки людей заменены.
звуками и запахами, цветами и ошущения­ми». Идейный тупик влечет за собой и твор­ческий крах, Буржуазная литература бес­сильна показать образы простых людей. Зато
во множестве выходящих в США романов
главным героем выступает человек посред­ственный, что, конечно, отнюдь не означает
«рядовой человек». Ни один герой не выде
ляется, ибо все они равны перед роком, перед
случаем.
	<рранцузский журнал «Конфлюанс», крик­ливо рекламирующий себя как журнал
«идей в литературе и искусстве», организо­вал анкету под названием «Вопросы комму-.
	низма». Бероятно, редакция имела в виду, что
она тоже не лыком шита, и в разнузданной
антикоммунистической пропаганде явно же­лала занять не последнее место.

Цель проводимой анкеты не являлась сек­ретом, Достаточно сказать, что редактор
«Конфлюанса» Рене Тавернье давно уже на­бил себе руку на клеветнических измышле­ниях о Советском Союзе. На сей раз внима­ние, проявленное редакцией «Конфлюанса» к
вопросам коммунизма, было столь решитель­ным, что она посвятила им... строенный но­мер своего журнала. Клеветать, так кле­ветать в тройном размере!
	«БВ условиях распада современного мира
прежде всего, — заявляет «Конфлюанс», -—
каждое мыслящее существо вынуждено по­ставить перед собой вопросе о коммунизме».
	да, таковы факты, и от них «Конфлюане»
не может уйти, он их признает. И трудно
не признать, когда самая большая партия в
стране — партия коммунистов, когда вопрос
о коммунизме действительно ставит весе
большее и большее количество мыслящих
людей, видя в коммунизме единственно
устойчивый и надежный фактор, противосто­ящий, выражаясь языком, «Конфлюанса»,
«распаду современного мира».

Ничего не поделаешь, «Конфлюансу» при­ходится признавать некоторые неприятные
для него истины. «Но...», и вот отсюда-то, с
ЭТОГО «но» и начинается лисий шаг «Кон­Ффлюанса». Оказывается, как бы между про­чим, заявляет журнал, существуют какие-то
«неясные нёдомолвки», которые удерживают
«некоторых» от присоединения к коммуни­‚ стической партии.

Какие же это «недомолвки»? И кто эти
«некоторые»? О «некоторых» журнал совсем
умалчивает, а что касается «недомолвок», то
они «неясные», — вот все, что может сказать
от себя «Конфлюанс»:
	Но, как говорят русские люди: назвалея
груздем, полезай в кузов. Не имея ничего
за душой, «Конфлюанс» для того, чтобы
сформулировать обнаруженные MM «недо­молвки», обратился за помощью к клеветни­ческой мешанине Мальро и Сартра. Утвер­ждения этих мастеров лжи, что коммунисты
ради идеи якобы искажают правду и ради
экономической свободы уничтожают все дру­гие свободы, «Конфлюане» представил как
суть «неясных недомолвок», в которых-де
гуманному и бедному человечеству надо
разобраться, Хватит, настоэлалось человрече­А. ПУШКИН. Полное собра­ние сочинений. Том третий,
книга 1. Стихотворения 1826—
1836. (Сказки, Издательство
Академии наук СССР. 1948 r.,
тираж 10.000 экз., 685 стр., цена
35 руб.

Л. ТОЛСТОЙ. — Собрание
художественных произведений.
Война и мир. Том третий. Изда­тельство «Правда». 1948. г., ти­раж 125.000 экз., 352 стр,, це­на 7 руб. 50 коп.
	Ф ГЛАДКОВ. Избранное.
	Государственное издательство
художественной литературы.
1948 г. тираж 30.000 экз.,
	752 стр., цена 13 руб.
	В настоящую книгу вошли
роман «Цемент», повести и рас­сказы «Старая секретная»,
«Головоногий человек», «Бере­зовая роща», «Мать», «Клятва»;
воспоминания и портреты —
«И. И.  Скворцов-Степанов»,
«Александр Малышкин», «А. С.
Серафимович». .
	РЕДАКЦИЮ
	Неуважение к слушателям
	Е докладам и лекциям в нашеи стране
пред’являются высокие требования. К сожа­лению, это далеко не всегда учитывают наши
докладчики, лекторы и те организации, кото»
	рые руководят их работой. Именно об этом
свидетельствует платная публичная лекция
	о международном положении, прочитанная
	29 июня 1948 г. в Доме культуры промкоопе­рации в Ленинграде работником Веесоюзного
об:цества по распространению политических
и научных знаний т. Ф. Олешуком. Лекцию
	слушали несколько сот человек и, прослушав,
остались неудовлетворенными. ,
	Еще до начала лекции слушатели были за“
конно возмущены неуважением к ним со сто­роны лектора: т. Олещук опоздал на 40 минут.
Начав лекцию, он спешил как можно скорее
ее закончить, видимо, торопясь прочесть где­то еще одну лекцию. В. своей 40-минутной
лекции т. Олещук приводил устаревшие фак­ты, лекция была недостаточно естрой поли­тически. Она не была увязана с практически­ми задачами, стоящими перед советским на­родом. Лектор не остановился на таких важ­ных вопросах, как Варшавское совещание ми­нистров иностранных дел, не раскрыл смысла
так называемых «лондонских рекомендаций»
о расчленении Германии.
	Выпуск ученических
	Трест школьных письменных принадлеж­ностей Министерства местной промышленно­сти РСФСР обязан к началу учебного года
обеспечить изготовление ученических тетра­дей для школ. Однако по вине Министерства
целлюлозной и бумажной промышленности
СССР производство ученических тетрадей
срывается. Из-за несвоевременного поступле­ния бумаги фабрики в июне недодали стране
6 миллионов ‘тетрадей. В июле положение
ее более ухудшилось. С начала месяца е
	рый также служит новоявленному претен­денту в диктаторы Франции — де Голлю, как
и Мальро.

Сфабрикованная «Конфлюансом» при помо­щи Мальро и Сартра анкета, как и полагает
ся, облечена в тогу об’ективности. Редакция
сообщила читателям, что эта имеющая важ­ное значение анкета была направлена не
только к некоммунистам, но и к коммуни­стам. Дескать, не подумайте, что журнал не
об’ективен. Так, под маркой «свободы» и
«об?ективности» протаскиваетея клевета,
И «Конфлюанс» клевещет, помещая ответы c
грубыми выпадами против Советского Сою­за, его коммунистической партии и комму­нистической партии Франции. Достаточно
сказать, что на страницах журнала, наряду
с некоторыми враждебно относящимися к
коммунистической партии французскими пи­сателями и публицистами, нашлось место и
для испанского проходимца Сальвадора де
Мадарьяга, давно известного своими выступ­лениями против Советского Союза. Этот ма­хровый реакционер злобно клевещет на ре­волюцию, на пролетариат, на коммунистиче­скую партию. . р

О его раздражительности и яростной зло­бе можно судить по тому, как неприязненно
и зловеще говорит этот гневный испанский
гранд о трагической, как ему кажется, связи
судьбы интеллигенции с судьбой коммуни­стической партии.
	Не на шутку раз’ярился Мадарьяга на
любезно предоставленных ему страницах
«Конфлюанса», обеспокоенный и напуганный
ростом ненавистных ему коммунистических
сил. Нас это не удивляет. У Сальвадора де
Мадарьяги желчь разливается от его соб­ственного бессилия. Этот комический дон, с
частицей де, хотел бы бросать атомные бом­бы на мирные города народов, а может он
только брызгать слюной и раздражаться. То
ли дело хотя бы «социалист» Жюль Мок,
тот может распоряжаться полицией и броне­виками, разгонять бастующих рабочих и ус­мирять крестьян Франции, он может даже
душить их в застенках, на то он и министр
внутренних дел! А что Мадарьяга? Он мо­жет только шипеть. 3 С
	Незавидная доля этого испанского неудач­ника — не только его индивидуальная судь­ба. Тот же Сартр, ринувшийся в полити­Бу, в последнее время выражает крайнее бес­покойство. Он явно выходит в тираж. Харак­терно, что значение Сартра прежде seero
	Типография газеты «Правда» имени Сталина.
	Лектору поступило много вопросов. На болх­шую часть из них он не ответил, на осталь­ные ответил формально. На вопрос: «Что про­исходит в Латинекой Америке?» слушатели
получили такой «ответ»: «Латинская Америка
имеет свыше 20 стран, чтобы рассказать об
этом, нужен особый доклад». На устный во­прос: «Почему Вы в своем докладе не косну­лись Варшавского совещания?» лектор по­просту промолчал. В зале среди слушателей
раздавались выкрики: «Тов. Олещук читает
в Ленинграде в день по три лекции и зараба­тывает большую сумму денег, а к слушателям
уважения не имеет, к лекциям ‘не гото­вится»..

Было бы неправильным сказать, что т. Оле­щук является неквалифицированным лекто­ром, Все дело в том, что его выступления бес­контрольны, Пользуясь этим, т. Олещук, ви­димо, забыл указание партии о том, что глав­ное в пропаганде — ее высокое идейное со­держание и актуальность.

Полковник А ИСАЕВ.
	: Е. ПАШКЕВИЧ.
Член президиума Ленинградского
обкома профсоюза Шосгидротехстрой.
	тетрадеи срывается
	большими перебоями работают фабрики
«Светоч», «Беловых товаров» и «Сокол». По
предварительным данным, за июль пред­приятия, изготовляющие тетради, недодали
школам 13 миллионов ученических тетрадей.
_ Хотелось бы знать, когда же руководство
Министерства целлюлозной и бумажной про­мышленности СССР подумает о детях, мил­лионы которых ровно через месяц сядут за
парты и потребуют тетради?

“ ‘ А. НОВИКОВ.
	начали раздувать зарубежные друзья фран­пузских реакционеров. В начале 1945 года,
когда немецкий фашизм не был еше постав­лен на колени, английский журнал «Гори­зонт», нападая на передовую литературу
французского сопротивления, умилялся Cap­тром, предрекая ему великое будущее в фи­лософии, литературе и критике. Но — гора
родила мышь, Дутая популярность Сартра
уже лопнула. Сейчас Сартр ‘делает обижен­ный вид; он негодует против происков фран­цузской компартии, которая якобы отделила
от него народ железным занавесом. Но это
негодование лишено каких-либо оснований,
Коммунисты Франции разоблачали вред его
«философской» книжонки «Бытие и небытие»,
а что касается его «художественных» произ­ведений, то, как это указывалось BO фран­цузской прессе, трудящиеся сами не хотели
и не могли читать эту пошлую и грязную
«литературу».

Да, незавидны дела этих незадачливых
рыцарей клеветы.

Что касается самого журнала и: его выму­ченной анкеты, то французский коммунист­литератор Жан Канапа справедливо заметил,
отвечая на поставленные вопросы: «Единет­венным ответом на ваши «вопросы» могут
быть только другие, настоящие вопросы; «А,
что вы думаете о налоге на доходы, по во­просу о Руре, о репарациях?»

Канапа прав. По отношению к этим и по­добным вопросам, в которых «Конфлюансу»
и его единомышленникам трудно делать пет­ли, лгать и изворачиваться, можно. судить об
истинных друзьях народа, об истинном по­нимании высоких слов правды и свободы,

Нынешние правители Франции ведут
страну к полному закабалению, отказываясь
от национальной независимости. Они уничто*
жают демократические свободы, ухудшают и
без того тяжелое положение трудящихся
Франции. Клеветники им помогают. Они пы
таютея компрометировать коммунизм и ком­мунистов, спешат внести свою лепту в злое
дело предательства страны и национальных
интересов,

Кстати, французское слово «конфлюанс» в
переводе на русский язык значит «слияние»,
Название журнала полностью соответствует.
его политике, Действительно, полное слияние
с... Мальро, Сартром, Леоном Блюмом и
де Голлем. Вся эта разношерстная компания
охотно впряглась в колесницу американско­го империализма и все еше делает вид, что
она «независима».

Жалкая и подлая комедия, в которой про­давшиеся лакеи кричат о своболе!
	РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ.
		‚ боится подлинной свободы. боится великого
	исторического процесса наших днеи, когда
миллионы порабошенных людей преврашща­ются в хозяев своей судьбы. Сартр-—враг ево­боды и служит злейшим врагам свободы.

Шуты жонглируют словами, вкладывая в
них произвольный, нужный им емыел,

О таком намеренном извращении слов вра­гами народов хорошо сказал французский
коммунист Жан Канзпа, указывая на`зару­бежных единомышленников французских
реакционеров: у

«Когда Бевин говорит о порядке, который
надо установить в Греции, или о свободе,
которую надо вернуть венгерскому народу,
он придает, этим словам свой смысл; в его
представлении порядок — это капиталистиче­ская  эксплоатация, а свобода — выход для
империалистической коммерции. Между тем
современная историческая обстановка ясно
показывает, что конкрегное содержание сло­ва «порядок» — это демократия; этот подлин­ный смысл слова определяется весьма про­стым критерием: подлинный емысл слова
тот, который поидает ему восходящий. класс,
В настоящее время только пролетариат со
своими союзниками употребляет слова в их
подлинном смысле, И наоборот, реакционные
нисходящие классы искажают смысл, жон­глируя словом... Для Бевина и ему подобных
слова представляют собой хорошо расстав­ленные западни, великолепного троянского
коня; если опрокинуть бока этого картонного
коня, там можно обнаружить лишь отряд
Бевина, батальон Капитана и несколько лег­ковых коней типа Мальро»,

«Конфлюанс» в своей затее с анкетой, по­БуУучЧая вести первую скрипку Мальро и
	Сартру, превосходно знает, каким испытан­ным и надежным мастерам клеветы он дове­ряет вести фалангу клеветников. Он знает,
кому дать первое слово. Недаром один из
реакционных журналов недавно писал о
Сартре и Мальро как о двух наиболее харак­терных антикоммунистических писателях,
которые сейчас «решительно ввязываются в
политику». И так же не случайно этот жур­нал, говоря о некоторых непринципиальных
расхождениях между ними, указывал на
третьего, близкого им, Леона Блюма, кото­258. Телефоны: Кб-63-60, Д3З-30-52.