ОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО Грибуна РЕПЛИКИ СВЕРЛЛОВСКОЙ КИНОСТУДИИ Документальный фильм «Соперники», посвященный показу орловских рысв коз, сныт ‘Свердловской киностудией, Вуда людей своих. дела и жизнь уральских гор, тЫ тонишЬ”.. ты славный быт родного края aw „дл рн пл КАМ 13724114414? . эо Уральских киномастеров не показала до сих HOU. Видать, тобою на Урале с. баны ты шлешь ee A из Свердловска > WIb вашим. главком решено, в Воронеж чтоб жизнь уральекую енимать снимали хр А Е ee в одессной студии Кино... орловских рысавэВ- , А БЕЗЫМЕНСКИЙ. te ew rat Бесцеремонно забывая РЕШЕННЫЙ ВОПРОС Некоторые нанш ‘критики придерживаются странного должна быть прежде всего серьезной. + {Hig статьи А. Суркова © драматургии}, А мы, Сурков, не видим странного] Должна ль серьезной быть р. д В похобном требованьи, но — : комедия? Ей-ей, решать нет нужды заново . серьезной — дз, но снучной — Того. что твердо решено. ert Эмиль КРОТКИЙ. Ботатетвом назнего. наследия Давно на это дан ответ. Навсегла apy3bs В гостях у китайских нинематографистов Письмо из Чанчуна : © Чанчун означает по-китайски — продолжительная весна. Весь облик торода, соответствует этому красиво- му названию. Он пронизан прекрас- ной весной, кипучей, яркой, молодой. сильной, —весной пробужленных вил ‘великого китайского народа. В бли- жайшем будущем Чанчун станет культурным пентром yn Bea—Ce~- вею-Востова. Здесь сосредоточивают- - ся выспгие учебные заведения, нзуч- ные институты и другие очаги куль- туры. Почётное место ерели них предназначено _ Северо-восточной ки- НоСТУДИИ. ‚ Студия расположен» за городом. Наша; машина мчится по широким озелененным улицам. По дороге встречаем увитые цветами портреты Я. В. Сталина и Мао Цзе-дуна — символ вечной дружбы двух великих народов. Вот величественный обелиск е маленьким самолетом на вершине — памятник наптим славным летчи- кам, выбившим из Чанчуна апон- ских оккупантов. ‚Резкий поворот, скрип тормозов» и перед нашими глазами отврывлется панорама киностудии: огромные кор- помещении, мното зелени; в отдале- нии жилые дома работников студии. Китайская кинематография, как и вея страна, переживает весну. Пра- вительство Китайской народной рес-] публики уделяет большое внимание развитию киноискусства, Северо-восточная киностудия В Чанчуне — крупнейшая в. новом Китае. Ее производственная мощ- ность рассчитана на тринадцать ху- дожественных полнометражных фильмов в год, не считая работ по дубляжу. Студия обладает лостаточ- ной полезной производственной пло- Math: шесть больших павильонов, восемь просмотревых залов, три тала звукозаписи, лаборатория и другие вспомогательные помещения, Нельзя не отметить, что, несмотря на пока еще слабое техническое оборудова- ние, недостаток в пленке, с’емочных камерах, аппаратах звукозаписи, ла- бораторном оборудовании и многом другом, студия работает очень ин- тенсивно. Здесь занято более тысячи человек, семьдесят процентов из них — молодежь. Ведущая часть работ- ников стулии пришла из рядов На- рохно-освободительной армии. Они принесли < собой великое стремление к борьбе за новое, задали тон ри те студии в целом. Производственная программа, сту- yuu текущего года — тринадцать полнометражных фильмор, из HAK ABS фильма уже закончены. В производ- _етве пять: «Славная семья», «Рево- люционный брак», «Непокоренные», «Песнь о Красном Знамени», «Испы- Тание». Темы всех этих фильмов: по- священы ‘борьбе-китайского народа 3& свою свободу, против гоминдановцев и их американских покровителей. В подготовительном периоде — работа над тремя фильмами: «Женщина © белыми волосами», «Далекая дерев- ня» и «Лю Ху-лан» (имя молодой reponnu (вободительной войны). Ероме того, вскоре будут готовы. сце- нарии еще трех фильмов, которые пю- кажут борьбу за восстановление и строительство народного хозяйства. “ss ь а Жажда, страстная жажда расши- рить свои знания, повысить качеет- BO мастерства, сделать искусетво разящим оружием в борьбе за, новую Zoro работника студия. Повседневную жизнь китайских кинематографистов Китайский плакат к фильму «Дочь Китая», выпущенному киностуди- ей в Чанчуне. > пронизывает желание учиться у со- ветекого киноискусства, перенять опыт наптей работы, научиться ©03- давать идейно-хуложественные филь- мы, которые помогли бы в борьбе ‹о старым, отживающим, уходящим, по- могли бы строить новую жизнь. Их страстная жажда учиться ярко прэ- являлась в тех беседах, которые ве- лись У нас с утра до позднего вече- ра. ° В одном павильоне снимал- ся эпизод из фильма «Славная семья» (режиссер Лив Фын) — 0 воспитательной роли Народно-0евобэ- дительной армии, в другом — эпиэбд из фильма «Революционный брак» (режиссер Ян Гун) — о вопросах семъи и морали в китайской деревне. Я проемотрел только что закончен- ный производетвом фильм «Весна в Монголии». Фильм рассказывает 0 дружбе китайского и монгольского наролов, 06 их совместной борьбе с общим врагом — остатками феода- лизма, гоминдановцами и иностран- ными колонизаторами. Это первая ва- мостоятельная работа режиссера Ган Сюэ-вей, и, как первая работа, она может считаться удачной. Я сказал ему об этом, но Ган Сюэ-вей возра- зил, что недоволен своим фильмом, что лишь теперь, когда фильм 3а- кончен, он понял все свои онгибки, понял, что и как надо енимать. Я сказал, что советские люди никог- да не успокаиваются на доетчгну- том, смело смотрят вперед и требуют ют себя весе более и более высокого мастерства. — 0! Я никотда не успокоюсь! — сказал Ган Сюэ-вей. Я смотрел черновую полклалку ма- териала фильма «Славная семья» (фильм был снят процентов ва” во- семьчесят). Сразу после показа по- сыпались вопросы. Так нало было снимать этот кусок или не так? Как вам нравится этот актер? Как Добиться от актера правильного ис- полнения? Что вы скажете о работе хухожника? т Длительная Geceya произошла © Ван Бинь, поставившим фильм «Мост». Теперь этот режиссер гото- вится К постановке музыкального фильма «Женщина с белыми вол06а- ми» по сюжету известной китайской оперы, рассказывающей о трагиче- ской судьбе замученной феодалами женщины. Сценарий фильма напи- сан в виде музыкальной драмы, речь ‚будет чередоваться с пением и музы- кой; музыки будет много, — она пи- шется заново. Это нервый китайский музыкальный фильм. Вроме производства художествен- ных фильмов, Северо-восточная сту- дия занимается хубляжем советеких кинокартин. На студии организован специальный отдел. в котором рабо- тают семь режиссеров. Вее они изу- КРИТИКА И БИ БЛИОГРАФИЯ Музыка луховной нишеты «Аартина изображает джаз на «вершине мирз». Высится огромная светящаяся «Статуя свободы», вся сцена декорирована ниснадающими OT колосников До Полу нолотнищами е_ изображением государственного американского флага, и среди всего этого официального великолепия рае- положилея Джаз < музыкантами в шутовских клетчатых штанах и бе- лых. цилиндрах, сомнительными да- мами из варьетэ и прочими аксессуз- рами. Подпись так и гласит — «Джаз на вершине мира». Таков - «торжественный а10феоз» оперы 9. Ешенека «Джонни наигры- вает», описз ние которого, взятое H31 американского музыкального журна- ла. приводит В. Городинский в своей книге «Музыка духовной нищеты» *. Все глубоко символично в этой Hem- хой сцене: и ‘убогая «фантазия» постановщика, и джаз, венчающий оперную премьеру, и звездный флаг, «освящающий» кабацкое искузство, и. ` наконец, американский стиль рекламы — этого двигателя торгов“ ли, в котором нуждается современ- ное буржуазное искусство; ° давно ставшее предметом бизнеса. ^^ `В. Горолинский использовал боль» шой материал, характеризующий му- зыкальное искусство буржуазной Ев- ропы и США. Он знакомился с onep- ными клавирами и сборниками джа- зовых песен, с симфоническими пар- титурами и «новейнгими достижени- ями» киномузыки Голливуда; ‘он привлек специальную музыкальную прессу — журналы, газеты ит. д. К чему, к каким выводам и ито- там привело автора ознакомление CO всем этим обширным, порой пеетрым и разрозненным материалом? 06 этом говорит само название книги: говре- менное музыкальное искусство капи- талистической Европы и США — ato + В. Городинский. «Музыка духов- ной нищеты». Музгиз, 1950, 136 стр. вно, сталкиваемся ли мы в твор- честве Альбана Берга, Хиндемита © так называемым неоклассицизмом — попыткой вернуться к музыкаль- ным формам ХУП и ХУШ веков, возродить на новой основе класенче- скую баховскую полифонию, или на- блюдаем, как Верджал Томсон рассо- вывает «Четырех святых в трех ак- тах», а атоналиет Джон Кейдж выи- кивает «химически чистые» звуча- ния,— перед нами мертвая пустыня музыки, формализм, отвратительное предательство в отношении всег ве- лиИКогО, Что создано было ‘гениями музыкального прошлого. Перед нами — трусливое ренегатство и извза- щенность, боязнь современного бур- жуазного художника взглянуть праз- де в глаза. его желание споятаться от жизни, дух регресса, реакции, по- пятного движения, Только зверским убийством муЗы- KH можно назвать то, что е холод- ным‘ цинизмом профессиональных гангстеров проделывают Bp CUA «композиторы», ‹ сочиняющие музы- БУ для оркестра, составленного из одних ударных инструментов, для «ансамблей» ` из автомобильных клаксонов, бутылок из-под молока, телефонных звонков. А ‘такие факты из американского музыкального быта, как упомянутый уже «джаз на вершине», как «само- деятельный концерт» на 100 роялях в 400 рук! Только гнев и. презрение может вызвать у подлинного музы- канта вся эта отвратительная и мерз- Kad «эстетика американизма». . Немало” любопытных фактов npz- ведено В; Горолинским по поводу ео- временной буржуазной, насквозь ре- акционной музыкальной науки, ко- торую и наукой-те назвать нельзя. Специальная глава посвящена оперному искусству буржуазного де- каланеа, в котором вырождение и распад обнаруживаются всего силъ- нее. Справедливо замечание o6 ame- музыка духовной нищеты, ‘Полнеий- шего морального вырождения и ма- разма. Такова действительная, об’ек- тивная. картина нынешнего искусст- ва в капиталистических странах. За- тлядывая в емежные < музыкой 96- ласти культуры, автор книги KOH- статирует, что «музыка буржуазного чекаданса является лишь звучащим выражением всеобщего упадка бур- жуазной культуры, лишь одним из проявлений той духовной проказы, что уже давно раз’едает буржуаз- ную науку, философское мышление, pce формы и роды художественного творчества». $ Благородная wren обществен- ного служения музыки, пераз- рывной, органической связи искус- ства и жизни, всегда разделявшаяся передовыми художниками и ныне вдохновляющая самое передовое > в мире искусство — искусство OUBET- ское. — эта идея более всего ненави- стна. ©овременному буржуазному Uc RyccTBy. С пеной у рта `. зпологеты формализма отрицают мысь.0б обще- ственной роли музыки, chapadch «в нервую ючерель внунгить обществен- ности понятие ю полнейшей незави- CHMOCTH музыки». Независимость злесь — синоним безилейности. Без- итейность, ‘анархическое своеволие, отказ от. реализма, от изящной, кра- сивой формы, от традиций классики, попрание всех законов прекрасного. — на этой «программе» фактически <ходятся репрительно все «фракции», Все «школки» современного ° модер- нистического искусства: (при. бли- жайшем рассмотрении отличающиеся друг от друга так же, Как чорт зеле- ный от чорта синего!). — Все дело в TOM, что одни более откровен- ны, другие же свой полнейший разрыв © великим наследием музы- кального. прошлого и принципами теализма, вародности, национально- ‘то своеобразия не решаются прокла- ‘мировать открыто и прямо. Но все зрытелл Телевизионные передачи комитета В. Львова, артистка №с- эстрады Таисия Савва, дуэт кеило- фониетов Т. Егоровой и В. Штеинма- на, артисты Е. Саушкина и Н. Рас- косов. Затем — юдноактная пьеса Б. Цеткера «Диссертация Мери Ар-. чер», живо разыгранная артистами МХАТ М. Дураговой, Б. Петкером и А. Чебаном, рассказала © расовой дискриминации в США. _ Заключительное отделение кон- перта целиком было посвящено ари- ям, дуэтам, и танцам из оперетт «Трембита», «Мечтатели», «Воль- ный ветер», «Холопка», «Акулина» и «Беспокойное счастье». Советские зрители любят хорошую современ- ‘ную олеретту, но целесообразно ли строить. половину большой телевн- зионной передачи на одних отрывкзх из оперетт? Не изменило ли здесь составителям программы чурство меры? . В заключение хочется высказать пожелания: телеконцертов, и при этом обязательно хороших, должно быть больше; к участию в телекон- пертах следует чаше и больше прив- лекать ведущих артистов страны. Пришла пюра подумать © создании специальных телевизионных пред- ставлений, в которых органичееки сочетались бы элементы театра и эстрады применительно к специфи- 5е’ телевидения. В. КАТАНЯН. вожака народного восстания помогли создать. ‘яркий. волнующий образ. Композитору удалось в музыке. пере- дать безмерную любовь Ивана Бо- лотникова к родине, его. ненависть к боярам, о иноземным захватчикам, его гордость за поднявитуюся народ- ную силу и глубокую веру в победу. Удачей автора и театра является образ Никиты Хруля — кабального крестьянина, волевого, бесстрашно- го вожака. Партию Никиты Хруля исполняет. артист М. Русин. Смльно выписаны композитором образы крепостной Маши и княгини Ирины Шаховской. На просмотровом спектакле их роли исполняли артист- ка А. Григорьева и заслуженная артистка республики А. Лазовская. Театр и автор не прекращают даль- нейшей работы над оперой «Иван Болотников». Спектакль в оконча- тельной ‘редакции будет показан В дни празднования 33-й годовщины Великой Октябрьской социалистиче- ской революции. М, МОЦЕНОК. МОЛОТОВ. (По телефону). Десятки тысяч москвичей, сидя у телевизоров, в демалией обстановке смотрят футбольные матчи, новые кинофильмы, спектакли московских театров, елушают концерты. Телевидение входнт в быт, и по- ] этому советского зрителя интересует не только новая технива, но и Coe держание передач. Что показывает- ея на экране приемника? Kaw cocras- ляются программы телевизионных передач? Эти вопросы закономерно возникают у важдого москвича, ко- торый с нетерпением ожидает часа, когда маленький экран. заживет болыпой жизнью. Пора, о телепередачах говорить так же, как о концертных програн- мах; без. скидки Ha -HOBLIM,. MOTOTOH вид пропаганды искусства. . С этой точви зрения: хочется pac- смотреть субботний концерт 1 июля. Ему® предшествовала: тематическая передача «Советский народ. голосует за мир», в которой приняли учаетие грузиневий поэт Г. Леонидлзе, народ- ный артист И. Бероенев, депутат Верховного Советь.Н. Российский. Хроникальные фильмы последних выпусков, посвященные -борьбе на- родов за мир, были наглядной ил- люстрацией в этим: выступлениям. Большой и разнохарактерный Kou- перт составил: вторую часть. суб- ботней передачи. Вхнем принимали участие артистка Веееоюзного ралио- Молотовский ордена — Трудового Красного: Знамени ‘чеатр оперы и ба- лета осуществил постановку новой оперы Л. Степанова «Иван Болотни- ков» ‚ (авторы ‚либретто. Г, Добржин- ский. и Л. Степанов). Предваритель- ный показ спектакля, привлекший внимание широкой общественности, позволяет говорить“о творческой уда- че автора и театра, смело взявиких- ся за постановку ‘музыкального про- изведения, отражающего одну из волнующих страниц истории ‘русского народа. Коллектив Молотовского театра со всей серьезностью отнесся к первой постановке на сцене оперы «Иван Бо- лотников» (постановщик главный ре- жиссер И. Келлер, дирижер заслу- женный артист республики А. Люд- милин, художник Р. Леонов). Неодно- кратное обсуждение оперы на худо- жественном совете театра, ‘тесгая работа коллектива с автором дали положительные результаты. , Роль Ивана Болотникова ‘испол- няет артист Никифор Бойкиня. Его сценические и “вокальные данные, глубокое проникновение в характер Карманчик справа В портняжном деле есть отрасль, нев требующая от маст.ра ни творческо- го влохновения, ви полета фанта- вии. Представители этой узкой епе- циальности вывешивают у своих ма- стерских лаконичные вывески: «Ли- цовка». Нет спору, и среди портных- перелицовщиеов ветречаются знато- ЕИ <воего дела. Они с такой ловко- стью переворачирают. наизнанку пиджаки, что их с трулом можно от- тичить от подлинников. Но сойти за творческую фигуру не уда- валось еще ни одному перзлицовщи- ку. Предательсвая деталь выдает с ` Головой: У лицованного пилжака кз манчик всегда находится еправа.. Как это ни печально, в лраматур- гии тоже имеются перелицовщикм. Вывесок у евоих мастерских они не чают русский язык. В прошлом году были тублироРаНы три советских фильма: «Великий перелом», «Рус- ский вопрос» и «Александр Матро- сов». Они уже выпущены и © ус- пехом идут по всем экранам Витая. В этом году студия намечает дубли- ровать еще тридцать советских фильмов, а в будущем году увеличит эту цифру вдвое. Дубляж советских фильмов организован очень хорошо: работа по каждому отдельному филь- му, не ечитая времени на перевод, занимает тридцать шесть рабочих дней. Ралостно было наблюдать, как влумчиво и серьезно относятея ки- тайские кинематографисты ‘к этой большой работе. Они прекрасно сознают огромное значение, ко- торе имеет советское BHHOHC- кусство B воспитании самых широких слоев китайского #4 рода. Я присутствовал на репети- ции и записи эпизода «В штабе Чуй- кова» из первой серии «Сталинград- ской битвы» и должен сказать, что актер Бай Тин-чен @которому, кета- ти сказать, всего лишь двалцать три года!) правильно понял и уловил смыел поведения Чуйкова. Дубляж советских фильмов лелает- ся. на пекинском наречье, понятном почти на всей территории Китая. В настоящее время ведутся тшатель- ные работы по дубляжу «Падения Берлина». Китайские товарищи хо- THT выпустить фильм «Падение, Бер- лина» к первой годовщине провоз- глашения Наролной Республики Ви- тая — 2 октября. Витайский народ любит советекое искусство, успех наших фильмов Td всей стране необычаен. Й дублиро- ванный советский фильм, несущий в себе самые светлые идеи, которые когда-либо волновали человечество, доходит до самых глубин много- сотмиллионного народа Китая. На прощанье мне говорили: «Мы очень любим ваши фильмы из эцохи гражданской войны, из эпохи Вели- кой Отечественной войны. Эти филь- мы очень помогли китайскому нароху в его борьбе за свое освобождение. Те- перь мы. ждем ваших фильмов, где булет показано, как великий Совет- ский Союз строит и живет; мы жлем . советских фильмов 0 созидательном труде великого народа». ke . Настал час расставания, был поздний вечер. В темносинем небе сверкали звезды. HW на фоне этого ночного неба гордо реял красный ¢ четырьмя звездами флаг Народного Китая. Мы прощались, но нам было. ясно: мы еще встретимся, ибо мы — трузья, навсегда лрузья. ЧАНЧУН. Май-июнь 1950 г. Андрей ФРОЛОВ, «Иван Болотников» Новая опера в Молотовском тгатре вешают, и переворачивают наизнан- ку не пилжаки, а пьесы. Еще в 10- революционные времена цех лицов- щиков возглавлял известный драмо- дел Виктор Крылов (просьба не пу- тать с великим баснописцем Иваном Андреевичем). Указанный Виктор был настолько ловким делягой, что ухитрялея не только лицевать чу- жие комедии, но и на ходу менять французский покрой на русский. По- следователи Виктора Крылова не пе- ревелись и в нашей среде. Только не- давно газета «Правда» поймала за руку одного из них — драматурга Мерпальского, перелицевавшего голь- дониевскую комедию «Забавный слу- чай», а мы уже стоим перел новым фактом. Вот либретто оперетты «Сча- стливый рейс». На титуле значится: «Текст Я. Зискинда по сюжотным мотивам В. Эльтона». 0х, уж эти сюжетные мотивы! Как часто подво- AQT они людей < плохим слухом. Ли- бретто оперетты. «Счастливый рейс» выпущено Управлением по охраче авторских прав. На него нисали му- зыву лва композитора в двух горо- дах. Оперетта поставлена в перифе- рийных тезтрах. Сколько людей прикаеаловь руками к этому произ- ведению. и никто не заметил, что сю- жетные мотивы целиком заимствова- ны из старого заграничного фильма «Под чужим именем», шедшего на экранах страны. Сюжет фильма был построен на довольно избитом анекдоте о знаме- нитом артисте (в фильме это певец- тенор), выдающем себя за, другого че- ловека. Сюжет оперетты в точности повторяет этот анекдот. «Ну зачем я затеял всю эту исто- рию? Глупо, очень глупо» — так резюмирует все происходящее в пье- се сзм герой — Леснов. И это, пожз- луй. единственная здравая мысль, высказанная авторами. Жаль тольЕо, что они не поставили ее эпиграфом к своему произведению. А вот еще один яркий пример портняжно-перелицовочной деятель- ности в драматургии. На сценах об- ластных театров оперетты идет му- зыкальная комедия «Девичий лере- полох». Известный опереточный драматург Виктор Типот (в еоавтор- стве с Гальпериным) в качестве 9б`- екта для перелицовки избрал на этот раз одноименную комедию второраз- рялного писателя конца прошлого века, уже знакомого нам Виктора Врылова. Это тот самый Крылов, ко- торого великий Островский назвал «поставнеиком драматических изде- ий», а пьески его «приноровленны- ми к лурному вкусу публики». a ara Рис. И. Игина и Е. Щеглова. Еогла в первые годы революция какой-то досужий режиссер решил поставить эту ‘пьеску на сцене: аст- раханекого телтра, ‘то зрители. © в03- мущением писали в журнал «Тезтр и иекусство»: - «Из буржуазной драматургии стряння В. Крылова самая пустян- ная и вредная. И вот такую дребе- день, водевиль в исторических. ко- стюмах, вздумали поставить в нашем астраханском тезтре...». Эту «дребедень в петорическях костюмах» в наши дни решил наво- во перелицевать. Виктор. Типот.. Ox вделал это по примеру евоего тезки из прошлого века, но на сей рзз пе- релицовка происхолила уже «на третью» сторону. Фамилия перели- цовгтика № 1 — В. Крылова чи на афинтах, ни на титульном лиете. пъе- Gh не указывается. Липть после спи- ска действующих лид екромно отме- чено: «Сюжет заимствован у.В. Ары- лова». Какая, однако, мягкость фер- мулировки! Заииствован-те не <ю- жет, а вся пьеса! И драматургиче- ский материал распределен по актам точно так же, как у В. Врылова. Be нечно, отдана, дань венским канонам, и вместо четырех актов в пьосе < грифом «Типот» — три акта. Не в этих трех актах. четыре картины < точно тем же, чтоои у Врылова, ме- стом действия каждой картины. Не- сколько сокращен список действую- ших лиц (тоже в угоду опереточным канонам). Включен. ряд необходимых в оперетте вокальных номеров. Вот пожалуй, и все усовершенствования. внесенные в пьесу перелицовщи- ком № 2. Спрапгивается, зачем понадобилось в наши дни перекраивать давно 3а- бытую, пеевдоисторическую пьеску, копируюнгую запалноевропейские образцы? Вилимо, затем же, зачем Мерцальекому понадобилось пере- одеть в советские одежды гольдониев- ских персонажей, а Зискинду и Эльтону — героев из заграничного фильма. В основе всех этих явлений лежит погоня за легким заработком. Так рождаются на свет хололные, лишенные жизненной и историче- ской правлы произведения, ‹сделан- ные по чужим швам. И ведь) КАБ НИ стараются скрыть это некоторые театры, покупаюнтие их по дешевке, а от факта никуда не уйдешь: кар- манчик-то у них справа..: И. ГРАЛИН: Главный редантор. С. Б. СУТОЦКИЙ. Редакционная коллегия: Г. В. АЛЕКСАНДРОВ, В, Н. ВЛАСОВ; Н. Н. ЖУКОВ, П. Н. ИВАНОВ (зам. главного: рав А. А. ИНОСННИНОВ, С. В. МИХАЛНОВ, Н. И. ТРАПЕЗНИНОВ. ВСЕСОЮЗНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ КИНЕМАТОГРАФИИ (Москва, Ростокино, ул. Текстильщиков, д. 1/6). на замещение вакантных должностеи: 1. По кафедре истории изобразительных искусств; доцента — зав. кафедрой. 2. По кафедре истории кино: x доцента по курсу «История советского кино». . Документы представляются согласно существующему положению о конкурсах. ” . За справками обращаться по телефону: : Срок конкурса — 1 месяц со дня ‘об’явления. И 1-25-00 доб. 39 (учебная часть). ЛЕНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОРДЕНА ` ЛЕНИНА АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА . им С. М. КИРОВА НА ЗАМЕЩЕНИЕ ВАКАНСИЙ В*ОРКЕСТРЕ ТЕАТРА Заместитель концертмейстера группы ‘первых скрипок одно место Заместитель концертмейстера группы вторых скрипок одно место Солист концертмейстер группы альтов олно место EN Ne BRN RR нае бы ба ем а В группу альтов В группу внолончелей Концертмейстер контрабасов В группу контрабасов Первый гобой — солист Четвертая валторна — одно место одно место одно место одно ` место одно место одно место одно место Конкурс состоится 2 и 3 августа 1950 г. По всем Bonpocam обращаться в театр им. С. М. Кирова по адресу: Театральная пл.. д. 1. Летние гастроли театров ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). В по- мещении ’Тедтра им. Пушкина про- ходят гастроли Киевского русского театра имени Леси Укрзинки, впервые показывающего свои спектакли на ле- нинградской @цене. Он ознакомит ле- нингралцев с, десятью своими поста- новками. Среди них: «Наш современ- ник» К. Паустовского, «Жизнь начи- наелся снова» В. Собко, «Свадьба с приданым» Н. Дьяконова, «Живой труп» Л. Толстого, «Чайка» А. Чехо- ва, «Дети солнца» М. Горького. здесь Центральный театр Красной Армии. Он показывает пьесы: «Юж- ный узел» А. Первенцева; «Голос Америки» Б. `Лавренева, «Степь ши- рокая» Н. Винникова, «За вторым фронтом» В. Собко и др.’ В Выборг- ском доме культуры состоялась твор- ческая встреча коллектива театра с театральной общественностью Леннн- града и воинами”Советской Армии. Начались также гастроли Львовско- го драматического театра имени М. Заньковецкой. Он показывает ленин- градским зрителям ряд постановок, в том числе «Калиновую рошу» А. Кор- нейчука, «Навеки вместе» Л. Дмитер- ко, «Назар Стодоля» Т. Шевченко и др. риканевом оперном театре, Bepuer, 96 отсутствии этого театра, как на- ционального художественного инсти- тута, непосредственно и органически связанного с ‘народной музыкальной культурой. Нет в Америке и нацио- нального балетного. театра. «Ло сих пор ив Англии ‹и в Америке так ре «балетный театр» <0- ик тлавным образом из осколков бывиних русских балетных трупн, выморочных коллективов... возглав- ляемых TO неким белоэмигрант- ским «полковником» Базилем, то {в Америке) бывшим русским тан- повшиком Баланчиным...». ‚ Особенно удачна в внижке глава джазе. Американский джаз — Oo джазе. Американский джаз — одно. из средств духовного порабоще- ния. Городинский ^ категоричееки оспаривает утверждение буржуаз- ных музыковедов, что джаз пред- ставляет собой якобы национальное американское - народное искусство. «Это, — клевета на. американский народ! Где, как, кавйм образом, В чем именно джазовая. музыка е10- собна выражать какие-либо Ha- циональные . идеи? Эти _. идеи могут быть. выражены тольБо на национальном языке; & язык джаза представляет. собой. варварекую ме- шанину изуродованных . до неузна- ваемости‹элементов разных языков». В «Музыке духовной нищеты» поворитея подробно. ©. важнейшей роли, которую .играют негры в раз- витии американского искусства. Две культуры — демократическая и ре- акционная — существуют в амери- канской музыкальной культуре. Негритянское искусство. оказывало и оказывает большюе, ‚ благотворное влияние на развитие „передовой ле- Мократической культуры Америки. Но нетритянское народное творчест- во подвергаетея циничному извраще- нию. в. джазовых, опусах америван- вких «торговцев музыкой». Новы и интересны мысли автора 9 творчестве американского компози- тора, Гершвина, в частности о его известной олере «Порги и Бесс». Bo- ‘преки уверениям западноевротей- ских и американских критиков, Го- `родинский убедительно доказывает, Пьесой лауреата Сталинской пре- мии А. Якобсона «Два лагеря» начал гастроли в Ленинграде республикан- ский Театр русской драмы Карело- Финской ОСР. На гастроли приехала вся труппа. Будут показаны также спектакли: «Голос Америки», «Два капитана», «Машенька», «Закон Ли- курга», «Дядя Ваня», «Отелло», «Де- вушка с кувшином», В Ленинград приехал на гастроли коллектив Московского театра имени М. Н. Ермоловой. Представителн те- ‚атральной общественвости города ра- душно приветствовали московских артистов. В: репертуаре москвичей — 11 по- CTAHOBOK. Гастроли начались вчера спектак- лем. «Пушкин». ТБИЛИСИ. (Наш корр.). Летний театральный сезон в Тбилиси открыл- ся гастрольными спектаклями Сухум- ского грузинского драматического те- атра. Он показывает свои лучшие спектакли—«Веснув Сакене» А. Мес- хи по повести Г. Гулиа, «Чужую тень» К. Симонова, «Хевисбери Гоча» С. Шаншиашвили по повести А. Каз- беги, «Первый шаг» Г. Церетели и историко-революционную пьесу Ш: Дадиани «Из искры...>. вернее, что «Порги и Бэес»—произвеление порочное, резЕционное и антидемо- кратическое, искажающее образы прелетавителей негритянского наро- да, & автор его Геривин, как и мно- гие другие талантливые художники, был загублен американским общеет- венным строем, «американским ка- питализмом, внимание и ласки кото- ого для художника бывают еще бо- лее смертоносны, нежели самая злобная ненависть». Книга. «Музыка духовной нище- ты» неё. свободна от недостатков. (л- брав богатейший матернал в <воей книге, автор, на наш взгляд, мог больше, чем он это сделал сейчас, подчеркнуть, для чего создается ©5- рременная буржуазная упадлочниче- Городинский и категорически ская музыка, какую роль играет она зет_ утвержтение .буржуаз-!в нынешних условиях. Музыка ©о- в ныненених условиях. Музыка ©0- временного декаданса, как все ис- кусетве империатистической буржу- азии. США в первую очередь, служит! делу порабощения народа, его одур- маниванию, отвлечению ето внима- ния от насущнейших задач совре- менности; Она используется для раз- жигания военной истерии, для того, чтобы привить человеку культ наеи- лия и разбоя, ‘превратить миллионы простых людей в пушечное мяео. Несомненно, слипеком короткой по- лучилась глава «Кому принадлежит будущее». На фоне страшного упад- ка и полнейшего вырождения музы- ки в капиталистических странах еще более ярко, величественное и по- истине захватывающе выглядит тот прекрасный расцвет искусства, KOTO- рый мы переживаем в стране социа- лизма и который уже лает евои пер- вые плоды. в творчестве музыкантов стран народной демократии. А в пелом книга, В. Горолинекого представляет большой интерес и большую ненность. Это серьезная музыковедческая работа о совремек- ной буржуазной музыкальной куль“ туре. помогающая разоблачать эту культуру, вскрывать ее враждебную сущность, = вредоносность и тем оберегать от ее тлетворного влияния вашу прекрасную социалистическую музыкальную ити, ‚ СОКОЛЬСКИЙ. LL LE eee р Советское искусство» зыходят Алрес редакции: Москва, Цветной бульвар, 25, Телефоны: секретарнат, отделы информацин, `архитектуры-=К 4-15-66; отделы театра, ‘`корреспондентскей сети—К 5-45-12; отделы музыка; кино, ‘изобразительных ‘искусств — K 1-48-98, Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7, Зак. № 1382;