ОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
	Грибуна
	РЕПЛИКИ
	СВЕРЛЛОВСКОЙ КИНОСТУДИИ
	Документальный фильм «Соперники», посвященный показу орловских рысв
коз, сныт ‘Свердловской киностудией,  

Вуда людей своих. дела и жизнь уральских гор,

тЫ тонишЬ”.. ты славный быт родного края
aw „дл рн пл
	КАМ 13724114414? . эо
Уральских киномастеров не показала до сих HOU.
Видать, тобою на Урале

с. баны
	ты шлешь ee A

из Свердловска > WIb вашим. главком решено,
в Воронеж чтоб жизнь уральекую
енимать снимали

хр А Е ee
	в одессной студии Кино...
	орловских рысавэВ- ,   А БЕЗЫМЕНСКИЙ.

te ew rat
	 
	Бесцеремонно забывая
	РЕШЕННЫЙ ВОПРОС
	Некоторые нанш ‘критики придерживаются странного
	должна быть прежде всего серьезной. +
{Hig статьи А. Суркова © драматургии},
	А мы, Сурков, не видим странного] Должна ль серьезной быть
	р. д

В похобном требованьи, но — : комедия?
Ей-ей, решать нет нужды заново   . серьезной — дз, но  снучной —
Того. что твердо решено. ert
	Эмиль КРОТКИЙ.
	Ботатетвом назнего. наследия
Давно на это дан ответ.
	Навсегла apy3bs  
	В гостях у китайских
нинематографистов
	Письмо из Чанчуна
: ©
	Чанчун означает по-китайски —
продолжительная весна. Весь облик
торода, соответствует этому красиво-
му названию. Он пронизан прекрас-
ной весной, кипучей, яркой, молодой.
	сильной, —весной пробужленных вил
	‘великого китайского народа. В бли-
жайшем будущем Чанчун станет
культурным пентром yn Bea—Ce~-
	вею-Востова. Здесь сосредоточивают- -
	ся выспгие учебные заведения, нзуч-
ные институты и другие очаги куль-
туры. Почётное место ерели них
	предназначено _ Северо-восточной ки-  
	НоСТУДИИ.
‚ Студия расположен» за городом.
Наша; машина мчится по широким
озелененным улицам. По дороге
встречаем увитые цветами портреты
Я. В. Сталина и Мао Цзе-дуна —
символ вечной дружбы двух великих
народов. Вот величественный обелиск
е маленьким самолетом на вершине
— памятник наптим славным летчи-
кам, выбившим из Чанчуна апон-
ских оккупантов.

‚Резкий поворот, скрип тормозов» и
	перед нашими глазами отврывлется
панорама киностудии: огромные кор-
		помещении, мното зелени; в отдале-
нии жилые дома работников студии.

Китайская кинематография, как и
вея страна, переживает весну. Пра-
	вительство Китайской народной рес-]
	публики уделяет большое внимание
развитию киноискусства,
	Северо-восточная киностудия В
Чанчуне — крупнейшая в. новом
Китае. Ее производственная мощ-
ность рассчитана на тринадцать ху-
дожественных полнометражных
фильмов в год, не считая работ по
дубляжу. Студия обладает лостаточ-
ной полезной производственной пло-
Math: шесть больших павильонов,
восемь просмотревых залов, три тала
звукозаписи, лаборатория и другие
вспомогательные помещения, Нельзя
не отметить, что, несмотря на пока
еще слабое техническое оборудова-
ние, недостаток в пленке, с’емочных
камерах, аппаратах звукозаписи, ла-
бораторном оборудовании и многом
другом, студия работает очень ин-
тенсивно. Здесь занято более тысячи
человек, семьдесят процентов из них
— молодежь. Ведущая часть работ-
ников стулии пришла из рядов На-
рохно-освободительной армии. Они
принесли < собой великое стремление
к борьбе за новое, задали тон ри
те студии в целом.

Производственная программа, сту-
yuu текущего года — тринадцать
полнометражных фильмор, из HAK ABS
фильма уже закончены. В производ-
	_етве пять: «Славная семья», «Рево-
	люционный брак», «Непокоренные»,
«Песнь о Красном Знамени», «Испы-
Тание». Темы всех этих фильмов: по-
священы ‘борьбе-китайского народа 3&
свою свободу, против гоминдановцев
и их американских покровителей. В
подготовительном периоде — работа
над тремя фильмами: «Женщина ©
белыми волосами», «Далекая дерев-
ня» и «Лю Ху-лан» (имя молодой
reponnu  (вободительной войны).
Ероме того, вскоре будут готовы. сце-
нарии еще трех фильмов, которые пю-
кажут борьбу за восстановление и
строительство народного хозяйства.
“ss

ь а

Жажда, страстная жажда расши-
рить свои знания, повысить качеет-
BO мастерства, сделать искусетво
разящим оружием в борьбе за, новую
		Zoro работника студия. Повседневную
жизнь китайских кинематографистов
	Китайский плакат к фильму «Дочь Китая», выпущенному киностуди-
		ей в Чанчуне.
>

пронизывает желание учиться у со-
ветекого киноискусства, перенять
опыт наптей работы, научиться ©03-
давать идейно-хуложественные филь-
мы, которые помогли бы в борьбе ‹о
старым, отживающим, уходящим, по-
могли бы строить новую жизнь. Их
страстная жажда учиться ярко прэ-
являлась в тех беседах, которые ве-
лись У нас с утра до позднего вече-
ра.
° В одном павильоне снимал-
ся эпизод из фильма «Славная
семья» (режиссер Лив Фын) — 0
воспитательной роли Народно-0евобэ-
дительной армии, в другом — эпиэбд
из фильма «Революционный брак»
(режиссер Ян Гун) — о вопросах
семъи и морали в китайской деревне.
Я проемотрел только что закончен-
ный производетвом фильм «Весна в
Монголии». Фильм рассказывает 0
дружбе китайского и монгольского
	наролов, 06 их совместной борьбе с
	общим врагом — остатками феода-
лизма, гоминдановцами и иностран-
ными колонизаторами. Это первая ва-
мостоятельная работа режиссера Ган
Сюэ-вей, и, как первая работа, она
может считаться удачной. Я сказал
ему об этом, но Ган Сюэ-вей возра-
зил, что недоволен своим фильмом,
что лишь теперь, когда фильм 3а-
кончен, он понял все свои онгибки,
понял, что и как надо енимать.
Я сказал, что советские люди никог-
да не успокаиваются на доетчгну-
том, смело смотрят вперед и требуют
ют себя весе более и более высокого
мастерства.

— 0! Я никотда не успокоюсь!
— сказал Ган Сюэ-вей.
	Я смотрел черновую полклалку ма-
териала фильма «Славная семья»
(фильм был снят процентов ва” во-
семьчесят). Сразу после показа по-
сыпались вопросы. Так нало было
снимать этот кусок или не так?
Как вам нравится этот актер? Как
Добиться от актера правильного ис-
полнения? Что вы скажете о работе
хухожника? т

Длительная Geceya произошла ©
Ван Бинь, поставившим фильм
«Мост». Теперь этот режиссер гото-
вится К постановке музыкального
фильма «Женщина с белыми вол06а-
ми» по сюжету известной китайской
оперы, рассказывающей о трагиче-
ской судьбе замученной феодалами
женщины. Сценарий фильма напи-
сан в виде музыкальной драмы, речь
‚будет чередоваться с пением и музы-
кой; музыки будет много, — она пи-
шется заново. Это нервый китайский
музыкальный фильм.

Вроме производства художествен-
ных фильмов, Северо-восточная сту-
дия занимается хубляжем советеких
кинокартин. На студии организован
специальный отдел. в котором рабо-
тают семь режиссеров. Вее они изу-
	КРИТИКА И БИ

БЛИОГРАФИЯ
	Музыка луховной нишеты
	«Аартина изображает джаз на
«вершине мирз». Высится огромная
светящаяся «Статуя свободы», вся
	сцена декорирована  ниснадающими  
	OT колосников До Полу нолотнищами
е_ изображением государственного
американского флага, и среди всего
этого официального великолепия рае-
положилея Джаз < музыкантами в
шутовских клетчатых штанах и бе-
лых. цилиндрах, сомнительными да-
мами из варьетэ и прочими аксессуз-
рами. Подпись так и гласит —
«Джаз на вершине мира».

Таков - «торжественный а10феоз»
оперы 9. Ешенека «Джонни наигры-
	вает», описз

ние которого, взятое

H31
	американского музыкального журна-
ла. приводит В. Городинский в своей
книге «Музыка духовной нищеты» *.
Все глубоко символично в этой Hem-
хой сцене: и ‘убогая «фантазия»
постановщика, и джаз, венчающий
оперную премьеру, и звездный флаг,
«освящающий» кабацкое искузство,
и. ` наконец, американский стиль
рекламы — этого двигателя торгов“
ли, в котором нуждается современ-
ное буржуазное искусство; ° давно
ставшее предметом бизнеса. ^^
`В. Горолинский использовал боль»
шой материал, характеризующий му-
зыкальное искусство буржуазной Ев-
ропы и США. Он знакомился с onep-
ными клавирами и сборниками джа-
зовых песен, с симфоническими пар-
титурами и «новейнгими достижени-
ями» киномузыки Голливуда; ‘он
привлек специальную музыкальную
прессу — журналы, газеты ит. д.
К чему, к каким выводам и ито-
там привело автора ознакомление CO
всем этим обширным, порой пеетрым
и разрозненным материалом? 06 этом
говорит само название книги: говре-
менное музыкальное искусство капи-
талистической Европы и США — ato
+ В. Городинский. «Музыка духов-
ной нищеты». Музгиз, 1950, 136 стр.

 
		вно, сталкиваемся ли мы в твор-
честве Альбана Берга, Хиндемита ©
так называемым неоклассицизмом —
попыткой вернуться к музыкаль-
ным формам ХУП и ХУШ веков,
возродить на новой основе класенче-
скую баховскую полифонию, или на-
блюдаем, как Верджал Томсон рассо-
вывает «Четырех святых в трех ак-
тах», а атоналиет Джон Кейдж выи-
кивает «химически чистые» звуча-
ния,— перед нами мертвая пустыня
музыки, формализм, отвратительное
предательство в отношении всег ве-
лиИКогО, Что создано было ‘гениями
музыкального прошлого. Перед нами
— трусливое ренегатство и извза-
щенность, боязнь современного бур-
жуазного художника взглянуть праз-
	де в глаза. его желание споятаться
	от жизни, дух регресса, реакции, по-
пятного движения,

Только зверским убийством муЗы-
KH можно назвать то, что е холод-
ным‘ цинизмом профессиональных
гангстеров проделывают Bp CUA
«композиторы», ‹ сочиняющие музы-
БУ для оркестра, составленного из
одних ударных инструментов, для
«ансамблей» ` из автомобильных
клаксонов, бутылок из-под молока,
телефонных звонков.  

А ‘такие факты из американского
музыкального быта, как упомянутый
уже «джаз на вершине», как «само-
деятельный концерт» на 100 роялях
в 400 рук! Только гнев и. презрение
может вызвать у подлинного музы-
канта вся эта отвратительная и мерз-
Kad «эстетика американизма». .

Немало” любопытных фактов npz-
	ведено В; Горолинским по поводу ео-
	временной буржуазной, насквозь ре-
акционной музыкальной науки, ко-
торую и наукой-те назвать нельзя.
Специальная глава посвящена
оперному искусству буржуазного де-
каланеа, в котором вырождение и
распад обнаруживаются всего силъ-
нее. Справедливо замечание o6 ame-
	музыка духовной нищеты, ‘Полнеий-
шего морального вырождения и ма-
разма. Такова действительная, об’ек-
тивная. картина нынешнего искусст-
ва в капиталистических странах. За-
тлядывая в емежные < музыкой 96-
ласти культуры, автор книги KOH-
статирует, что «музыка буржуазного
чекаданса является лишь звучащим
выражением всеобщего упадка бур-
жуазной культуры, лишь одним из
проявлений той духовной проказы,
что уже давно раз’едает буржуаз-
ную науку, философское мышление,
pce формы и роды художественного
	творчества». $
Благородная wren  обществен-
ного служения музыки,  пераз-
	рывной, органической связи искус-
ства и жизни, всегда разделявшаяся
передовыми художниками и ныне
вдохновляющая самое передовое > в
мире искусство — искусство OUBET-
ское. — эта идея более всего ненави-
	стна. ©овременному буржуазному Uc
	RyccTBy. С пеной у рта `. зпологеты
формализма отрицают мысь.0б обще-
ственной роли музыки, chapadch «в
нервую ючерель внунгить обществен-
ности понятие ю полнейшей незави-
CHMOCTH музыки». Независимость
злесь — синоним безилейности. Без-
итейность, ‘анархическое своеволие,
отказ от. реализма, от изящной, кра-
сивой формы, от традиций классики,
	попрание всех законов прекрасного.
	— на этой «программе» фактически
<ходятся репрительно все «фракции»,
Все «школки» современного ° модер-
нистического искусства: (при. бли-
жайшем рассмотрении отличающиеся
друг от друга так же, Как чорт зеле-
ный от чорта синего!). — Все дело в
TOM, что одни более  откровен-
ны, другие же свой полнейший
разрыв © великим наследием  музы-
кального. прошлого и принципами
теализма, вародности, национально-
‘то своеобразия не решаются прокла-
‘мировать открыто и прямо. Но все
	зрытелл
	Телевизионные передачи
		комитета В. Львова, артистка  №с-
	эстрады Таисия Савва, дуэт кеило-
	фониетов Т. Егоровой и В. Штеинма-
на, артисты Е. Саушкина и Н. Рас-
косов. Затем — юдноактная пьеса
	Б. Цеткера «Диссертация Мери Ар-.
	чер», живо разыгранная артистами
МХАТ М. Дураговой, Б. Петкером и
А. Чебаном, рассказала © расовой
дискриминации в США. _
Заключительное отделение  кон-
перта целиком было посвящено ари-
ям, дуэтам, и танцам из оперетт
«Трембита», «Мечтатели»,  «Воль-
ный ветер», «Холопка», «Акулина»
	  и «Беспокойное счастье». Советские
зрители любят хорошую  современ-
	‘ную олеретту, но целесообразно ли
строить. половину большой телевн-
зионной передачи на одних отрывкзх
из оперетт? Не изменило ли здесь
составителям программы  чурство
меры? .

В заключение хочется высказать
пожелания: телеконцертов, и при
этом обязательно хороших, должно
быть больше; к участию в телекон-
пертах следует чаше и больше прив-
лекать ведущих артистов страны.
Пришла пюра подумать © создании
специальных телевизионных пред-
ставлений, в которых органичееки
сочетались бы элементы театра и
эстрады применительно к специфи-

5е’ телевидения.
В. КАТАНЯН.
	вожака народного восстания помогли
создать. ‘яркий. волнующий образ.
Композитору удалось в музыке. пере-
дать безмерную любовь Ивана Бо-
лотникова к родине, его. ненависть к
боярам, о иноземным захватчикам,
его гордость за поднявитуюся народ-
ную силу и глубокую веру в победу.
Удачей автора и театра является
образ Никиты Хруля — кабального
крестьянина, волевого, бесстрашно-
го вожака. Партию Никиты Хруля
исполняет. артист М. Русин.
	Смльно выписаны композитором
образы крепостной Маши и княгини
Ирины Шаховской. На просмотровом
спектакле их роли исполняли артист-
ка А. Григорьева и заслуженная
артистка республики А. Лазовская.

Театр и автор не прекращают даль-
нейшей работы над оперой «Иван
Болотников». Спектакль в оконча-
тельной ‘редакции будет показан В
дни празднования 33-й годовщины
Великой Октябрьской социалистиче-
ской революции.
	  М, МОЦЕНОК.
МОЛОТОВ. (По телефону).
	Десятки тысяч москвичей, сидя у
телевизоров, в демалией обстановке
смотрят футбольные матчи, новые
кинофильмы, спектакли московских
театров, елушают концерты.
	Телевидение входнт в быт, и по-
	] этому советского зрителя интересует
	не только новая технива, но и Coe
держание передач. Что показывает-
ея на экране приемника? Kaw cocras-
ляются программы телевизионных
передач? Эти вопросы закономерно
возникают у важдого москвича, ко-
торый с нетерпением ожидает часа,
когда маленький экран. заживет
болыпой жизнью.

Пора, о телепередачах говорить
так же, как о концертных програн-
	мах; без. скидки Ha -HOBLIM,. MOTOTOH  
	вид пропаганды искусства. .

С этой точви зрения: хочется pac-
смотреть субботний концерт 1 июля.
Ему® предшествовала: тематическая
передача «Советский народ. голосует
за мир», в которой приняли учаетие
грузиневий поэт Г. Леонидлзе, народ-
ный артист И. Бероенев, депутат
Верховного Советь.Н. Российский.
Хроникальные фильмы последних
выпусков, посвященные -борьбе на-
родов за мир, были наглядной  ил-
люстрацией в этим: выступлениям.

Большой и разнохарактерный Kou-
перт составил: вторую часть. суб-
ботней передачи. Вхнем принимали
участие артистка Веееоюзного ралио-
	Молотовский ордена — Трудового
Красного: Знамени ‘чеатр оперы и ба-
лета осуществил постановку новой
оперы Л. Степанова «Иван Болотни-
ков» ‚ (авторы ‚либретто. Г, Добржин-
ский. и Л. Степанов). Предваритель-
ный показ спектакля, привлекший
внимание широкой общественности,
позволяет говорить“о творческой уда-
че автора и театра, смело взявиких-
ся за постановку ‘музыкального про-
изведения, отражающего одну из
волнующих страниц истории ‘русского
народа.

Коллектив Молотовского театра со
всей серьезностью отнесся к первой
постановке на сцене оперы «Иван Бо-
лотников» (постановщик главный ре-
жиссер И. Келлер, дирижер заслу-
женный артист республики А. Люд-
милин, художник Р. Леонов). Неодно-
кратное обсуждение оперы на худо-
жественном совете театра, ‘тесгая
работа коллектива с автором дали
положительные результаты. ,

Роль Ивана Болотникова ‘испол-
няет артист Никифор Бойкиня. Его
сценические и “вокальные данные,
глубокое проникновение в характер
	Карманчик справа
	В портняжном деле есть отрасль, нев
требующая от маст.ра ни творческо-
го влохновения, ви полета фанта-
вии. Представители этой узкой епе-
циальности вывешивают у своих ма-
стерских лаконичные вывески: «Ли-
цовка». Нет спору, и среди портных-
перелицовщиеов ветречаются знато-
ЕИ <воего дела. Они с такой ловко-
стью  переворачирают. наизнанку
пиджаки, что их с трулом можно от-
тичить от подлинников. Но сойти
за творческую фигуру не уда-
валось еще ни одному перзлицовщи-
ку. Предательсвая деталь выдает с
	` Головой: У лицованного пилжака кз
	манчик всегда находится еправа..
Как это ни печально, в лраматур-
гии тоже имеются перелицовщикм.
	Вывесок у евоих мастерских они не
	чают русский язык. В прошлом году
были тублироРаНы три советских
фильма: «Великий перелом», «Рус-
ский вопрос» и «Александр Матро-

сов». Они уже выпущены и © ус-
пехом идут по всем экранам Витая.
В этом году студия намечает дубли-
ровать еще тридцать советских
фильмов, а в будущем году увеличит
эту цифру вдвое. Дубляж советских
фильмов организован очень хорошо:
работа по каждому отдельному филь-
му, не ечитая времени на перевод,
занимает тридцать шесть рабочих
дней.

Ралостно было наблюдать, как
влумчиво и серьезно относятея ки-
	тайские кинематографисты ‘к этой
большой работе. Они прекрасно
сознают огромное значение, ко-
торе имеет советское BHHOHC-
кусство B воспитании самых
широких слоев китайского #4
	рода. Я присутствовал на репети-
ции и записи эпизода «В штабе Чуй-
кова» из первой серии «Сталинград-
ской битвы» и должен сказать, что
актер Бай Тин-чен @которому, кета-
ти сказать, всего лишь двалцать три
года!) правильно понял и уловил
смыел поведения Чуйкова.

Дубляж советских фильмов лелает-
ся. на пекинском наречье, понятном
почти на всей территории Китая. В
настоящее время ведутся тшатель-
ные работы по дубляжу «Падения
Берлина». Китайские товарищи  хо-
THT выпустить фильм «Падение, Бер-
лина» к первой годовщине провоз-
глашения Наролной Республики Ви-
тая — 2 октября.

Витайский народ любит советекое
искусство, успех наших фильмов Td
всей стране необычаен. Й дублиро-
ванный советский фильм, несущий в
себе самые светлые идеи, которые
когда-либо волновали человечество,
доходит до самых глубин много-
сотмиллионного народа Китая.

На прощанье мне говорили: «Мы
очень любим ваши фильмы из эцохи
гражданской войны, из эпохи Вели-
кой Отечественной войны. Эти филь-
мы очень помогли китайскому нароху
в его борьбе за свое освобождение. Те-
перь мы. ждем ваших фильмов, где
булет показано, как великий Совет-
	ский Союз строит и живет; мы жлем  .
	советских фильмов 0 созидательном  
	труде великого народа».
ke .

Настал час расставания, был
	поздний вечер. В темносинем небе  
сверкали звезды. HW на фоне этого
ночного неба гордо реял красный ¢
четырьмя звездами флаг Народного

Китая. Мы прощались, но нам было.
ясно: мы еще встретимся, ибо мы —

трузья, навсегда лрузья.
	ЧАНЧУН.
Май-июнь 1950 г.
	Андрей ФРОЛОВ,
	«Иван Болотников»
	Новая опера в Молотовском тгатре
	вешают, и переворачивают наизнан-
ку не пилжаки, а пьесы. Еще в 10-
революционные времена цех лицов-
щиков возглавлял известный драмо-
дел Виктор Крылов (просьба не пу-
тать с великим баснописцем Иваном
Андреевичем). Указанный Виктор
был настолько ловким делягой, что
ухитрялея не только лицевать чу-
жие комедии, но и на ходу менять
французский покрой на русский. По-
следователи Виктора Крылова не пе-
ревелись и в нашей среде. Только не-
давно газета «Правда» поймала за
руку одного из них — драматурга
Мерпальского, перелицевавшего голь-
дониевскую комедию «Забавный слу-
чай», а мы уже стоим перел новым
фактом. Вот либретто оперетты «Сча-
стливый рейс». На титуле значится:
«Текст Я. Зискинда по сюжотным
мотивам В. Эльтона». 0х, уж эти
сюжетные мотивы! Как часто подво-
AQT они людей < плохим слухом. Ли-
бретто оперетты. «Счастливый рейс»
выпущено Управлением по охраче
авторских прав. На него нисали му-
зыву лва композитора в двух горо-
дах. Оперетта поставлена в перифе-
рийных тезтрах. Сколько людей
прикаеаловь руками к этому произ-
ведению. и никто не заметил, что сю-
жетные мотивы целиком заимствова-
ны из старого заграничного фильма
«Под чужим именем», шедшего на
экранах страны.

Сюжет фильма был построен на
довольно избитом анекдоте о знаме-
нитом артисте (в фильме это певец-
тенор), выдающем себя за, другого че-
ловека. Сюжет оперетты в точности
повторяет этот анекдот.

«Ну зачем я затеял всю эту исто-
рию? Глупо, очень глупо» — так
резюмирует все происходящее в пье-
се сзм герой — Леснов. И это, пожз-
луй. единственная здравая мысль,
высказанная авторами. Жаль тольЕо,
что они не поставили ее эпиграфом
к своему произведению.

А вот еще один яркий пример
портняжно-перелицовочной  деятель-
ности в драматургии. На сценах об-
ластных театров оперетты идет му-
зыкальная комедия «Девичий лере-
полох». Известный  опереточный
драматург Виктор Типот (в еоавтор-
стве с Гальпериным) в качестве 9б`-
екта для перелицовки избрал на этот
раз одноименную комедию второраз-
рялного писателя конца прошлого
века, уже знакомого нам Виктора
Врылова. Это тот самый Крылов, ко-
торого великий Островский назвал
«поставнеиком драматических  изде-
ий», а пьески его «приноровленны-
ми к лурному вкусу публики».

 
 

a
ara
Рис. И. Игина и Е. Щеглова.

Еогла в первые годы революция
  какой-то досужий режиссер решил
поставить эту ‘пьеску на сцене: аст-
раханекого телтра, ‘то зрители. © в03-
мущением писали в журнал «Тезтр
и иекусство»: -

«Из буржуазной драматургии
стряння В. Крылова самая пустян-
ная и вредная. И вот такую дребе-
день, водевиль в исторических. ко-
стюмах, вздумали поставить в нашем
астраханском тезтре...».

Эту «дребедень в петорическях
костюмах» в наши дни решил наво-
во перелицевать. Виктор. Типот.. Ox
вделал это по примеру евоего тезки
из прошлого века, но на сей рзз пе-
релицовка происхолила уже «на
третью» сторону. Фамилия  перели-
цовгтика № 1 — В. Крылова чи на
афинтах, ни на титульном лиете. пъе-
Gh не указывается. Липть после спи-
ска действующих лид екромно отме-
чено: «Сюжет заимствован у.В. Ары-
лова». Какая, однако, мягкость фер-
мулировки! Заииствован-те не <ю-
жет, а вся пьеса! И драматургиче-
ский материал распределен по актам
точно так же, как у В. Врылова. Be
нечно, отдана, дань венским канонам,
и вместо четырех актов в пьосе <
грифом «Типот» — три акта. Не в
этих трех актах. четыре картины <
точно тем же, чтоои у Врылова, ме-
стом действия каждой картины. Не-
сколько сокращен список действую-
ших лиц (тоже в угоду опереточным
канонам). Включен. ряд необходимых
в оперетте вокальных номеров. Вот
пожалуй, и все усовершенствования.
внесенные в пьесу перелицовщи-
ком № 2.

Спрапгивается, зачем понадобилось
в наши дни перекраивать давно 3а-
бытую, пеевдоисторическую пьеску,
копируюнгую запалноевропейские
образцы? Вилимо, затем же, зачем
Мерцальекому понадобилось пере-
одеть в советские одежды гольдониев-
ских персонажей, а Зискинду и
Эльтону — героев из заграничного
фильма. В основе всех этих явлений
лежит погоня за легким заработком.

Так рождаются на свет хололные,
лишенные жизненной и историче-
ской правлы произведения, ‹сделан-
ные по чужим швам. И ведь) КАБ НИ
стараются скрыть это некоторые
театры, покупаюнтие их по дешевке,

а от факта никуда не уйдешь: кар-
манчик-то у них справа..:
И. ГРАЛИН:

 

 

Главный редантор. С. Б. СУТОЦКИЙ.

Редакционная коллегия: Г.

В. АЛЕКСАНДРОВ, В, Н. ВЛАСОВ;

Н. Н. ЖУКОВ, П. Н. ИВАНОВ (зам. главного: рав

А. А. ИНОСННИНОВ, С. В.

МИХАЛНОВ, Н. И. ТРАПЕЗНИНОВ.
	ВСЕСОЮЗНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ
	КИНЕМАТОГРАФИИ
(Москва, Ростокино, ул. Текстильщиков, д. 1/6).
		на замещение вакантных должностеи:

1. По кафедре истории изобразительных искусств;
доцента — зав. кафедрой.

 

2. По кафедре истории кино: x
доцента по курсу «История советского кино». .

Документы представляются согласно существующему положению
о конкурсах. ” .
За справками обращаться по телефону:

  : Срок конкурса — 1 месяц со дня ‘об’явления.
  И 1-25-00 доб. 39 (учебная часть).

ЛЕНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОРДЕНА ` ЛЕНИНА 
АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА
. им С. М. КИРОВА

     
			НА ЗАМЕЩЕНИЕ ВАКАНСИЙ В*ОРКЕСТРЕ ТЕАТРА
Заместитель концертмейстера группы ‘первых скрипок одно место
Заместитель концертмейстера группы вторых скрипок одно место
Солист концертмейстер группы альтов олно место
	EN Ne BRN RR нае бы ба ем а
В группу альтов

В группу внолончелей
Концертмейстер контрабасов

В группу контрабасов

Первый гобой — солист

Четвертая валторна —

одно место
одно место
одно место
одно ` место
одно место
одно место
одно место
	Конкурс состоится 2 и 3 августа 1950 г.
	По всем Bonpocam обращаться в театр им. С. М. Кирова по адресу:
Театральная пл.. д. 1.
	Летние гастроли театров
	ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). В по-
мещении ’Тедтра им. Пушкина про-
ходят гастроли Киевского русского
театра имени Леси Укрзинки, впервые
показывающего свои спектакли на ле-
нинградской @цене. Он ознакомит ле-
нингралцев с, десятью своими поста-
новками. Среди них: «Наш современ-
ник» К. Паустовского, «Жизнь начи-
наелся снова» В. Собко, «Свадьба с
приданым» Н. Дьяконова, «Живой
труп» Л. Толстого, «Чайка» А. Чехо-
ва, «Дети солнца» М. Горького.
	здесь Центральный театр Красной
Армии. Он показывает пьесы: «Юж-
ный узел» А. Первенцева; «Голос
	Америки» Б. `Лавренева, «Степь ши-
рокая» Н. Винникова, «За вторым
фронтом» В. Собко и др.’ В Выборг-
ском доме культуры состоялась твор-
ческая встреча коллектива театра с
театральной общественностью Леннн-
града и воинами”Советской Армии.

Начались также гастроли Львовско-
го драматического театра имени М.
Заньковецкой. Он показывает ленин-
градским зрителям ряд постановок, в
том числе «Калиновую рошу» А. Кор-
нейчука, «Навеки вместе» Л. Дмитер-
ко, «Назар Стодоля» Т. Шевченко
и др.
	риканевом оперном театре,  Bepuer,
96 отсутствии этого театра, как на-
ционального художественного инсти-
тута, непосредственно и органически
связанного с ‘народной музыкальной
культурой. Нет в Америке и нацио-
  нального балетного. театра. «Ло сих
пор ив Англии ‹и в Америке так
ре «балетный театр» <0-
ик тлавным образом из осколков
  бывиних русских балетных  трупн,
выморочных коллективов... возглав-
ляемых TO неким  белоэмигрант-
ским «полковником» Базилем, то
{в Америке) бывшим русским тан-
повшиком Баланчиным...».
	‚ Особенно удачна в внижке глава
джазе. Американский джаз —
	Oo джазе. Американский джаз —
одно. из средств духовного порабоще-
ния. Городинский ^ категоричееки
оспаривает утверждение буржуаз-
ных музыковедов, что джаз пред-
ставляет собой якобы национальное
американское - народное искусство.
«Это, — клевета на. американский
народ! Где, как, кавйм образом, В
чем именно джазовая. музыка е10-
	собна выражать какие-либо Ha-
циональные . идеи? Эти _. идеи
могут быть. выражены тольБо на
	национальном языке; & язык джаза
представляет. собой. варварекую ме-
шанину изуродованных . до неузна-
ваемости‹элементов разных языков».

В «Музыке духовной нищеты»
поворитея подробно. ©. важнейшей
роли, которую .играют негры в раз-
витии американского искусства. Две
культуры — демократическая и ре-
акционная — существуют в амери-
канской музыкальной культуре.
	Негритянское искусство. оказывало и  
	оказывает  большюе, ‚ благотворное
влияние на развитие „передовой ле-
Мократической культуры Америки.
Но нетритянское народное творчест-
во подвергаетея циничному извраще-
нию. в. джазовых, опусах америван-
вких «торговцев музыкой».

Новы и интересны мысли автора
9 творчестве американского компози-
тора, Гершвина, в частности о его
известной олере «Порги и Бесс». Bo-
‘преки уверениям западноевротей-
ских и американских критиков, Го-
`родинский убедительно доказывает,
	Пьесой лауреата Сталинской пре-
мии А. Якобсона «Два лагеря» начал
гастроли в Ленинграде республикан-
ский Театр русской драмы Карело-
Финской ОСР. На гастроли приехала
вся труппа. Будут показаны также
спектакли: «Голос Америки», «Два
капитана», «Машенька», «Закон Ли-
курга», «Дядя Ваня», «Отелло», «Де-
вушка с кувшином»,

В Ленинград приехал на гастроли
коллектив Московского театра имени
М. Н. Ермоловой. Представителн те-
‚атральной общественвости города ра-
	душно приветствовали московских
артистов.
В: репертуаре москвичей — 11 по-
CTAHOBOK.
	Гастроли начались вчера спектак-
лем. «Пушкин».
	ТБИЛИСИ. (Наш корр.). Летний
театральный сезон в Тбилиси открыл-
ся гастрольными спектаклями Сухум-
ского грузинского драматического те-
атра. Он показывает свои лучшие
спектакли—«Веснув Сакене» А. Мес-
хи по повести Г. Гулиа, «Чужую тень»
К. Симонова, «Хевисбери Гоча» С.
Шаншиашвили по повести А. Каз-
беги, «Первый шаг» Г. Церетели и
историко-революционную пьесу Ш:
Дадиани «Из искры...>.
		вернее,   что «Порги и Бэес»—произвеление
	порочное, резЕционное и антидемо-
кратическое, искажающее образы
прелетавителей негритянского наро-
да, & автор его Геривин, как и мно-
гие другие талантливые художники,
был загублен американским общеет-
венным строем, «американским  ка-
питализмом, внимание и ласки кото-
ого для художника бывают еще бо-
лее смертоносны, нежели самая
злобная ненависть».
	Книга. «Музыка духовной нище-
ты» неё. свободна от недостатков. (л-
брав богатейший матернал в <воей
книге, автор, на наш взгляд, мог
больше, чем он это сделал сейчас,
подчеркнуть, для чего создается ©5-
рременная буржуазная упадлочниче-
	Городинский и категорически   ская музыка, какую роль играет она
зет_ утвержтение .буржуаз-!в нынешних условиях. Музыка ©о-
	в ныненених условиях. Музыка ©0-
временного декаданса, как все ис-
кусетве империатистической буржу-
	азии. США в первую очередь, служит!
	делу порабощения народа, его одур-
маниванию, отвлечению ето внима-
ния от насущнейших задач совре-
менности; Она используется для раз-
жигания военной истерии, для того,
чтобы привить человеку культ наеи-
лия и разбоя, ‘превратить миллионы
простых людей в пушечное мяео.

Несомненно, слипеком короткой по-
лучилась глава «Кому принадлежит
будущее». На фоне страшного упад-
ка и полнейшего вырождения музы-
ки в капиталистических странах еще
более ярко, величественное и по-
истине захватывающе выглядит тот
прекрасный расцвет искусства, KOTO-
рый мы переживаем в стране социа-
лизма и который уже лает евои пер-
вые плоды. в творчестве музыкантов
стран народной демократии.

А в пелом книга, В. Горолинекого
представляет большой интерес и
большую ненность. Это серьезная
музыковедческая работа о совремек-
ной буржуазной музыкальной куль“
туре. помогающая разоблачать эту
культуру, вскрывать ее враждебную
сущность, = вредоносность и тем
оберегать от ее тлетворного влияния
вашу прекрасную социалистическую
музыкальную ити,

‚ СОКОЛЬСКИЙ.
	 

LL LE eee р
Советское искусство» зыходят Алрес редакции: Москва, Цветной бульвар, 25, Телефоны: секретарнат, отделы информацин, `архитектуры-=К 4-15-66; отделы театра, ‘`корреспондентскей сети—К 5-45-12; отделы музыка; кино, ‘изобразительных ‘искусств — K 1-48-98,
	Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7,
	Зак. № 1382;