_ ЭПИЛОГ 2-#
ОСТРОВОЙ
lexapro квартирьеры Метростроя
ат отечественную Teompapan
BEM открытием. «>
ры Москвы найден дикий
отличаются больштивуи странностями
— они ве в меру патриотичны, под-
вержены тратикомической Matt
; J м чу-
кой территории. :
‚ Юхраняет островок отряд из
бесстратныхх воинов. Что охраняет
столь многочисленная стража, me
известно ей самой, так как несколь-
ко домов островка пустует и от.
нюль не напоминает собой верфей
судостроительного завода, в сущест-
вовании которых начальники остро-
вка не в шутку убеждены:
Этот завод «Лесосудлюстроя»: ‘ках
явствует из чазвания, призван
строить деревянные калеры, но из
сх пород дерева верфь предпочи-
тест пипу...
Вот уж полгода, как в списках
трестов «Лесосудострой» чиелится
эта верфь. Пустующие, не вёрфью
выстроенные дома полгода были на
замке. Дома эти строились под жи-
пье и могут вместить 500 человен.
Вполне естественно, что квартирье-
ры Метростроя, озабоченные нетре-
тывным притоком рабочих в тнахты,
репзили занять островок под рабо-
чий поселок.
Как только об этом узнали в. тре-
сте, на липовый завод был срочно
BYvENb © по-
_ ловиной Me-
сяцев мы шробы-
ли в плену и нах
гонец дождались.
ото ‘ечастливого
А. С. НОВИКОВ-
TIPUBOTL
ПЛЕНУМ
ПИСАТЕЛЕЙ
ческие слова, какие только знал.
Она конечно не понимала их GMBIC-
ла. Она только улыбалась малень-
ким ртом с пухлыми губами, блестя
белизной мелких и немного кривых
зубов. И призывно мерцали ее чер-
ные глаза, наискось подтянутые к
BHORBM.
Не понимал и я ее, когда ofa,
откинув назад черноволосую голову
с пышной прической, что-то быстро
‚ начинала, говорить. Японцы не име-
ют в воем языке буквы «л» и 38-
меняют ее буювой «р». Поэтому На-
мико, произнося мое имя, вместо
«Алеша» говорила «Ареша». Но это
почему-то особенно мило звучало В
ее устах. Словом, нам обойм было’
весело, хотя часто мы и не пони-
‘мали друт друга.
Брат Намико 46 препятетвовал
нашей любви, А когда я ему ©00б-
щил, что хочу жениться на его се-
стре, он согласился и на это. Mo-
жет быть тут сыграло роль то об-
стоятельство, что она была сирота.
В Россию мне ках политическому.
преступнику нельзя `было возвра-
щалься. При помощи эмипранта-на-
родовольца доктора Русселя, прие-
хавшего в Японию специально для
того, чтобы снабжать пленных ре-
волюционной литературой, я хотел
вместе о Намикю уехаль в Америку.
А там, по ту сторону Великого
океана, в стране Новото света, я. с
такой милой подругой лучите устрою
овою жизнь. Я основательнее изу-
чу английский язык, поступлю Ma-
тросом на коммерческие корабли и
булу наезжаль в Россию как аме-
риканакий траждания. И мне сно-
ва будет доступна родина для по-
литической работы.
Так рисовалось будущее, моло-
дость же, опьяненная иллюзией
счастья, не рассуждает о преградах,
поха не ударится лбом о каменную
стену.
Поздней осенью из России пришло
в Японию известие 06 амнистии по-
литическим преступникам. Это по-
вернуло мою судьбу в другую сторо-
ну: я мог вернуться на родину. По-
сле долгих колебаний я репьил рас-
статься е Намико.
В последний день перел от’ездом
я пришел к ней проститься. Она
встретила меня сияющей улыбкой и
показалсь мне особенно привлека-
телынюй в синем шелковом кимоно
с широким узорчатым бантом на
спине.
Я заранее запасся фразами \ из
японского и английского самоучи-
телей и о трудом об’яанил ей, что.
уезжаю в Россию, а так как там.
революция, то не могу ее взять с
собой.
Вздролнули ее узкие плечи, ‘она
взмахнула широкими рукавами ки-
моно, словно хотела вепорхнуть, но
осталась на месте. На черные бле-
сетящие глаза, словно занавески,
спуетились веки с бахромой густых
ресниц, окрывая в узких щелях
навернувшиеся слезы. Вдруг ona
повернулась ко мне и заговорила
что-то по-японоки, быть может про-
клиная налу первую встречу, смо-
трела на меня то умоляюще, то ©
ненавистью. Потом бросилась ко мне
на шею. о
— Ареша! — прозвучал ее гор-
танный толос, обжигая сердце.
Маленькая и легкая, она была
сильна своей фигурой, улыбкой, лу-
чистыми глазами и всем своим об-
ликом. Она отутала мою волю, как
лианы дерево. Наше прощание. пре-
вралилось в невыносимую муку.
Уходя от нее, я вловно оборвал жи-
вую ткань в своей груди.
«Геперь я находился от Намико
далеко, в шумных Натасаках, а в
моем сознании все еще звучала не-
допетая до конца песня любви.
Вчера открылся пленум Оргкоми-
тета союза писателей. Последний
пленум перед всесоюзным нисатель-
CREAM с’ездом, созываемьм в июне.
Председателя Оргкомитета т; М.
Горького. на пленуме нет: Алексей
Максимович незлоров. Но пленум
развертывается под знаком тех боль-
ших. вопросов, какие инициативой
Апексея Максимозича поставлены а
порядок питературного дня: о по-
вынтении художественного качества
литературы, о борьбе с засорением
языка, о развертывании в лнтера-
туре той большевистской критики
невзирая на лица, образцы которой
даны в последних статьях т. Горь-
кого и в недавнем выступлении у
писателей т. А. И. Стецкого. »
— Вопросы качества литературы,
— говорит в своем отчетном докла-
де секретарь Оргкомитета т. fi.
Юдин, — сейчас основные. За эти
годы советскими писателями созда-
На ороя, советская литература, Wo
своему содержанию и своей идейной
насыисежности самая передовая а
мире. Но достижения не должны 3а-
слонять слабостей.
Содержание советской литературы
все еще сильнее, чем ее художест-
венная форма
Очеяь много у нас скучных книг.
Половина книг, Рыпускаемых, напр.
издательством Московского товари-
щества писателей, содержит произ-
ведения, художественно очень ела-
бые, напоминающие плохую публия-
цистику. Енити зммнотих авторов (A.
Караваевой, Пермитина, Березов-
по железной. доро-
те в портовый го- И
род Нагасаки, где 8
уже поджидал С
нас пароход доб-
розольното флота
‚ «Владимир», при-
пвартованный к
стенке. Мы сразу
же погелались в
ere HPOCTOPH EX,
сонециально прие-
поеобленных пля
перевозни войск
трюмах,
Но пароход про-
стоял в порту еще
несколько ° дней,
доприинимая = жи-
вой груз до уста-
‘венной нормы.
Пассажирама бы-
ли главным обра-
зом матросы и
десятка два мор-
ских и сухопутных офицеров: ,
Мы оставили Россию 2 октября
1904 гола, а возвращались на роди-
ну в конце января 1906 года.
Русское правительство, чтобы за-
побрить нас, выдало нам во время
налней стоянки в Нагасаках берего-
вое жалование и морекое доволь-
ствие за девять месяцев.
Время. ‘проведенное в плену, нам
сочли за плавание.
У каждого из матросов оказалась
в наличности порядочная сумма де-
Her.
На пароходе получили ‘дубленые
полушубки, валенныи и папахи. Ес-
ли не считать кормежки, это был
носледний и окончательный расчет
с казной. Мы впервые почуветвова-
ли себя более или менее свободны-
ми людьми.
Город Нагаюаки расположился на
берегу длинной и пеирокой бухты,
жнвопиено изрезанной причудливы-
ми фиорлами н окруженной горны-
ми хребтами. У входа в нее, защи-
щая от мороких ветров, ощетинился
пиниями крутобокий остров Катабо-
ко. К городу примыкали громалные
постройки локов и судостроитель-
ных верфей.
Бухта пумела человеческими го-
лосалки, лязгале работающими лебед-
ками, дымила многочисленными
трубами коммерческих кораблей. Ме-
жду крупным океанокими парохо-
дами, стоявлинми под флатами раз-
ных нащий, проворно игныряли ма-
леныкие- японские лодки фуне.
Каждая из них блестела’ крытой
лакированной каюткой, каждая ще
тгсляла приставным носом и была
похожа на тодоплавающую ATHY
< вытянутой шеей.
Против города, на северо-запад-
ной части натасакакой бухты, зарос-
ла зеленью деревня Иноса, хорошо
известная русскому флоту.
В ней сфедя японских домиков
выделялось своей архитектурой од-
но историчезкое здание, `устроенное
за несколько лет до войны для на-
ших офиперов, — Морское co6pa-
ние. Кто из офицеров флота не
мечтал нопасть-в него? 7.
Там, ва стенами, укралиенныймеи
фотопрафияхи русоках моряков,
происходиля азартные игры на бил-
лизмрле и в карты. бесптабатные ку-
тежи; кроме того там можно. было,
пользуясь любезностью услужливой
экономки ‹ Амашу-сан, жениться на
молоденькой японке.
Этн браки заключались по дого-
вору на тот период времени, пока
судно стояло в Натасаках.
От каменной пристани, ступени
которой спускались прямо в воду,
город начиналея европейскими го-
стиницеми и тесторанами. Здесь,
на пирохих улицах, на ряду ©
японцами, наряженными в нацио-
нальные костюмы, кимоно, встреча-
лись англичане, немцы, французы,
руеские, китайцы, негры. Слышалоя
разноязычный говор. р
А дальше, за европейским‘ квар-
талом, плотно прнижались друг к
доугу японские домики, деревянные,
легкие, не больтие, как в два эта-
жа, при чем верхний этаж приспо-
соблен лля жилья, нижний — для
торговли. Передние стены магазинов
на день разлвинуты, и можно было,
не читая вывесок, видеть, чем в
них торгуют: черепаховыми издели-
ями, узорчатыми. веерами, изящным
японскям фарфором, разноцветными
шелками. Соэдавалюось такое впечат-
ление, как будто гуляенть не по уз»
ким улицалм, а в павильоне и рас-
смалриваепть выставку японокой ку-
старной и фабричной пролукщии.
Некоторые дома и храмы разбежа-
лись TO TOPHEEM оклонам и зеленею-
щим ‘холмам, придавая городу деко-
ративный вид. :
Рестораны, чайные домики и вер-
TCH звейели зпонской или евро-
Дыня
a4 РР
ея
публика. я помню: мы играли на
Коломенском заводе “пьесу «Всех
скорбящих». (Ее векюре запрепуили
играть, и только после революции
она, снова, вошла в репертуар). Иаж-
дый монолог Риты монолог бун-
тующей женшины,. бросаощей вы-
зов религия и условностям Hale
мерного буржуазного общества, —
покфывалея бурей аплоднюментов.
И хотя конечно и пьеса к роль бы-
ли поставлены и юпригоковлены
случайно, но тема, контакт с публи-
вой рабочих районов, свобода, моло-
дого темперамента в порыве проте-
ста, — все это очень волновало и
оставлялю незабываемое виечатле-
ние. Вся осталыная творческая рабо-
та дореволюционного периюжа 8-38
отоутелвия каких бы то ‘им было
общественаых стимулов не оставила
У Kena даже четких творческих в9с-
зоминаний и совершено поглоти-
лась отромными творческими Tepe
жлваниямя моей спенической рабо-
Ты за последние шестнадцать лет.
Первое время /после революции я
была творчески как бы выбита, из
колеи: то, что прежде было в сце-
нической работе, было таким внепе
ним, таким бессодержательньем, что
раопалюсь без борьбы, & новое я не
могла сразу об’ять ‹ м` понять, TO
чадо от меня как от актрисы в пе-
люд диктатуры пролетариата?
Одно сразу и властно захзалито
меня: я поняла, что искусство —
не самоцель, а огромнейшее могучее
орудие для воспитания масс, я что
в стране строящегося социализма к-
триса—активный борец на культур”
вом фронте. Но как это воплотить в
моей работе, я не знала. не умела.
Труднейшая задача пересмотра
класаики пришла значительно позд-
нее, да и к ней ‘надо было подойти,
пейской музыкой. На ее волнующие
звуки, возбуждаясь обманчивой ра-
достью, шли иностранные моряки,
прябывлиие сюда Из-за далеких мо-
рей и океанов, захорелые, обвеян-
ные ветрами всех ‘теографических
широт.
Особенно разгулялись на радостях
некоторые русские как офицеры, тах
равно и нижние чины, только-что
переставиие быть пленниками. Их
можно было узнать издали: они
орали песни, ругалнсь и без воякой
надобности, словно наступила для
них масляная неделя, раз’езжали на
рикитах.
Меня удивляли японцы. Я не
встречал опечаленных и угрюмых
лиц ни у мужчин, ни у женщин.
‚ Кавалось, что они всегда” жизне-
‘радостны, словно всем им живется
‘отлично и все они довольны и го-
` сударствейным строем, и самими
собою, и своим социальным положе-
нием.
На самом же деле японекое насе-
ление живет в большой бедности,
но искусно скрывает это.
Московский зоопарк организовал на
своей территории катанье детей с
горы: на санках. Особый интерес при-
обретает катание через специальные
тоннели.
_ ДЕСЯТАЯ
_ ПОБЕДА
Победителем все же вышел Яков
Мельников. Он в десятый раз выиграл
общее первенство СССР по конькам и
нолучил звание лучшего конькобежца
Советского союза за 1984 г.
Вчера погода была снисходительнее &
чемниову. И в первом же выступленни
—на 1500 метров Мельников показыва-
ет высокий результат — 2 М. 28.6 сек.
Николай Лебедев, главный претендент
на первенство СССР, проигрывает Мель-
никову на этой дистанции одну CeKYH-
Рептает. вопрос о первенстве бег Ha
10 километров. Лебедев идет в паре со
Смолиныз (Урал) 25 кругов. Примерно,
Т жилометров. Смолин впереди. Лебе-
дев держится @лизко за Смолиным. Но
Пебелев хороший спринтер и плохой
стайер. Смолин сильными рывками на-
чинает отрываться от Лебедева, кото-
рый заканчивает бег на 19 километров
в 19 мин. 30,4 век.
На старте—Яков Мельников. Он идет
в паре с Осиновеким (Ивановская 06-
ласть), который вчера в беге на 5 ки-
лометров занял лучшее чем Мельни-
ков меето. ;
Уверенно отсчитывает круги Мельни-
ков. Секундомер показывает 45 секунд,
44 секунды, опять 45,
Пройлено 8 кругов. Мельников. не
ухеньшает скорости и проходит почти
кажлый круг в 45 секунд. Разница —
в десятых секунды.
Полдистанции. 5 километров. 9 мин,
14 сек. Это лучше вчерашнего резуль-
тата Мельникова на 5 километров Ha
12,4 сек.
Вторые б километров Мельников про-
ходит тише на 8 секунд. К финишу он
приходит o результатом 18 мин. 35,9
сек. — на минуту резвее Лебедева. Зва-
ние чемпиона СССР Мельникову обес-
печено.
Итак. на первое место вышел Яков
Мельников — 210 очков, на втором Ле-
бедев — 212 очков, на третьем Миронов
— 213 очков.
У женщин первенство СССР, выигра-
ла Миронова. На втором месте Василье-
ва и на третьем — Сергеева.
iA,
АХМАТ ТЫ пгт
ОКОНЧАНИЕ ПАРТИИ. Играна недав=
но в сеансе одлноврем. игры в Амстер-
BY 2 a LEP Y,
at a м.
ом a
ao ee
т ne т
: а Шо.
2 ae Иа
WY 9 2 ЖЕ
`елые: Epcl, @d4, dhi, bd, 2f3,
п. a2 bz, c2, f2, g2. g5 (11)
Черные: Кро8. Феб, Ла8, 18, Себ,
Kea, п. а7, 07, с©7, 96, =
5, gt wc ee ee ww @ (12)
В положении, изображенном на диаг-
рамме, Алехин, играя белыми, красиво
форсировал выигрыш. Предлагаем Hac
ппим читателям вайтя окончание,
ПАРТИЯ № 131 (ан
глирская)
Играна на побледнем турнире наций
С. ФЛОР, И. КАЖДАН.
1. с2 — ©4. Кр!6б 2. КсЗ. еб 3. ез, 45
4. е5 441) 65. 60:16, d:c3 6 b:¢34
Ф: 16 Т. 44, 63). 8. Kf3, Cb7, 9. Ce2,
Kbd7 10. O—0, Cd6 11. Cg, Of5 12.
Pal c6 13. cbl4) 6:с 14. 4а:с Ф:с55)
15. J di. Ce7 16. di: dv! Kp:d7 17,
Ce3, a3 18. $44 - - Кре8б) 19. Ф: 571.
Dhfs 20. Kgs, Jlai8 21. Cas, C: 25 22.
C:i25, 45 23. ©4, Л:55 24. Ф:БЬ, -
Кре8 d7 25. Jadi-+, Крс8 26. С:1Й
Крь8 27. С:еб, Ф:а27) 28. Ла8--
Kpe7, 29. Be7-+- Kpb6 30. с5-- и
черные сдались 8).
1) Другое продолжение здесь 4...
КТ 5. с: 4, К: е5 6. 44, Коб 7. а:е,
C:e6 8. d5, Co8 9. Kf8, Ce? 10, Cd
Ко7 с равной игрой,
2) Никакого преимущаства не дает
белым и 6. Ё:5 e:d+ 7 С: 42, С:971.
ne Проще было bra 5! ma 8. Rtg,
! например, 9. Се?, с:4 10. ©:49,
све? P
4) Начало прекрасной, далеко
рассчитанной комбинации.
5) Если 14... К:65, то 15, $44! а, на
14. С:с5 могло последовать 15.
Aitdt, Kb6 (15... 16 16. Cd3 ) 16. ®: a7+.
6) На 18.. Кре? белые ответили бы
19. ФМ о угрозой ©: 7.
7) Отчаяние.
8) Вся партия проведена белыми
в первокласоном етиле.
НА ПЕРВЕНСТЬС
00 ШАШКАМ
Массовики Головина и Гололобова
готовятся к выступлениям в бригаде
художественно-зрелищного сектора
TkKsO am. Сталина,
В ДЕНЬ ПАРИЖСКОЙ
КОММУНЫ
„4енъь Парижехой Коммуны (1$ марта)
москозекие музыкальные организации
отмечают рядом концертов.
Московская Филармония совместно ¢
Всесоюзных радиокомитетом организует
в этот день в Большюм зале консерпа-
тория больнюй об’единенный симфони-
Hove ema Kano — и появилась“ вы- ЧИпу - концертов-мопографий. В програм- не столько. своей художественной
у веска: wo вечера: Бетховен — «Эгмонт», В+ - thonvoil. сколько своим содержани-
Jeno ome: станок — нето ghana, ческий вечер; составленный по прин- ского, замойското н др.) убеждают
нер — «Риенци», Белый — «Голодный
— Экспериментальный завод — поход», Шуберт — ‘песени и тял лите- М. Целый фяд поэтов (Kamas,
Уткич, Алтаузен. и др.) невероятно
онизил за последнее время качество
свонх произведений. Писатели не
уделяют внимания учебе. Критика и
Институт ЛИЯ Комакадемии мало чм
помогают. Писатели не изучают 60-
гатейшего малёриала, дазаемото дей“
ствительностью, до конца.
° Тов. Юдин подчеркивает и необ-
‘ходимость углубленной работы пи-
сателей над языком.
— Горький, — товорит он, — по-
стаюел этот вопрос со всей четко-
стью, и писательская общественность
должна поддержать инициативу ве-
ликого мастера слова (апподисмен-
ты).
+‘
Поэты более темпераментны, чем
прозайки, и они первыми отклик-
зулись не доклад т. Юдина. Вчера
вечером на пленуме зыступали Н.Н,
Асеев, И. Уткин нп С. Кирсанов.
Много правильного было в ваме-
чаниях Н. Н. Асеева о невнима-
тельном и даже пренебрежительном
отношении основной массы советс-
SUX критиков к вопросам поэзни н
ее апецифики. Остроумно выюмеял
С. Кирсанов практику литературных
администраторов периодически пол-
эиамать того’ или иного поэта «на
щит». Мапо было лишь в выступле-
ниях поэтов самокоятики. И. Ут-
кин, нашр, договорился до того, . что
зсе указания на отставание поэзии
об’явия... «очередной холячей фин-
зией». ;
Первый день пленума закончился
гыстутениями тт. В. Ермилова и
М. Чумандрима. На примере недазв-
них статей тт. Авербаха и Новича, т.
Ермилов показал, как безответствен-
Ho W пегкомысленну наша критика
расточает иногда свои похвалы: но-
Авербаху, нанр., произведения на-
иналопдих рабочих авторов He Go-
леэ не менее как... «великое и боль-
птое искусство», а по Новичу роман
Панферова показывает деревню глу-
бже, сильнее и последовательнее,
чем... Рся мировая литература.
атурно-художественных номеров.
В тот же день (в 5 Чаеов вечера) в
Болышом зале консерватории органи-
зуется культноход. В клубах, обелу-
живземых филармонией (Дом крестья-
нана, «Каучук», клуб завода им. Фрун-
зе и ло.) булут также устроены .
го 18 март» предиолатается дать около
лвадцати концертов.
ДНЕВНИК
HCHYCCTRB
\ 20 мафта в Большом театре со-
стонтся первое по возобновлении пред-
ставление балета Алана «Жизель».
* Современный театр УМЗН готовит
пьесу украинского драматурга Кофрней-
чука «Гибель эскадры».
ПЕСНИ ПИОНЕРА
И ОКТЯБРЕНВКА
Шротильм летом группа советских
композиторов провела музыкальную
работу со школьниками в пионер-
ских лагерях. В результате этой pa-
боты московскими композиторамя
был создан ряд массовых пионерз-
ских песен.
Сейчас Музгиз приступил к их
изданию. В блажайшее время вый-
дут в свет: «В туркменских песках»
ПТехтера,. «Песня _ туристов-раззед-
чиков», «Песня о Пионере — сторо-
же урожая», «Пионерский барабан»
Сабо; «Пионерка Оля» Хачату-
ряна, два сборника песен для чна-
чальной и средней иколы Вумера.
Тугаринова и Головской, детский
интернациональный сборник и др,
Принято к печати несколько сбор-
ников, рассчитанных На допикольви-
ков (Метлоз — 60 песен доптколь?
® под ней выставихти караул.
ный эксперимент, поста-
вленный уже верфью. заключается
В том, чтобы доказать, как можно
легко и безнаказанно стазить пзални
в колеса Метрострою. Других экопе-
тиментов пока не предвидится. А ес-
и даже прелвидится, то почему на-
\лю ломать по этому поводу в центре
етолицы жилые дома. столь чеобхо-
пимые Метрострою? С каких это
пбр Краснохолмский мост стал цент-
ром советского судостроения?
Начатьеекам островка, спрамаю-
зим манией величия я готовым до
послещней кальли чернил воевать 38
©вои владения, придется все же ка-
питулировать. Придется уложить в
чемоданы свою карманную верфь и
уелиниться в тишь окских затонов.
Экспериментируйте. Но не мешая
Метрестрою.
вх
ЗАМЕТКИ
( КНИГАХ
Пьяные русские офицеры раз езжали
на рикшах.
Точно так же ошибочно было бы
прелноложить, судя по их Чрезмео-
ной вежливости и любезности, выра-
ботанным веками, что они предста-
вляют ©0б0й самый мирный народ
на свете.
Я с жадностью воматривалея в
разнобойную жизнь города, & мон
мысли всецело были заняты одной
японкой, той, что осталась в Кума-
мота.
Находясь в лагерях для пленных,
я одружился о японоким переводчи-
ком. Он. великоленно говорил нпо-
русеки и очень любил намту лите-
parypy. ae
Мы иногда, с ним часами разтова-
ривали © произведениях русских
классиков и современных нисате-
лей. Это и облизило нас обоих. Он
стал меня приглашать в город Ку-
мамота к себе на квартиру.
У него была сестра Намико, де-
вушка двадцати лет, маленькая,
статная, с матово-нежным лицом и
‘заталочным взтлядом черных лучис-
тых глаз.
Любовь не считается ни с расо-
вым различием, ни о войной, — она
развивается по своим собственным
законам. $
Вопречаясь со’ мною, Намико сна-
чала настораживалась, как итица
при виде приближающегося охотни-
ка, но после нескольких свиданий
у нас началось взаимное тятотение
друг к другу. Я разговаривал с нею
при помощи ее брата. А когда вы-
яонилось. что она немного говорит
по-английски, взялся и за изуче-
ние этого языка. Первые слова и
фразы, усвоенные мною, были Ko-
чезно приветственные и конечно
любви. Но иногда, разтораясь и же-
лая выразить свои чувства полнее,
я говорил ей позрусаки: Е
— 0, милая Намико! На севере,
за полярным кругом, длится ночь
три месяца. И когда человек после
такото продолжительного времени
увидит Ha несколько минут золо-
той кусочек солнца, он приходит в
невероятный восторг. Но с каждым
днем небесное светило поднимается
все выше, излучается все ярче. Та-
кое же впечатление пережил и я,
встретив тебя на своем жизненном
пути... ‚и
Я полбирал для нее самые поэти-
решив предварительно ~ основные
первоначальные задачи социальню-
го раскрылия сценического образа.
А жиень и небывалая переоценка
всех ценностей шли гитантекими
arnt, Сознание определялось бы-
тие. Пворческие силы крешли и на-
ливались новыми соками.
Я жлала настоящей революцщиоя-
ной пьесы с большой, глубокой жен-
ской ролью. Первой пьесой совет-
ского репертуара, когорыя пла в
Малом театре, была пьеса «Иван
Козырь и Татьяна, Русаких>. И пье-
с& и моя роль (я играла Тальяву)
конечно ни в коей мере не отвела-
ли моим стремлениям и чаяниям.
Но, играя роль Татьяны, я впервые
правильно подюпела к образу и уже
сознательно старалась социально
вскрыть его. Я стремилась играть не
просто бедную девушку, попатапую
в. латы тофтговита живым товаром, а
нокала, находила и воплющала в
Татьяне предетавительнипу утнютен-
ного класса, темную крестьянскую
девушку, эксплоатируемую калита-
листическим строем. И впервые я
получила уже сознательное удовле-
творение OF празильного, нового
подхода к работе.
С. советской драматурпией первые
годы было очень трудно, и ‘чем
труднее было, тем более я убежла-
лась, что мы, квалифицированные
мастера, не должны отмахивалься
от плохих пьес и ролей, а воячески
поддерживать советакий ренертуаф.
Поэтому я переиграла много всяких
ролей в советоком репертуаре.
Интересной и показательной для
себя я считаю работу над ролью
«Любови Яровой». Для меня как
для актрисы революционной эпохи
важно, как ‘отражатась вся эбще-
ственная жизнь на моей работе, Я
ГАЛИНА СЕРЕБРЯНОВА. «Юность
Маркса». Роман, книга 1, ГИХЛ,
1934 год.. сто, 194, цена 3 руб.
Гизеназические толы Маркса, ат-
fecrat зрелости, иетория любви к
Жени Вестфален. отисанные Гали-
исйхи Серебрякювой в первой, книге
романа, обрамлены эпизодами, фи-
сующими картину тогдашнего pe-
волюционного движения. Энемени-
тоо воостяние лиононих ткачей, не-
моцкие тайные общества составля-
ют фон биографии великого мысли-
теля и борца.
Писзтельнице удалось передать
RPACHH н лыхание эпохи, но та
часть позествования. которая пока-
anipaet самото Маркеса, бледна. ников, Бабаджан, Раухвергер, Иор-
Бызовые „детали, характеристика Ванский, Высотская — 12 песен и
семьи Маркса даны слишком про- ДР).
токольно, с преувеличенной слер-
ззанностью. Пожалуй, лучше всего
раюскавело 06 отнотнениях учителей
к юноше с парадоксальными MBIC-
лями и недостаточным прилежани-
ем. Приведенный в инте аттестат
зрелости. выданный Трирской гим-
навией Карлу Маркоу, с ученой ‘до-
Сросовестностью — перечисляет все
претензии, пред явленные педахтога-
ми сэеему питомцу.
Ёнита написана простым и ясным
Языком, в ней собрано много мало-
известного исторического материала,
и фитура молодого Маркса вотает со
странип ез с жизненной правдиво-
стью. Но начало романа слишком
Перегружено беглыми повержност-
ными описаниями, повествователь-
чая манера автора незного холодна,
и слелует пожелать, чтобы дальней-
тие части романа были отмечены
большим темпераментом. .
flee ce che, H. OP.
od у a
АЛ. КОНОНОВ. Упразднение Me-
‚ фистофепя. Хооника событий и
w , MTM. 4934 pea, стр. 242, це-
Ha 3 py6nAa 25 копеек.
зМефистофель—это голоса сомне-
втин, заговор старых чувств, с кото-
рыми борется и которые побеждает
} ERECEHeD Каневский. Роман — ис-
тория специалиста, которого вынря-
“ляет, делает внутренне здоровым и
Яворчески активным атмосфера на-
‘него ”строительства.
$ Автор наблюдалелен. Груз интел-
‘тигентокого гамлетизма, обременяю-
щий Каневского и делающий лож-
ными ето взажмоотношения с гор-
ю<точкой ‘вредителей, передан в яр-
щих, хоролю уловленных о психоло-
гических штрихах. Удачны отдель-
ные характеристики работников
строительства. Правильно освещена
Ююбщая линия роста личности в HO
вых услювиях.
Но роман написан с крайней пре-
тенциозностью Формы. Нарочитое
кадровое построение глав, деклаюа-
прий о том, что «жизнь не знает фа-
Юбулы>», манерность описаний — ско-
Юее защита от реалистического, пол-
товесного языка образов, непосиль-
вого для автора, че «новое слово»
иитературьт.
т 3. H.
письмо
В РЕДАКЦИЮ
Е В ряде московеких газет появились
заметки о том, что Театр сатиры ПРИ”
ступил к репетилиям моей новой пь<-
сы «Дорога цветов».
Сообтаю по этому поводу следующее:
ee wre...
.
алеты, внешность, эффект — вот
чего от нас ждали. Когда умер мой
*чтпилелр п тРниолноей п пеззтосет
рога цветов» шла в т З‹ени. ТАЛАХЬ творчески совсем одинока.
Москвы, кроме Вт нами я Творчество алтрисы сводилось к уз-
® поопессе работы © В Гы табло нап смей DOE я TO
кой работе над своей ролью и то
исходя из чисто внешних приемюв
и положений. Вот пример. Двадца-
ти двух лет я получила роль Нале-
prac on «Грозе». Огромная ‘творче-
и только после в
ры буду считать текст
тельно установленным.
ьесы оконча-
Валентин Йатаев
Буржуазное представление о Том, что женщина не снособна к работам
в области монументальной ©Будьпитурь, разрешено у нас в числе
многих других ложных нредставлений. Скульптор Анна Мананикова
участвовала своими работами на выставке «15 лет Красной армин».
На фото: скульптор Мананикова за своей новой работой в студии.
ВЕРА ПАШЕННАЯ
ская задача пропьла для машя CU-
вершенно незаметной, не оставив на
мне как на актрисе никакото следа.
Общественное и историческое значе-
ние пьесы совершенно не. вокрыва-
лось. Создавать образ, социально
обосновывать свою роль никто не
учил. Катерина должна бъкта быть
только красивой, интересной, оде-
той в русский костюм женщиной.
Никто не толкал меня в сторону
изучения быта, ореды того времени.
Никто не вскрыл для меня Калери-
ну как «луч света в темном цар-
стве». Полное ‘недоумение и тоску
в молодой аклрисе мог вызвать этот
процесс работы над классическим
репертуаром. Текущий же реперту-
ар был до революции до того пу
стой, что не только содержание
пьесы, Но даже названия их Tepe-
путались и стерлись в моей памя-
ти.
В личной жизни мне тоже было
трудно. Материальные, бытовые ус-
ловия очень тяжелые. По статуту
первые три года на императорском
театре артистка, зачисленная из те`
атральной школы, должна была по-
лучать пятьдесят рублей в месяц.
Понятно, как трудно было жить мо-
лодой актрисе в дароволющиюницую
эпоху, когда для актрисы, как Я
уже товорила, были необходимы ту-
алеты и внешность.
Публика бъыла холодной. Приходи-
ла к сербдине первого акта, и B
конце пьесы обычно партер звенел
пипорами и шелковыми пелейфамы,
и публика спешила из тевлра ужи-
нать в ресторан.
Большюй отдутиной в художе-
ственном, общественном, да и в м8-
териальном отношении были редзме
выезды в рабочие районы. Востор-
женню принимала актеров. рабочая
Ham o60nm было весело, хотя ча»
сто мы и не понимали Друг друга.
не собираюсь говорить сейчас о ме-
тодах моей работы, — я хочу сжа-
зать 0 том, как для меня образ Яро-
вой гранится, оформляется и растет
еще до сих пор и как это покава-
тельно для творчества советской
актрисы. То, что было в образе Лю-
бови Яровой для меня непонятно
шесть лет ‘назад, то, что творчески
неполню и даже неправильно вопло-
щалось мной, — является для меня
незыблемым, ясным ‘и непреложным
теперь, когда сама я выросла, окре-
шла и созрела как советская актри-,
са. Как пример: в финале пьесы я
уже не. плачу теперь мятюими жен-
акими слезами над уводимым аре-
стованным мужем, предателем моих
товарищей и моей подпольной ре-
волюционнюй работы, а все творче-
ские силы мои идут ‘на то, чтобы
не зашлащать и вырвать с корнем
эту любовь, эту ‹поворную слабость.
Слезы все-таки текут, все нервы
болят, творческое напряжение от-
ромно, но я уже знаю, что иду по
правильному творческому пути, и
это дает мне необычайное удовле-
творение.
Теперь я страстно хочу на основе
уже сложившегося творческого ми-
ровоззрения и крепкото’ опыта во-
плотить один из образов мировой
классической трагедии.
Я осознаю и ощущаю крепкую
спайку своей творчески-арлистиче-
ской жизни с общей жизнью стра-
ны, и это поднимает меня на боль-
шую внутреннюю выюоту. И я твер-
до знаю, что только такое слилиие
своих личных интересов © интере-
сами строящегося социализма в Це-
лом могут до конца и полностью
сформироваль меня как артистку-
XVUOMERULY.
КАЖДЫМ ГОДОМ день’ 8 мар-
та—женовий день—все больше
и больше волнует, радует и бодрит
советских женщин вообще, & нас,
советских актрис, в частности. Все
значение этого дня доходилю до
сознания год от году, и на этот раз
хочется ‘не только праздновать и ра-
деваться своему женскому дню, а
оглянуться в темное дореволюцион-
ное прошлое ажтрисы, на пройден-
ный за 16 лет путь и заглянуть впе-
PEA.
Свой творчесний путь актриеы я
резко делю на две периода: пери-
од,ло револющии и период после pe-
волюнии. О первом много не прихо-
ATCA говорить.
Теалр и актриса для буржуазного
общества были фазвлечзениюм; Ty-
Вчера на шашечном турнире на пер-
венство ОООР ипрался Девятый тур.
Гиляров, играя против Потапова