МЕНЬШЕ . т ОРОПЛИВОСТИ ЗАМЕТКИ МИГ Карзикатура худ, КУКРЫНИКСЫ НА СОБРАНИИ БЕНЕДИКТ ЛИВШИЦ, От романти- ков до сюрреалистов. Антология французской поэзии. Изд. «Время». Л. 1934 г. 194 стр. Ц, 4 р. 50 к, Вот странная книга, замысел ко” торой представляется интересным и своевременным, но при первом же просмотре которой читатель испыта- ет жестокое разочарование. Во всн- кой антологии неизбежно отражаю:- ся личный произвол, личные вкусы и симпатии ее составителя. Но в антологии французской поэзии, со- ставленной Бенедиктом Ливигицем, случайность, обусловленная личны- ми вкусами переводчика и состави- теля, превращается в закон отбора, представляет едва ли не самую ха- рактерную черту всей книги. Это повидимому почувствовал и автор предисловия Виссарион Сая- нов, который всячески пытается оп- равдать переводчика: «Бенедикт Лившиц правильно учел, — пишет Саянов, — что главное— принцип стбора. Вот почему часто он берет у поэта не самые характерные веши, но наиболее интересные в плане ис- торического развития французского стиха». Вряд ли однако возможно убелить читателя в том, что стихотворение Мюссе «Мадрид» (единственное сти- хотворение этого поэта, включенное в антологию) сыграло большую роль в историческом развитии француз- ского стиха, нежели его же «Ночи»; что один из переведенных сонетов Эредиа существеннее в плане этого развития, нежели любой другой со- нет из «Трофеев». Да и вообще, если даже согласить- ся с Саяновым, что антология долж- па составляться не из самых харак- терных вещей избранных поэтов, а из тех, которые сыграли роль в раз- витии стиха (непонятно, к чему нонадобилось это противопоставле- ние «характерности», «роли в разви“ тии»). то естественно возникает воп- рос, °для чего включен в книгу це- лый ряд поэтов (Альбер Самэн, Ту- ле, Сюпервьель, даже Валери), чье творчество представляет собою пря“ мое эпигонство, очень характерное для буржуазной поэзии эпохи импе- риализма, и никакой репгительно ро- ли в развитии французского стиха, ни в идейном ни в формальном пла- не не сыграло. Стоило ли вообще переводить це- лый ряд поэтов второй половины ХГХ века, когда они переводились неоднократно и Сологубом, и Брю- севым, и Максимилианом Волоши- ным, и Анненским, и Гумилевым, и Вячеславом Ивановым? Гораздо актуальнее и овоевремен- нее переводы из Гюго, Барбье, Бар- телеми. Стихи Гюто переводились на русский язык очень часто и по- стыдно’ плохо. Лившицу удалось с исключительной остротой передать патетику политической лирики Гюто. Это в равной мере относится и к переводам из Барбье и Бартелеми, чьи замечательные сатиры; если не оптибаюсь, до сих пор были вовсе неизвестны нашему читателю. Тра- диция французской политической лирики, особенно окрепшая после революции 1830 г., представляет ог- ромный интерес; большое значение для советской поэзии. H. Воварский & OAOJIBIX . ПИСАТЕЛЕЙ . Вчерашнее собрание литераторов, созванное ЦК лень. бе lhe < молодых ROMCO- >. < ENING SAIN ROMCO- мола, вилотную подводит нас к пи- сательскому с’езду. На повестке это- го многолюдного собрания стоял тот ке вопрос о работе с молодыми ав- торами, который стоит и в новестке с`езда писателей, и доклад вчера делал с’ездовский докладчик т. В.П. Ставский. ata, те -овое Фоббщение, йасыщенное огромным фактическим матер иалом, было посвящено ха- рактеристике массового литератур- ного движения, находящегося сей- час на крутом под’еме (в СССР до 4.000 литературных кружков и до 50.000 литкружковцев), и анализу творчества быстро растущего отряда молодых писателей. Много ‘интересных замечаний мо- жно было найти во вчералиних вы- ступлениях писателей Н. Богданова, Анны Караваевой, А. Суркова, ле- нинградцев А. Гитовича и Нетплин- ской и друг. Но наибольшее вни- мание аудитории привлекли высту- пления секретаря оргкомитета пи- сателей т. П. Юдина и встреченно- го бурной овацией секретаря ЦК ВЛКСМ т. А. Косарева. Тов. Юдин товорил о недопусти- мости раннего перехода молодых авторов на положение ‘профессио- + ) i pe 7 нальных писателей. — Ha такое положение, — гово- рит он, — люди могут переходить, только имея за плечами большой революционный и жизненный опыт, только завоевав себе это право ря- дом произведений. Так вошли в ли- тературу Шолохов, Панферов, Бе- зыменский, Фадеев и другие. Толь- ко наличие у молодых писателей большой личной биографии — би- ографии борца и строителя социа- лизма — является гарантией того, что автор не потеряет себя, став профессиональным литератором. Тов. А. Косарев говорил около ча- су и коснулея почти всех основных вопросов, поднятых на собрании. — Молодые авторы, — говорит он, — справедливо требуют от пи- сателей внимательного подхода к себе, помощи и совета. Это происте- кает от здорового желания стать большими художниками слова. Но некоторые авторы начинают этим злоупотреблять и проявляют из- лишнюю требовательность. Они за- бывают, что величайшие мастера спова прежде всего надеялись на свои собственные силы, пробива- пись своим горбом, своими мускула- {и и своей тренировкой... В жал®- @aX начинающих авторов — боль- Ура доля правды, но попробуйте .сжде всего нажать на самих: се- бя, потрудиться над самими собою... Больше поцыток к самостоятельной работе. : Тов. Косарев предостерегает про- тив той поспешности, с которой мо- лодые авторы печатают свои произ- ведения Тов. Косарев требует от молодых, — в частности от комсомольских писателей, — чтобы они расширили —свою` тематику и не ограничивали ее, как это практикуетея сейчас, показом одной молодежной среды. Надо попробовать свои силы на 60- лее трудном деле — на показе дру- гих в@зрастных категорий и другой среды. Надо заглянуть и в прошлое пролетариата, Тов. Косарев заявил, что если бу- дет необходимость, то или перед писательским с’ездом или во время с’езда ЦК ВЛКСМ скажет свое сло- `4во по вопросам, стоящим на с’ездов- м повестке. A, Hym. 13 ` ПИСЕМ В РЕДАКЦИЮ „ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ“ 7KAHb *-овныя IMO диктора 00‘являет, что следующий номер — ария Ка- вародосси из оперы «Тоска» испол- няется по желанию работниц Ново- Гиреевського поселка. „Многотысячная радифаулитория активно вмепти- вается в составление программ. ху- дожественного вещания. Концерты по заявке слушателя — обычное яв- ление. На фото: выходной день в поселке Ново-Гиреево, Работницы слущают концерт, СЧАСТЛИВЕЙШАЯ СТРАНА ИСКУССТВА Известный французский театраль- ный деятель, сотрудник покойного Фирмена Жемье, Поль Гзель, не- давно посетивший Советскай coms, выпустил в Париже книгу «СССР и его новое мировоззрение». Книга написана в сочувственном Советско- му союзу тоне, местами переходя- щем в восторженный. Поль Гзель рассказывает не толь- ко 0 советском театре, не имеющем, по его словам, себе равного в мире, HO м о советской экономике, Крас- ной армии м т. д. ООСР ‘он считает счастливейшей страной в мире и лля артистов и для искусства вообще. Его трогает высокая культурная роль, вынавшая на долю советских актеров, которые поднимают отсталых зрителей на более высокий уровень и не долж- ны потрафлять их дурным вкусам. В числе поразивигих Гзеля эпизо- дов он приводит описание того, как рабочие советского автомобильного завода полнесли своему любимому тезтру автомобаль. Последняя глава книги озаглавле- на «Сумасшедигие и мудрецы». Ана- лизируя личные впечатления от СССР, Гзель приходит к’ выводу, что обычное прелставление европей- ских буржуа о большевиках как о «жестоких безумцах» не выдержива- ет никакой критики. К большевя- кам более применима характеристи- ка их как мудрецов. ЛИТЕРАТУРНАЯ ХРОНИКА *Ж Издательство «Академия» вычтусти- ло новый перевод «Германии» Ренриха Гейне, сделанный Л. Пеньковским. жв Дешевой библиотеке ОГИЗ вьнило новое издание «Героя нашего времени» Лермонтова с примечалтиями Н. В. Богословокого, * ГИХЛ выпустил тювесть А. Доро- тойченко «Праздник». Тема повести— проведение в колхозе «Мордовский труженик» праздника, посвященного усллеттнюму окончанию уборочной кам- пании. *ж ГИХЛ только-что выпустил нос- леднее произведение Н. Антокольского «Франсуа Вийон», посвященное показу не столько поэта-броляги ХУ века. сколько общей картины средневековья во Франции. Жанр своего произведе- ния автор определяет как «пьесу для чтения и поэму для театра». * B излалельстве писателей в Ле- нинграде вышли: «Адмирал Макаров» А. Дмитриева, «Стихотворения» И. Са- дофьева, «Вечный транзит» (рассказы) Н. Тихонова, «Невекая повесть» Дм. Лаврухина и «Залиюки гидрографа» С. Абрамович-Блек. Приказом наркома просвещения при Государственной Третьяков- ской галлерее организован худо- жественный совет. Председателем совета назначен т. И. К. Луппол, членами — внднейшие художники и работники искусств: Дейнека, Кравченко, Юон, Эфрос, Шадр и др. Директором Третьяковской галле- pen назначен т. М. П. Нристи. Яков ГРИНВАЛЬД <> DY Mvi спектаклями — квлассн- ческим и современным — на- ал овои гастроли Ленинградский цраматический театр им. ЛОСПС. Двойственное впечатление оставля- GT эти спектакли. С одной стороны, они радуют своей орызжущей через края молодостью, подлинной CBE- жестью, яркой оригинальностью, тем- пераментом, с другой — вызывают глубокое чувство досады имеющи- унся в них элементами формалист- ского экспериментаторства, ненуж- ного ‹умничания». Особенно противоречивое ‘ошузжще- пие вызывает первый спектакль «Гроза»—ранняя работа театра. В пелом это очень интересный, сме- лый, талантливый @нцектакль, но настолько обремененный грузом оши- бок и крупных недостатков, опгибок, в основном идущих от вчерашнего прошлого театра, рожденного и вос- питанного Пролеткультом, что Ho- рой невольно забываень 06 его бесспорных достоинствах. Сначала 00 этих достоинствах. Перед нами — наредкость оптими- стический спектакль. Спектакль в итсте своем утверждающий пораже- ние «темного царства» и победу, моральную победу Катерины и того нСвого молодого поколения. которое неизбекно должно подняться на — Юя Что было бы, если «болельщиков» выпустить на футбольное поле. HAA Д ЮЖНОЙ трибуной идет аэро- план. Идет низко, невыше кило- метра, так по крайней мере кажет- ся с земли. Гигантская бабочка от- деляется от него. Плавно шевелит она красно-зелеными крыльями, и вот уже под ней, в воздухе повие человек; он дергает ногами, усажи-. вается спиной к ветру, и благо- получно падает в газон. Под треск аплодисментов к земле никнет па- рашют, и через футбольное поле бе- жит батальон фотографов. Тенлое, облачное небо сулит дождь. Часы показывают десять ми- нут седьмого, а игроков на поле еще нет: ждут опоздавших зрите- лей. До каких пределов дойдет ем- кость динамоевских трибун — ска- зать трудно. На трибунах — море людей. Но трамваи, троллейбусы, легковые машины все подвозят и подвозят новые партии. Владель- цы нумерованных билетов с трудом находят свои места. Зелень газона, белые пятна три- бун, серый овал стадиона созда- ют спокойный, торжественный тон. Как-то ‘сразу забываешь ‘о только что проделанном пути; 06 атаках на такси, о медлительности трамва- ев, о ирелательстве автобусов, 0 равнодушии троллейбусных кондук- торш. Но некогда заниматься KOHT- растами. по некогда заниматься KROHT- растами. Толубые майки москвичей и пестрые, красно-белые, — турок. Турецкий гими и Интернационал. Букет цветов в руках Николая Ста- ростина. Вратарь Авни — в крас- ном. Московский вратарь Рыжов — в темно-зеленом свитре. Торжест- венно выплывает в облачном небе дирижабль «СССР-В1». В’ течение всей игры описывает он круги над трибунами. . Мы не знаем турецких гостей в липо, — мы пытаемся угадать их имена по расположению команды. Вот это, должно-быть, прославлен- ный Фикрет, центр турецкой полу- защиты. С исключительной точно- стью и мягкостью он тасит мяч; тут же, не задерживая ни на тер- цию, посылает его дальше. Вратарь Авни эффектно, под гром апплоди- сментов, ловит высокие мячи. Бро- сается в глаза исключительная ин- дивидуальная тренированность го- стей. Бег, плассировка, шюты, — все выше похвал. Мешает как-буд- то гостям принятая ими система игры: высокая, дальняя пасовка по прямой линии. Но до двадцатой ми- нуты игра идет ровно: и Авни, и Рыжову приходится работать, под- линно не покладая рук. На двадца- той минуте — происшествие. Левый край Москвы Ильин, раз- вивая предельную скорость, прини- мает мяч с центра и посылает его ся. в главное действующее лицо пье- сы. Она становится тем основным рычагом, который приводит в дви- жение всю жизнь дома, и, конечно, сроей фигурой заслоняет Кабаниху. Очень спорён и образ Дикого (Ба- ронов). Необычно его появление на сцене.» По огромной лестнище пья- ный вдребезги он... ползет вниз го- ловой. Размякигий, бессильный, он окарикатурен актером до крайности. Такой Дикой, нужно сказать пря- MO, — ОТ «лукавого», от формалист- ского трюкачества, от желания во что бы то ни стало сказать ‘что-то HOBOe. Но самая большая неудача театра — Катерина. Обогаацая Островекого счастливыми находками спектакля, Винер в 10 же время зарывает основное богатство пьесы —- образ Катерины. Катерина еще дольшь, чем Кабаниха, оказывается в спек- такле затертой другими персонажа- ми. Она где-то в стороне, на самом залнем плане. Этому исчезновению Катерины из первых рядов дейст- вующих лиц способствует и арт. Тайц. Тайц прежде всего неверно трактует образ воплощаемой геро- ини. К тому me eff нехватает ни силы темперамента, ни силы дра- матизма. Ее Катерина — мечталель- ная ‘и недалекая романтичная Gar рьыикня, с большим налетом фели- тиозного мистицизма. И вее-тажи, если орать. спектакль в целом, его нужно признать не полько интересным, но`и ценным, по крайней мере в части того по- ложительного, что в нем есть. Пусть этот спектакль оттибочен в своём замысле, но в нем бьется живая мысль, он полон творческой сме- лости, молодого задора, боевого па- фоса, радостного восприятия жизни. Ярко оформленный художником В. Н. Шклаевым. насыщенный вы: разительной м стильной музыкой ТУРЦИЯ СЛУШАЛА ПО РАДИО Вчерь вечером по окончании фут- больного матча Моесква_Турция через радиостаниию’ им. Коминтерна трансли- ровалось выступление на турецком языке специального корреспондента Анатолийского телеграфного агентетва Ниязи-бей, в котором он дал оценку результатам матча. Выступление пред- составителя турецкой спортивной делега- ции по радио было организовано спе- циальною для Турщии. — Уже с четырех часав дня, — ска- зал Ниязи-бей, — дороги, ведущие к стадиону, были забиты переполненны- ми трамваями, автомобилями и пешехо- дами. Матч между сборными командами Мо- еквы и Турции вачалея сильным на- жимом москвичей, у которых замеча- тельно играли защита и нападение. Москвичи с хорошей комбинации заби- вают в ворота Турции первый гол. Не- которое замешательство Защиты турец- кой команды в екором времени влечет за собой новый гол. Третий гол был забит в собетвенные ворота турецким игроком. — Во втором тайме продолжает Ния- зи-бей, — центр полузащиты, лучший турецкий игрок Фикрет, переходит на левый край. Это изменение в расста- новке турецких игроков не замедлиль сказаться на улучшении качества их игры, > которая нролекала во втором: тайме намного спокойнее и лучше. Московокая команда по своему соста- ву и технике итры сильнее, чем в пропилюм году. То же самое можно ека- Ззать о сборной футбольной команде Турции. bl Al HOSE в ворота... зрители на мгновение задерживают дыхание... Гол! Весе- лый треск апплодисментов. Ho судья определяет — офсайд. Ильин был «вне игры». Гола нет Легкое разочарование. Постепенно выясняется хорошая сыгранность московской» команды. Правда, не всегла и не во всем точна линейка нападающих. Но иг- роки держат свои места и не коло- тят по мячу впустую. Ловко выры- Два «болельщика». = вают мяч у противника. Быстрой, короткой, низкой пасовкой подво- дят мяч в самым турецким воро- там. На двадцать пятой минуть од на из комбинаций Ник. Старостина с Ивановым приводит к результа- ту. Счет —1:0 в пользу Москвы. Среди турок нет Вахаба, это за- метно: во вчерашнем составе гостей такого же меткого «стрелка по го- лу», как Вахаб, не было. Атаки гостей неизменно разбиваются о мо- сковскую — очень ‘крепкую — за- щиту. Офсайды ‘у турецких ворот уча- щаются. Москва атакует все энер- гичней. Красивым ударом Ильин вбивает на тридцать второй минуте второй мяч. Комментарии, возгласы, советы подаются с трибун в изобилии. — Ильин — молодчина! Так и вертится вьюном! — Смирнов не принял, прома- зал... Гости, желая сквитаться, усили- вают к концу тайма нападение. Вос- хишение вызывает их исключитель- М. А. Мильнера, othr спектакль продемонстрировал нам ряд моло- дых, интересных аклерских дарова- НИЙ, об’единенных несомненно та- лантливым и культурным руково- дителем. Эту общую оценку целиком под- тверждает и вторая работа театра — «Поднятая целина». Здесь пре- жде всего нужно отметить новую, отличную от той, которую — знает Москва mo постановке в театре Симонова, инсценировку шолохов- ского романа. Инеценировка, пока- занная ленинтрадским театром и сделанная самим режиссером, «дает ТРОрческую интерпретацию шоло- ховского произведения. Спектакль поставлен, в претиво- bec «[pose», разрешенной в неко- торых своих частях приемами гро- ` рис. Шавад Теска, в строго ре- апистическом пла- не. На сцене — живые люди на- inet современ- ности. Более близкие и по- нятные молодым актерам образы «Поднятой — цели- ны» находят кре- пких и ярких ис- полнителей. Та- ковы Кузнецов (Давыдов), Пав- пиков (Нагуль- _ нов), Зарубина Зарубина— Варвара (Лушкв), Брон- штейн (Половцев), Баронов (Остров- нов) и друг. Однако и эта работа театра не свободна от недостатков. В ней вы найдете и рецидивы формализма, и пролеткультовский схемативм, и не- осмысленное и неоправданное экспе- риментаторство. Но все это уже в зпачительно меньших маслитабах. Театр растет. Детские болезни оста- ются позади... но точная и быстрая работа голо- БОЙ. Но все комбинации гостей рассыпаются. Уж очень на месте спокойный, но быстрый Рыжов. Ал. Старостин с Тетериным немедленно и энергично ‹штопают» нередкие прорывы. К концу тайма гости нечаянно за- бивают гол сами себе. Счет 3 : 0 в пользу Москвы. Сирена судьи воз- вещает перерыв: Второй тайм проходит в менее быстром темпе. Москвичи играют довольно вяло, — повидимому ду- мая больше о защите, чем о напа- дении. К концу игры прорывается олин из турецких форвардов и стремительно бъет в ворота с очень короткого расстояния. Трибуны за- мирают... Но Рыжов броском па- дает на землю и во-время хватает мяч. Атака отбита. Безрезультатно кончается второй тайм. Трибуны медленно, постепенно пустеют. На Северной трибуне рас- положились турецкие гости — нлов- цы и борцы — в ’бвоих эффектных фуражках с кокардами—полумеся- цем. Москвичи, проходя мимо, дру- жески с ними заговаривают. Увы! Интернационального языка еше нет. Есть, однако, братство и содру- жество народов. Оно с большой си- лой сказалось вчера хотя бы в той исключительной корректности, с. ко- торой велась игра. Может быть, запалным буржуазным спортсменам это покажется странным: вчера. © поля все двадцать два игрока ушли целыми и невредимыми. Высоко- культурная итра была подлинно культурной с начала до конца. „.. Вчерашняя встреча дала нпобе- ду более сыгранному коллективу и подчеркнула нашу старую, неизмен- ную дружбу с турецким народом. С \ 62:33 — тажово было соотношение голов между турепкими и советекими футболистами ло вчералинего лня. Co- стоявитийся вчера на стадионе «Дина- м0» матч изменил счет. За все матчи наши футболисты забили 65 голов, ту- рецкие — 33 гола. Результат вчераптней встречи 3:0 в пользу Москвы. * ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ МАТЧ по футболу протекал в обычной для Москвы обстановке в дни выдающихея спортивных событий. Десятки тыеяч зрителей. Порялок. * ИГРА НАЧАЛАСЬ после обычног» перемониала. Первые 23 минуты игры протнли безрезультатно. За ато время обе команлы полходили к воротам, би- ли, по голу. Однако, начать счет He смогли. * ПЕРВЫЙ МЯЧ оказался в сетке ворот Турции. Он был забит Ивановым с подачи Н, Старостина, В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ игры были забиты еше лва гола. Олин` из них попал в ворота от Ильина. лпругой — от турецкого залцитника Яшара, не- удачно отбившего прекрасяю поданный Ильиным мяч. * ВТОРАЯ ПОЛОВИНА игры оказа- лась значительно блелнее ‘первой. Ее счет — 0:0. Такой результат оказалея несколько неожмданным; Мы привык- ли, чтобы московская команла играль вторую половину встречи значительно сильнее и лучше. * B ЭТОМ отчасти вина двух цент- ровых нападающих, главным образом Смирнова, стремившегося к инливиду- альной игре. Зато исключительно бла» гоприятное впечатление произвел ак тивный и стремительный левый край Москвы Ильин. Хоропю зарекомендовал себя Якушин. впервые игравший в ин- тернатлиональном матче. % ВРАТАРЬ РЫЖОВ наиболее ярка отобразил класе московской команлы. Он играл уверенно и спокойно. Tipe- краеный ppatapp! 31-й ТИРАЖ «байма третьего, ре шающего года пятилетки» булет произ- водиться в гор. Оренбурге 10—11 азвгу- ста. В’ тираже участвуют облигации беспроигрыптного выпуска займа. Веего разыгрывается 312.000 выигрышей на 8.048.000 рублей. Х ПРОДАЖА САХАРА по азвтустов- ским продуктовым карточкам всех Cee “pu no талону № 10 начинается завтра. Талон действителен по 25 августа вклю- чительно. * БЫВШИЕ красногвардейць, крас> ные партизаны и персональные пен- сионеры имеют право на льготный таз риф при. оплате электроэнергии. Для получения льгот они должны явиться в расчетно-ебытовую контору Мосанер- го (Садовники, 13), имея при себе co- ответствуюптий локумент. РЕДАКЦИЯ — Потаповский пер., 8. ТЕХН. СЕКРЕТАРИАТ (прием телефо» нограмм, справкя) тел. 5-29-53. СЕКТОР ПИСЕМ — тел. 60-95. СЕКТОР ИНФОРМ. — тел. 15-80, доб. 1-29. ОТВ. СЕКРЕТАРЬ — тел. 4-42-33. Прием корреспонденции и посетителей в секторе контроля от 12 до 6 ч. веч. ИЗДАТЕЛЬСТВО: Потаповский пер., 8, Тел. 15-80, доб. 1-27 и 1-31. ПРИЕМ ОБ’ЯВЛЕНИЙ—ул. Горького, 51, от 9 ч. утра до 9 час, веч. Teed. 57-37. 36-96, редактор: Г. А. РЖАНОВ. Издатель: МГК ВКП» В Центральном универмаге Мос- торга гражданину Левенштейн Я. М. продали непромокаемое пальто за 100 рублей. Но уже при небольшом лождичке Левенштейн чувствовал себя завер- нутым в мокрую простыню. Возмущенный Левенштейн полу- Gun в Мосторге исчерпывающее 0б`яснение: `«Купленное вами пальто ярляется вполне доброкачественным с точки зрения существующего стан- дарта.’ Ткань вашего пальто ворсо- воРб прядения, обладает свойством г только задерживать влагу, но и впитывать ее в. себя»... Ся Иными словами, если попадете в ложль, то вряд ли останетесь су- хими. — не так ли, товарищи из Мосторга? Стоит ли после такото об’яснения покупать «непромокаемый» пла? ь ВЛАДИМИРОВ. —_—— ВАНИТЕЛЬ. С ПОДВАЛЬЧИКОМ Мосгорснаб предложил ОРС Мо:- горжилстройсоюза подготовить овоше- хранилитине’ на 600 тонн. Вначале ОРС повезло. „Иодходящее помешение было найдено по Полдонно- му нпер., д. № 3. 19 июня ©. г. участковый санврач тов. Анохина. побываз на месте, сделала заключение: Е _ — Подвальчик ничего, подходящий. но разрешения дать не могу, так Kak: тоПрос необходимо согласовать © вра- чом-пишевиком, Й началась волокита... Приходил враччьитевик, собиралась консультационная комиссия. Приглаша- ли консультанта-технолога. Были у 52- велующето санитарной частью Замсо- вета т. Соколовского. Наконец получили ответ: «Нужно осгласовать с Московским строитель- ным управлением». Согласовали... А лальше?.. Дальше все повторяется сначала. Е Райинж не лает разрешения без сог- ласия санврача, & санврач—без согла- сия райинжа... Прошгло полтора месяца... тазрешевие на, ремонт не получено до сих пор. @ и. Перед началом игрь с привет ствиями выступили капитаны команд. На фото; капитан турецкой команды Фикрет м капитан московской команды Н. Старостин. . фото Ели Изнажовии борьбу против господства Кабанихи и Дикого. Хорошо показывают зри- телю режиссер спектакля А. Б. Ви- нер и молодые актеры театра это новое поколение, пока ‘еще только накапливающее в себе’ силы для борьбы, но уже переполяенное не- ‘навистью к старому. Bor одна из представительник Этого поколения — Варвара. Вы не узнаете ее в смектакле. В своем стремлении по-новому прочесть Островского Винер коренным обра- зом пересмотрел традиционное тол- кование образа Варвары. Здоровая молодая, жизнерадостная, вся вем- вая, языческая, в противовес рели- тисзно настроенной Катерине, Вар- Papa дана режиссером и отлично усвоивтией его замысел молодой и талантливой артисткой Зарубиной сознательным бойцом за свою волю, за свою ‘молодость. Варвара в исполнении Зарфубитой — ото уже не традиционная раз- нузданная девушка, на которую, по выражению Гончарова (вырвуженяю, служившему ключом для исполни- тельнищ этой роли), «тупая cTpo- тоесть и абсолютный деспотизм се- мейного и общественното быта по- действовали, как и следовало ожи- дать, ‹ превратно, т.-е. повели ее веселыми путями порока с един- ственным ” извлечением из данного воститанием правилом: лишь бы все было шито да крыто», а девупгка. умеющая смело отдаваться сроим порывам и чувствам. Любовь Вар- вары к Кудряшу в интерпретации театоа — это не «веселый путь по- рока», а тержество моподости, по- беда живого человека, разрывающего эковы домостроевского быта. По-новому залуман и раскрыт арт. Грудницким образо Кулигина. Техник-самоучка Кулигин пред- стает перед нами, как «маленький Ломоносов». Поборник просвещения, науки, искусства, гуманист, .боец за. правду и справедлфвость, Кулигин вырастает в спектакле в одну из ведущих, основных фитур. «Он — идеолог молодого поколения, его учитель, его певец. Варвара и Кулигин — ото несом- ненная победа молодого театра. В ней успех епек- Рис. Шабад такля, его — НО- визна, его цеоПн- a_i ность. Но эта но- беда досадно сни- жается целым ря- дом ошибок, пе- реполняющих спе- ктакль, и отдельр- НЫХ неудач, B частности HOMLOV- нительеких. Самую суще- ственную онгиб- ку в спектакле вызвала мысль режиссера пред- ставить религи- ознов мракобе- сив и кликушест- K — а > А в0, как основной фон, на котором развивается драма Катерины. Исходя из этой установ- ки, Винер прежде ‘всего извралтил об- раз Кабанихи, & затем и образ стран: ницы Феклуши. Кабаниху он на- делил новыми, несвойственными ей чертами. Феклуша _пропоючествует. Ур хо Ee SWE YEG пророчествует, бьется в припадке «падучей», а грозная Кабаниха, в суеверно ми- стическом ужасе, в трансе релитиоз- ного экстаза внимает ее словам. Сцена эта не иовращает текста Островского, но, изменив место дей- STUN; перенеся eto B домашнюю церковь, к амалою, заставив Фек- лушу выкрикивать свои ‘реплики, в Кабаниху «развернуться ниц пе- ред лицом тоспода», Винер изменил не ТОлько «акценты», но дал _не- ожиданное направление развитию действия. Феклуша в такой трак- 1овке (арт. Волынская) превращает: 1 КОРОТКИЙ СИГНАЛ х СТОЛОВАЯ по ВРАТ ской ул., д. № 13, не забо временном вывозе отходов, по Верхней Краеносеть- 13, не заботится о свое- ‚- птхолов. выбрасыва- емых кухней, Двор весь завален костями, очистка- а а: 6UATYNh- eye Ee =. 5 ми и различными продуктовыми от>х.0- дами, МИРОНОВ,