11 ноября 1950 г., суббота, № 267 (3680).
		КРАСНЫЙ
	® JOT
			Mocxéa
	Г-ну Николаю ШВЕРНИКУ,
Председателю Президиума
Верховного Совета СССР
	По случаю 83-й годовщины. Великой Октябрьской сопиали-
стической революции разрешите мне, господин Предеедатель,
передать Вам и через Вас Президиуму Верховного Совета СССР
самые сердечные поздравления и приветствия Нрезидиума На-
родного Собрания Народной Республики Албании, а также мои
хичные. Благодаря огромной помощи Советского Союза албан-
ский народ идет уверенными шагами по пути строительства
социализма. Он будет вечно благодарен Советскому Союзу и
Великому Сталину, открывшим ему путь в свободе и независи-
мости. Албанский народ желает советскому наролу новых уепе-
	хов в великом деле строительства коммунизма и в защите мита  
	вю всем мире. ОМЕР НИШАНИ.
	Председатель Президиума Народного
Собрания Народной Республини Албании.
		Телеграмма шаха Ирана
	Его Превосходительству
Господину ШВЕРНИКУ,
Председателю Президиума Верховного Совета
Союза Советских Социалистических Республик
Mocxea
	Тюдовщина Великой Октябрьской сопиалистической революции
предоставляет мне. счастливый случай выразить Вашему Пре-
воеходительству мои искренние поздравления и пожелания Вам
ЛИЧНОГО счастья и процветания советского народа.
	МОХАММЕД РЕЗА ПЕХЛЕВИ.
	Его Превосходительству
	Генералиссимусу.

Иосифу Виссарионовичу СТАЛИНУ,
Председателю Совета Министров Союза ССР
	Москеа
	Центральному Комитету Коммунистической
партии Советского Союза
	Joporne товалити!
	Но случаю ХХХШ. годовщины Великой Октябрьской социали-
стической революции Центральный комитет Социалистической
единой партии Германии шлет вам и в вашем лице великому
советскому народу братский привет и сердечные поздравления.

Преисполненные  чуветвом  глубочайшей благодарности и
искреннего доверия рабочий класс ‘и все лругие нрогрезсивные
силы Германии празднуют ХХХИТ годовщину всемирно-историче-
ской победы русских рабочих и крестьян, хостигнутой пол ру-
ководетвом славной партии Ленина— Сталина. Немецкие труля-
щиеся понимают, что обвобождение Германии от фашистского
ига и образование Геруанекой Демократической Республики,
явившееся «поворотным пунктом в истории Европы», стало воз-
можным лишь в результате Великой Октябрьской социалистиче-
ской революции и достигнутых 6 тех пор колоссальных успехов
народов Советского Союза, в особенности в результате побехы
героической Советской Армии над гитлеровским Ффапгизмом.

Последовательная сталинская мирная политика, которая во
всем своем величии вновь была продемонстрирована перед rep-
манским народом на Иражеком совещании министров иностран-
ных лел, имеет неоценимое значение для борьбы всех миролюби-
вых немцев за единство демократической Германии и за мир.
Чтобы справиться со своей ответственностью в борьбе за обеспе-
чение мира и установление единства демократической Гермз-
нии, Социалистическая единая партия Германии должна стать
боевой марксистско-ленинекой партией по славному примеру
большевиков и с этой целью должна изучать великие уроки
истории ВЕП(б). В духе этого обязательства члены нашей пар-
тии и тысячи прогрессивных беспартийных * люлей празднуют
ХХХ годовщину Великой Октябрьской социалистической резо-
SONA,

Да здравствует ХХХ годовщина Великой Октябрьской сопи-
злистической революции!

Да здравствует прочная германо- советская дружба!

Да здраветвует партия большевиков, авангард международното
рабочего движения!

Пусть здравствует долгие годы товарищ Сталин, нат вожль
и мурый учитель в борьбе за мир. демократию и сопиализм!
		Центральный Комитет Социалистической
единой партии Германии.
	По случаю 33-й годовшины Великой Октябрьской социали-
стической революции прошу Ваше Превосходительство принять
от имени Нравительства Финляндии и от меня лично ‘серлечные
	поздравления и горячие пожелания счастья и процветания на-
	родов великого Советского Союза:
	Урхо КЕККОНЕН,
Председатель Совета Министров Финляндии,
	Председателю Президиума Верховного Совета
Союза Советских Социалистических Реснублик

г-ну Н. М. ШВЕРНИКУ
	От имени народного представительства Германской Демокра-
тической Республики передаю Вам, г-н Председатель, по случаю
сегодняшнего великого праздника народов Советского Союза са-
мые сердечные поздравления от представителей лемократическо-
го терманекого’ народа. Если Германская Демократическая Рес-
публика может уже через год своего существования отметить
‘значительные успехи, то этим она обязана в решающей степе-
ни великодушной и истинно дружественной помощи и поддерж-
Ke, оказанной со стороны Советского Союза. Новая Германия с
восхищением смотрит на огромные новые результаты неуклон-
ной советской политики внутреннего строительства и зашиты
мира. Демократический немецкий народ, заверяя Вас. что лемо-
кратическая новая Германия всегда, будет стоять в руководимом
Советским Союзом лагере мира и с чувством искренней дружбы
будет благодарна народам Советского Союза, приветствует веду-
щую мирную державу земного шара по случаю славной 33-й го-
довщины ее существования. .

г ДИКМАН.
	Председатель Временной Народной Палаты
Германской Демократической Республики.
	Мосхеа
	Его Превосходительству
госнодину Николаю ШВЕРНИКУ,
Председателю Президиума
Верховного Совета СССР
	 
	сго Превосходительству
господину Н. М. ШВЕРНИКУ,

Председателю Президиума _
Верховного Совета Союза ССР

Mocxkéa
	10 случаю тридцать третьей годовщины Великой Октябрьской
революции пронгу Ваше Ипевосходительство и в Вашем лице весь
советский народ принять от имени финляндекого народа и от
меня лично искренние посдравления и наилучшие пожелания
счастья Вам лично и натлам Союза Ссоветеких Сопкалистиче-
	ских Республик,
Ю. ПААСИКИВИ,

Президент _ Финляндской Республики.
	Телеграмма короля Египта
	Его Превосходительству
Председателю Президиума Верховного Совета
Союза Советских Социалистических Республик
	Mocxea
	Председателю Совета Министров
Союза Советских Социалистических Республик
	Генералиссимусу
СТАЛИНУ Иосифу Виссарионовичу
	Москва, Кремль
	От имени всего монгольского народа, Правительства Мон-
гольской Народной Республики и от себя лично горячо поздрав-
ляю Васи в Вашем лице Советское Правительство и весь вели-
кий советский народ с 33-й годовщиной Великой Октябрьской
социалистической революции. 7

Великая победа Октябрьекой социалистической революции _от-
крыла светлую дорогу свободы и независимого существования
монгольскому народу. Только благодаря нерушимой дружбе и
братской бескорыстной помощи великого советского народа мон-
гольский народ достиг огромных успехов в государственном, хо-
зяйственном и культурном строительстве своей страны. Идеи
Октябрьской революции живут и побеждают в делах трудящихся
нашей страны, неуклонно идущей вперед по пути строительства
социализма и укрепления мира и демократии.

Монгольский народ вместе с трудящимися всех стран радуется
величайшим веемирно-историческим победам в великой борьбе
	теронческого советского народа за построение коммунистического
общества.

Всемирно-исторические победы советского народа на пути
строительства коммунизма и последовательная внешняя миролю-
бивая сталинская политика Советского Сошза вдохновляют наш
свободолюбивый народ, как и миролюбивые народы стран народ-
ной демократии и всего мира, на еще более активную борьбу за
мир, демократию и социализм.

Выражая Вам и в Вашем лице Правительству Союза СОР
искреннюю благодарность трудящихся нашей страны за поетоян-
ную помошь в развитии Монгольской Народной Республики,
желаю Вам, гениальному вождю и учителю всего прогресбивното
человечества, знаменосцу мира и дружбы между народами, доб-
рого здоровья и долгих лет жизни на радость и счастье трудя-
щихея всего мира. >
	Премьер-Министр Монгольсной Народной Республики
Маршал Х. ЧОЙБАЛСАН.
	Господину
Николаю Михайловичу ШВЕРНИКУ,
Председателю Президиума Верховного Совета
	Союза Советских Социалистических Республик  
	По случаю тридцать третьей годовщины Беликой Октябрьской

социалистической революции прошу принять от имени Презихиу-
ма Народного Собрания Народной Республики Болгарии и от
моего имени братские приветствия и пожелания новых успехов
великому Советскому Союзу нз пути к коммунизму.
_ За эти тридцать три года советские народы под знаменем
Ленина и водительством Сталина построили социализм в своей
необ’ятной стране и создали мощную советскую армию. которая
разгромила фашистские орлы и освободила и нази народ вместе
со многими другими народами от фашистского ига.

Болгарский народ, исполненный глубокой признательности
к Советскому Союзу, во всенародных торжествах в честь трид-
цать третьей годовщины Великой Октябрьской революции выра-
жает свою готовность итти и впредь по димитровскому пути
вечной дружбы ес братскими советскими народами.

Нзми налод будет неуклонно боротьея за мир и социализм, при
неоценимой бескорыстной помощи Советекого Союза, против
американо-английских империалистов — поджигателей новой
войны и твердо стоять в лагере мира во главе с великим Совет-
ским Союзом под руководством гениального вождя всего прог-
рессивного человечества и нашего народа — великого Сталина.
	Георгий ДАМЯНОВ,
	По случаю национального праздника шлю Вашему Превосходи-
тельству мои искренние поздравления и наилучшие пожелания
		Телеграмма короля Дании
Его Превосходительству
г-ну Николаю ШВЕРНИКУ, .
Председателю Президиума
Верховного Совета СССР `
	По случаю годовщины Великой Революции прошу Bame Пре-
восходительство принять мои искренние поздравления и поже-
лапия счастья Вам лично и процветания народам Союза, Совет-
ских Социалистических Республик,

ФРЕДЕРИН. король.
	Москва
	Генералиссимусу СТАЛИНУ
	‚ лично Вам и паролам Советекого Союза.
	Центральному Комитету Коммунистической
партии Советского Союза
Mocxeéa
	Дорогие товарищи!
	Нропгу Вае, господин Прелеелатель, принять поздравления wl]
		сердечные пожелания счастья и процветания, которые выражает
Федеральный Совет по случаю национального праздника (Союза
Советских Социалистическах Республик Вашему Превосходитель-
	ству. и всему советскому народу. .
Макс ПЕТИЛЬЕР,
	Президент Швейнарской. Конфедерации.
	В день 83-Й годовщины Великой Октябрьской социалиетиче-
ской революции — самого значительного события всей предшест-
вующей истории человечества — шлем вам от имени Воммуни-
стической партии Германии, партии Эрнста Тельмана, от имени
миллионов свободолюбивых немцев свои сердечные пожелания и
пламенный боевой привет. ]
	Тоды существования Советской власти — это 58 года, неустан-
Ной, упорной борьбы за мир и независимость всех пафодов.
	В головшину установления Советской власти миллионы нем-
цев с глубокой благодарностью вспоминалот безчиеленные дока-
зательства искренней дружбы советского натода, которую он пол
руководством ВКП(б) — славного организатора, побед — неедно-
кратно проявлял за эти 33 года по отношению к немецкому на-
роду.
` Особенню отчетливо мы вспоминаем последнее доказательство
дружбы советского народа — инициативу созыва конференции
восьми министров иностранных дел в Праге, на которой были
приняты решения большой исторической важности. Они палол-
‘HUAN се человечество новой надеждой на успешную защиту
дела мира и указали народам, а особенно немецкому народу, путь
к национальному единству, ю мирному разрешению веех имею-
щихся в настоящее время трений.

Мы исполнены чувства огромной блатодарнюсти в советскому
народу, его славной Коммунистической партии, являющейся 09-
фазцом для нас, к великому Сталину. Доказательством этого по-
служат наши усилия к выполнению решений Пражской кон-
фетенции. :
	Мы булем бороться для внесения налего вклада в дело бюрь- ©
	‚бы воемирного лагеря мира во главе © Советским Союзом, кото-
рый неирбежню одержит победу пол знаменем Ленина, под
мудрым руководством Сталина,
	От имени Коммунистической партии Западной Германии
Mase РЕЙМАН.
Люссельдорй, 6 ноября 1950 года.
	М осква, Кремль
	Товарищу И. В. СТАЛИНУ
	Телеграмма президента Турецкой республики
	Его Превосходительству

господину ШВЕРНИКУ,
Председателю Президиума Верховного Совета
  Союза Советских Социалистических Республик
	Но случаю национального праздника примите. господин Прел-
седатель, мои поздравления и пожелания пронветания наролам
	Советского Союза.
Лжеляпь БАЯР.
	Мосхеа
	Джел

Телеграмма короля Афганистана

Его. Превосходительству
Николаю ШВЕРНИКУ.
		Его. Превосходительству
Николаю ШВЕРНИКУ,
Председателю Президиума
Верховного Совета СССР
	Тротту Ваше Нревосходительство по случаю национального
праздника соблатоволить принять горячие поздравления Люксем-
буртского правительства и лучшие пожелания процветания” С0-
	ветекому Союзу.
ПЬЕР ДЮПОН,
	Государственный Министр,
Глава правительства,
	Телеграмма регента Ирака
	Его Превосходительству
Николаю ШВЕРНИКУ,
	Председателю Президиума Верховного Совета
Москеа
	_ Но случаю 33 годовщины Октябрьской социалистической ре-
волюции я имею большое удовольствие принести Вашему Пуе-
восходительству мои искренние поздравления и выразить ‚нам
лучшие пожелания благополучия советскому народу.
	АБДУЛ ИЛЛАХ.
	По случаю национального праздника СССР спешу выразить
Вам наилучшие поздравления, так же как и наши весьма иск-
ренние пожелания счастья лично Вашему Превосхолительству и
	процветания Вашей стране.
MYXAMMED 3AXHP.
	Ero Превосходительству
господину Николаю Михайловичу ШВЕРНИКУ,
Председателю Президиума Верховного Совета
Союза Советских Социалистических Республик
По случаю 33-й годовщины Октябрьской Революции имею

честь передать Вашему Превосходительству от имени прави-
тельства и народа Мексики и от меня лично сердечные поздрав-
	  ления и самые искренние пожелания процветания Союза Совет-
ских Сопизлистических Республик и личного благополучия. Ва-
	шего Нревосходительства.
Мигель АЛЕМАН.
	Президент Соединенных Штатов Мексики.
	Его Превосходительству Николаю ШВЕРНИКУ,
Председателю Президиума
Верховного Совета Советского Союза
	Иично от своего имени и от имени исландского народа я вы-
ражаю Валиему Превосходительству мои самые сердечные поз-
дравления ин пожелания по случаю седьмого ноября вместе с
тобрыми пожеланиями совелеким народам.
	Свейн БЬЕРНССОН,
Президент Исландии.
	$
Телеграмма регента Таиланда
	Его Превосходительству Президенту СССР
» Mocxéa
	По случаю национального праздника ОСОР. от имени короля
я выражзю Рашему Превосходительству добрые пожелания бла-
	гополучия пафодам  Сотоза.
Рангсит Прини ЧАЙНАД.
	Mocxea
	Телеграмма императора Эфиопии
Его Превосходительству

Президенту ШВЕРНИКУ
	По случаю 33-Й годовшиты Великой Октябрьской социали-
стической революции: посылаю Вам и народам великого: Советеко-
го Союза горячий и полный благодарности привет от Вентер-
ской партии трудящихся и Belo трудящегося венгерското натюда.
	Трудящийся нарол Венгрии, строящий свое лучшее сопиали-о
	стическое будущее, из года в год вее более глубоко сознает, что
своей независимостью, свободой, счастьем он обязан в первую
очередь своему освободителю, могучему Советскому Союзу. В
знак своей благодарности юн об’явил 7 ноября государственными
праздником венгерской народной демократии. В день головщины
Великой Октябрьской социалистической революции мы от веего
сердца приветствуем славные народы социалистического Созет-
ского Союза, великую большевистскую партию и Вас, горячо
любимого вождя всего прогрессивного, миролюбивого человечест-
ва. Мы желаем, чтобы все цели, поставленные великим советским
народом, увенчались полнейшим успехом.
	От имени UewrpanbHora Иомитета Венгерсной партии
трулящихся,
Генеральный сеиретарь  МАТИАС РАКОШИ,
	Центральному Комитету Всесоюзной
Коммунистической Партии (большевиков)
Mocxéan
	Дорогие товарищи,
	Председатель Президиума Народного Собрания
Народной Республики Белгарии.
	Министру Иностранных Дел
Союза Советских Социалистических Республик
	господину А. Я. ВЫШИНСКОМУ
	По случаю 33-й тодовщины Великой Октябрьской coumarin
стической теволюции приношу Вашему. Превосходительству,
Правительству и народу Советского Союза. горячие поздравления
и желаю, чтобы дружба народов Китая и Советского Союза ук-
	реплялаеь и развивалась с каждым днем.
. UMOY 3Hb-JIAH.
	Телеграмма Президента Итальянской Республики
	Г-ну Николаю ШВЕРНИКУ,

Председателю Президиума Верховного Совета
Моекева
	Примите, Господин Президент, по случаю тридцатигрехлетней
тодовщины Октябрьекой Революции пожелание дальнейшего
процветания народам Союза и Вашего личного благополучия.
	Г

Телеграмма
	ЛУИДЖИ ЭЗИНАУДИ. .
	Его Превосходительству
Председателю Президиума Верховного Совета
Союза Советских Социалистических Республик
	господину Николаю Михайловичу ШВЕРНИКУ
	В день, когда исполняется новая годовщина Революции, имею
честь передать Вашему Превосходительству искренние пожела-
ния счастья, которые я от имени Правительства и народа Ат-

гентины выражаю Правительству и народу Союза Советских Co-
циалистических Республик.

Хуан ПЕРОН.
	Президент Аргентинской Нации,
	Телеграмма королевского принца Бельгии
	Его Превосходительству
Председателю Президиума Верховного Совета
Союза Советских Социалистических Республик
	Мосхеа
	Мы приносим налги поздравления ‘Вашему Превосходительству
и народам СССР по случаю дня советского национального празд-
	НИКа.

‚ХАЙЛЕ СЕЛАССИЕ 1. император.
	. Телеграмма Президента Французской Республики
Его Превосходительству
Господину ШВЕРНИКУ,
Председателю Президиума Верховного Совета
Союза Советских Социалистических Республик
- Москва
	В этот лень годовщины Октябрьекой Революции я выражаю
Вам, Господин Председалель, от своего имени и от имени фран-
цузского народа самые искренние пожелания счастливого буду-
шего народам Союза Советских Социалистических Республик.
	ВЕНСАН. ОРИОЛЬ.
	Прошу Ваше Превосходительство соблаговолить принять по
случаю 33-й толовщины основания Советского  тосударства
искренние пожелания процветания советскому народу и счастия
Вашему Превосходительству, которые я посылаю от моего имени
и от имени бельгийского народа.

БОДУЗН.
	Центральному Комитету Всесоюзной ,
Коммунистической ` Партии (болынезиков)

По случаю 33-й головшины Великой Октябрьской сопиали-
	стической революции шлем Вам и товарищу Сталину горячие
поздравления. я
	Центральный Комитет Коммунистической Партии Китая.
6 ноября 1950 года. гор. Пекин. `^
	Москва

Центральный Комитет ВКП(б)
	По случаю 33-й годовщины Великой Октябрьской социалисти-
ческой ‘р6волюции мы приветствуем народы СССР, большевиет-
скую партию и ее великого вождя Иосифа Сталина. Блестящие
уснехи советского налюда, достигнутые им в деле перехода от.
социализма к коммунизму, воодушевляют трудящихся всего ми-
ра. Великая борьба за мир, которую ведет Советский Союз. воз-
главляющий лагерь мира во всем мире, заслужила безграничную
благодарность миллионов ‘людей всех стран.

Да здравствует дружба английского и советского народов!

Да здравствует ВЫИСб)!

Да О Сталин, вожль и руководитель  советекого
народа!
	Г. ПОЛЛИТ
Коммунистическая партия Англии,
	Центральный Комитет Румынской Рабочей Нартии тилет Вам
по случаю 33-й годовщины Великой Октябрьской сопмалиети-
ческой революции горячие поздравления и. пламенный коммуни-
стический привет.
	В годовщину Октября рабочий класс и все трудящиеся Румын-
ской Народной Республики вновь выражают свою любовь, друж-
бу и Нризнательноеть родине социализма, оплоту мира, демокра-
тии и независимости народов — Советскому Сотозу.
	Для трудящихся нашей страны и всего. мира величественные
побелы советского народа на пути строительства коммунизма, яв-
	ляются залогом победы мира над войной, социализма над капи-
тализмом. ;

Под знаменем Октября нанг народ, как и народы других стран
народной демократии, строит социализм, борется за окончатель-
ное уничтожение эксплуатации человека человеком, трудится над
созданием счастливой жизни для трудящихся, напрягает все свой
силы для того, чтобы внести Kak можно больший вклад в дело
защиты мира против заклятых вратов наролов — американских
И английских империалистических агрессоров.
	В лепь Т ноября румынские коммунисты, румынский рабочий
	класс и все трудящиеся Румынской Народной Республики вновь
выражают свою безграничную преданность, любовь и восхище-
цие нашему любимому учителю, непоколебимому знаменоспу ми-
ра, свободы и независимости народов, великому гению трудяще-
гося человечества товаришу Сталину.

Да злраветвует Всесоюзная Коммунистическая Партия (боль-
шевиков)!

Ла здравствует ее Центральный Комитет!
	Да здравствует великий Сталин]
Генеральный Секретарь ЦК Румынской Рабочей Партии
	Г. ГЕОРГИУ-ДЕЖ.
	Премъер-Министра Итальянской Республики
	Москеа
	Генералиссимусу СТАЛИНУ
	По случаю национального советского праздника посылаю
Вам or имени итальянского правительства и от себя лично иск-
	ренние пожелания процветания, :
: АЛЬЧИДЕ де ГАСПЕРИ.
	Москва
	Его Превосходительству
	Исполняющему обязанности Министра
Иностранных Дел А. А. ГРОМЫКО
	Его Превосходительству
Генералиссимусу
Иосифу Виссарионовичу СТАЛИНУ,
Председателю Совета Министров Союза ССР
Mocxeéa
	№ дню 395-й годовщины Великой Октябрьской социалистиче-
ской революции примите, Ваше Превосходительство, от имени
финляндекого народа и от меня лично сердечные поздравления и
искренние пожелания счастья Вам лячно и пропветания всех
	нзлютов Валиеи великой родины.
	ЮО. ПААСИНИВИ,
Президент Финляндской Республини.
	Мой доротой г-н Громыко,

Я буду благодарен, если Вы направите следующее мое посла-
ние Его Превосходительству Николаю Михайловичу Шзернику,
Председателю Президиума Верховного Совета:

«Шо случаю налионального праздника Союза Советских Co-
Циалистических Республик мне поручено передать через Вас
народам Советского Союза наилучшие тюжелания народа Соеди-

ненных Штатов».
Остаюсь, мой дорогой г-н Громыко,
	искренне Баш
	. АЛАН Г. МЭРИ.
Посольство Соединенных Штатов Америки,