1 января 1939. г., № 1 (581) В мастерской скульптора «СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО» Сон суфлера @LODIN искусства Алоизий Впиркин — непременный участник всероскомлрамовского котла и автор — принес завлату театра «Аншлаг и лавры» свою новую трагедию «Дьшьто». — Видите ли, —— сказал завлит, — 8 вашей пьесе все на месте. Мизансцены, опять же... коллизим... Одно У вас плохо: язык хромает на 0бе ноги. — Как язык? — удивилея Копиркин, внезатню ощутив собственный. язык во рту. — У меня язык очень хороптий, на- родный. Я специально изучал ето. Пол- Года XO 8a заседания драмсекцим.., Вникал. Прислушивался. Осваивал. — Это правильно, — подчеркнул зав- лит. — Но вот что У вас получилось. Й он прочел вслух: «Мефодий. Дорогая Клеопатра, вопрос 0 моей творческой командировке решен! Лит- фонд аксигновал крупные суммы на под- нятие моих творческих импульсов! Теперь мой драматургический профиль будет вы- явлен целиком и Пюлностью! Клеопатра (в сильном волнении). 0, вагляните на это лицо! Что мы имеем в лице этого лица?! Ах! Мы не имеем лица! Это не наше лицо! Нужны ли нам такие лица? 0, такие лица надо вырывать © корнем!» — Эти персожи могли бы говорить более народным языком. Очень советую вам подумать. Вепомните налии замеча- тельные пословицы. Вообще, поработайте... Копиркин забрал Тукопись и через 24 часа принес ее в переработанном виде. — Теперь насчет языка я подкован н® все четыре, — возвестил он. — Слушайте! «Мефодий (задумчиво). Всякий Тит за себя стоит... Клеопатра (рептительно). Семь раз’ от- мерь, олин раз отрежь! премьера (Из обыкновенной рецензии) a... одной стороны, нельзя не отметить, что Эмоциональная насыщенность образов данной пьесы свидетельствует о трафарет- ности и вычурности ве персонажей, одна- ко, с другой стороны, нельзя не заметить, что богатетво и яркость красок, употреб- ленных автором, свидетельствуют о свеже- сти и безыскусственности героев, выведен- ных в пьесе, в которой автору удалось 6 большой искренностью показать то, что те- атру в его показе не удалось, но тем не менее удачей театра является как раз то, что он сумел правильно оттенить неудачи автора, при чем премьера рецензируемого спектакля лишний раз подчеркивает позор- ную нетерпимость подобных экспериментов, хотя талантливый театральный коллектив мастерски отобразил замысел автора, лем самым вписав в свою историю новую не- увядаемую страницу...”. Vv OY мобиле . — Стрельбу ‚они любят писать, & жен- ские роли не любят, — грустно прошур- шала шевиотовая юбка. Яркая пижама высунула кончик рукава из-под полушубка, который висел поверх нее, и прошептала оттуда: — Работали бы © авторами — авторы приносили бы то, что нужно. А то вот пьеса, в которой я играла, прошла всего два разочка. Почему? Потому что у моего автора предыдущая пьеса была хороша, значит эту приняли без разбора. ° Длинный боярский охабень с откидны- ми рукавами укоризненно помахал кончи- ками обоих рукавов. Затем. не торопясь, произнес: — Насчет исторических пьес еще имеет ся предложение. Пусть бы писали как-ни- будь внимательнее, что ли... А то у них боярин разговаривает, как освобожденный член месткома, ей-богу. Прямо, совестно слушать. — Еще вот о критике хотелось бы ска- зать, — вступил малиновый фрак Хлеста- кова, — я был как раз на плечах акте- ра — ну, знаете, я ведь работаю с этим — как его — о любовником... ну; с Перекис- ловым-Заволжеким... Так в антракте, не снявши меня, он читал рецензию о своей игре. Поверите: язык сломаль можно. И главное непонятно, о чем критик гово- рит... Матросская тельняшка, лежавшая столе у окна, прохрипела: — Нет, я вот еще хочу вернуться к во- просу о том, что еще отзывается на каче- стве костюма: труддисциплина у нао хро- мает. Например: мой комик — ну, на ко- тором я играю, — так он приходит че- рез день пьяный, и так, знаете, меня рвет... аж клочья летят... Генеральекий мундир, лязгнув` металли- ческими пуговицами, склонил в знак ©о- гласия расшитый золотом воротник. — Мадемуазель тельняшка совершенно права, — сказал он, — я позволю себе только добавить, что кроме труддисципли- ны имеет значение еще и стационирова- ние театра. Возьмите меня. За последний год для одной только роли меня носили четыре актера. Почему это происходит? Текучесть кадров. И спектакль АД и персонально я страдаю. Рисунок художника А. Ралакова Бархатный плащ, который лежал на Иване Сосипатровиче, сам по себе при- поднялся и произнес отчетливым шоро- хом: — Вообще отношение многих организа- ций. к театру. очень и очень неважное. Возьмите вы горсовет. Он просто игнори- рует нанг театр. - Вот, например, этот суб’- ект, который сейчас разлегся здесь спать и покрылся мною. Разве нельзя ему дать комнату. чтобы он оставил нас в покое?.. Услышав эти слова, Иван Сосипатрович не выдержал и крякнул. Плащ немедлен- но опал. костюмы замолчали, — Ну и ну! — сказал старый суф- лер. — Тряпки и те понимают... А лю- AK ~~ HCP... В. АРДОВ Среди драматургов по зимней погоде Толстой — моментальный строитель мостов, А рядом, с оружьем Тренев и Погодин «конькописец» — складной Михалков. Здесь автор рисунка собратьев по кисти, Как видите, вывел без всяких ‘прикрас... И с песней веселой, живой, голосистой Идут Дунаевский и братья Покрасе. 31 декабря спектакль в М-ском театре кончился раньше, чем обычно: и актеры торопились на встречу нового года, изри- телям не хотелось засиживаться в театре... К половине двенадцатого большое здание театра было решительно пусто, Только в костюмерной горел свет: там располагался на ночь старик суфлер Иван Сосипатрович, живший в театре. Старик был непьющий и потому отказался от встречи нового го- да. Он постелил себе ложе на полу, со- всем уже было лег, но, подумав, выбрал из висевших по стенам костюмов красный бархатный плащ какого-то шекспировского героя и положил его поверх одеяла: для тепла. Затем Иван Сосипатрович лет, на- крылся одеялом и плащом и очень скоро стал. дремать. Разбудили Ивана Сосипатровича какие- то голоса. Не открывая глаз, старик при- Риюунок художника А. Радакова слушался. Да, действительно, слышалось что-то вроде голосов. Скорее, это напоми- нало шорохи и шуршания, однако можно было различить и слова. — Ну вот, наступил так называемый новый год! — шелестел один голос. — Что ж, будем надеяться, что в этом году мы изживем те недостатки, которые мешали нашей работе в 1938 году, — от- ветил другой свистящий голос. Иван Сосипатрович открыл глаза, 38 OR- ном на площади горел фонарь. Голубова- TH, Kak всегла по ночам, свет проникал в комнату, озаряя висевшие по ‘стенам костюмы. Тут были колеты, френчи, бояр- ские шубы, камзолы, гимнастерки, поддев. ки, мундиры, фуфайки, юбки, шубы, пи- жамы. Словом, платье было самое разно- образное. Но людей не было. Кто же это говорил? Иван Сосипатрович стал прислупивать- ся. Вдруг он увидел, что серая крестьян- ская рубаха домотканного полотна, висев- пая неподалеку от окошка, чуть шевель- нула подолом, и тотчас же послышались слова. — Н-да, а недостатков было порядочно. Взять хотя бы эти встречные перевозки спектаклей. Нас везут в Казань со спек- таклем «Земля», & там свой театр отыг- рал уже «Землю». И вот нас даже не рас- паковывают. Только подмочили четыре сун- дука реквизиту, пока доставили о парохо- да на берег. В результате, например, лич- но меня уценили на 40 процентов CTOHMO- сти... Ну, кому это нужно? Неужели нель- зя лучше планировать гастроли?.. Сомнения не было: разговаривали костю- мы. Иван Сосипатрович разинул рот и, птироко раскрыв глаза, отал слушать, что будет дальше, — Да, уж эти уценки, — махнув истер- тым рукавом, сказала кожаная куртка, ви- севшая на противоположной стене.—Меня уценили, потому что на мне порохом прожжено пять дыр. А что я виновата что ли, что нынешние пьесы без стрельбы не пишутся? И мне это ни к чему, и актерам ни к чему, и зрителям... А вот поди ж ты... . са ними, забыв об арктической стуже, Под стягом приветственным строем` идут Качалов, Москвин, Леонидов, Остужев, Ильинский стремительный и Самосуд, В колонне эктеров — железная. спайка! Старейшина МХАТ’а идет среди них, И ес ним неразлучная старая Чайка — Всегда молодая среди молодых. УМА Рисунок художника b, Нророкова — Послушайте, надо заснять это мо- нументальное полотно, И по возможно- сти — быстрее. — Зачем снимать? Я сейчас вам дам оригинал вашего шедевра: ведь карти- на-то срисована с моей старой фотогра- фии! ‚)ПИГРАММЫ Рисунок художника А, Радакова Рисунок художника Б. Пророкова — Что ж ты, ` голубчик, хозяйствон обзавелся, а расставить негде.. Так в в коридоре и будет стоять?., — Не беспокойтесь, мамаша... Саи видите: на одной фигуре всего не уме стишь. Вот заключу договор на групп. вую ‘скульптуру, — тогда все развесин и расставим. Vv VY TEATP ЭСТРАДЫ И МИНИАТЮР. _(ПРОГРАММА-РЕЦЕНЗИЯ) ТАЙНА Лраматическая новелла 1-й зритель: Пьеска сама по себе ‘не плоха. Но почему ев поставили ‘именно в Театре миниатюр? 2-й зритель. В том-то и дело, что это остается для зрителей тайной, х САТИРИЧЕСКИЕ КУПЛЕТЫ Автора-куплетиста И. Нафатова Все хорошо, пленительный Набатов, Ba исключеньем одного: Куплетец явно сыроват, Он рыхловат и сероват, Й остроумьем не ботат, А иногда и пошловат, — Но в остальном, пленительный Набатов, Все хорошо, АНТРАКТ БЕЗ АНТРАКТА Ндинственный случай, rota в антрак- те не было скучно. Впрочем, это об’яс- няется тем, что и самого антракта не было! х ТОНКАЯ ДИПЛОМАТИЯ Маленькая оперетта, музыка Иоганна Штрауса `Штраус. Честное слово, никотда бы не написал эту музыку, если бы знал, что для нее состряпают такой текст! Все хорошо! ЭПИГРАММЫ Рисунок* художника А; Радакова ВИТАЛИЮ ЛЛАЗАРЕНКО (К сорокалетнему- юбилею) Товарищи зрители, вы не видали, как на ходулях ходит Виталий? Как сын и отей над греной витали? Как?! Неужели еще не видали? Выход простой: посмотрите теперь вы в НОВОМ ГОДУ — для него сорок первом! Рисунок художника А. Ралакова КАРАН-д’АШУ Братьям ТУР и Л. ШЕЯМНИНУ Насмешлив, ядовит и нежен Его комический типаж... Узоры смеха на ‘манеже Рисует тонко Каран д’Аш! Мефодий (угрожающе). не плюй, ьле0- па зв колодец! Смотри — пригодится патра, в колодец! Смотри — пригодится воды напиться! Клеопатра (ломая руки). Баба в возу— кобыле легче...». — Это уже приближается, — сказал завлит. — но не лотянуто... Советую вам еще поработать... Копиркин не поверил и поехал в бли- жайший колхозный театр. Там он собрал актив зрителей и прочел колхозникам свою трагедию. — Ну, как, — отросил Копиркин. — Как вам сказать... неважно... 0оо- бенно язык у вас плохой... Так люди в жизни не тразтоваривают, — ответили кол- хозники на простом народном языке, Ура! Читатель в прибыли — На базу славы прибыли Труды «а ля фуршет»; Комедии Катаева, Трагедии Катаева, Сценарии Катаева, Балеты В. Катаева, Романы В. Катаева И оперы Катаева, — Попробуй, почитай его — Все на один сюжет! И КОЗЛОВСКОМУ Сколь усладительны напевы Для сердца трепетного девы! Всех конкурентов поборов, Он повергает в умиленье. Но усладительное пенье Рождает в зале... визг и ‘рев! В БАРСОВОИ MXAT’y Рисунок художника А, Радакова. Лирический администратор Послав знакомым дамам контрамарки И. озабочен мыслью ^— все ли тут, Администратор стих бормочет яркий: «Две придут сами, третью приведут»! Оригинальная премьера — Какие постановки будут у вас в но- вом году? — В первую очередь постановка вопро- са о том, что ставить. Затянувшийся период — Что нового в вашем театре? — Ничего. Вступили в репетиционный период. А у вас—в Театре народного творчества? — Тоже ничего, До сих пор никак не можем выйти из ремонтного периода. Однажды в студеную зимнюю пору Отправились, чинно построившись в ряд. Актеры, художники и режиссеры На праздничный свой новогодний парад, Кольчугу картонную бантом украсив, Уже отдохнув от секир и мечей, На статной лошадке гарцует Черкасов, — Лошадку ведет под уздцы Эйзенштейн! РЕВНИВЫЙ ВРАТАРЬ Хорепрафическая шутка — Эта забавная шутка не заслуживает ни одного штрафного удара! РАДИОИНФОРМАЦИЯ 1-й зритель. Почему на сцене нет кон- ферансье и программу ведут по радио? 2-й зритель. Очень просто: никто не рискнул бы выйти с таким конферансом на аваноцену! В первой программе Театра миниатюр значится еще и вопрос. Пользуемся слу- чаем поставить его ребром: что предприни- мают руководители новорожденного теат- pa, чтобы сделать следующую программу по-настоящему веселой?! Рисунок художника А, Васина ‘Cnemat на парад ПТостакович, Мясковский, Искусству неся музыкальный привет. * a ся ка oe eer ХА дальше — друзья Мельпомены московской, Эстрада, затейники, цирк и балет... пп Аааа UY одним барабаном. пяти дирижерам мажорной симфонии много хлопот, еркая задорным, смеющимся взором, Встречает парад пионер — Новый Toa! Своей артистке голоса отдал народ, Чтобы за счастье общее боролась. Она взамен народу отдает Прекрасный и неповторимый голос! С премьерой новой кутерьма, Ее увидим мы не скоро: Мешает. «Горю от ума» Лихое горе без дублера! Г. ГАИДОВСКОМУ Давно нам обещает автор Шедевры бойкого пера. Увы! Его плохое «Завтра» Не лучше, чем его вчера! (К . написанию второй. льесь) Трехликий драматург! Сложна тво s наг)у ра, Коллизия тройного ремесла‘ Скорей бы третью пьесу принесла, Чтоб вышло по одной на каждоя на‘ Тура! H. BUPTA Звучит ‚в столице и в селе Молва, крылатая, как птица, О невозделанной «Земле»: «А все-таки она ВИРТитсяъ Из скверной пьесы не выйдет хорошего спектакля; но из хорошей пьесы сквер- ный спектакль получиться может! НОВОГОДНИЕ ТЕЛЕГРАММЫ Ты пишешь без простою, Не устаешь мечтать, Что станет золотою «Серебряная Падь». Л. ЛЕОНОВУ Хоть разрешился пьесой новой, Леонов то взлохнет. то_ахнет: На сцене МХАТ’а—«Сад вишневый» А «Половчанскими» — не пахнет! А. СУРКОВУ ) Покрыв и ославив удачный спектакль, не говори, что ты покрыл его славой... Из песни слова не выкинешь. Это спра- ведливо. Но иную песню спедует выки- нуть цепиком. к Потерпев Фиаско во многих жанрах ис- кусства, не унывай: еще есть эстрада! Успышав знакомые мотивы в песне сво- его коллеги, не возмущайся: и ты у него Не о критиках ли сказано у Маяков- ского: Мненье — это не именье, потерять его не страшно... Обрывист И СКОЛЬЗОК ТВОЙ песенный \ ayto-- На каждую песню “ты тратишь 10 часу, Но к песням своим ты взыскательней будь И не превращай их в СУРКОВУЮ массу! . ` А’ФАЙКО С тобой мы дружно делим Комплект файковских бед: Ты — ЧЕЛОВЕК С ПОРТФЕЛЕМ, В котором пьесы нет. * МИХ. ПУСТЫНИВ, oF Авторы эпиграмм и. текстов — В. Гранов и Ал. Рохович, ‚РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ИЗДАТЕЛЬ: Гос, изд-во «Искусство» Начертав на первом листе клавира «Ори$ 128», не забудь дописать недостаю- щие 127! ¥ Бывает, что и в балете не все вытан- цовывается. * Лепя натуру, не опасайся, что тебя на- зовут натуралистом: натуралистом ста- нешь, исказив натуру. *% Не всякого, живо пишущего халтурные картины, подобает называть живописцем, В одном спучае уместно ратовать за «Ис- кусство» для искусства: если это ‘изда- тельство работает хорошо! Уполномоченный Главлита В—72. Типография газеты «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, Адрес редакции; Москва, Страстной бульвар, 11. Телефон 3-42-45, Прием 06; явлений; Петровка, 10, 2-й эт, пом. 53. тел. К 1-90-85.