+0 января 1939 г, № В (585) «Девушка-конькобежец». — Скульптура Л. М, Писаревского «СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО» экизнь скульптора roToporo pce больше привлекала в cele окружающая лействительность, Первые работы Гинцбурга, появившиеся в 1883 г. на академической ‘выставке, принесли скульптору широкую извест- ность. Исключительный успех имели произведения, посвященные детям, кото- рых он очень любил и охотно изображал: «Масло жмут» (мальчики поймали своего товарища и дружно «выжимают» ero 60 скамейки), «Ленька» (крестьянский маль- чик, Накаонив голову, 6 опаской вгляды- вается в окружающих), «Качели» (качаю- щиеся нё Доске деревенские дети), «Ваня» (талуны ‘обливают друг друга водой), «Волк идет» (крошечный мальчуган в од- ной рубашюнке, наклонив толову, «путает» мать) и много друтих. Лучшие произведе- НИЯ этого жанра — «Мальчик, опускаю- щийся в воду» и «Молодой музыкант» — нахолятея в Русском музее в Тенинграде. В своем стремленни к резлизму Гинц- бург часто переходил опасную для хулож- ника грань, лежащую между. реализмом й натурализмом и отличающую подлинное произведение искусствах от удачного вос- произведения оригинала. Но его творче- ству всегда были чужды мистические и символические тенденции, его никогла не тянуло & ‘разработке библейвких и ми- фолотических сюжетов, он искренно нена- с Последний 183 я был у Ильи Яковле- Bata Ганцбурга 23 декабря — за десять дней до его смерти. Я пришел пробить его от имени ленинградского областного бюро секции научных работников политпросвет- учреждений выступить в Эрмитажном те- атре на вечере, посвященном его восьми- десятилетио. Илья Яковлевич был очень вэволновая и растроган этой просьбой, которую охотно согласился удовлетворить. Он показал свои новые, еще не закон- ченные скульптурные работы — «После еврейского погрома, 1905 год», «Митинг. 1917 год», делился своими творческими замыслами (в частности, он предполагал начать работу над памятником Шюолом- Азейхему); он рассказывал © выставке своих работ на детские темы, открыва- ющейся в Ленинградеком дворце пионеров, товорил 9 написанных им за последнее время статьях («Мое последнее свидание с Репиным», «Воспоминания о И. П. Павзо- ве», «Мысли о боге и смерти»). ‚Я слушал 60 и поражалея тому юношескому задору, тому огромному, неис- сякаемому источнику энергии, который таилея в его маленьком, хрупком теле. В эти дни Илья Яковлевич разбирал свой интереснейший личный архив. Пере- бирая пожелтевшие от времени письма своих старых ‘друзей, вылающихся деяте- лей русской литературы и искусства, про- сматривая свои автобиографические запис- БИ, он стал делиться нахлынувшими на него воспоминаниями. Разговор защел о Льве Толстом, 06 ero отношении K искусству, к скульптуре. «Вы знаете, — сказал Илья Яковле- БИЧ, — Толотой не любил скультторов. Он считал, что они принесли непоправи- mE вред человечеству и искусетву, во- первых, тем, что расставили 10 зсей Европе хвалебные памятники людям, ко- торые этом не заслужили, которые при- несли много вреда народу, а, во-вторых, тем, что всех этих императоров и прави- телей, людей в большинстве случаев трус= ливых, вырождающихея, рахитичных, они изобразили тероями, красавцами, гиганта- ми». Комментируя. эти слова великого писателя, Илья Яковлевич отметил, что такое искусство всегда было ему чуждо и непонятно. С малых лет он стремился передать жизненную правду, какой бы пе- чальной или тяжелой она ни была. В втих словах заключается стефо Гинц- бурга, которому он не изменял в течение всей своей жизни. «Мне было десять лет, когда я начал вырезывать из камня разные вещицы, — титнет скульптор в своих воспоминаниях. — Камень, служивший мне. для работы, был довольно твердый: у нае лома его упот- ребляли для точения ножей. Орудием для вырезывания служил перочинный ножив п заостренные гвозди от подков. Гвозди эти я находил a улице и оттачивал их у нае н% пороге... Благодаря хо М. Антокольскому, обра- тившему внимание на способности маль- чика. Гинцбург из. грязных кварталов г. Вильно попал в Петербург. Тут «скульптурных правил», на слишком близкое приближение к природе, к самой истине; но ведь, я думаю, Гинцбург может только. смеяться над карикатурными воп- лями старого пошиба, беззубыми и выцвет- шими, и смело и храбро будет итти впе- ред, по новому, светлому своему пути, Каждый из тех, кто любит настоящее ис- KYCCTBO H с утюванием глядит ему на- встречу, наверное пожелает новому. наше- MY скульшюру-реалисту, чтобы ему уда- лось выполнить на своем веку целую гал- лерею всех замечательных русских людей нашего времени»... Эту галлерею Илья Яковлевич создал, Лев’ Толстой, Репин, Менделеев, Павлов, Чайковский, Нлеханов, Горький, Королен- №0; Отасов, Тургенев, Верещагин, Шишкин, Антокольский, Серов, Рубинитейн, Направ- ‘ник, Крамской, Римский-Корсаков и много других лучших деятелей русского народа правдиво запечатлены им в бронзе, гипее ий мраморе. Это его большая заслуга перед родиной. Гинцбург был человек разносторонних художественных дарований. Он обладал ар- тистическими ‹пособностями. «Вы видели представления Елиаса не раз, — писал И. Е. Репин в письме в Е. II. Тархановой- Антокольской 23 августа 1906 г., — и конечно хохотали до слез, так же как ия всегда ло упаду хохотал, когда этот та- лантливейший комик изображал ©вои но- мера: студента, портного, сапожника и др. всегда жалел, что Гинцбург не пред- ставляет это для целого театра... Жаль, это его необыкновенным мимическим та- лантом пользуется только интимный кру- жок друзей...». Тинцбург много времени отдавал заня- тию литературой. Им написана пьеса «У сына» и много рассказов. Являющаяся сей- час, в сожалению, библиографической ред- костью, его книга воспоминаний «Из прош- лого» содержит много интересных стра- ниц о встречах с Толстым, Кропоткиным, последних днях жизни Антокольекого. Гинцбургом написано более ста крити- ческих статей по вопросам искусства (0б- зоры художественных выставок, статьи 0 Верещагине, Репине, Антокольском и др.). Всем известно, ‹ какой радостью ветре- тил Гинцбург Великую Октябрьскую co- циалистическую революцию, В 1917 — 1918 гг. он читает цикл лекций по исто- рии русского искусства в Рабочем универ- ситете, организует классы черчения, рисо- вания и лепки для рабочих и крестьян при Доме Красной Армии и Флота. На. склоне своей жизни он принимается за создание произведений, отображающих исторические события («Октябрь», «Май- ские торжества» ит. д.). В 1935 г. он подает заявление в пар- тийную организапию Ленинградского лома ученых о приеме его в группу сочувству- ющих (эта просьба была удовлетворена). В эти дни он писал: «Мне уже 76 лет, у меня нет прежних сил, но я бегу вме- cre с новыми людьми, , Меня восхищает это великое стрем- ление искусства помочь строителям новой жизни, Я счастлив, что на закате своей Жизни. я. вижу, как то. искусство, которо- му я посвятил все свое прошлое и которое было в загоне и влачило жалкое сущеет- вование, — 910 искусство оживилось, как окропленное живой водой, под влиянием нового советского строительства жизни». Память 0б Илье Яковлевиче Гинцбурге — 06 этом честном труженике и талант- ливом художнике, горячо любившем искуе- ство, для которого работать и жить состав- ляло одно целое, навсегла останется в сердцах людей, близко знавших этого оба- тельного человека. Я. ЛЕЩИНСКИИ эр в стране лилипутов» в Ленинградском кукольном театре. В роли Гулливера артист М. М. Дрозжин. Куклы работы Н. Кочергина OH ШФЛФМ-АЛЕШХЕМ в Ганишеком оезпройоком тоотре mason бухталтера и ее семью. Й мы He можем не сочувствовать всем им. Простые и незаметные люди — Давид Шапиро и его жена Сарра- вырастают в образы большой жизненной правды. С пзу- мительным богалетвом красок создает арти- стка С. Иоффе, играющая Сарру, живой и типичный женский характер. Трудно было предполагать в артистке, выступавшей до сих пор предпочтительно в ролях драма- тических героинь, столько прирожленного юмора. Каждая реплика Сарры. каждое ее движение вызывают безудержный омех. Характер этой женщины-—весь как на ла- дони. Мечта ее— дать образование сыну и «пристроить 33 хорошего человека» старшую дочь. С простодушным лукавет- вом ведет она свой домашний корабль, ко- торому угрожает столько опасностей. Вре- мя ее проходит в лемашних заботах, в постоянных стычках ® сыном и дочерью. Но эти стычки никого обмануть нё могут. Она прежде всего мать, и жизнь ce CO- релоточена в детях. В пьесе есть один эпизод, замечательно характеризующий Сарру Шалиро. Она, лает пощечину чем-то раздосадовавшему ве сыну и тут же сама готова плакать от жалости к ребенку. — АЙ-ай -—-укоризненно обращается она Б самой себе.— Кажется слишком здоровую оплеуху дала я ему. И с таким отвращением смотрит на сваю руку. словно та была виновницей проиошедиего. В этом наивном жесте — всея Сарра. Роль бухгалтера Давила Шапиро ведут два исполнителя—юстановшик спектакля И. Миндлин и артист Е. Жаботинский. В трактовке первого Давид Шапиро — ма- ленький. шумный, изворотливый и в 10 же время старающийся подлержать свое достоинство «отец семейства», «курьер- ский поезд», как величает его жена. У Жаботинокого Шапиро — высокий, согбен- ный заботами и нужлой человек. привык- ий © горькой усмешкой относиться ко всему происходящему. Но как ни различ- Но ТОЛкУЮТ 0б& артиста образ Давида Ша- Ниро, основные черты ero остаются веиз- уенными: это честный и благородный че- ловек. . Эвериной проповеди антисемитизма В тьесе противопоставлена дружба еврейского и рубского юношей, чей братский поцелуй венчает финал комедии. Д. ГЛИКШТЕИН Театр извлек из архивов пюлузабытую пьесу Шолом-Алейхема. проделал над ней большую литературную работу, дополнив ев материалами из одноименного романа. Й оказалось, что театр обрел жемчужину. В дни, когда за рубежами Советекой ютра- ны опять беснуютея одевитие коричневые рубашки Пуришкевичи. голос писателя звучит горячо и злободневно. И его ста- рая пьеса предстает, как живой. обвини- тельный документ против антисемитизма, Краски в пьесе отнюль не стущены. Мы не увидим в ней всех тех ужасов, которые сопутетвовали черносотенной политике цар- ского правительства. Убийства. «облавы» на евреев, издевательства над ними в 1п0- лиции-—все это происходит где-то за спе- nol. Cayo же действие сосредоточено в небольшом мирке семьи бухгалтера Ша- Dupo. После пролога, в котором идеалисти- чески настроенный русекий юноша Иванов меняется паспортами с евреем Шнеерсо- ном, действие уже не выходит за рамки квартиры Шапиро. Злесь в качестве жиль- ца обретается замученный полицией. 9т- вергнутый официальным миром, обвиняе- meri в убийстве русского ребенка. лже- Шнеерсон, сюда же доходят отголоски мрачных событий, совершающихея в г0ро- де. И всё это озарено горькой улыбкой пи- caret, острой шолом-алейхемовокой шут- кой. Может даже показаться, что в спектак- xe чрезмерно мном смеха. Ho oro He так. Чем громче звучит смех, вызванный бытовыми неурядицами в семье Шапиро, тем острее боль за судьбу этих людей. `За веселой, острой шуткой прячется горь- ‘кая слеза лишенного прав, гонимого по миру народа. Порою же «мягкая ирония» — Шолом- Алейхема может наносить убийственные удары... Бакинский еврейский театр показал не- мало пьес. посвященных старому еврей- ‘скому быту. Но в большинстве своем это ‘были пьесы-анекдоты, где быт лишь да- ‚вал обильную пищу беззлобному юмору. Только в «Ировавой шутке» театр сумел сквозь быт увидеть большую социальную трагедию, трагедию пелого народа. Мы ви- дим, как жизнь давит и душит честного русского юношу (арт. А. Крамер). решив- пегося в шутку поносить год «еврейскую шкуру». как давит и душит она лоброду- Заспуженная артистка РСФСР В. П. Марецкая — Катарина . Выставка произведений Е Татевосана ТГосударотвенным музеем изобразитель- ных искусств Армении и союзом совет ских художников Грузии открыта в Тби- ICH посмёртная выставка картин и этю- дов Егише Татевосяна, одесь собрано (из государственных хра- нилищ и от частных лиц) более 600 этю- дов й картин, Егише Татевосян. родился в 1870 г в крестьянской семье, Отец художника был искусным резчиком, старшая сестра от- лично вышивала. Склонность к занятию рисованием проявилась у Егише о семи- восьми лет, но лишь в 1885 г., уже уче- ником Лазаревского института, он смог всецело заняться искусством. По совету поэта Ованеса Ованесяна, бывшего тогда воспитателем в институте, Татевосян пере- ел в Московское училище живописи, ваяния и_зодчества,. \ Москве у молодого художника уста- навливаются близкие отношения © Леви- таном, Врубелем, Коровиным, Борисовым- Мусатовым. Головиным и Поленовой. В 1899 г. Татевосян, вместе о В. Д. По- леновым, совершает путешествие в Пале- стину. Через год он едет на Запад. С этого времени, вплоть до мировой войны, заграничные поездки становятся ежегод- кыми. Художник изучает сокровища Лув- pa и современную западноевронейскую ЖИВОПИСЬ, Живя о 1901 г. в Тбилиси, Татевосян ванимался главным образом преподаванием в средних учебных заведениях. С уста- новлением в Грузии советской власти Та- тевосян -— профессор Академии художеств Грузии. В 1935 г. ему присуждено ЦИК Армянской ССР звание заслуженного ху- дожника. После Великой Октябрьской социалисти- ческой революции художник создал порт» реты писателя Ширван-Заде, поэта Ако- Isha, композитора Комитаса, автопортрет, Одной из последних работ Татевосяна была картина на тему об обороне Совет ской страны. Посмертная выставка свидетельствует о большом мастерстве художника «Художник Верещагин за работой», Работа академика скульптуры И. Гинцбурга nog видел формалистические выкрутасы и трю- качество в искусстве. Он горячо любил жизнь, ий вю силу своего творческого да- рования отдавал служению правдивому, понятному массам искусству. Эта черта творчества Гинцбурга/ в 6806 время была отмечена его идейным настав- ником, пламенным борцом за реалистиче- ское ‘искусство, Владимиром Васильевичем Стасовым. В статье, посвященной обзору академической выставки (напечатанной в 1892 г.), Стасов писал: «Другое жемчужное зерно, незамеченное нашими петухами в навозной куче, — это маленькие статуйки во весь рост нового нашего скульптора И. Я. Гинцбурга... живые с натуры, полные истины, харак- тера, сущей правды и душевной физионо- пи... Я слышал нё мало «академических» суждений. жалующихея на попрание везде «противника», режиссер делает маленькую паузу, переключая зрителя в план лири- ческий. «Останьтесь, Кет, не уходите так» —6 трубоватой нежностью произносит Петруччио. «Сержу вас только, лучше уж ти» — тихо и чуть-чуть лукаво отвечает этарина. Она нехотя, очень медленно вы- рывает свою руку из руки Петруччио. Лю- бовь вступает в свои права. Встреча Катарины и Петруччио — цент- ральная сцена пьесы, блестяще поставле- на Ю. А. Вавадским и с большим под’е- мом разыграна Мордвиновым и Марецкой. Через всю сцену режиссер очень тонко провел мотив любви, которая сначала роб- ко дает о себе знать, затем разрастается и в конце сцены торжествует. Стреми- тельные, бурные «схватки» сменяются лю- бовными дуэтами. Эти переходы проведе- ‘ны режиссером и актерами просто, непри- нужденно и, мы бы сказали, с необык- новенным изяществом. Зрителю становит- ся ясно, что Катарина сама дала согла- сие на брак с Петруччио. Это очень су- щественный штрих, который определяет дальнейшее развитие спектакля. Теперь, когда Катарина пошла навстречу Петруч- чио, умаляется значение последующего «укрощения» и вместе с этим рушится мораль о смирившейся жене. Именно здесь эта мораль терпит поражение. Me- тоды укрощения, к которым в дальнейшем прибегает Петруччио, принимают оттенок шутки, игры. Тема большой, радостной любви, обла- тораживающей человека, тесно перепле- лась в спектакле с другой, типичной для Н. Д. Мордвинов -= Петруччио В мастерской Антокольского, работавше- го тогда над «Иваном Грозным», он полу- чил первые уроки профессиональной грамо- ты. Вместе со своим учителем Гинцбург уезжает за границу, где внимательно зна- комитея с классическим наследием великих мастеров прошлого. По возвращении в Петербург, он оканчивает реальное учи- лище и поступает в‘ Академию художеств. Но учеба в «императорском департаменте искусств», воспитывавшем в учениках безвольных и покорных исполнителей за- казов «двора», не могла удовлетворить м№- HOWTO скульиюра. творческое внимание «Укрощение строптивой» В ростовском театре им. Горького © глядеть, но на какой-то миг он ощутил ее присутствие. Он бросается к двери, за- тлядывает в комнату, куда скрылась Ка- тарина. От волнующей, неожиданной и мгновенной встречи неимоверно выросло любопытство Петруччио. Но неё только лю- бопытство. Зародилось новое чуветво, о котором начинает догадываться ‘зритель. Слова: 9, что за чорт! Забавная бабенка Теперь понравилась еще мне больше. Не терпится с ней встретиться ско- рей, произнесенные Петруччио со свойственной ему размашистостью, приобретают особый, значительный смысл. Й вот, наконец, появляется Катарина. Петруччио поражен ее красотой и обая- нием. Они пристально вглядываются дру! в друга, каждый желает быстро «раз- тадать» другого. В их взглядах — недоуме- ние, любопытство и радость. Нетруччио радуется открыто. И даже строптивая Ka- тарина не может скрыть, что ей приятно видеть Петруччио. Но первые же. слова Петруччио заставляют ‘ев насторожиться, его фамильярность вызывает в ней бурю гнева. После острой перепалки, в течение которой каждый почувствовал силы своего Заспуженный артист РСФСР творчества Шекспира темой, — о настоя- щих и обманчивых чувствах, о реальной жизни и игре, об искренности и прит- ворстве. Мир — театр; В нем женщины, мужчины все — ak- теры; У каждого есть вход и выход свой, И человек один и тот же роли Различные играет в пьесе, где Семь действий есть, — Такой Катарине, кякую показал Ростов- ский драмтеатр, нужен особенный Пет- руччио. Такая Катарина не покоритея Петруччио, который самодовольно лю- буется своей энергией и смелостью. Образ етруччио, созданный Н. Д. Мордвиновым, подстать Катарине, исполняемой Mapen- кой. Самое характерное для Петруччио — Мордвинова это его неподдельность, прав дивость во всех поступках. Он — настоя- щий. Зритель уверен, что Петруччио — человек с открытой душой, никотда не сфальшивит, «Я жить хочу», — удиви- тельно просто, с большой убедительностью говорит Нетруччио — Мордвинов. И в этих словах, в этой подкупающей интонации весь Петруччио — человек, который сме- ло, прямо и без всякого притворства смотрит жизни в глаза. Даже сцены «ук- ‚ рощения» Катарины Петруччис — Мордви- нов проводит без излишней хитрости, 06- нов проводит 0ез излишней хитрости, 00- наженно, все время как бы говоря Ката- рине: «Смотри, строптивая, я тебя учу, я тебя усмиряю». Петруччио — Мордвинов очень красив, у него сверкающая улыбка здорового, сильного человека. Зритель ви- дит его в энергично красивых позах, ‘но сам Петруччио не замечает этого, и чем больше у него естественности, чем боль- ше он избегает любования собой, тем больше тянется к нему зритель Монолог «Придет, так дело поведу по-свойски» вы“ зывает в зрительном зале восхищение. Спектакль с начала до конца, до мель- чайших штрихов выдержан в едином сти- ле, который определяется четким замыс- лом постановщика, последовательно про- веденным в игре актеров, режиссуре и оформлении спектакля. 0с0бо хочется от- метить игру Г. Е. Леондора, в подлинно комедийным ‘блеском исполнившего роль слуги Грумио, Пролог пьесы диктовал особую форму всего спектакля — сцена на сцене, Coor- ветственно этому очень интересно разре- шено оформление спектакля (художники С. П. Исаков и Н. С. Макарова) — пыш- ный английский феодальный замок и в нем обыкновенная небольшая сцена. Or- сюда же — быстрый темп игры, некоторая ‘условность в деталях, скупость бытовой обстановки. Ю. А. Завадский в некоторых местах заимствует стиль и манеру шек- опировского площалного театра. 910 оп- равдывается «сценой на сцене» и придает спектаклю стремительность и жизнера» достность. Режиссер натпел очень интерес- ную и остроумную концовку спектакля. Он снова напомнил зрителю о прологе: в заключительной сцене яктеры кратко «по- вторяют» всё, что было на сцене. Напри- мер, Петруччио и Катарина мимически изображают, как строптивая Катарина ста» ла нежной женой. Мысль 0б игре, о «еце- не на сцене» логически завершена. Спектакль напоминает лучшие москов- окие постановки бывшего театра-студии Ю. А. Завадского. Будем ждать второй встречи театра с Шекспиром, будем ждата «Отелло». С. ЗАМАНСКИЯ Это творение Шекотира, бурное, безу- держно веселое, прелестное в своей гру- боватости, заключает в себе явное проти- воречие. Блистательный психологический анализ борьбы двух сильных волевых личностей, которых «укрощает» и обла- юраживает настоящая большая любовь, прославление свободы и независимости человеческих чувств и в 10 же время по- учение —жена, покорись мужу. Мы не. ве- рим, что Катарина укрощена Петруччио, Ce слова о ‹муже-господине» невольно вы- вывают улыбку. Ибо есть в шекспиров- ской пьесе и другая Катарина, которая полюбила Петруччио за ето силу, ум и красоту и как равная встала рядом со своим мужем, другом. Шекспир велик именно тем, что он, как CAMA жизнь, широкая, стремительная, сме- тает всякие перегородки, отраничивающие свободное и естественное развитие челове- ка. В пьесе «Укрощение строптивой», по- мимо истории O TOM, как муж укротил строптивую жену, есть еще очень важное и ценное — радость проявления человечес- кой силы, свовобразное любование вдо- ровьем и цельностью личности. Если бы этого не было, никакая фантазия, ника- кие ухищрения режиссера и актеров не смогли бы «енять» мораль пьесы. Спектакль «Укрощение строптивой», по- ставленный Ю, А. Завадским, звучит, как песнь любви. Он проникнут радостью это- 0 чувства, с необыкновенной силой очи- щающего человека, делающего его более возвышенным, Может показаться стран- ным, что по отномению в «Укрощению строптивой» — комедии, кое-где переходя“ щей в фарс, — применяются такие слова, как «песнь любви», Но тажов. Шекопир; грубый и нежный, изящный и хаотичный, тениально понимавший прозу и поэзию жизни В «Укрощении строптивой» лю- Gorn ne выступает, как основная тема, она прячется за внешней интригой. пъесы, Но Ведь именно любовь — главная ‘героиня ПЬРСЫ, настойчиво требующая _ внимания режиссера, актеров и зрителя В спектак- 16 Ростовского драмтеатра торжествует любовь, укротившая и сблизившая двух упрямцев: Катарина укрощена не Петруч- HHO, a cBoeH любовью к нему, Петруччио много слышал о сварливости, упрямстве и злости Катарины и хотя он 6116 66 не вилел. но твердо решил женитв- ‘я на ней. Петруччио привлечен не только богатством, но и независимостью характе- ра Катарины, он жаждет столкновения © ней, чтобы испытать свою силу. Любви Ще нет, ее и не может быть, есть какое- M острое любопытство. В страхе влетает на сцену Гортензио, которо выгнала Катарина. Режиссер строит эпизод так: Катарина, преследуя Тортензно, мелькнула на сцене и исчезла. Петруччио, очевидно, и не успел ee Paa восклицает Жак в Ньесе «Как вам это понравится». Конфликты огромното мира человеческих страстей раскрыты Шекспи- ром, главным образом, через противопоста- вление «настоящего» и «игры». Я10, Эд- мунд, Регана, Гонерилья и многие другие шекспировские герои играют, маскируются, лгут, лишены той неносредственности и простоты peers, которые характерны для цельной здоровой натуры. Если в тра- тедиях Шекспира многие герои притворя- ются умышленно, то в его комедиях мас- кировка имеет другой смысл, и какой-ни- будь Мальволио уверен, что он красив и умен, ему кажется, что он влюблен в гра- финю. В этом несоответствии между истин- ными чувствами Мальволио и игрой его воображения заключен комизм этого обра- за. На этом же построены многие комиче- ские ситуации «Укрощения строптивой». Меднику Сляю кажется, что он лорд, Гре- мию и Гортензио кажется, что они страст- но влюблены в Бъянку, & Люченцио глу- боко уверен, что Бъянка — воплощение кротости. Сила Петруччио и Катарины не только в их крепкой воле, настойчивости и уп- рямстве, а прежде звсето в их цельности, прямотё и неподдельности. Они правдивы перед. тЫ и другими, их чувства—на- стоящие. В любви Бьянки и ве поклонни- ков, противопоставленных Катарине и Петруччио, больше притворства и само- влюбленности, чем живого чувства, Весь спектакль построен Ю. А. Зазвад- ским Ha этом контрасте: настоящее и фальшивое. При этом режиссер проявил большой такт, избегая увлечения свалить все грехи Ha Бьянку и А Катарину. Бьянка в исполнении Т. Резниковой только слегка кокетлива, ‘ее притворство врожденное, бессознательное, Бъьянке кажется, что она любит Люченцио. Одним дополнительным штрихом режие- сер подчеркивает, что . именно Бьянка строптива. После того, как Петруччио по- бедил своих друзей, доказав покорность Катарины, Люченцио, подстрекаемый го- стями, нежно наклоняется к Бьянке, что- бы ее поцеловать и этим самым показать, что и между ними царит мир и сотласие. Но Бьянка резко отворачивается от сво- его мужа. Оказывается, «чертовка» Ката- рина--нежна и женственна, a «скромная», «прелестная» Бьянка — своенравна, строп- тизва. Самое ценное в игре В. П. Марецкой то, что актрисе удалось передать непо- средственность, молодой задор и обаяние & просто озлоблена отцом, сестрой и ее поклонниками. Ее ‘строптивость помотает ей отстаивать свою независимость, явля- ется своеобразной формой самозащиты. Катарина — Марецкая и ‘в своей грубо- сти изящна и женственна С необычай- ной легкостью ова выбивает. из рук Гор- тензио тросточку, и чувствуется, что 0озор- ство доставляет ей истинное удовольствие. Кротость Бьянки ей понятна, она пре- красно видит врожденное лицемерие се- стры, смеется над этой «бедной овечкой» и передразнивает ее; даже здесь, в. пер- вом эпизоде, где. Катарина особенно строп- тива и озлоблена, Марецкая не боится подчеркнуть озорство, не скрывает, что Катарина наслаждается им. Марецкая все время дает понять зрите- лю, что за грубостью и упрямством Kara- рины таится большая нежность. Петруч- чио не укротил Катарину, он только су- мел вызвать в ней женственность, глу- боко сирятанную под внешней стропти- востью. Превращение строптивой Катари- ны в нежную жену — это самое трудное, может быть, даже непонятное в пьесе «Укрощение строитивой». Тонкая игра Мз- рецкой и режиссура Завадского делают Многое понятным, Катарина была жен- ственной еще до «укрошения», говорит актриса зрителю, и в этом-—улюч к по- ниманию этого образа. Заключительный монолог, слова о силе м нежности жен- щины, Марецкая—Катарина произносит сияющая, наполненная радостью, от всей тарины, ВАатарина не зла от природы, души, проникновенно.