20 января 1939 г., № 10 (590)
	«Мария
	(тавя «Марию Стюарт» Шиллера, Но-
вый театр, работающий под руководством
БВ. М. Сушкевича, создал интересный, но
в многом лискуссионный спектакль.
	Руковоляеь вполне закономерным жела-
ниех выделить реалистические ‘элементы.
в трагедии Шиллера, режиссура (Н. Н.
Брюмтей) невольно ветупила в творческий
спор с автором трагедии. Спектакль пред-
ставляет значительный интерес, отличает-
ся высоким уровнем художественного ма-
стеретва. Но скрыть свое расхождение с
автором трагедии режиссура все же не
смогла, Частично Шиллер предстал обнов-
ленных в лучшем смысле этого слова, так
как рельефно выделились отдельные рез-
тистические элементы его творчества. Но
в 10 же время Шиллер перестал быть
Шиллером, так как театр изменил. идей-
ный замысел пьесы. Можно сказать, что
Новый театр задумал истолковать Шил-
лера, ориентируясь на Шекспира. Но при
проведении своего замысла в жизнь театр
натолкнулся на Шиллера, на того Шил-
лера, который весьма далек от «шекспи-
ризирования». Так возникли внутренние
пругиворечия этого спектакля.
	Ответим сперва на вопрос, что изменил
театр, истолковывая «Марию Стюарт»? У,
Шналера героиней является Мария Стюарт.
(елабляя об’ективно-исторические MOTHBEL
(и этих отличаясь от Шекспира), Шиллер
стремится вызвать сочувствие зрителей к
Марии Отюарт, королеве-католичке, кото-
py казнит королева-протестантка Елиза-
вета, считая Марию Стюарт участницей
заговора, направленного против Hee —
Влизаветы. Но у Шиллера Мария Стюарт
не является заговорщицей. Она виновна,
1 в иных преступлениях (убийство му-
жа, выход зак за убийцу мужа). По-
prouy когда Мария Стюарт убеждается в
неизбежности казни, то она принимает
смерть как наказание за свои прежние
грехи, совершенные ею Kak женщиной.
(на раскамвается, отбрасывая перед смер-
тью вс6 Человеческие страсти и слабости,
Елизавета же изображена Шиллером как
бедушная и лицемерная правительница,
которую поэт-гуманист осуждает. за през-
рение ко всему подлинно человеческому.
	Повый театр совершенно иначе рабпре-
деляет акценты и краски при истолкова-
нии образов трагедии. Театр придает Ели-
завете положительные черты. Ke борьба
в Марией Стюарт рассматривается как
борьба за государство, за Англию, за це“
aoc нации, за реформащию. Казнь Марии
(тюарт проводится как наказание госу-
дарственной тпреступницы. Мария Стюарт
—в истолковании театра — виновна как
замоворщица, так как выступает против
государственной власти, как носительница
идей контрреформации. Поэтому опускается
последняя сцена, тде идет речь о том, что
донос на Марию Стюарт, сделанный ee
писцом, является ложным и тде Шиллер
показывает, как Елизавету покидают ее
приближенные, возмущенные её жестоко-
СТЫЮ.
	Дравтуя по-своему образы, созданные
Шиллером, театр вступает в спор с авто-
ром трагедии. При этом интересно еще
одно обстоятельство. Имеются сведения, со-
общаемые историками литературы, напри-
vep В. Шерером, что по первоначально-
му плану Шиллер намеревался сделать
Елизавету героиней и вступить Ha Путь
обличения Марии Стюарт-—католички. Но
WOT первоначальный план был впослед-
ствии, в силу творческой эволюции, про-
деланной Шиллером-классиком; отброшен.
Новый театр может, следовательно, подкре-
пить свое истолкование «Марии Стюарт»
ФыЫЛкОй на то, что он опирается на пер-
мачальный ‘замысел. автора. Ho такого
а оправдание вряд ли правильно, Ведь
тект пьесы, созданный Шиллером, опро-
вергает этот первоначальный замысел и
Вместе с тем истолкование театра.
	Попробуем, олнажо, вотать на точку зре-
	«СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО,
		NbeCHI
	Новые
	Стюарт»
		«Дачники»
	В ЛЕНИНГРАДСКОМ БОЛЬШОМ ДРАМАТИЧЕСКОМ ТЕАТРЕ
	«Дачники» М. Горького в Ленинград-
ском Большом драматическом театре
им. Горького. Сцена из   акта. Засл
	деят. искусства В. Я. Софронов -—
Суслов и засл. арт. РСФСР 0, Г. Ка
зико — Юлия Филипповна
		Большой храматический тезтр в Ленин-
	граде показал CBOW новую шШставовку —
	пьесу М. Горького «Дачники». Сколько
времени —‘ и какого времени — по-
	текло © тех пор. как была впервые по-
	оставлена эта пьеса!
	ков рык Вы аи < аа

то было В ноябре 1904 гола... В луш- 5
	ный,  предгрозовый,  предреволюционный
год. Царское правительство завязло в кро-
вавых авантюрах на Дальнем Востоке. По-
	следние дни держался Порт-Артур. затем
последовал ряд тяжелых военных неудач,
которые © небывалой еще силой обнару-
живали гниль и мерзость полицейско-са-
	молержавного строя. Взбулораженная Oyp-
	жуазия мечтала 9 том. как бы отуватить  

 
	cele кусок власти. В литературе культи- _

SS
	вировались  «декадентсекие» настроения,
велась откровенная пропаганла идеализма.
	В эти дни в театре В. Аомиссаржев- .
	ской была поставлена новая пьеса
М. Горького —— «Дачники».

В своем произведении Горький публи-
пистически остро ставил. вопрос: © чем в
эти лни думает и что делает. интеллиген-
ция? ;

Разоблачительная сила «Дачников» бы-
ла такова, что буржуазная публика премь-
еры встретила пьесу шиканьем и свистом.
Затем произошло нечто совсем неожидан-
ное. Впервые, кажется, в исторни театра
автор пьесы вышел не на аплодисменты,
а... на свист. Он молча стоял на сцене,
пристально рассматривая  бесновавшийся
зал. Газета «Новости» писала по этому
поводу: «Неужели талантливый скульптор
Гинцбург, присутствовавший на этом спек-
такле. не воспользуется характерной «на-
турой», какую представлял собой Горь-
кий, желавший заглянуть прямо в тлаза
своим противникам?»

Й нужно сказать, что эта демонстра-
ция Горьким свеего презрения к посетив-
шим спектакль «дачникам» имела опреде-
ленное общественное значение. Правда, в
бульварной печати поднялея еще более
отлушительный вой, но этого и следовало
ожилать. Настоящая же интеллитенция
страны, демократическая молодежь. актив-
но и бурно проявляла свои безоговорочные
	симпатии к автору, неизменно заполняя
театр.
	В ненависти к Горькому 900 единились
все те, кого великий писатель впоследст-
вии воплотил в образе Самгина. Пьеса
«Дачники» была первым ударом по Сам-
иным, по лжи, уклончивости и лицеме-
рию, по тем, кто, прикрываясь «высоким
интеллектом» и «аристократизмом духа»,
таил непримиримую вражду к демократии
и революции и жаждал только одного: теп-
лого местечка, личного покоя и беспрепят-
ственной возможности плотно покушать...
В 1905—1906 тодах Самгины усиленно
перекраптивались ‹торонниками революции.
Но ведь всей душой жаждали они реак-
ции. Мистика, эстетство, эротика навод-
нили в эти годы литературу, являясь раз-
личными личинами страха перел повторе-
нием революции. А после Великой Октябрь-
ской социалистической революции 0зло-
бленные Самтины стали или эмигрантами
или идеологами реставрации капитализма,
двурушничая, подличая; предавая револю-
цию, пополняя ряды оголтелых бандитов,
шпионов и диверсантов...

И. как ни тесно связана со своим вре-
уенем замечательная пьеса Горького, мы
видим, что и здесь великий писатель ‘лает
нам путеводные нити через три ¢ лишним
десятилетия прожитых нами лет.

Враждебная Горькому пресса со време-
ни первой постановки на все лады стре-
милась опорочить пьесу, твердя, между
прочим, 06 ee полной несценичности.

Й убеждение в несценичности пьесы
было так сильно, так велик был скепти-
цизм в отношении ее, что со времени пер-
вой постановки ни один театр не решался
ее поставить. 1

Большой драматический театр сумел
опровергнуть это предубеждение в несце-
ничности «Лачников». Зрительный зал
	Все четыле акта остается в состояний Ha~
	пряженного внимания. В этом. — несом-
ненная заслута постановщика, народного
артиста РСФСР ВБ. Бабочкина. Бабочкин к
тому же прекрасно, с большой внутренней
силой играет роль Власа. Это роль труд-
ная. Влас как бы должен ‹«перекричать»
	на арию з первой картине), несмотря на
некоторую  лирическлю  анемичность ее.
Можно отметить такие же места в партии
Айши и некоторых других.

Полнее всего обрисованы в опере гла-
вари басмачества — Шурахав-бек и его
ближайший сообщник Ишан. Вели в 90-
разе Шурахав-бека композитор подчерки-
вал кровожадную ‹свирепость, властолюбие
и деспотизм, то Ишана он рисует диким
религиозных  фанатиком-изувером. = Этот
психологический замыкел получает выра-
жение в большой экспрессивной насьицен-
ности музыкального языка обоих. переона-
жей. Притоднятая патетика партий Шура-
хава и Ишана содержит что-то от углуб-
ленного драматического пеихологизма Му-
соргекого. Порой в вокальном и гармони-
ческом языке этих партий можно уловить
прямые отзвуки «Бориса Годунова» и
«Хованщины», своеобразно сочетающиеся
© Восточной интонапионной основой.
	Однако, увлекшись мрачной романтикой
старого релитиозно-фанатического Востока
	С его жестокими преданиями и традиция-
	ми, наделяя главарей басмачества черта-
ми некоторого романтического величия и
импозантности, автор погрешил против
действительности.  Вожаки  басмаческих
банд, которые вели борьбу против совет-
ской власти в период коллективизации,
были гораздо более мелкими и расчетля-
выми политическими авантюристами. Прав-
да. в последней картине есть один м0-
мент, где Шурахав-бек внезапно меняет-
ся перед иностранным офицером, превра-
щаясь из’ властного повелителя в подо-
бострастного льстеца. Но это место очень
малоубелительно.
	Создав в лице Шурахав-бека яркий 00-
раз отрицательного героя, композитор не
сумел противопоставить ему столь же
сильный и запоминающийся образ героя
положительного. Пограничники охарактери-
зованы-“ в общем бледно и схематично.
Если в партии Сеида есть удачные дра-
матические моменты (например, сцена до-
проса его Шурахав-беком в последней кат-
тине), то Павел Коротков только произ-
носит речи, но не действует,
	«Учитель» (.
	Учитель. только что демобилизовавший-
ся молодой командир. приезжает в колхоз.
	Так начинается пьеса Сергея Герасимо-
ва «Учитель». Искушенный читатель (или
зритель) сразу же предугадывает несколь-

ко вариантов пьесы, имеющей подобное на-
чало.
	Учитель приезжает в разваливающийся
колхоз, разоблачает окопавшихся там вра-
гов, перестраивает весь деревенский быт,
приводит все в образцовый порядок — ва-
риант первый.
	Учитель, чахлый горожанин, «недопе-
рестроившийся», в колхозе становится улы-
бающимея, бодрым здоровяком, — вари-
ант второй.
	И т. д., ит. х. Читателю хорошо извест-
ны «колхозные» трафареты, излюбленные
праматургами.
	Но, к счастью, на этот раз читатель
отибается.
	И ошибается вовсе не потому, что Ге-
расимов придумал новый, никем до него
не испробованный трафарет или составил
«антисхему». столь же схематическую и
пустую.

Нет, Герасимов отправлялся не от ли-
тературных абстракций, a or жизнен-
ного богатства. .

Пьесу Герасимова отмечает одно каче-
ство, чрезвычайно характерное и для его
режиссерской работы в кино («Семеро сме-
лых», «Комсомольск»): он умеет изобра-
жать самых «обыкновенных» людей так,
что становится явным скрытое в них обая-
ние, Творчество Герасимова поэтично и
строится не на приполнятой патетике или
сентиментальности, & на остром и сильном
чувстве действительности, советской дей-
етвтельноети.
	«Учителе» нет единого драматиче-
ского конфликта,  пронизывающего всю
пьесу, охватывающего всех ее персона-
жей. Все действующие лица пьесы — хо-
ропгие люди и. как правило. друг ® лру-
	  гу хорошю относятся. Но это вовсе не зна-
	чит, что жанр «Учателя»—идиллия и что
в пьесе царит атмосфера ликования и уми-
ления. На протяжении всех четырех дей-
ствий между героями развиваются напря-
женные отношения.

Отец героя; предеелатель колхоза, очень
любит своих детей. Он втайне тордится
ими, уверен, что лучше их и нет никого,
что им предстоит блестящая будущность.
Именно поэтому он так огорчен и потря-
сен возвращением сына в деревню. Реше-
ние сына стать учителем кажется ему ка-
тастрофой, свидетельством полной непри-
годности его к настоящему, большому, ге-
роическому делу. Й лишь столкнувшись с
сыном в работе, он проникается уважени-
ег к Степану, к его способностям.
	Это лишь одна из конфликтных ЛИНИЙ,
	соединяющих героев. Таких линий в пье-
oe много. Эти линии отношений между
	Герасимова
	действующими лицами не сплетаются 8
сеть единого сюжета, но развивают одну
H TY же тему.
	Эту тему можно наиболее точно опреде-
лить словом рост. Растут все герои. пье-
сы, — преодолевая противоречия, но не-
уклонно. Растут, влияя друг ва друга,
вступая в сложные отношения, разрешая
конфликты, возникающие опять-таки в
процессе роста.

Отсюда- отсутствие центральной. все оп-
ределяющей сюжетной коллизии и эта по-
вествовательная, «романная» интонация
пьесы. Конечно, эту композиционную 06о-
бенность «Учителя» надо увидеть и Upa-
ВИЛЬНО ПОНЯТЬ, чтобы хорошо поставить
пьесу, правильно решить ее на crene.
	Вот почему совершенно естественно
центральное место занимает в пьесе Cre-
пан — Учитель. Он-то и воздействует на
окружающих ето людей, он-то и способет-
вует их росту. Он учит не только в шко-
ле, но и в повседневной жизни, и учат
вовсе не чтением скучных проповедей, &
всей своей работой. Отвлеченная дидакти-
ка вгу глубоко чужда, но подлинное «учи-
тельство», желание совершенствовать дру-
гих людей заложено в его характере. В
силу этото и удается ему так много сде-
лать, удается покорить и самого главного
своего, «противника» — отца,
	Примечательно, что и учитель получает
в свою очередь жестокий урок. Когда, ув-
леченный своим благородством, он тащит
«регистрироваться» Аграфену, которую не
любит и с которой сошелся случайно, и
когда эта страстно любящая ето девушка
останавливает его жестокими словами 0т-
каза, продиктованного чувством оскорблен-
ного человеческого достоинства, — Степан
оказывается сам в положении одного из
своих учеников.
	Отдельные образы, отдельные сцены
пьесы Герасимова совсем неравноценны,
Рядом © такими чудесными кафтинами, как
сцена гадания, сцена у Фалалеевых, поч-
ти все сцены у Лаутиных, есть «инфор-
мационно-организационные» этюды, —
например, сцена в райкоме. Рядом с таким
законченным и оригинальным характером,
как Иван Федорович Лаутин, или второ-
степенными, но выразительными персона-
жами, как братья Фалалеевы; есть фиту-
ры, обрисованные бегло и бледно (Колька
Зуев) или имеющие дидактически-раз’яс-
	нительное значение (секретарь райкома).
	Но решающим для пьесы Герасимова,
является живое и острое чувство совре-
менности, талантливое и оригинальное изо-
бражение советских людей, раскрытие про-
цессов роста и развития человека, проис-
ходящих в нашей страже.

В этом основной емысл пьесы Гераси-
	мова. в Этом ее. обаяние.
И. ГРИНБЕРГ
	В ЛЕНИНГРАДСКОМ НОВОМ ТЕАТРЕ
	 
	 
	«Мария i
BOM театре. В,
	 
	эт» в Ленинградском Но-
3. И. Лебедев в роли
Мортимера
	oneone
	политической арене. Артистка придает Ма-
рии Стюарт высокоинтеллектуальный 06-
‚лик. Перед нами королева, которую под-
держивают католическая лига, иезуиты,
знатные вельможи католической Франции.
Черты обаятельной женщины, в которую
ълюбляются Мортимер и Лейстер, устране-
ны. Для Мортимера, которого артист В. И.
Лебедев изображает как страстного поли-
тического деятеля, но не как страстного
любовника, Мария Стюарт прежде всего
королева-католичка. Para политической
задачи Мортимер готов пожертвовать своей
жизнью. Сцена любовного об’яснения Мор-
тимера с Марией Стюарт разыгрывается
поэтому бегло, звучит неожиданно и не
привлекает внимания зрителя.
	В отличие от Марии Стюарт королева
Елизавета (артистка №. В. Куракина) на-
делена чертами обаятельной женственно-
сти. Она блещет своей красотой, своими
нарядами, своей властью женщины, поко-
ряющей графа Лейстера. В знаменитой
зстрече двух королев, происходящей в саду
замка, все преимущества на стороне Ели-
заветы. Ее верным сподвижником высту-
пает барон Бирлей, которого. превосходно
играет артист Г. Н. Гаярин. Но он играет
верного слугу государства, ревностного
исполнителя государственных задач, охра-
`няющего интересы Англии в минуту опас-
ности, ‘грозящей тосударству. Добиваясь
казни Марии Стюарт, он наставляет Ели-
завету на путь, по ‘которому должна ше-
ствовать мудрая  правательница.  Впол-
не понятно также, чт10 и траф Лей-
стер (артист Г. Л. Легков) легко изменяет
Марии Стюарт и забывает о своей любви
к ней. Ведь Мария Стюарт еще только
добивается власти, а он, Лейстер, став
любовником Елизаветы, уже стоит у вла-
сти. АИ И

Развернутая в таком плане тратедия
разыграна театром с незаурядным мастер-
ством. Прекрасно читаются стихи, отлично
передаются оттенки мыслей и чувств.
Артисты лепят рельефные характеры. Же-
еты отлично выверены, м стиль спектакля,
торжественный и строгий, сохраняется в0
 всех леталях,
	Но все же играют не Шиллера, & ка-
воГо-то иного автора, которого театр хотел
бы увидеть в творце «Марии Стюарт», но
Которого, к сожалению, нет в избранной

пьесе. Для того чтобы раскрыть замысел
театра, надо было бы напивать новую

пьесу 0б исторической Марии Стюарт. Ге-
роиню Шиллера театр тероиней не приз-

нает.
	` Дискуссионный спектакль Нового театра
	всю орду бездельников и пошляков, и
здесь таилась опасность брать роль не
столько внутренней силой, сколько внеш-
ним напряжением. Одна газета писала в
1904 году: «Сейчас на сцене кричит один
Влас. & завтра в жизни закричат тысячи
Власов». Бабочкин играет сдержанно, но
‹ таким темпераментом, что за ним чув-
ствуются эти тысячи Власов будущего.  

Отлично играет инженера Суслова, 0б-
наженного пошляка, артист В. Софронов.
Прекрасными партнерами его являются
зртист В. Меняйлов в роли адвоката Ba-
сова и артистка 0. Базико в роли жены
Суслова, `

Исполнение артисткой В. Кибардиной
роли жены Басова и артисткой А. Никри-
тиной роли Калерии несколько однообраз-
но. В пьесе Горького есть элементы поле-
MERA CO сценическими положениями Че-
Хова, и выделение в этих ролях жалобных
нот. на наш взгляд, не совпадает с зада-
нием пьесы.

(Совсем неправильной представляется
трактовка роли писателя Шалимова (ар-
тист Л. Полевой). Зачем навязывать зри-
телю карикатурного писателя? По смыслу
пьесы, Шалимов идеологически возглавляет
BCH орлу пошляков и бездельников. Ho
ведь из всех пошляков он — наиболее
замаскированный, и едва ли не самым
интересным элементом пьесы является про-
цесс разоблачения этого «духовного во-
ждя». В свое время это был самый острый
момент, вызывавший наибольшие нападки.
Разоблачение буржуазных дельцов, инже-
неров, адвокатов и т. д. не было ново-
стью на русской сцене, но изобразить.
прославленного писателя в одном стане ©
НиМИ— это означало очертить полный круг
идеологически единой группы людей. Здесь
было уже некуда укрыться, и это вызы-
вало в те годы наибольшее ожесточение.
И вот по-своему очень театральный `мо-
мент целиком пропал в этой трактовке, по-
TOMY 4TO © самого начала входит на сце-
ну карикатура. В трактовке Полевого одна
из ведущих ролей упрощена ло предела. .

Мало удовлетворяет артист Г. Мичурин
в роли купца Двоеточие. Сколько их было
на сцене. тажих купцов, самых заправ-
ских, но неубедительных! Неполностью
доходят ло врителя две замечательные р0-
ли — Пустобайки и Кропилкина. Зато
прекрасно проводится ряд эпизодов (вело-
сипедист Семенов, женщина с подвязанной
щекой и пр.). а

В целом весь ансамбль справилея ®
трулным заданием. Театр, носящий имя
А. М. Горького, основанный 20 лет тому
назад при деятельном участии самого Алек-
`сея Максимовича, к своему юбилею приго-
‘товил CORCTCROMY зрителю хороший подд-
	И. ГРУЗДЕВ
	Вначале опера ` Отепанюва была задума-
Ha под заглавием «Басмачи», и уже по-
зднее. в процессе работы, композитор ре-
шил сделать центральными образы совет-
ских патриотов, защитников нашей соци-
алистической родины. Но первоначальный
залгысел все же и сейчас проступает © ло-
статочной . очевидностью. Отсюда  неко-
торая нечеткость общего плана и ряд вну-
тренних драматургических дефекмв.
	Тем не менее, работа Степанова должна
быть в целом расценена как положитель-
ное явление в советском оперном искусстве,
Степанов проявил в «Дарвазском ущелье»
уного ценных для оперного композитора
свойств. У него есть определенная лрама-
	1 тическая хватка. музыка его спенична И
	хорошо выражает острые конфликтные CH-
туации.

Положительным качеством оперы  яв-
ляется напевность вокальных партий: все
звучит хоропю и Удобно для исполнения
певцами, легко «укладывается» в голосе,
Наконец, очень неплоха (особенно для
первой крупной творческой работы) орке-
стровка (рассвет в первой картине, празд-
ник Уразы и т. д.).

5
	В заключение необходимо сказать 0 по-
становке оперы в Государственном опер-
ном театре им. К. С. Станиславского,
впервые показавшем на своей сцене про-
извеление COBETCKOTO композитора. Поста-
новка слелана любовно и тшательно.
	Хороши сочно нарисованные  декора-
ции художника М. М. Сапегина. Музыкаль-
HoH стороной постановки руководил глав“
ный Лирижер театра, лауреат всесоюзного
конкурса дирижеров М. Н. Жуков. Из от-
дельных артистов, участвовавших в пер-
вом спектакле. хотелось бы отметить Be-
дросъяна, давшего сильный и выдержан-
ный образ Шурахав-бека, Смирнова, за-
помнившегося в партии бахши, Воздви-
женскую, © большой лирической проник-
новенностью проведшую толь Лилихон, и
заслуженную артистку РОФОР Гольдину
	(Айша). _ ВО т
Ю. КЕЛДЫШ
	ГА О Е О ОТ. ПТИ an ee OO

ния театра и спросим, Rak “me удалось затцитцает свою концепцию птиллеровекой
ему осуществить намеченный им замысел   трагедии выразительными художественны-
	ми средствами. Спектакль поднимает TIDO-
блему о реализме Шиллера-классика и тем
самым будит творческую мысль работников
	A. ГВОЗДЕВ
	спектакля?” Мария Отюарт предстает B   yp
	исполнении артистки №. А. Аленевой
умной, умудренной жизненным опытом
королевой, которая отлично разбирается в
	сударственных делах. Ве Мария Стюарт Нашего театра,
	опасная соперница королевы Елизаветы на
	ра Л. Б. Степанова  «Дарвазское ущелье» в Государственном оперном те-
а им, К. С. Станиславского, Слева — М. И, Воскресенский — начальник по-
нотряда Павел Коротков и Ф. Ф. Фокин — Ишан. Справа — Л. В. Воздеи-
женская — Лилихон и засл, артистка РСФСР М. С. Гольдина — Айша
	Фото С. Шинтаревя
	Оперный театр
им. Станиславского

 
	зуясь никаким литературным источником,
исключительно редки, почти единичны в
историй оперы. Можно было бы напом-
нить, что Мусоргский сам написал либ-
ретто «Хованщины». Но (помимо того, что
это был Мусоргский) он, во-первых, имел
счастливую возможность пользоваться бли-
жайшей помощью такого человека, как
Стасов, во-вторых, опиралея на общир-
нейший и богатейший историко-докумен-
тальный материал. Степанов при состав-
лении либретто воспользовался только лич-
ными наблюдениями и не сумел напол-
нить сюжетную ‹хему достаточно жи-
вым и действенным содержанием. Ли-
тературно-драматическая основа име-
ет огромное значение во всякой опере.
Улачное либретто может создать сцениче-
ский успех произведению. не обладающему
особенно выдающимися музыкальными до-
стоинствами. И наоборот, неудачное — спо-
собно сильно повредить опере с хорошей,
яркой и талантливой музыкой. Вот поче-
му композитор должен проявлять сугубо
требовательное и строгое отношение к дра-
матургическим качествам либретто. В сво-
ей первой крупной музыкально-драматиче-
ской таботе Степанов оказалея в значи-
тельной степени жертвой неумело состав-
ленного либретто.

На очень низком уровне стоит литера-
турный текст оперы. В этом целиком по-
зинён’ либретист-еоавтор Я. Б. Галиц-
кий. Если он не омог внести особенно cy-
щественных изменений в общую конструк-
пию либретто, то вполне от него зависе-
Jo создать приличный текст. Галицкий же
написал текст плоский, сусальный и bes-
вкусный, изобилующий самыми трафарет-
	ными оборотами. Ивтересно полечитать,.
	например, сколько раз на протяжении опе-
ры повторяются эпитеты: «милый, хоро-
ший».

Все это особенно досадно потому, что
музыка Степанова, несмотря на некоторую
	неровность, в пелом бесспорно интересна  
	и талантлива,

В сочных и характерных народно-быто-
вых сценах сказывается отличное знание
композитором музыкального фольклора
Средней Азии. Таковы некоторые эпизоды
из первой картины и, особенно, превосход-
но написанная сцена национального тад-
жикекого праздника Уразы (3-я картина).
Последняя состоит из пестрого чередования
плясок, песен. хороволов, акробатических
выступлений и т. п. Музыка ее этличает-
ся большим темпераментом, ритмическим
разнообразием и красочностью оркестрово-
	го звучания. Особенно хочется отметить
оригинальную пляску ¢ мечами и
театр кукол. Сцена Уразы  прибли-
	жается по типу в вартинам врасочных
народных праздников, встречающимся поч-
ти во всех узбекских, казахских, грузинских,
азербайджанских операх. Но Степанов на-
холит хамостоятельный подход к разреше-
нию этой задачи. Самая мысль показать
заговор врагов советской власти на фоне
оживленного народного веселья сценически
очень удачна и выигрышна. Сильно и
колоритно обрисованы дикие,  озверелые
басмачи. Сцена их налета (2-я картина)
— одна из лучших в опере как в спени-
ческом. так и в музыкальном отношении.

Широко используя формы среднеазиат-
ского музыкального фольклора, Степанов
плет, однако, по пути самостоятельного
творчества, а не простой обработки заим-
ствованных мелодий. Весь основной мело-
дический материал принадлежит самому
композитору, не стремящемуся при этом в
абсолютной этнотрафической точности,
	Местный национальный колорит свойст-
венен ‘не только массовым народным сце-
нам. но и ряду индивидуальных музыкаль-
ных характеристик. Наиболее вЫПУЕЛЫМи
и яркими получились фигуры именно тех
действующих лиц, в характеристике кото-
рых композитор использует особенности
таджикской музыки. Залюминается, напри-
мер, небольшая по 0б’ему, но выразитель-
ная и характерная партия народного пев-
па—бахии. Удачные по колориту момевты
есть в партии Лилихон (укажем хотя бы
	`Ларфвазское ущелье»
	Место действия — Советский Таджики-
мая, близ’ границы. Пограничники, зорко
охраняющие. рубежи своей родины, дру-
ат с местным населением. Начальник по-
гранотряда Павел Коротков женат на тад-
Житке Дилихон. Сестра его, комсомолка
Тена, выходит замуж 3& командира —
таджика Сеида. Во время их свальбы при-
дит тревожная весть о вторжении на 60-
скую территорию банды басмачей. Пред-
водитель баемачей Шурахав-бек, действу-
Wi no указаниям иностранной. военщи-
НЫ, чинит кровавую расправу над coupo-
 ивляющейся массой колхозников. Бывшие
богатен, ‘затаившие вражду’ в советской
власти, помогают ему в этом. Погранич-
ники ‹ оружием в руках обороняют Дар-
зазское ущелье, чтобы He дать пройти
врагу. Вместе ‹ ними и колхозники-тад-
хики. Всем вместе ‘ удается отстоять
Ущелье до прихода подкрепления. Басмачи
разбиты ‘и обращаются в бегство.

Тахов сюжет оперы ‘молодого компози-
ма 1. Б. Степанова, поставленной  Госу-
дарственных оперным театром им. народ-
10 артиста СОСР К. С. Отаниюлавского.
1ибретю написано самим композитором
совместно © Я; Б. Галицким. -

Основной замысел этого. либретто. свеж
и удачен. Эпизод, взятый Отепановым В
основу ето оперы, давал возможность 603-
Мть папряженную драматическую фабулу
и яркие героические образы действующих
im. В сожалению, приходится признать,
ЧТо именно лраматургическая сторона наи-
более слаба и уязвима в опере. Компози-
тор, безусловно, переоценил свой силы,
понадоявшиеь на то, что OH самостоятель-
Ho справится с труднейшей и ответствен-
вюйшей задачей создания оперного либ-
тетю, Профессиональный литератор Га-
лицкий оказался в данном случае почти
толь же беспомощным и не ©мог достит-
ВУТЬ положительных результатов.

В опере отсутствует единая, непрерыв-
10 вихоищая линия лоаматического Ha-
	пряжения. Так, уже первая картина
(свадьба Шены и Сеида, известие о вт0р-
жении басмачей), как драматическая экс-
позиция, построена неудовлетворительно:
в ней слишком растянуты некоторые по-
бочные эпизоды, главные действующие ли-
ца не получают четких, выразительных
характеристик. Вторая (налет Шурахазв-
бека на мирный кишлак) и третья (празд-
ник Уразы в городе, заговор сторонников
Шурахава) картины в целом оказались
наиболее сценически яркими и впечатля-
ющими. Но после этих двух насыщенных
действием картин ход событий снова рас-
тягиваетея и ослабляется рядом изляш-
них, тормозящих моментов. Вся пятая кар-
тина, например, посвящена плачу Айши
над трупом ве дочери Лилихон. Здесь мож-
но было бы допустить лишь какой-то
очень короткий, сжатый и сильный эпи-
gor. Пелая же сцена, заполненная рыда-
ниями, горем и отчаянием в столь OCT-
рый Критический момент действия, совер-
шенно неуместна и только отвлекает от
ословной фабулы. Она не усиливает, &
ослабляет впечатление от трагической ти-
бели Лилихон,
Помимо неудовлетворительности общего
‘драматургического построения, В либретто
‘оперы есть ряд неясностей и неоправдан-
‘ных моментов. Несколько искусственной
кажется центральная роль Лилихон. Не-
достаточно отчетливо обрисована Роль
птоиона и предателя Сейфи, как-то теряю-
щаяся в ходе действия. До крайности гру-
бою и примитивно введена Фигура иност-
ранного офицера. Его реплика во второй
картине, подаваемая из-за плеча Шура-
хав-бека: «Мы вами довольны», — BAYT
шем «случае остается незамеченной зрите-
лями, & в хуем производит просто ко-
иичебкое впечатление (надо заметить,
втиючем, что эта фоль была введена
Л. Степановым по настоянию театра).
Случаи, когда композитор совершенно
самостоятельно создавал либретто, не поль-